Sony MDS-JA333ES Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Instrucciones de operación
3
ES
Í
NDICE
Ubicación y función de los
controles
Descripción del panel delantero 4
Descripción del mando a distancia 6
Descripción del visualizador 8
Descripción del panel posterior 9
Preparativos
Antes de comenzar a conectar 10
Conexión de los componentes de audio 11
Ajuste del reloj 12
Grabación en MDs
Grabación en un MD 14
Notas sobre la grabación16
Grabación durante largo tiempo 16
Ajuste del nivel de grabación17
Consejos para la grabación18
Marcación de números de temas durante la grabación
(Marcación de temas) 20
Inicio de la grabación con seis segundos de datos de audio
prealmacenados (Grabación preventiva) 21
Grabación sincronizada con el componente de audio de su
elección (Grabación sincronizada musical) 21
Grabación sincronizada con un reproductor de CD Sony
(Grabación sincronizada de CD) 22
Reproducción de MDs
Reproducción de un MD 24
Reproducción de un tema específico 25
Localización de un punto particular en un tema 26
Reproducción repetida de temas (Reproducción
repetida) 27
Reproducción de temas en orden arbitrario
(Reproducción aleatoria) 28
Creación de su propio programa (Reproducción
programada) 28
Consejos para grabar de MDs en cintas 30
Edición de MDs grabados
Antes de comenzar a editar 31
Borrado de temas (ERASE) 32
División de temas (DIVIDE) 34
Combinación de temas (COMBINE) 35
Movimiento de temas (MOVE) 35
Titulación de un tema o MD (NAME) 36
Anulación de la última edición (UNDO) 39
Cambio del nivel grabado después de hacer la grabación
(S.F EDIT) 39
Otras funciones
Cambio del tono (Función de control del tono) 41
Aparición y desaparición progresiva 42
Para acostarse con música (Cronodesconectador) 43
Utilización de un temporizador 44
Cambio de la longitud de bits 45
Reproducción con diferentes tonos (Filtro digital) 46
Utilización del sistema de control CONTROL A1ΙΙ 46
Información adicional
Precauciones 48
Manejo de los MDs 49
Limitaciones del sistema 49
Solución de problemas 50
Función de autodiagnóstico 51
Mensajes del visualizador 52
Especificaciones 53
Tabla del menú de edición54
Tabla del menú de ajustes 54
Índice alfabético 56
ES
4
ES
Descripción del panel delantero
Ubicación y
función de
los controles
Este capítulo describe la ubicación y
función de los distintos botones,
controles y tomas que hay en la platina
y en el mando a distancia suministrado.
En las páginas indicadas en paréntesis
podrá encontrar más detalles.
También describe la información que
aparece en el visualizador.
Descripción del panel
delantero
A Interruptor ?/1 (alimentación)/indicador STANDBY
(14) (24)
Púlselo para encender la platina. Cuando encienda la
platina, el indicador STANDBY se apagará. Cuando
vuelva a pulsar el interruptor, la platina se apagará y el
indicador se encenderá.
B Sensor de control remoto (10)
Dirija el mando a distancia hacia este sensor ( ) para
realizar las operaciones de control remoto.
C Botón FILTER (46)
Púlselo para seleccionar el tipo de filtro digital.
D Botón S.F EDIT (39)
Púlselo para cambiar el nivel grabado después de
hacer la grabación.
E Botón PLAY MODE (28) (44)
Púlselo para seleccionar la reproducción aleatoria o la
reproducción programada o reanudar la reproducción
normal.
F Botón REPEAT (27)
Púlselo para reproducir temas repetidamente.
G Botón TIME (18) (22)
Púlselo para visualizar el tiempo restante.
H Botón DISPLAY/CHAR (9) (15) (17) (25) (28) (36)
I Visualizador (8)
Muestra varios tipos de información.
Púlselo mientras la
platina esté
Para
grabando o en pausa de
grabación
ajustar el nivel de grabación
parada
visualizar información sobre
el disco o el contenido de un
programa
grabando
visualizar información sobre
el tema que esté grabándose
reproduciendo
visualizar información sobre
el tema actual
editando
seleccionar el tipo de
caracteres a introducir
5
ES
Descripción del panel delantero
Ubicación y función de los controles
ws w;wdwf wa
90
qhqjqkql
qsqa qd qf qg7834 5 621
J Botón CLEAR (28) (36)
Púlselo para cancelar la selección.
K Botón MENU/NO (19) (28) (31) (41) (54)
Púlselo para visualizar Edit Menu o Setup Menu.
L Control AMS (12) (14) (24) (31) (41)
Gírelo para localizar temas, ajustar el reloj,
seleccionar los caracteres de introducción, o
seleccionar un elemento y un valor de ajuste en el
menú.
M Botón YES (18) (28) (31) (41)
Púlselo para efectuar la operación seleccionada.
N Control DIGITAL REC LEVEL (17)
Gírelo para ajustar el nivel de grabación digital.
O Control ANALOG REC LEVEL L/R (18)
Gírelo para ajustar el nivel de grabación analógica.
P Botón OPEN/CLOSE A (14) (24)
Púlselo para insertar o extraer el MD.
Botón N (14) (24)
Púlselo para comenzar la reproducción.
Botón X (14) (24)
Púlselo para hacer una pausa en la reproducción o en
la grabación. Púlselo otra vez para reanudar la
reproducción o la grabación.
Botón x (15) (24)
Púlselo para parar la reproducción o la grabación, o
cancelar la operación seleccionada.
Botón z (14) (18) (20)
Púlselo para grabar en el MD, escuchar la fuente de
entrada, o marcar números de temas.
Q Botones m/M (26) (28) (31) (36)
Púlselos para localizar una porción de un tema,
cambiar el contenido de un programa, o cambiar el
carácter introducido.
R Indicador MDLP (16) (24)
Se enciende cuando la platina está reproduciendo o
grabando en un MD en el modo estéreo LP2 o LP4.
S Bandeja de disco MD (14) (24)
Inserte el MD como se indica en la ilustración de
abajo.
T Selector REC MODE (16)
Se utiliza para poner REC MODE en STEREO,
MONO, LP2 o LP4.
U Selector INPUT (14)
Se utiliza para seleccionar la toma (o conector) de
entrada de la fuente de programa a grabar.
V Control PHONE LEVEL (24)
Gírelo para ajustar el volumen de los auriculares.
W Toma PHONES (24)
Conecte los auriculares a esta toma.
X Selector TIMER (44)
Se utiliza para programar el temporizador para grabar
(REC) o reproducir (PLAY). Póngalo en OFF para
desactivar el temporizador.
Con la flecha
apuntando hacia la
platina
Con la etiqueta hacia arriba
6
ES
Descripción del mando a distancia
Ubicación y función de los controles
Descripción del mando a
distancia
A Interruptor ?/1 (alimentación) (14) (24)
Púlselo para encender la platina. Cuando encienda la
platina, el indicador STANDBY de la platina se
apagará. Cuando vuelva a pulsar el interruptor, la
platina se apagará y el indicador se encenderá.
B Botón DATE RECORDED (13) Z
Púlselo para visualizar la fecha y hora de grabación.
Botón DATE PRESENT (13) Z
Púlselo para visualizar la fecha y hora actuales.
C Botones de letra/número (25) (36) Z
Púlselos para introducir letras o números o seleccionar
un tema.
D Botón M.SCAN (25) Z
Púlselo para explorar un tema en un margen de 6 a 20
segundos.
E Botón A.SPACE (30) Z
Púlselo para insertar un espacio en blanco de tres
segundos entre temas o para hacer una pausa en la
reproducción después de cada tema.
F Botón P.HOLD (18) Z
Púlselo para activar o desactivar la función de
retención de picos.
G Botón CLEAR (28) (36)
Púlselo para cancelar la selección.
H Botón x (15) (24)
Púlselo para parar la reproducción o la grabación, o
cancelar la operación seleccionada.
I Botón X (14) (24)
Púlselo para hacer una pausa en la reproducción o en
la grabación. Púlselo otra vez para reanudar la
reproducción o la grabación.
J Botón z (14) (18) (20)
Púlselo para grabar en el MD, escuchar la fuente de
entrada, o marcar números de temas.
K Botón MUSIC SYNC (21) Z
Púlselo para comenzar la grabación sincronizada
musical.
L Botón T.REC (21) Z
Púlselo para comenzar la grabación preventiva.
M Botones DIGITAL REC LEVEL/ANALOG OUT
LEVEL +/ (17) (24) Z
Púlselos para ajustar el nivel de grabación digital o de
salida analógica.
1
3
4
5
7
8
0
9
qa
qs
qg
w;
ws
qh
qj
qk
wd
wf
ql
wa
wg
2
6
qd
qf
3
H
8
M
13
R
18
W
23
C
PROGRAM
OPEN/CLOSE
TIME
NUM
!
AyB
2
G
7
L
12
Q
17
V
22
B
SHUFFLE
PLAY MODE
SCROLL
CHAR
?
REPEAT
NAME IN CLEAR
1
F
6
K
11
P
16
U
21
Z
A
CONTINUE
DISPLAY
NAME
/
>
25
MENU/NO
4
I
9
N
14
S
19
X
24
.
D
(
A.SPACE
5
J
10
O
15
T
20
Y
25
,
E
)
M.SCAN
YES
STANDBYSTARTSTOP
T.REC MUSIC SYNC
CD-SYNC
CD PLAYER FADER
FILTER
DIGITAL REC LEVEL
/ANALOG OUT LEVEL
PRESENT
DATE
RECORDED
P.HOLD
Z
` / 1
H
.
>
z
X
x
M
m
X.>
7
ES
Descripción del mando a distancia
Ubicación y función de los controles
N Botón FILTER (46)
Púlselo para seleccionar el tipo de filtro digital.
Botón FADER (42) Z
Púlselo para realizar la reproducción/grabación con
aparición progresiva o la reproducción/grabación con
desaparición progresiva.
O Botón CD PLAYER X (22) Z
Púlselo para hacer una pausa en la reproducción del
CD. Púlselo otra vez para reanudar la reproducción del
CD.
Botones CD PLAYER ./> (22) Z
Púlselos para localizar temas en el CD.
P Botón CD-SYNC STOP (22) Z
Púlselo para parar la grabación sincronizada de CD.
Botón CD-SYNC START (22) Z
Púlselo para comenzar la grabación sincronizada de
CD.
Botón CD-SYNC STANDBY (22) Z
Púlselo para entrar en el modo de espera para hacer la
grabación sincronizada de CD.
Q Botones m/M (26) (28) (31) (36)
Púlselos para localizar una porción en un tema,
cambiar el contenido de un programa, o mover el
cursor hacia la derecha.
R Botones ./> (14) (24) (32) (41)
Púlselos para localizar temas, o seleccionar un
elemento y un valor de ajuste en el menú.
S Botón H (14) (24)
Púlselo para comenzar la reproducción.
T Botones NAME-IN
Botón NAME (36) Z
Púlselo para añadir el título o cambiar el título de un
tema o de un MD.
Botón CHAR (36) Z
Púlselo para seleccionar el tipo de carácter a
introducir.
Botón NUM (36) Z
Púlselo para introducir números.
U Botón REPEAT (27)
Púlselo para reproducir temas repetidamente.
Botón AyB (27) Z
Púlselo para seleccionar la reproducción de repetición
A-B.
V Botón PLAY MODE
Botón CONTINUE (28) Z
Púlselo para seleccionar la reproducción de normal.
Botón SHUFFLE (28) Z
Púlselo para seleccionar la reproducción aleatoria.
Botón PROGRAM (28) Z
Púlselo para seleccionar la reproducción programada.
W Botón DISPLAY (9) (15) (17) (25) (28)
Púlselo para seleccionar la información a mostrar en el
visualizador.
Botón SCROLL (25) Z
Púlselo para desplazar el título de un tema o de un
MD.
Botón TIME (18) (22)
Púlselo para visualizar el tiempo restante.
X Botón MENU/NO (19) (28) (31) (41) (54)
Púlselo para visualizar Edit Menu o Setup Menu.
Botón YES (18) (28) (31) (41)
Púlselo para efectuar la operación seleccionada.
Y Botón OPEN/CLOSE Z (14) (24)
Púlselo para insertar o extraer el MD.
8
ES
Descripción del visualizador
Ubicación y función de los controles
Descripción del visualizador
A Indicador REMOTE
Se enciende cuando el MD está siendo controlado a
través de un dispositivo externo conectado a esta
platina.
B Visualización de los indicadores de título de disco
y título de tema
Indicador DISC
Se enciende cuando está mostrada la información
sobre el disco (etc.).
Visualización de título
Visualiza los títulos de disco y de tema, los parámetros
del menú de edición, y los parámetros del menú de
ajustes (etc.).
Durante la reproducción aparece el título del tema en
lugar del título del disco. Cuando el MD o el tema no
tenga título, aparecerá No Name.
Indicador TRACK
Se enciende cuando está mostrada la información
sobre el tema (etc.).
C Indicadores de reproducción
Indicadores REP (27)
Se encienden cuando la platina está puesta en el modo
de reproducción repetida.
REP se enciende cuando la platina está puesta
para repetir el disco entero.
REP 1 se enciende cuando la platina está puesta
para repetir un tema solamente.
REP A-B se enciende cuando la platina está
puesta para repetir una porción específica de un
tema.
Indicador SHUF (28)
Se enciende cuando la platina está puesta en el modo
de reproducción aleatoria.
Indicador PGM (28)
Se enciende cuando la platina está puesta en el modo
de reproducción programada.
Indicador HS
Se enciende durante la reproducción o la pausa de
reproducción.
D Indicadores de grabación y de edición
Indicador L.SYNC (20)
Se enciende cuando la platina está puesta para asignar
automáticamente números de temas durante la
grabación analógica.
Indicadores del modo de grabación (16)
Estos indicadores se apagan durante la grabación/
reproducción en estéreo.
MONO se enciende cuando la platina está puesta
en el modo de grabación monofónica o
reproduciendo un MD grabado en el modo de
grabación monofónica.
LP2 se enciende cuando la platina está puesta en
el modo de grabación en estéreo LP2 o
reproduciendo un MD grabado en el modo de
grabación en estéreo LP2.
LP4 se enciende cuando la platina está puesta en
el modo de grabación en estéreo LP4 o
reproduciendo un MD grabado en el modo de
grabación en estéreo LP4.
Indicador SYNC (21)
Se enciende durante la grabación sincronizada.
Indicador REC
Se enciende durante la grabación.
Indicadores TOC (16) (32)
TOC se enciende para indicar la presencia de
datos TOC que no han sido escritos en el disco.
TOC parpadea cuando se están escribiendo los
datos TOC.
TOC EDIT se enciende durante las operaciones de
edición.
E Indicadores INPUT (14)
OPT1 se enciende cuando se selecciona la fuente
de programa conectada al conector DIGITAL IN
OPT1.
2
3
1
4
5
6
78
9
ES
Descripción del visualizador/Descripción del panel posterior
Ubicación y función de los controles
OPT2 se enciende cuando se selecciona la fuente
de programa conectada al conector DIGITAL IN
OPT2.
COAX se enciende cuando se selecciona la fuente
de programa conectada a la toma DIGITAL IN
COAXIAL.
ANALOG se enciende cuando se selecciona la
fuente de programa conectada a las tomas ANALOG
IN.
F Calendario musical
Muestra todos los números de temas dentro de unas
cuadrículas si el MD es un disco pregrabado, o sin las
cuadrículas si el MD es un disco grabable. Si el
número total de temas es superior a 15, aparecerá B a
la derecha del numero 15 del calendario musical.
G Indicador SLEEP (43)
Se enciende cuando la platina está puesta para
apagarse automáticamente después de los minutos
especificados.
H Medidores de nivel
Visualizan los niveles de la señal de audio durante la
reproducción y la grabación.
Nota
El formato de visualización que haya seleccionado en cada uno
de los estados de la platina (reproducción, grabación, etc.)
aparecerá siempre que la platina entre en ese estado y usted pulse
DISPLAY/CHAR (o DISPLAY) o TIME hasta que cambie el
formato a otro distinto (para más detalles, consulte las secciones
siguientes). Sin embargo, si desenchufa el cable de alimentación
de CA, la próxima vez que vuelva a encender la platina todas las
visualizaciones volverán a sus valores por defecto (es decir, a la
visualización ajustada en fábrica).
Para cambiar la visualización en el modo de
parada
Pulse repetidamente DISPLAY/CHAR (o DISPLAY) para
cambiar la visualización.
Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará de
la forma siguiente:
Número total de temas, tiempo grabado total y
título de disco
1)
r
El contenido de un programa (sólo cuando se
encienda PGM)
r
Nivel de la señal de entrada (valor de ajuste del
nivel de grabación)
r
Visualización del tono
r
Visualización DF (filtro digital)
1) “No Name” aparece cuando el disco no tiene título.
Descripción del panel
posterior
A Tomas ANALOG IN (11) (14)
Se utilizan para dar entrada a señales analógicas de
otros componentes.
B Tomas ANALOG OUT (11)
Se utilizan para dar salida a señales analógicas a otros
componentes.
C Toma DIGITAL IN COAXIAL (11) (14)
Conecte un cable coaxial digital para dar entrada a
señales digitales de otros componentes.
D Conectores DIGITAL IN OPT (11) (14)
Conecte un cable óptico digital para dar entrada a
señales digitales de otros componentes. No hay
distinción entre los conectores OPT1 y OPT2.
E Toma DIGITAL OUT COAXIAL (11)
Conecte un cable coaxial digital para dar salida a
señales digitales a otros componentes.
F Conector DIGITAL OUT OPTICAL (11)
Conecte un cable óptico digital para dar salida a
señales digitales a otros componentes.
G Tomas CONTROL A1ΙΙ (11) (46)
C
C
C
D
C
21
D
1
4567123
10
ES
Antes de comenzar a conectar
Preparativos
Este capítulo ofrece información sobre
los accesorios suministrados y las
conexiones. Asegúrese de leer
detenidamente este capítulo antes de
ponerse a conectar cualquier aparato a
esta platina.
Antes de comenzar a
conectar
Esta platina de MD viene con los siguientes elementos:
Cables de conexión de audio (2)
Mando a distancia (remoto) (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) orientando debidamente
sus polos + y con las marcas en el compartimiento de las
pilas. Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él
hacia el sensor de control remoto de la platina.
z
Cuándo sustituir las pilas
En funcionamiento normal, las pilas durarán unos seis meses.
Cuando el mando a distancia no pueda controlar la platina,
sustituya todas las pilas por otras nuevas.
Notas
No deje el mando a distancia en un lugar extremadamente
cálido o húmedo.
No deje caer ningún objeto extraño dentro del mando a
distancia, especialmente cuando sustituya las pilas.
No utilice una pila nueva con una usada.
No exponga el mando a distancia a la luz solar directa ni a
aparatos de iluminación. Si lo hace, podrá ocasionar un mal
funcionamiento.
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante un
periodo de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar el
daño que podría causar la corrosión que producen las fugas de
su líquido.
Comprobación de los accesorios
suministrados
Inserción de las pilas en el mando a
distancia
11
ES
Conexión de los componentes de audio
Preparativos
Conexión de los componentes de audio
A
Cables de conexión de audio (2) (suministrados)
Cuando conecte un cable de conexión de audio, asegúrese de
hacer coincidir las patillas codificadas con color con las tomas
apropiadas: blanca (izquierda) a blanca y roja (derecha) a roja.
B
Cables ópticos (3) (no suministrados)
Cuando conecte un cable óptico, quite los tapones de los
conectores e inserte las clavijas de los cables en línea recta
hasta que encajen produciendo un chasquido.
No doble ni ate los cables ópticos.
C
Cables de conexión digital coaxial (2) (no
suministrados)
Desconecte la alimentación de todos los componentes
antes de hacer cualquier conexión.
No conecte ningún cable de alimentación de CA hasta
haber completado todas las conexiones.
Asegúrese de que las conexiones estén firmemente
hechas para evitar zumbidos y ruidos.
A
CB
CA
CAA
CAA
DA
C
21
DA
AA
A1
D
CONTROL A1ΙΙ Cable de alimentación de CA
1) Equipo digital con conector DIGITAL OUT solamente
2) Equipo digital con conectores digitales DIGITAL IN y OUT
Amplificador,
etc.
Reproductor de CD, sintonizador DBS,
etc.
1)
,
amplificador digital, platina
DAT, platina de MD, etc.
2)
A una toma de corriente
de la pared
Cables necesarios
Blanca (L/
izquierda)
Roja (R/
derecha)
Blanca (L/
izquierda)
Roja (R/
derecha)
Consideraciones al hacer las
conexiones
Tomas (conectores) para conectar
componentes de audio
Conecte A
Amplificadores las tomas ANALOG IN/OUT
Reproductores de CD o
sintonizadores DBS
al conector DIGITAL IN
Amplificadores digitales,
platinas DAT, u otra platina de
MD
los conectores DIGITAL IN/
OUT
12
ES
Conexión de los componentes de audio/Ajuste del reloj
Preparativos
Para conectar un componente compatible con
CONTROL A1ΙΙ
D
Cables con miniclavija monofónica (2P) (2) (no
suministrados)
Para más detalles, consulte Utilización del sistema de
control CONTROL A1
ΙΙ
en la página 46.
Para conectar el cable de alimentación de CA
Conecte el cable de alimentación de CA de la platina a
una toma de corriente de la pared.
Nota
Si utiliza un temporizador, conecte el cable de alimentación de
CA a la toma de corriente del temporizador.
Cuando encienda la platina de MD y no haya un MD en
ella, se activará automáticamente el modo de
demostración después de unos 10 minutos. Para desactivar
el modo de demostración, pulse un botón cualquiera en la
platina o en el mando a distancia.
z
Para apagar el modo de demostración
Pulse simultáneamente
x
y CLEAR cuando no haya un MD en
la platina.
Aparecerá Demo Off en el visualizador.
Para encender otra vez el modo de demostración, realice el
mismo procedimiento descrito arriba.
Aparecerá Demo On en el visualizador.
Ajuste del reloj
Después de haber ajustado el reloj interno de la platina de
MD, ésta registrará automáticamente la fecha y la hora de
todas las grabaciones. En los modelos para EE.UU. y
Canadá, la fecha se visualiza en el orden de mes, día y
año, y la hora en un reloj de 12 horas. En el modelo para
Europa, la fecha se visualiza en el orden de día, mes, año,
y la hora en un reloj de 24 horas.
Nota
Los visualizadores de abajo son los de los modelos para EE.UU.
y Canadá.
1
Mientras la platina esté parada, pulse dos veces
MENU/NO.
Aparecerá Setup Menu en el visualizador.
2
Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca Clock Set ?, y luego pulse AMS.
La indicación del mes (o del día) comenzará a
parpadear.
3
Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para
introducir el día actual, y luego pulse AMS.
La indicación del mes (o del día) dejará de parpadear,
y la indicación del día (o del mes) comenzará a
parpadear.
4
Repita el paso 3 para introducir el mes, día, año,
hora y minutos.

Complete!!

Otras conexiones
Modo de demostración
AMSMENU/NO YES
m/M
13
ES
Ajuste del reloj
Preparativos
1 Realice los pasos 1 y 2 de arriba.
2 Pulse repetidamente AMS o m/M hasta que
comience a parpadear el ajuste que quiera
cambiar.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para
cambiar el ajuste, y luego pulse AMS.
4 Para completar el ajuste, pulse repetidamente AMS
o m/M hasta que comience a parpadear la
indicación de los minutos, y luego pulse AMS o
YES.
Podrá visualizar la fecha y la hora actuales en cualquier
momento mientras esté conectada la alimentación.
Pulse DATE PRESENT.
Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará de
la forma siguiente:
Visualización actual
r
Fecha
r
Hora
z
Para estampar la fecha y la hora precisas en las
grabaciones
Reponga la hora una vez a la semana por lo menos.
Nota
Si deja el cable de alimentación de CA desconectado durante
largo tiempo, los ajustes memorizados del reloj desaparecerán y
la próxima vez que enchufe y encienda la platina parpadeará
Initialize en el visualizador. En este caso, vuelva a ajustar el
reloj.
Luego podrá comprobar la fecha y la hora en que fue
grabado un tema.
1 Pulse ./> o los botones numéricos para
localizar el tema que quiera comprobar.
2 Pulse DATE RECORDED.
Si el reloj interno no ha sido ajustado o si el tema ha
sido grabado en otra platina de MD sin la función de
estampa de fecha y hora, aparecerá No Date.
Cambio del ajuste(s) del reloj
Visualización de la fecha y la hora
actuales
Visualización de la fecha grabada
Z
Z
14
ES
Grabación en un MD
Grabación en
MDs
Este capítulo explica las distintas
formas de grabar en un MD, así como
el modo de marcar números de temas y
realizar grabación sincronizada con
otros componentes. Consulte también
Limitaciones del sistema en la
página 49 antes de grabar.
Grabación en un MD
Si el MD está parcialmente grabado, la grabación
comenzará a partir de los temas grabados.
1
Encienda el amplificador y la fuente de programa, y
seleccione la fuente en el amplificador.
2
Pulse ?/1 para encender la platina.
El indicador STANDBY se apagará.
3
Pulse OPEN/CLOSE A para abrir la bandeja de
disco e inserte un MD grabable.
Para cerrar la bandeja de disco, pulse OPEN/
CLOSE
A
otra vez.
4
Ponga INPUT en la posición que corresponda a las
tomas de entrada (conector) conectadas a la fuente
de programa.
5
Si fuera necesario, localice en el MD el punto
desde el que quiera comenzar a grabar.
Si quiere grabar en un MD nuevo o comenzar a grabar
desde el final de la porción grabada, omita este paso y
vaya al paso 6.
Para grabar sobre un tema existente en el MD
desde el principio del mismo
Gire AMS (o pulse repetidamente
.
/
>
) hasta
que aparezca el número del tema sobre el que quiera
grabar.
Para grabar sobre un tema del MD desde la mitad
del mismo
Gire AMS (o pulse repetidamente
.
/
>
) hasta
que aparezca el número del tema sobre el que quiera
grabar, y luego pulse
N
para comenzar a reproducir.
Pulse
X
en el punto desde el que quiera comenzar a
grabar.
6
Pulse z.
La platina cambiará al modo de pausa de grabación.
Cuando la fuente esté conectada
Ponga INPUT
en
al conector DIGITAL IN OPT1 OPT1
al conector DIGITAL IN OPT2 OPT2
a la toma DIGITAL IN COAXIAL COAX
a las tomas ANALOG IN ANALOG
AMS
INPUT
N
OPEN/CLOSE A
Xz
?/1
15
ES
Grabación en un MD
Grabación en MDs
7 Si fuera necesario, ajuste el nivel de grabación.
Para más detalles, consulte Ajuste del nivel de
grabación en la página 17.
8 Pulse N o X.
Comenzará la grabación.
9 Comience a reproducir la fuente de programa.
Operaciones que quizá quiera hacer durante la
grabación
Para cambiar la visualización durante la
grabación
Pulse repetidamente DISPLAY/CHAR (o DISPLAY) para
cambiar la visualización.
Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará de
la forma siguiente:
Número de tema y tiempo grabado del tema
actual
r
Nivel de la señal de entrada
1)
r
Indicación de frecuencia de muestreo
Durante la entrada de señal analógica aparecerá FS --
kHz.
r
Visualización DF (filtro digital)
1) Durante la entrada de señal analógica aparecerá Analog
In.
Cuando haga una pausa en la grabación
El número de tema aumentará en uno. Por ejemplo, si
hace una pausa en la grabación mientras esté grabando el
tema 4, cuando reanude la grabación el número de tema
será 5.
Para evitar el borrado accidental del material
grabado
Para proteger la grabación de un MD, deslice la lengüeta
de protección contra la grabación en el sentido de la flecha
(consulte la ilustración de abajo) para abrir la ranura. Para
permitir la grabación, cierre la ranura.
z
Puede reproducir los temas recién grabados
Pulse
N
inmediatamente después de haber parado la grabación.
La platina comenzará a reproducir desde el primer tema del
material recién grabado.
z
Podrá reproducir desde el primer tema del MD
después de la grabación
1
Pulse otra vez
x
después de haber parado la grabación.
2
Pulse
N
.
La platina comenzará a reproducir desde el primer tema del
MD.
Nota
Cuando haya seleccionado la reproducción aleatoria (página 28)
o la reproducción programada (página 28) no podrá grabar sobre
el material existente. En ese momento aparecerá Impossible en
el visualizador.
Para Pulse
parar la grabación
x
hacer una pausa en la
grabación
X
reanudar la grabación tras la
pausa
N
o
X
extraer el MD
OPEN/CLOSE
A
después de
parar la grabación
Lengüeta de protección
contra la grabación
Deslícela en el
sentido de la flecha
16
ES
Notas sobre la grabación/Grabación durante largo tiempo
Grabación en MDs
Notas sobre la grabación
Si Tr parpadea en el visualizador
durante
la
grabación
La platina de MD está grabando sobre un tema(s)
existente (consulte Grabación en un MD en la
página 14). La indicación dejará de parpadear cuando la
platina alcance el final de la porción grabada.
Si TOC se enciende en el visualizador
después de hacer la grabación
Ha terminado la grabación pero la tabla de índice (TOC =
Table of Contents) del MD no se ha actualizado para
reflejar los resultados de la grabación. Si desenchufa el
cable de alimentación de CA mientras esté encendida la
indicación se perderá la grabación. La TOC solamente se
actualizará cuando extraiga el MD o apague la platina de
MD.
Si TOC Writing parpadea en el visualizador
después de hacer la grabación
La platina está actualizando la tabla de índice (TOC). No
desenchufe el cable de alimentación de CA ni mueva la
platina mientras esté parpadeando la indicación.
Un convertidor de frecuencia de muestreo incorporado
convierte automáticamente la frecuencia de muestreo de
diversas fuentes digitales a la frecuencia de muestreo de
44,1 kHz de la platina de MD. Esto le permite escuchar y
grabar fuentes de 32 y de 48 kHz tales como cintas DAT o
emisiones vía satélite, así como CDs y MDs.
Grabación durante largo
tiempo
Además de la grabación estéreo normal, esta platina tiene
dos modos para grabación de larga duración: LP2 y LP4.
Cuando grabe en el modo estéreo LP2, podrá grabar 2
veces más que con la grabación normal, y en el modo
estéreo LP4, podrá grabar 4 veces más que con la
grabación normal. Además, el tiempo grabable para
grabaciones monofónicas es de aproximadamente el doble
que el tiempo de grabación en estéreo.
Nota
Los MDs grabados en el modo MD LP (estéreo LP2 o LP4) no
pueden reproducirse en una platina que no soporte el modo MD
LP. Además, para los MDs grabados en el modo MD LP, no
podrá realizar la edición S.F.
1
Realice los pasos 1 a 4 de Grabación en un MD
en la página 14.
2
Ponga REC MODE en el modo de grabación en el
que quiera grabar.
3
Realice los pasos 5 a 9 de Grabación en un MD
en la página 14.
Puede añadir automáticamente LP: al
principio de un título de tema durante una
grabación de larga duración
La platina se ajusta en fábrica para que añada
automáticamente LP:. Esta indicación se visualiza
cuando el tema es reproducido en una platina que no
soporta la grabación de larga duración (página 55).
Para activar/desactivar está función, pulse
.
o
>
.
z
Cuando grabe en un MD en el modo estéreo LP2 o
LP4
El indicador MDLP se encenderá cuando pulse
z
en el paso 3 de
arriba.
Acerca de las indicaciones que
aparecen durante/después de la
grabación
Conversión automática de las
frecuencias de muestreo digital durante
la grabación
Para grabar en Ponga REC MODE en
Estéreo STEREO
Monofónico MONO
Estéreo LP2 LP2
Estéreo LP4 LP4
REC MODE
17
ES
Grabación durante largo tiempo/Ajuste del nivel de grabación
Grabación en MDs
Notas
La “LP:” grabada es una impronta de confirmación que se
visualiza para indicar que el tema no puede reproducirse en
una platina que no soporta el modo MD LP. Ésta no se
visualiza en platinas que soportan el modo MD LP.
Si se ajusta “LPstamp On”, “LP:” se grabará como parte del
título del tema, con lo cual se reducirá el número de caracteres
que pueden introducirse en un solo MD. Además, si se copia el
título del tema o si se divide el tema utilizando la función de
división, “LP:” se copiará automáticamente.
Los MDs grabados en el modo MD LP (estéreo LP2 o LP4)
deberán ser reproducidos en una platina que soporte el modo
MD LP. Estos MDs no podrán reproducirse en otras platinas.
Si cambia REC MODE durante la grabación o la pausa de
grabación, se parará la grabación.
Aunque ponga REC MODE en MONO, durante la grabación
la señal escuchada no cambiará a sonido monofónico.
Ajuste del nivel de
grabación
Puede ajustar el nivel de grabación para ambas
grabaciones analógica y digital.
Normalmente no necesitará ajustar el nivel de grabación
digital. El nivel se ajusta principalmente cuando el nivel
de la fuente es bajo.
1
Realice los pasos 1 a 6 de “Grabación en un MD”
en la página 14.
2
Reproduzca la porción de la fuente de programa
que tenga el nivel de salida de señal más intenso.
3
Pulse repetidamente DISPLAY/CHAR (o DISPLAY)
hasta que aparezca el nivel de la señal de entrada.
4
Mientras escucha el sonido, gire DIGITAL REC
LEVEL (o pulse repetidamente DIGITAL REC
LEVEL/ANALOG OUT LEVEL +/–) para subir el
nivel de grabación a su nivel más alto sin que se
enciendan los dos indicadores del extremo
derecho en los medidores de nivel de pico.
5
Pare la reproducción de la fuente de programa.
6
Para comenzar a grabar, continúe a partir del paso
8 de “Grabación en un MD” en la página 14.
Ajuste del nivel de grabación digital
DIGITAL REC LEVELDISPLAY/CHAR
ANALOG REC LEVEL L/R
Evite que se enciendan estos indicadores
18
ES
Ajuste del nivel de grabación/Consejos para la grabación
Grabación en MDs
z
Puede utilizar la función de retención de picos
La función congela los medidores de nivel de pico en el nivel
más alto alcanzado por la señal de entrada.
1 Mientras la platina esté parada o reproduciendo, pulse dos
veces MENU/NO.
Aparecerá Setup Menu en el visualizador.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que
aparezca P.Hold Off (ajuste de fábrica), y luego pulse AMS
o YES.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para seleccionar
P.Hold On, y luego pulse AMS o YES.
4 Pulse MENU/NO.
Para desactivar la función de retención de picos, seleccione
P.Hold Off en el paso 3 de arriba.
z
Puede utilizar el mando a distancia para activar o
desactivar la función de retención de picos
Pulse P.HOLD para visualizar P.Hold On o P.Hold Off.
Nota
El volumen solamente se podrá aumentar hasta 18,0 dB. Por lo
tanto, si el nivel de salida del componente conectado es bajo, tal
vez no sea posible ajustar el nivel de grabación al máximo.
1 Realice los pasos 1 a 6 de Grabación en un MD
en la página 14.
2 Reproduzca la porción de la fuente de programa
que tenga el nivel de salida de señal más intenso.
3 Mientras escucha el sonido, gire ANALOG REC
LEVEL L/R para ajustar el nivel de grabación.
4 Pare la reproducción de la fuente de programa.
5 Para comenzar a grabar, continúe a partir del paso
8 de Grabación en un MD en la página 14.
Consejos para la
grabación
Pulse repetidamente TIME.
Puede escuchar la señal de entrada seleccionada incluso
cuando no la esté grabando.
1 Pulse OPEN/CLOSE A para extraer el MD.
2 Ponga INPUT en la posición que corresponda a las
tomas (conector) por las que esté entrando la señal
que quiera escuchar.
3 Pulse z.
Cuando INPUT esté puesto en ANALOG
La entrada de señal analógica procedente de las tomas
ANALOG IN sale al conector DIGITAL OUT después
de la conversión analógica/digital, y luego a las tomas
ANALOG OUT y a la toma PHONES después de la
conversión digital/analógica. Durante este tiempo
aparecerá AD DA en el visualizador.
Ajuste del nivel de grabación analógica
Z
Comprobación del tiempo grabable
restante en el MD
Mientras la
platina esté
Aparecerá la siguiente
información
parada
Número total de temas y tiempo
grabado total y número total de temas
y tiempo grabable restante en el MD
1)
1) No se muestra para discos pregrabados.
grabando
Número de tema y tiempo grabado del
tema actual y número de tema y
tiempo grabable restante
2)
en el MD
2) El tiempo mostrado en el visualizador varía dependiendo del
ajuste de REC MODE.
Escucha de la señal de entrada
(Monitor de entrada)
AMSTIME
INPUT
zOPEN/CLOSE A
MENU/NO YES
19
ES
Consejos para la grabación
Grabación en MDs
Cuando INPUT esté puesto en OPT1, OPT2 o COAX
La entrada de señal digital procedente del conector
DIGITAL IN sale al conector DIGITAL OUT después
de pasar a través del convertidor de frecuencia de
muestreo, y luego a las tomas ANALOG OUT y a la
toma PHONES después de la conversión digital/
analógica. Durante este tiempo aparecerá “–DA en
el visualizador.
Para parar el monitor de entrada
Pulse
x
.
Se puede preparar la platina para que borre
automáticamente cualquier porción en blanco producida
cuando se interrumpe la señal de entrada durante la
grabación. La función que se active (Separación
inteligente o Corte automático) dependerá de la longitud
de la interrupción, como se describe a continuación.
Separación inteligente
Si la señal se interrumpe durante menos de 30 segundos,
la separación inteligente reemplazará la porción en blanco
con un espacio en blanco de unos tres segundos, y luego
continuará grabando. Durante este tiempo aparecerá
Smart Space en el visualizador.
Corte automático
Si la señal se interrumpe durante unos 30 segundos, el
corte automático reemplazará la porción en blanco con un
espacio en blanco de unos tres segundos, y luego hará una
pausa en la grabación. Durante este tiempo aparecerá
Auto Cut en el visualizador.
Realice el procedimiento de abajo para activar o
desactivar la separación inteligente y el corte automático.
1
Mientras la platina esté parada, pulse dos veces
MENU/NO.
Aparecerá Setup Menu en el visualizador.
2
Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca S.Space On, y luego pulse AMS o
YES.
3
Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para
seleccionar el ajuste, y luego pulse AMS o YES.
4
Pulse MENU/NO.
Notas
Si empieza a grabar sin entrada de señal, la separación
inteligente y el corte automático no se activarán sea cual sea el
ajuste.
La separación inteligente no afectará al orden de los números
de los temas que se estén grabando, aunque se produzcan
espacios en blanco en medio de un tema.
El corte automático se activará y desactivará automáticamente
junto con la separación inteligente.
Si apaga la platina o desenchufa el cable de alimentación de
CA, la platina almacenará el último ajuste (S.Space On o
S.Space Off) y lo invocará la próxima vez que vuelva a
encender la platina.
Si la platina continúa en pausa de grabación durante 10
minutos después de activar el corte automático, la grabación se
parará automáticamente.
Borrado de porciones en blanco
automáticamente (Separación
inteligente/Corte automático)
Para Seleccione
activar la separación
inteligente y el corte
automático
S.Space On (ajuste de
fábrica)
desactivar la separación
inteligente y el corte
automático
S.Space Off
20
ES
Marcación de números de temas durante la grabación
Grabación en MDs
Marcación de números de
temas durante la
grabación
(Marcación de temas)
Puede marcar los números de temas manual o
automáticamente durante la grabación. Si marca los
números de temas en puntos específicos, podrá
localizarlos rápidamente más tarde o editar fácilmente el
MD.
Pulse z durante la grabación en el punto donde quiera
añadir un número de tema.
Cuando grabe de un reproductor de CD o de una platina
de MD conectado a un conector DIGITAL IN, la platina
marcará los números de temas en la misma secuencia que
en la fuente. Cuando grabe de otras fuentes conectadas al
conector DIGITAL IN o de una fuente conectada a las
tomas ANALOG IN, realice el procedimiento de abajo
para marcar automáticamente números de temas. Sin
embargo, si la fuente a grabar contiene ruido (por
ejemplo, cintas o programas de la radio), no podrá marcar
automáticamente números de temas.
1
Mientras la platina esté parada, pulse dos veces
MENU/NO.
Aparecerá Setup Menu en el visualizador.
2
Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca T.Mark Lsyn, y luego pulse AMS o
YES.
3
Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para
seleccionar el ajuste, y luego pulse AMS o YES.
4
Pulse MENU/NO.
Cuando ponga la marcación automática de temas en
activado, se encenderá L.SYNC.
La platina marcará un número de tema siempre que el
nivel de señal de entrada caiga por debajo de 50 dB
(el nivel de activación para la marcación automática de
temas) o más abajo durante 1,5 segundos.
Para cambiar el nivel de activación para la
marcación automática de temas
Realice el procedimiento de abajo para cambiar el nivel de
señal que activa la marcación automática de temas.
1
Mientras la platina esté parada, pulse dos veces
MENU/NO.
Aparecerá Setup Menu en el visualizador.
2
Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca LS(T), y luego pulse AMS o YES.
3
Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para
seleccionar el nivel, y luego pulse AMS o YES.
Puede ajustar nivel en cualquier valor entre 72 dB y
0 dB, en incrementos de 2 dB.
4
Pulse MENU/NO.
z
Información adicional sobre la marcación automática
de temas
Cuando grabe de un reproductor de CD o de una platina de
MD conectado al conector DIGITAL IN, en los siguientes
casos podrá grabar todo el material como un solo tema:
Cuando grabe consecutivamente el mismo tema dos o más
veces utilizando la reproducción repetida de un solo tema.
Cuando grabe consecutivamente dos o más temas con el
mismo número de tema pero de diferentes CDs o MDs.
Cuando grabe temas de ciertos reproductores de CD o de
múltiples discos.
Durante la grabación, para los temas de menos de 4 segundos
de duración (en el modo estéreo, modo monofónico, y modo
estéreo LP2) o de 8 segundos de duración (en el modo estéreo
LP4), podrá no marcarse el número de tema.
Cuando grabe de un componente conectado a las tomas
ANALOG IN con T.Mark Off seleccionado o cuando grabe
de una platina DAT o de un sintonizador DBS conectado al
conector DIGITAL IN, podrá grabar todo el material como un
solo tema.
Cuando grabe de una platina DAT o de un sintonizador DBS
conectado al conector DIGITAL IN, la platina marcará un
número de tema siempre que cambie la frecuencia de muestreo
de la señal de entrada, sea cual sea el ajuste del parámetro de
marcación de tema (T.Mark Lsyn o T.Mark Off).
z
Puede marcar números de temas incluso después de
finalizar la grabación
Consulte la División de temas en la página 34.
Nota
Si apaga la platina o desenchufa el cable de alimentación de CA,
la platina almacenará los últimos ajustes (T.Mark Lsyn o
T.Mark Off y el nivel de activación) y los invocará la próxima
vez que encienda la platina.
Marcación manual de números de temas
(Marcación manual de temas)
Marcación automática de números de
temas (Marcación automática de temas)
Para Seleccione
activar la marcación
automática de temas
T.Mark Lsyn (ajuste de
fábrica)
desactivar la marcación
automática de temas
T.Mark Off
AMS
z
MENU/NO YES
21
ES
Inicio de la grabación con seis segundos de datos de audio prealmacenados/Grabación sincronizada con el componente de audio de
su elección
Grabación en MDs
Inicio de la grabación con
seis segundos de datos de
audio prealmacenados
(Grabación preventiva)
Siempre que esté en pausa de grabación, la platina
almacenará constantemente en la memoria intermedia seis
segundos de los datos de audio más recientes. Cuando
pulse AMS (o T.REC), la grabación comenzará entonces
con los datos de la memoria intermedia. De esta forma la
grabación preventiva le permite evitar la pérdida del
principio de un material grabado de una emisión de FM o
vía satélite.
1
Realice los pasos 1 a 6 de Grabación en un MD
en la página 14.
La platina cambiará al modo de pausa de grabación.
2
Comience a reproducir la fuente de programa.
3
Pulse AMS (o T.REC) en el punto donde quiera
comenzar la grabación.
La grabación comenzará con los seis segundos de
datos prealmacenados en la memoria intermedia, y
luego continuará grabando vía la memoria intermedia.
Para parar la grabación preventiva
Pulse x.
Nota
El almacenamiento de datos en la memoria intermedia
comenzará en el momento en que la platina cambie a pausa de
grabación. Así, si comienza a grabar antes de menos de seis
segundos después de haber cambiado a pausa de grabación, de la
memoria intermedia se grabarán menos de seis segundos de
datos. Lo mismo ocurrirá si la fuente de programa lleva
reproduciéndose menos de seis segundos en el momento de
comenzar a grabar.
Grabación sincronizada
con el componente de
audio de su elección
(Grabación sincronizada musical)
La grabación sincronizada musical le permite sincronizar
automáticamente la grabación en la platina de MD con la
reproducción de la fuente de programa seleccionada. Sin
embargo, la función de marcación de temas diferirá de
acuerdo con la fuente de programa. Para más detalles,
consulte Marcación de números de temas durante la
grabación en la página 20.
1
Realice los pasos 1 a 5 de Grabación en un MD
en la página 14.
2
Pulse MUSIC SYNC.
La platina cambiará al modo de pausa de grabación.
3
Comience a reproducir la fuente de programa.
La grabación comenzará automáticamente.
Para parar la grabación sincronizada musical
Pulse x.
Nota
Durante la grabación sincronizada musical, la separación
inteligente y el corte automático se activarán sea cual sea su
ajuste (S.Space On o S.Space Off).
AMS
Z
>.X
H
X
` / 1
Z
x
z
.
>
m
M
MUSIC SYNC
22
ES
Grabación sincronizada con un reproductor de CD Sony
Grabación en MDs
Grabación sincronizada
con un reproductor de
CD Sony
(Grabación
sincronizada de CD)
Cuando la platina esté conectada a un reproductor de CD
o sistema de componentes de alta fidelidad Sony, podrá
copiar fácilmente el contenido de CDs en un MD
utilizando el mando a distancia de la platina. Como el
mismo mando a distancia funciona con la platina de MD y
el reproductor de CD o sección del reproductor de CD del
sistema de componentes, asegúrese de colocar la platina
de MD y el reproductor de CD lo más cerca posible el uno
del otro.
1
Encienda el amplificador y el reproductor de CD, y
seleccione CD en el amplificador.
2
Realice los pasos 2 a 5 de Grabación en un MD
en la página 14.
3
Inserte un CD en el reproductor de CD y seleccione
el modo de reproducción (reproducción aleatoria,
reproducción programada, etc.) en el reproductor
de CD.
4
Pulse CD-SYNC STANDBY.
El reproductor de CD cambiará a espera para
reproducción y la platina de MD cambiará a espera
para grabación.
5
Pulse CD-SYNC START.
La platina comenzará a grabar y el reproductor de CD
comenzará a reproducir.
El número de tema y el tiempo de grabación
transcurrido del tema aparecerán en el visualizador.
Si el reproductor de CD no inicia la
reproducción
Algunos reproductores de CD tal vez no respondan
cuando pulse CD-SYNC START. Pulse X en el mando a
distancia del reproductor de CD en su lugar para
comenzar la reproducción en el reproductor de CD.
Operaciones que quizá quiera hacer durante la
grabación sincronizada de CD
z
Puede utilizar el mando a distancia del reproductor de
CD durante la grabación sincronizada de CD
z
Durante la grabación sincronizada de CD, los
números de tema se marcarán de las formas siguientes:
Cuando el reproductor de CD esté conectado al conector
DIGITAL IN, los números de temas se marcarán
automáticamente según vayan apareciendo en el CD.
Cuando el reproductor de CD esté conectado a las tomas
ANALOG IN, si se ha seleccionado T.Mark Lsyn los
números de temas se marcarán automáticamente (página 20).
Cuando reanude la grabación después de una pausa de
grabación, se marcará automáticamente un nuevo número de
tema, sea cual sea el ajuste del parámetro (T.Mark Lsyn o
T.Mark Off).
z
Puede cambiar los CDs durante la grabación
sincronizada de CD
1
Pulse
x
en el mando a distancia del reproductor de CD.
2
Cambie el CD.
3
Pulse
H
en el mando a distancia del reproductor de CD.
Se reanudará la grabación.
z
También puede realizar la grabación sincronizada con
un reproductor de CD de vídeo Sony
Programando el mando a distancia de la platina de MD, podrá
utilizar el procedimiento de arriba para realizar la grabación
sincronizada con un reproductor de CD de vídeo Sony.
Pulse el botón numérico 2 mientras mantiene pulsado
?/1
en el
mando a distancia de la platina de MD. Ahora podrá utilizar la
platina de MD y el reproductor de CD de vídeo con el mando a
distancia. Para controlar el reproductor de CD otra vez, pulse el
botón numérico 1 mientras mantiene pulsado
?/1
en el mando a
distancia de la platina de MD.
Z
CD-SYNC STANDBY
CD PLAYER ./>
CD-SYNC START
CD-SYNC STOP
CD PLAYER
X
TIME
>.X
H
X
` / 1
Z
x
z
.
>
m
M
Para Pulse
parar la grabación CD-SYNC STOP
hacer una pausa en la
grabación
CD-SYNC STANDBY o CD
PLAYER
X
localizar el siguiente tema a
grabar durante la pausa de
grabación
CD PLAYER
.
/
>
reanudar la grabación tras la
pausa
CD-SYNC START o CD
PLAYER
X
comprobar el tiempo grabable
restante en el MD
TIME (página 18)
Pulse
Para cambiar la
platina a
Y cambiar el
reproductor de CD a
H
grabación reproducción
x
pausa de grabaciónparada
X
pausa de grabaciónpausa
23
ES
Grabación sincronizada con un reproductor de CD Sony
Grabación en MDs
z
Durante la grabación sincronizada de CD, la platina
copiará el texto informativo del CD (texto del CD y
anotaciones del disco) exactamente igual en el MD
(Función de copiado de la anotación del disco)
La función de copiado de la anotación del disco funcionará
cuando haga una grabación sincronizada de CD desde un
reproductor de CD Sony conectado a la platina de MD con un
cable de control A1ΙΙ (no suministrado).
Notas
Cuando realice la grabación sincronizada de CD con un
reproductor de CD que tenga selector de modo, asegúrese de
poner el selector en CD1.
Cuando grabe temas de ciertos reproductores de CD o de
múltiples discos, podrá grabar todo el material como un solo
tema.
La función de copiado de la anotación del disco podrá no
funcionar con temas de CD extremadamente cortos.
El texto informativo podrá no copiarse con algunos CDs.
1 Realice los pasos 1 a 3 de Grabación sincronizada
con un reproductor de CD Sony en la página 22.
2 Ponga el reproductor de CD en el modo de pausa
de reproducción.
3 Pulse z en la platina.
La platina de MD cambiará a pausa de grabación.
4 Pulse N o X en la platina.
La platina comenzará a grabar y el reproductor de CD
comenzará a reproducir. Cuando termine la
reproducción, se parará la grabación.
Para hacer una grabación sincronizada
de CD desde un reproductor de CD Sony
conectado con un cable de control A1
ΙΙ
24
ES
Reproducción de un MD
Reproducción
de MDs
Este capítulo explica las diferentes
formas de reproducir MDs.
Reproducción de un MD
1
Encienda el amplificador y seleccione MD en el
amplificador.
2
Pulse ?/1 para encender la platina.
El indicador STANDBY se apagará.
3
Pulse OPEN/CLOSE A para abrir la bandeja de
disco e inserte un MD.
Para cerrar la bandeja de disco, pulse OPEN/
CLOSE
A
otra vez.
4
Si fuera necesario, gire AMS (o pulse
repetidamente >) para localizar el tema desde el
que quiera comenzar a reproducir.
Si quiere comenzar la reproducción desde el primer
tema, omita este paso y vaya al paso 5.
5
Pulse N.
La platina comenzará a reproducir.
6
Ajuste el volumen en el amplificador.
Operaciones que quizá quiera hacer durante la
reproducción
z
Cuando reproduzca un MD grabado en el modo
estéreo LP2 o LP4
El indicador MDLP se encenderá cuando pulse
N
en el paso 5
de arriba.
z
Para utilizar unos auriculares
Conéctelos a la toma PHONES. Gire PHONE LEVEL (o pulse
repetidamente DIGITAL REC LEVEL/ANALOG OUT
LEVEL +/) para ajustar el volumen.
Para Pulse o gire
parar la reproducción
x
hacer una pausa en la
reproducción
X
reanudar la reproducción tras
la pausa
N
o
X
localizar un tema posterior
AMS hacia la derecha (o pulse
repetidamente
>
)
localizar el principio del tema
actual o de un tema anterior
AMS hacia la izquierda (o
pulse repetidamente
.
)
extraer el MD
OPEN/CLOSE
A
después de
parar la reproducción
AMS
N
?/1
OPEN/CLOSE A
25
ES
Reproducción de un MD/Reproducción de un tema específico
Reproducción de MDs
z
Puede ajustar el nivel de la señal de salida analógica a
las tomas ANALOG OUT y a la toma PHONES
1 Mientras la platina esté reproduciendo, pulse repetidamente
DISPLAY/CHAR (o DISPLAY) hasta que aparezca el ajuste
de salida de línea en el visualizador.
2 Pulse repetidamente DIGITAL REC LEVEL/ANALOG OUT
LEVEL +/ en el mando a distancia para ajustar el nivel de la
señal de salida (de 20,0 a 0,0 dB).
Nota
Cuando extraiga el MD o apague la platina, el nivel de salida se
repondrá al ajuste de fábrica (0,0 dB).
Para cambiar la visualización durante la
reproducción
Pulse repetidamente DISPLAY/CHAR (o DISPLAY) para
cambiar la visualización.
Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará de
la forma siguiente:
Número de tema y tiempo transcurrido del tema
actual
r
El contenido de un programa (solamente
cuando se encienda PGM)
r
Título de disco y título de tema
r
Nivel de la señal de salida
r
Visualización del tono
r
Visualización DF (filtro digital)
z
Puede comprobar el tiempo restante
Pulse TIME durante la reproducción. Cada vez que pulse el
botón, la visualización cambiará de la forma siguiente:
Número de tema y tiempo transcurrido del tema
actual
r
El número de tema y el tiempo restante del tema
actual
r
Tiempo restante de todos los temas grabados
z
Puede comprobar el título del tema durante la
reproducción (solamente cuando el tema haya sido
titulado)
Z
Pulse SCROLL.
El título del tema aparecerá y se desplazará. Mientras esté
desplazándose el título del tema, pulse otra vez el botón para
hacer una pausa en el desplazamiento, y otra vez para continuar
el desplazamiento.
Reproducción de un tema
específico
Mientras la platina esté reproduciendo o parada, utilice el
procedimiento de abajo para reproducir rápidamente
cualquier tema.
1) Sensor automático de música
z
Puede localizar rápidamente el último tema del MD
Mientras la platina esté parada, gire AMS hacia la izquierda (o
pulse una vez .).
z
Si localiza un tema mientras la platina está parada o
en pausa
La platina continuará parada o en pausa en el principio del tema
localizado.
Localización de un tema con AMS
1)
Para ir a Haga lo siguiente:
el tema siguiente o posterior
durante la reproducción
Gire AMS hacia la derecha (o
pulse repetidamente >).
un tema anterior durante la
reproducción
Gire AMS hacia la izquierda
(o pulse repetidamente .).
el principio del tema actual
durante la reproducción
Gire AMS hacia la izquierda
(o pulse una vez .).
un tema específico mientras la
platina esté parada
Gire AMS (o pulse
repetidamente ./>)
hasta que el número de tema al
que quiera ir parpadee en el
visualizador, y luego pulse
AMS o N.
un tema específico explorando
cada tema durante seis a
veinte segundos (Exploración
musical)
Z
Pulse M.SCAN antes de
comenzar a reproducir.
Cuando encuentre el tema que
quiera, pulse H para
comenzar a reproducir.
AMS
N
>.X
H
X
` / 1
Z
x
z
.
>
m
M
./>
>25
M.SCAN
Botones numéricos
26
ES
Reproducción de un tema específico/Localización de un punto particular en un tema
Reproducción de MDs
z
Puede alargar el tiempo de reproducción durante la
exploración musical
1 Mientras la platina esté parada, pulse dos veces MENU/NO.
Aparecerá Setup Menu en el visualizador.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que
aparezca M.Scan, y luego pulse AMS o YES.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para seleccionar
el tiempo de reproducción dentro de un margen de seis a
veinte segundos (en pasos de un segundo), y luego pulse AMS
o YES.
4 Pulse MENU/NO.
Pulse el botón(es) numérico para introducir el número
de tema del tema que quiera reproducir.
Para introducir un número de tema superior a
25
1
Pulse >25.
2
Introduzca los dígitos correspondientes.
Para introducir 0, pulse 10 en su lugar.
Ejemplos:
Para reproducir el tema número 30, pulse >25, y
luego 3 y 10.
Para introducir el tema número 108, pulse dos veces
>25, y luego 1, 10 y 8.
z
Si introduce un número de tema mientras la platina
está en pausa
La platina continuará en pausa en el principio del tema.
Localización de un punto
particular en un tema
Puede localizar un punto en particular en un tema durante
la reproducción o pausa de reproducción.
Durante la reproducción, mantenga pulsado m/M
hasta que alcance el punto que quiera.
Escuchará una reproducción intermitente a medida que el
disco avanza o retrocede. Cuando alcance el punto que
quiera, suelte el botón.
Notas
Si el MD llega al final mientras esté pulsando M, la platina
se parará.
Los temas que solamente tengan unos segundos de duración
quizá resulten demasiado cortos para escucharlos. Para tales
temas, reproduzca el MD a velocidad normal.
Durante la pausa de reproducción, mantenga pulsado
m/M hasta que llegue al punto que quiera.
Cuando alcance el punto que quiera, suelte el botón. Para
empezar a reproducir, pulse
N
o
X
. Durante este tiempo
no saldrá sonido.
z
Si aparece “– Over –” en el visualizador
El MD ha alcanzado el final mientras estaba pulsando M. Gire
AMS hacia la izquierda (o pulse .) o pulse m para
retroceder.
Reproducción de un tema introduciendo
el número de tema
Z
Localización de un punto mientras
escucha el sonido
Localización de un punto observando la
indicación de tiempo
m/M
27
ES
Reproducción repetida de temas
Reproducción de MDs
Reproducción repetida de
temas
(Reproducción repetida)
Puede reproducir todo el MD repetidamente. Esta función
puede realizarse con la reproducción aleatoria para repetir
todos los temas en orden aleatorio (página 28), o con la
reproducción programada para repetir todos los temas del
programa que haya creado (página 28). También puede
repetir un tema específico o una porción de un tema.
Nota
Si apaga la platina o si desenchufa el cable de alimentación de
CA, la platina almacenará el último ajuste de la reproducción
repetida (Repeat All o Repeat 1) y lo invocará la próxima
vez que encienda la platina.
Pulse repetidamente REPEAT hasta que aparezca
Repeat All en el visualizador.
Cuando reproduzca un MD, la platina repetirá los temas
de la forma siguiente:
Para parar la reproducción de repetición
completa
Pulse x.
Para reanudar la reproducción normal
Pulse repetidamente REPEAT hasta que aparezca Repeat
Off en el visualizador.
Mientras esté reproduciéndose el tema que quiera
repetir, pulse repetidamente REPEAT hasta que
aparezca Repeat 1 en el visualizador.
Comenzará la reproducción repetida de un tema.
Para parar la reproducción repetida de un tema
Pulse x.
Para reanudar la reproducción normal
Pulse repetidamente REPEAT hasta que aparezca Repeat
Off en el visualizador.
Puede especificar una porción de un tema para
reproducirla repetidamente. Tenga en cuenta que la
porción que especifique deberá encontrarse dentro de los
límites de un solo tema.
1
Mientras la platina esté reproduciendo, pulse
AyB en el punto de inicio (punto A) de la porción
a reproducir repetidamente.
Se encenderá REPA- y B parpadeará en el
visualizador.
2
Continúe reproduciendo el tema o pulse
M
para
localizar el punto de finalización (punto B), y luego
pulse AyB.
Se encenderá REPA-B y comenzará la
reproducción repetida de A-B.
Para parar la reproducción repetida de A-B y
reanudar la reproducción normal
Pulse REPEAT o CLEAR.
z
Puede fijar nuevos puntos de inicio y finalización
durante la reproducción repetida de A-B
Puede cambiar el punto de finalización actual por otro nuevo de
inicio, luego especifique un nuevo punto de finalización para
repetir una porción justo a partir de la porción actual.
1
Durante la reproducción repetida de A-B, pulse A
y
B.
El punto de finalización actual se cambiará por el nuevo punto
de inicio (punto A).
Se encenderá REPA- y B parpadeará en el visualizador.
2
Localice el nuevo punto de finalización (punto B) y pulse
A
y
B.
Se encenderá REPA-B y la platina comenzará a repetir la
nueva porción recién especificada.
Repetición de todos los temas de un MD
(Reproducción de repetición completa)
Cuando el modo de
reproducción es
La platina repite
reproducción normal
(página 24)
todos los temas en secuencia
reproducción aleatoria
(página 28)
todos los temas en orden
aleatorio
reproducción programada
(página 28)
todos los temas del programa
en secuencia
M
>.X
H
X
` / 1
Z
x
z.>
m
AyB
REPEAT
REPEAT
M
Repetición del tema actual
(Reproducción repetida de un tema)
Repetición de una porción específica de
un tema (Reproducción repetida de A-B)
Z
28
ES
Reproducción de temas en orden arbitrario/Creación de su propio programa
Reproducción de MDs
Reproducción de temas en
orden arbitrario
(Reproducción
aleatoria)
Cuando seleccione la reproducción aleatoria, la platina
reproducirá todos los temas del MD en orden arbitrario.
1
Mientras la platina esté parada, pulse
repetidamente PLAY MODE (o una vez SHUFFLE)
hasta que se encienda SHUF en el visualizador.
2
Pulse N.
Comenzará la reproducción aleatoria.
; aparecerá mientras la platina esté ordenando los
temas.
Para reanudar la reproducción normal
Mientras la platina esté parada, pulse repetidamente
PLAY MODE (o una vez CONTINUE) hasta que se
apague SHUF.
z
Puede localizar temas durante la reproducción
aleatoria
Gire AMS (o pulse repetidamente
.
/
>
).
Para localizar el siguiente tema o uno posterior a reproducir,
gire AMS hacia la derecha (o pulse repetidamente
>
).
Para localizar el principio del tema actual, gire AMS hacia la
izquierda (o pulse
.
). Tenga en cuenta que no podrá
localizar y reproducir temas que ya hayan sido reproducidos
una vez.
Creación de su propio
programa
(Reproducción
programada)
Puede escoger los temas que le gusten y especificar el
orden de reproducción en un programa que podrá contener
hasta 25 temas.
1
Mientras la platina esté parada, pulse dos veces
MENU/NO.
Aparecerá Setup Menu en el visualizador.
2
Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca Program ?, luego pulse AMS o
YES.
3
Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca el número de tema que quiera añadir
al programa, y luego pulse AMS o M (o utilice el
botón(es) numérico para introducir el tema
directamente).
Si ha introducido un número de tema equivocado
Pulse repetidamente
m
/
M
hasta que parpadee el
número equivocado, y luego realice otra vez el paso 3
de arriba o pulse CLEAR para borrar el número de
tema. Si 0 parpadea, pulse
m
de forma que
parpadee el último número de tema, y luego
introduzca un número correcto.
N
PLAY MODE
Programación de los temas
AMSMENU/NO
CLEAR
YES
m/MN
PLAY MODE
DISPLAY/CHAR
DISPLAY
PROGRAM
>25
./>
>.X
H
X
` / 1
Z
x
z
.
>
m
M
Botones numéricos
29
ES
Creación de su propio programa
Reproducción de MDs
Para introducir un número superior a 25
Utilice >25. Para más detalles, consulte página 26.
4 Repita el paso 3 para introducir otros temas.
El tema introducido se añadirá en la ubicación donde
parpadee 0.
Cada vez que introduzca un tema, aparecerá en el
visualizador el tiempo total del programa.
5 Pulse YES.
Aparecerá Complete!! y la programación se habrá
completado.
6 Pulse repetidamente PLAY MODE (o una vez
PROGRAM) hasta que se encienda PGM en el
visualizador.
7 Pulse N.
Comenzará la reproducción programada.
Para parar la reproducción programada
Pulse
x
.
Para reanudar la reproducción normal
Mientras la platina esté parada, pulse repetidamente
PLAY MODE (o una vez CONTINUE) hasta que se
apague PGM.
z
El programa se conservará incluso después de
finalizar o parar la reproducción programada
Pulse
N
para reproducir otra vez el programa.
Notas
Si expulsa el MD, se perderá el programa.
Cuando el tiempo de reproducción total exceda 999 minutos,
el visualizador mostrará ---.--.
Cuando intente programar el tema 26° aparecerá
ProgramFull.
Mientras la platina esté parada y PGM encendido,
pulse repetidamente DISPLAY/CHAR (o DISPLAY).
En el visualizador aparecerán los primeros temas del
programa. Para ver el resto del programa, gire AMS (o
pulse repetidamente
>
).
Mientras la platina esté parada y PGM encendido,
realice los pasos 1 y 2 de Programación de los temas en
la página 28, y a continuación uno de los procedimientos
de abajo:
Para comprobar el orden del programa
Para cambiar el contenido del programa
Para Haga lo siguiente:
borrar un tema
Pulse repetidamente
m
/
M
hasta que parpadee el número
del tema no deseado, y luego
pulse CLEAR.
Z
borrar todos los temas
Mantenga pulsado CLEAR
hasta que desaparezcan todos
los números de temas.
añadir un tema al principio del
programa
Pulse repetidamente
m
hasta
que parpadee 0 por delante
del primer número de tema, y
luego realice los pasos 3 a 5 de
Programación de los temas
en la página 28.
añadir un tema en la mitad del
programa
Pulse repetidamente
m
/
M
hasta que parpadee el número
del tema que vaya a preceder
al nuevo tema. Pulse AMS
para visualizar 0
parpadeando, y luego realice
los pasos 3 a 5 de
Programación de los temas
en la página 28.
añadir un tema al final del
programa
Pulse repetidamente
M
hasta
que parpadee 0 por detrás
del último número de tema, y
luego realice los pasos 3 a 5 de
Programación de los temas
en la página 28.
sustituir un tema
Pulse repetidamente
m
/
M
hasta que parpadee el número
del tema a cambiar, y luego
realice los pasos 3 a 5 de
Programación de los temas
en la página 28.
Para Haga lo siguiente:
30
ES
Consejos para grabar de MDs en cintas
Reproducción de MDs
Consejos para grabar de
MDs en cintas
Se puede preparar la platina de MD para que inserte
automáticamente un espacio en blanco de tres segundos
entre temas durante la reproducción. Esta función le será
útil cuando esté grabando de un MD en una cinta
analógica. Los tres segundos en blanco le permitirán
utilizar posteriormente la función Multi-AMS para
localizar el principio de temas en la cinta.
1
Mientras la platina esté parada, pulse dos veces
MENU/NO.
Aparecerá Setup Menu en el visualizador.
2
Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca Auto Off, y luego pulse AMS o YES.
3
Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para
seleccionar el ajuste, y luego pulse AMS o YES.
4
Pulse MENU/NO.
z
Puede utilizar el mando a distancia para activar o
desactivar la separación automática
Mientras la platina esté parada, pulse repetidamente A.SPACE
hasta que aparezca Auto Space o Auto Off en el
visualizador.
z
Cuando active la separación automática
Auto Space aparece cuando la platina está insertando un
espacio en blanco entre temas.
Notas
Si selecciona Auto Space y graba una selección que
contenga múltiples números de temas (por ejemplo, un popurrí
o sinfonía), se crearán espacios en blanco en la cinta entre las
diferentes secciones.
Si apaga la platina o desenchufa el cable de alimentación de
CA, la platina almacenará el último ajuste (Auto Space o
Auto Off) y lo invocará la próxima vez que vuelva a
encender la platina.
Puede preparar la platina de MD para que haga una pausa
después de cada tema para darle tiempo a localizar el
siguiente tema a grabar.
1
Mientras la platina esté parada, pulse dos veces
MENU/NO.
Aparecerá Setup Menu en el visualizador.
2
Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca Auto Off, y luego pulse AMS o YES.
3
Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para
seleccionar el ajuste, y luego pulse AMS o YES.
4
Pulse MENU/NO.
Para reanudar la reproducción después de la
pausa
Pulse
N
.
z
Puede utilizar el mando a distancia para activar o
desactivar la pausa automática
Mientras la platina esté parada, pulse repetidamente A.SPACE
hasta que aparezca Auto Pause o Auto Off en el
visualizador.
z
Cuando active la pausa automática
Auto Pause aparecerá durante la pausa y desaparecerá cuando
la platina reanude la reproducción.
Nota
Si apaga la platina o desenchufa el cable de alimentación de CA,
la platina almacenará el último ajuste (Auto Pause o Auto
Off) y lo invocará la próxima vez que vuelva a encender la
platina.
Inserción de espacios en blanco entre
temas durante la reproducción
(Separación automática)
Para Seleccione
activar la separación
automática
Auto Space
desactivar la separación
automática
Auto Off (ajuste de fábrica)
AMSMENU/NO YES
Z
Pausa después de cada tema (Pausa
automática)
Para Seleccione
activar la pausa automática Auto Pause
desactivar la pausa
automática
Auto Off (ajuste de fábrica)
Z
31
ES
Antes de comenzar a editar
Edición de MDs grabados
Edición de
MDs
grabados
Este capítulo explica el modo de editar
temas que hayan sido grabados en un
MD.
Antes de comenzar a
editar
Los botones y control de abajo se utilizan para borrar,
dividir, mover, o combinar temas en el MD.
Nota
La operación de estos botones y control es diferente cuando se
titula un tema o MD. Para más detalles, consulte Titulación de
un tema o MD en la página 36.
Botón MENU/NO:
Mientras la platina esté parada,
reproduciendo, o en pausa, púlselo para editar temas.
Mientras esté editando, púlselo para cancelar la edición.
Control AMS:
Gírelo para seleccionar una operación de
edición o número de tema, y luego púlselo para introducir
su selección. También podrá utilizar el control para
especificar puntos en un tema para borrar o dividir un
tema.
Botón YES:
Pulse este botón en lugar del control AMS
para introducir una selección.
Botones
m
/
M
:
Púlselos para especificar la unidad
(minutos, segundos, o cuadros) en la que avanzará el MD
cuando gire el control AMS. También podrá utilizar estos
botones para localizar el punto final de una porción a
borrar.
Para más detalles sobre la función de cada botón y control,
consulte las secciones siguientes sobre las operaciones de
edición.
Si aparece Protected durante la edición
La ranura de protección contra grabación está abierta.
Para editar el MD, deslice la lengüeta para tapar la ranura.
Para más detalles, consulte Para evitar el borrado
accidental del material grabado en la página 15.
Descripción breve de los botones y
control utilizados para editar MDs
Acerca de la indicación que aparece
durante la edición
AMSMENU/NO YES
m/M
32
ES
Antes de comenzar a editar/Borrado de temas
Edición de MDs grabados
Si TOC se enciende en el visualizador
después de la edición
Ha terminado la edición, pero la tabla de índice (TOC =
Table of Contents) del MD no se ha actualizado para
reflejar los resultados de la edición. Si desenchufa el cable
de alimentación de CA mientras esté encendida la
indicación se perderá la edición. La TOC solamente se
actualizará cuando extraiga el MD o apague la platina de
MD.
Si TOC Writing parpadea en el visualizador
La platina está actualizando la tabla de índice (TOC). No
desenchufe el cable de alimentación de CA ni mueva la
platina mientras esté parpadeando la indicación.
Borrado de temas
(ERASE)
Puede borrar un tema o parte de un tema especificando el
número del tema o la porción a borrar de un tema.
También podrá borrar todos los temas de un MD de una
vez.
Especifique el número del tema que quiera borrar.
Ejemplo: Borrado del segundo tema (BBB)
Cuando borre un tema, todos los temas posteriores al
borrado se renumerarán automáticamente. Por ejemplo, si
borra el tema numero 2, el tema número 3 anterior pasará
a ser el tema número 2 y el tema numero 4 anterior pasará
a ser el tema número 3, y así sucesivamente.
1
Mientras la platina esté parada, reproduciendo, o
en pausa, pulse MENU/NO.
Aparecerá Edit Menu en el visualizador.
2
Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca Tr Erase ?, y luego pulse AMS o
YES.
La platina comenzará a reproducir el tema indicado
por el número en el visualizador.
3
Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca el tema que quiera borrar.
4
Pulse AMS o YES.
Aparecerá Complete!! durante unos pocos segundos
y el tema se habrá borrado. El tema siguiente al
borrado comenzará a reproducirse. Si el tema borrado
es el último del MD, comenzará a reproducirse el tema
anterior al borrado.
Para cancelar la operación
Pulse MENU/NO o
x
.
z
Si aparece Erase ??? en el paso 4 de arriba
El tema ha sido protegido contra grabación en otra platina de
MD. Si aún quiere borrar el tema, pulse otra vez AMS o YES
mientras aparezca la indicación.
z
Para evitar confusiones al borrar más de un tema
Empiece a borrar por el número de tema más alto. De esta forma,
evitará la renumeración de temas que piensa borrar.
Acerca de las indicaciones que
aparecen después de la edición
Borrado de un tema
AAA BBB CCC DDD
1 2
2
22
3 4
AAA CCC DDD
1
23
33
ES
Borrado de temas
Edición de MDs grabados
Realice el procedimiento de abajo para borrar todos los
temas, títulos de los temas, y título del disco de una vez.
1 Mientras la platina esté parada, reproduciendo, o
en pausa, pulse MENU/NO.
Aparecerá Edit Menu en el visualizador.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca All Erase ?, y luego pulse AMS o
YES.
Aparecerá All Erase ?? en el visualizador.
3 Pulse AMS o YES.
Aparecerá Complete!! durante unos pocos segundos
y todos los temas, títulos de los temas, y título del
disco se habrán borrado.
Para cancelar la operación
Pulse MENU/NO o
x
.
Puede borrar fácilmente una porción de un tema
especificando los puntos de inicio y finalización de la
porción a borrar.
Esto le resultará útil para borrar porciones innecesarias de
un tema grabado de una emisión vía satélite o de FM.
Ejemplo: Borrado de la porción B2 del
segundo tema
1 Mientras la platina esté parada, reproduciendo, o
en pausa, pulse MENU/NO.
Aparecerá Edit Menu en el visualizador.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca A-B Erase ?, y luego pulse AMS o
YES.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca el número del tema que contiene la
porción a borrar, y luego pulse AMS o YES.
-Rehearsal- y Point A ok? alternarán en el
visualizador y la platina reproducirá repetidamente
varios segundos del tema desde el punto en que AMS
o YES fue pulsado.
4 Mientras escucha el sonido, gire AMS (o pulse
repetidamente ./>) para localizar el punto de
inicio de la porción a borrar (punto A).
Puede cambiar el punto de inicio mediante intervalos
de 1 cuadro* (1 cuadro = 1/86 segundos).
Se visualizará la indicación de tiempo (minutos,
segundos, y f (cuadro)) del punto actual y se
reproducirán repetidamente varios segundos del tema
hasta ese punto.
* Cuando grabe en el modo estéreo, podrá cambiar el
punto de inicio mediante intervalos de 2 cuadros (en el
modo monofónico y en el estéreo LP2) o mediante
intervalos de 4 cuadros (en el modo estéreo LP4).
Para encontrar rápidamente un punto
Especifique la unidad (minutos, segundos, o cuadro)
en la que quiera avanzar el MD cuando gire AMS (o
pulse repetidamente
.
/
>
).
Para hacer esto, pulse repetidamente
m
/
M
en el
paso 4 para seleccionar minutos, segundos, o f
(cuadro). La unidad seleccionada parpadeará en el
visualizador.
5 Repita el paso 4 hasta que haya localizado el punto
A.
6 Pulse AMS o YES para introducir el punto A.
Aparecerá Point B set y la platina comenzará a
reproducir desde el punto A hasta que finalice el tema.
7 Continúe reproduciendo el tema o pulse M para
localizar el punto de finalización de la porción a
borrar (punto B), y luego pulse AMS o YES.
A-B Ers y Point B ok? alternarán en el
visualizador y se reproducirán repetidamente varios
segundos del tema antes del punto A y después del
punto B.
8 Repita el paso 4 hasta que haya localizado el punto
B.
9 Pulse AMS o YES para introducir el punto B.
Aparecerá Complete!! durante unos pocos segundos
y la porción entre el punto A y el punto B se habrá
borrado.
Para cancelar la operación
Pulse MENU/NO o
x
.
Nota
Si aparece Impossible en el visualizador, no podrá borrar una
porción de un tema. Esto ocurrirá cuando haya editado el mismo
tema muchas veces.
Esto se debe a una limitación técnica del sistema de MD y no a
un error mecánico.
Borrado de todos los temas de un MD
Borrado de una porción de un tema
AAA BBB
B1 B3B2
CCC
1 2 3
AAA
B1 B3
CCC
1 2 3
BBB
34
ES
División de temas
Edición de MDs grabados
División de temas
(DIVIDE)
Puede dividir en cualquier punto temas grabados
añadiendo simplemente una marca de tema en ese punto.
Esto le resultará especialmente útil cuando quiera dividir
material grabado que contenga múltiples temas, pero
solamente un número de tema, o cuando quiera poder
localizar un punto determinado en el tema.
Ejemplo: División del segundo tema
Cuando divida un tema, el número total de temas
aumentará en uno y todos los temas siguientes al tema
dividido se renumerarán automáticamente.
1
Mientras la platina esté parada, reproduciendo, o
en pausa, pulse MENU/NO.
Aparecerá Edit Menu en el visualizador.
2
Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca Divide ?, y luego pulse AMS o YES.
3
Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca el número del tema que quiera
dividir, y luego pulse AMS o YES.
Aparecerá -Rehearsal- y la platina reproducirá
repetidamente varios segundos del tema desde el punto
en que AMS o YES fue pulsado.
4
Mientras escucha el sonido, gire AMS (o pulse
repetidamente ./>) para localizar el punto de
división.
Puede cambiar el punto de inicio mediante intervalos
de 1 cuadro* (1 cuadro = 1/86 segundos).
Se visualizará la indicación de tiempo (minutos,
segundos, y f (cuadro)) del punto actual y se
reproducirán repetidamente varios segundos del tema
hasta ese punto.
* Cuando grabe en el modo estéreo, podrá cambiar el
punto de inicio mediante intervalos de 2 cuadros (en el
modo monofónico y en el estéreo LP2) o mediante
intervalos de 4 cuadros (en el modo estéreo LP4).
Para encontrar rápidamente un punto
Especifique la unidad (minutos, segundos, o cuadro)
en la que quiera avanzar el MD cuando gire AMS (o
pulse repetidamente
.
/
>
).
Para hacer esto, pulse repetidamente
m
/
M
en el
paso 4 para seleccionar minutos, segundos, o f
(cuadro). La unidad seleccionada parpadeará en el
visualizador.
5
Repita el paso 4 hasta que haya localizado el punto
de división.
6
Pulse AMS o YES.
Aparecerá Complete!! durante unos pocos segundos
y el tema se habrá dividido. La platina comenzará a
reproducir el tema recién creado. Tenga en cuenta que
el nuevo tema no tendrá título.
Para cancelar la operación
Pulse MENU/NO o
x
.
z
Puede dividir temas durante la grabación
Para más detalles, consulte Marcación de números de temas
durante la grabación en la página 20.
1
Mientras la platina esté reproduciendo, pulse AMS
en el punto que quiera dividir el tema.
- Divide - y -Rehearsal- alternarán en el
visualizador y la platina comenzará a reproducir
repetidamente desde el punto seleccionado.
2
Si fuera necesario, realice el paso 4 de División de
un tema después de seleccionarlo en la página 34
para ajustar finamente el punto de división.
3
Pulse YES.
Aparecerá Complete!! durante unos pocos segundos
y el tema se habrá dividido. La platina comenzará a
reproducir el tema recién creado. Tenga en cuenta que
el nuevo tema no tendrá título.
Para cancelar la operación
Pulse MENU/NO o
x
.
z
Puede dividir temas durante la grabación
Para más detalles, consulte Marcación de números de temas
durante la grabación en la página 20.
División de un tema después de
seleccionarlo
AAA
B1 B2
CCC
1 2 3
AAA
BBB
BBB
B1 B2
CCC
1 2
4
3
División de un tema después de
seleccionar el punto de división
35
ES
Combinación de temas/Movimiento de temas
Edición de MDs grabados
Combinación de temas
(COMBINE)
Esta función le permite combinar dos temas cualquiera en
un solo tema. Los dos temas a combinar no tienen porque
ser consecutivos ni cronológicos. Podrá combinar varios
temas en un solo popurrí, o varias porciones grabadas por
separado en un solo tema. Cuando combine dos temas, el
número total de temas disminuirá en uno y todos los temas
que siguen al tema combinado se renumerarán.
Esta función también podrá utilizarla cuando quiera borrar
números de temas innecesarios.
Ejemplo: Combinación de los temas segundo y
cuarto
Si ambos temas combinados tienen un título de tema, el
título del segundo tema se borrará.
1
Mientras la platina esté parada, reproduciendo, o
en pausa, pulse MENU/NO.
Aparecerá Edit Menu en el visualizador.
2
Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca Combine ?, y luego pulse AMS o
YES.
3
Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca el número del primero de los dos
temas a combinar, y luego pulse AMS o YES.
Aparecerá la visualización para seleccionar el segundo
tema y la platina reproducirá repetidamente la porción
donde vaya a efectuarse la unión (el final del primer
tema y el principio del segundo tema).
4
Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca el número del segundo de los dos
temas a combinar, y luego pulse AMS o YES.
Aparecerá Complete!! durante unos pocos segundos
y los temas se habrán combinado. La platina
comenzará a reproducir el tema combinado.
Para cancelar la operación
Pulse MENU/NO o
x
.
Notas
Los temas grabados en diferentes modos (estéreo, MONO,
LP2 o LP4) no se pueden combinar.
Si aparece Impossible en el visualizador, los temas no
podrán combinarse debido a que el tema(s) ha sido editado
repetidamente. Esto es una limitación técnica del sistema de
MD y no un error mecánico.
Movimiento de temas
(MOVE)
Esta función le permite cambiar el orden de cualquier
tema.
Ejemplo: Movimiento del segundo tema por
detrás del tercer tema
Después de mover un tema, los temas se renumerarán
automáticamente.
1
Mientras la platina esté parada, reproduciendo, o
en pausa, pulse MENU/NO.
Aparecerá Edit Menu en el visualizador.
2
Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca Move ?, y luego pulse AMS o YES.
3
Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca el número del tema a mover, y luego
pulse AMS o YES.
4
Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca posición nueva del tema, y luego
pulse AMS o YES.
Aparecerá Complete!! durante unos pocos segundos
y el tema se habrá movido. La platina comenzará a
reproducir el tema movido.
Para cancelar la operación
Pulse
MENU/NO o
x
.
AAA BBB
BBB
DDD
CCC
1 2 3
AAA BBB DDDCCC
1 2 43
AAA BBB CCC DDD
1 2 3 4
AAA BBBCCC DDD
1 32 4
36
ES
Titulación de un tema o MD
Edición de MDs grabados
Titulación de un tema o
MD
(NAME)
Puede introducir un título para un MD grabado así como
también para temas individuales. Los títulos pueden
consistir en letras mayúsculas y minúsculas, números, y
símbolos. Se pueden almacenar un total de unos 1.700
caracteres para todos los títulos en el MD.
Nota
Si titula un tema mientras esté siendo grabado, asegúrese de
finalizar la titulación antes de que termine el tema. Si el tema
termina antes de que finalice, los caracteres introducidos no se
registrarán y el tema permanecerá sin título. Además, mientras la
platina esté grabando sobre material existente no podrá titular
temas.
1
Pulse MENU/NO mientras la platina esté en uno de
los modos de operación indicados abajo,
dependiendo de lo que quiera titular:
Aparecerá Edit Menu en el visualizador.
Para introducir un título mientras la platina esté
grabando, vaya al paso 3.
2
Gire AMS hasta que aparezca Name ?, y luego
pulse AMS o YES.
3
Gire AMS hasta que aparezca Nm In ?, y luego
pulse AMS o YES.
Mientras la platina esté grabando, aparecerá un cursor
parpadeando en el visualizador y podrá introducir un
título para el tema que esté grabándose. En este caso,
vaya al paso 5.
4
Gire AMS hasta que parpadee el número del tema
(cuando titule un tema) o Disc (cuando titule el
MD), y luego pulse AMS o YES.
Aparecerá un cursor parpadeando.
La platina comienza a reproducir y usted puede titular
un tema mientras escucha el sonido.
5
Pulse repetidamente DISPLAY/CHAR para
seleccionar el tipo de carácter.
Para introducir un espacio
Pulse M mientras el cursor esté parpadeando. No se
puede introducir un espacio como primer carácter.
AMSMENU/NO
CLEAR
YES
m/M
DISPLAY/CHAR
m/M
CLEAR
./>
CHAR
NAME
NUM
>.X
H
X
` / 1
Z
x
z.>
mM
Botones de letras/
números
Titulación de un tema o MD utilizando
los controles de la platina
Para titular
Púlselo mientras la
platina esté
un tema o el MD
parada, reproduciendo, o en
pausa
el tema que esté grabándose grabando el tema
Para seleccionar
Pulse repetidamente
hasta que
letras mayúsculas
aparezca A en el
visualizador
letras minúsculas
aparezca a en el
visualizador
números
aparezca 0 en el
visualizador
símbolos
1)
1) En los títulos puede utilizar los símbolos siguientes:
/ , . ( ) : ! ? & + < > _ = ; # $ % @ * `
aparezca
en el
visualizador
37
ES
Titulación de un tema o MD
Edición de MDs grabados
6 Gire AMS para seleccionar el carácter.
El carácter seleccionado parpadeará.
Para cambiar un carácter seleccionado
Repita los pasos 5 y 6.
7 Pulse AMS.
El carácter seleccionado se introducirá y se encenderá
continuamente. El cursor se desplazará a la derecha,
parpadeará, y esperará a la introducción del siguiente
carácter.
8 Repita los pasos 5 a 7 para introducir el resto del
título.
Para cambiar un carácter
Pulse repetidamente m/M hasta que parpadee el
carácter que quiera cambiar, y luego repita los pasos 5
a 7.
Para borrar un carácter
Pulse repetidamente m/M hasta que parpadee el
carácter que quiera borrar, y luego pulse CLEAR.
9 Pulse YES.
Aparecerá el título completo en el visualizador,
seguido de Complete!! para indicar que el
procedimiento de titulación ha sido completado.
Para cancelar la operación
Pulse MENU/NO o x.
1 Pulse NAME mientras la platina esté en uno de los
modos de operación indicados abajo, dependiendo
de lo que quiera titular:
Aparecerá un cursor parpadeando en el visualizador.
2 Seleccione el tipo de carácter la forma siguiente.
3 Introduzca un carácter utilizando los botones de
letras/números.
Cuando pulse cada botón el cursor se desplazará hacia
la derecha. También puede seleccionar un carácter
pulsando ./>.
4 Repita los pasos 2 y 3 para introducir el resto del
título.
Para cambiar un carácter
Pulse repetidamente m/M hasta que parpadee el
carácter que quiera cambiar, pulse CLEAR para borrar
el carácter, y luego repita los pasos 2 y 3.
5 Pulse NAME.
Aparecerá el título completo en el visualizador,
seguido de Complete!! para indicar que el
procedimiento de titulación ha sido completado.
Para cancelar la operación
Pulse MENU/NO o x.
Puede copiar el título de un tema o del disco y utilizarlo
para titular otro tema del mismo disco o el propio disco.
1 Mientras la platina esté parada, reproduciendo, o
en pausa, pulse MENU/NO.
Aparecerá Edit Menu en el visualizador.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente
.
/
>
) hasta
que aparezca Name ?, y luego pulse AMS o YES.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente
.
/
>
) hasta
que aparezca Nm Copy ?, y luego pulse AMS o
YES.
4 Gire AMS (o pulse repetidamente
.
/
>
) hasta
que parpadee el número del tema (cuando copie el
título de un tema) o Disc (cuando copie el título
del disco), y luego pulse AMS o YES para copiar el
título seleccionado.
Si aparece No Name en el visualizador
El tema o disco seleccionado no tiene título.
Titulación de un tema o MD utilizando el
mando a distancia
Para titular Púlselo mientras la platina esté
un tema
reproduciendo, en pausa, grabando o
parada con el número de tema
visualizado
el MD
parada con el número total de temas
visualizado
Z
Para seleccionar Pulse
letras mayúsculas
repetidamente CHAR hasta que
aparezca Selected AB en el
visualizador
letras minúsculas
repetidamente CHAR hasta que
aparezca Selected ab en el
visualizador
números y símbolos
1)
1) Solamente pueden seleccionarse . , / ? ! ( ).
repetidamente NUM hasta que
aparezca Selected 12 en el
visualizador
Copiado del título de un tema o MD
38
ES
Titulación de un tema o MD
Edición de MDs grabados
5 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que parpadee el número del tema (cuando titule un
tema) o “Disc” (cuando titule un disco), y luego
pulse AMS o YES para introducir el título copiado.
Aparecerá “Complete!!” durante unos pocos segundos
y el título se habrá copiado.
Para cancelar la operación
Pulse MENU/NO o
x
.
z
Cuando aparezca “Overwrite ?” en el paso 5 de arriba
El tema o el disco seleccionado en el paso 5 ya tiene título. Si
desea cambiar su título, pulse otra vez AMS o YES mientras la
indicación aparece en el visualizador.
Si el tema ha sido grabado en el modo MD LP con el ajuste
“LPstamp On” (página 16), también aparecerá “Overwrite ?”
aunque el tema no tenga asignado un título. En este caso, si copia
el título de tema, la indicación “LP:” desaparecerá del título del
tema.
1 Pulse NAME mientras la platina esté en uno de los
modos de operación indicados abajo, dependiendo
de lo que quiera retitular:
Aparecerá un título de tema o de disco en el
visualizador.
2 Mantenga pulsado CLEAR hasta que el título
seleccionado se haya borrado completamente.
3 Realice los pasos 5 a 8 de “Titulación de un tema o
MD utilizando los controles de la platina” en la
página 36 o los pasos 2 a 4 de “Titulación de un
tema o MD utilizando el mando a distancia” en la
página 37.
4 Pulse NAME.
Aparecerá el título completo en el visualizador,
seguido de “Complete!!” para indicar que el
procedimiento de titulación ha sido completado.
Utilice esta función para borrar el título de un tema o
disco.
1 Mientras la platina esté parada, reproduciendo,
grabando, o en pausa, pulse MENU/NO.
Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca “Name ?”, y luego pulse AMS o YES.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca “Nm Erase ?”, y luego pulse AMS o
YES.
4 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que parpadee el número del tema (cuando borre el
título de un tema) o “Disc” (cuando borre el título
del disco), y luego pulse AMS o YES.
Aparecerá “Complete!!” durante unos pocos segundos
y el título se habrá borrado.
Para cancelar la operación
Pulse MENU/NO o
x
.
Puede borrar los títulos de todos los temas y del MD con
una sola operación.
1 Mientras la platina esté parada, reproduciendo, o
en pausa, pulse MENU/NO.
Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca “Name ?”, y luego pulse AMS o YES.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca “Nm AllErs ?”, y luego pulse AMS o
YES.
Aparecerá “Nm AllErs ??” en el visualizador.
4 Pulse AMS o YES.
Aparecerá “Complete!!” durante unos pocos segundos
y todos los títulos en el MD se habrán borrado.
Para cancelar la operación
Pulse MENU/NO o
x
.
z
Puede borrar todos los temas y títulos grabados en el
MD
Para más detalles, consulte “Borrado de todos los temas de un
MD” en la página 33.
Retitulación de un tema o MD
Para retitular Púlselo mientras la platina esté
un tema
reproduciendo, en pausa, grabando o
parada con el número de tema
visualizado
el MD
parada con el número total de temas
visualizado
Borrado del título de un tema o disco
Z
Borrado de todos los títulos en el MD
39
ES
Anulación de la última edición/Cambio del nivel grabado después de hacer la grabación
Edición de MDs grabados
Anulación de la última
edición
(UNDO)
Puede anular la operación de la última edición y
restablecer el contenido de un MD al estado que estaba
antes de realizar la operación. Tenga en cuenta, sin
embargo, que si ha realizado cualquiera de las siguientes
operaciones después de la edición no podrá anular la
operación de edición:
Comenzado a grabar.
Pulsado z o MUSIC SYNC en el mando a distancia.
Cambiado el nivel grabado después de hacer la
grabación (Edición S.F).
Apagado la platina o extraído el MD.
Desconectado el cable de alimentación de CA.
1
Mientras la platina esté parada y sin que aparezca
ningún número de tema en el visualizador, pulse
MENU/NO.
Aparecerá Edit Menu en el visualizador.
2
Gire AMS (o pulse repetidamente
.
/
>
) hasta
que aparezca Undo ?.
Undo ? no aparecerá si no se ha hecho edición.
3
Pulse AMS o YES.
Aparecerá uno de los siguientes mensajes
dependiendo de la última operación de edición.
4
Pulse AMS o YES.
Aparecerá Complete!! durante unos pocos segundos
y el MD será restablecido al estado que estaba antes de
realizar la operación de edición.
Para restablecer su edición
Pulse MENU/NO o x.
Cambio del nivel grabado
después de hacer la
grabación
(S.F EDIT)
Puede cambiar el volumen del tema grabado utilizando la
edición S.F (Factor de escala). El tema original se regraba
con el nuevo nivel de grabación. Cuando cambie el nivel
de grabación, podrá seleccionar la grabación con
aparición progresiva para aumentar gradualmente el nivel
de señal al principio de la grabación, o la grabación con
desaparición progresiva para reducir el nivel de señal al
final de la grabación.
1
Pulse S.F EDIT.
Aparecerá S.F Edit en el visualizador.
2
Gire AMS (o pulse repetidamente
.
/
>
) hasta
que aparezca Tr Level ?, y luego pulse AMS o
YES.
3
Gire AMS (o pulse repetidamente
.
/
>
) hasta
que aparezca el número del tema cuyo nivel de
grabación quiera cambiar, y luego pulse AMS o
YES.
Aparecerá Level 0dB en el visualizador.
4
Mientras escucha el sonido, gire AMS (o pulse
repetidamente
.
/
>
) para cambiar el nivel
grabado sin que se enciendan los dos indicadores
del extremo derecho de los medidores del nivel de
pico.
Puede ajustar nivel en cualquier valor entre 12 dB y
+12 dB, en incrementos de 2 dB.
5
Pulse AMS o YES.
Aparecerá Edit OK? en el visualizador.
Última edición realizada Mensaje
borrado de un tema
Erase Undo?borrado de todos los temas de un MD
borrado de una porción de un tema
división de un tema Divide Undo?
combinación de temas CombineUndo?
movimiento de un tema Move Undo?
titulación de un tema o MD
Name Undo?
copiado del título de un tema o disco
retitulación de un tema o MD
borrado del título de un tema o disco
borrado de todos los títulos en el MD
Cambio del nivel de grabación general
AMS YES
S.F EDIT
Evite que se enciendan estos indicadores
40
ES
Cambio del nivel grabado después de hacer la grabación
Edición de MDs grabados
6 Pulse AMS o YES.
La platina comenzará a regrabar el tema existente.
Aparecerá S.F Edit: ** % mientras se esté grabando
el tema. Cuando se regrabe un tema, se requerirá un
tiempo más o menos igual o más largo que el tiempo
de reproducción del tema. Cuando termine la
grabación, aparecerá Complete!! en el visualizador
durante unos pocos segundos.
1 Pulse S.F EDIT.
Aparecerá S.F Edit en el visualizador.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca Fade In ? o Fade Out ?, y luego
pulse AMS o YES.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca el número del tema cuyo nivel de
grabación quiera cambiar, y luego pulse AMS o
YES.
Aparecerá Time 5.0s en el visualizador.
4 Mientras escucha el sonido, gire AMS (o pulse
repetidamente ./>) para cambiar el tiempo de
grabación con aparición o desaparición
progresiva.
La platina reproducirá la porción que será grabada de
nuevo utilizando la grabación con aparición o
desaparición progresiva.
Puede ajustar el tiempo en cualquier valor entre 1
segundo y 15 segundos, en incrementos de 0,1
segundo. El tiempo que ajuste no podrá ser más largo
que el tema.
5 Pulse AMS o YES.
Aparecerá Edit OK? en el visualizador.
6 Pulse AMS o YES.
La platina comenzará a regrabar el tema existente.
Aparecerá S.F Edit: ** % mientras se esté grabando
el tema. Cuando termine la grabación, aparecerá
Complete!! en el visualizador durante unos pocos
segundos.
Para cancelar la operación
Pulse MENU/NO o
x
en los pasos 1 a 5. Si pulsa AMS o
YES en el paso 6 y comienza la grabación, no podrá
interrumpir la operación.
z
Puede utilizar el menú de edición para realizar la
edición S.F
1
Mientras la platina esté parada, pulse MENU/NO.
Aparecerá Edit Menu en el visualizador.
2
Gire AMS (o pulse repetidamente
./>
) hasta que
aparezca S.F Edit?, y luego pulse AMS o YES.
3
Gire AMS (o pulse repetidamente
./>
) hasta que
aparezca Tr Level ?, Fade In ? o Fade Out ?, y luego
pulse AMS o YES.
4
Gire AMS (o pulse repetidamente
./>
) para ajustar el
nivel de grabación o el tiempo de grabación con aparición o
desaparición progresiva.
5
Pulse AMS o YES.
Notas
No desenchufe el cable de alimentación de CA ni mueva la
platina mientras esté realizándose la grabación. Esto
podría dañar los datos de la grabación impidiendo que se
realice correctamente la grabación.
El nivel de grabación de un tema grabado en el modo estéreo
LP2 o LP4 no puede cambiarse.
No utilice un MD que esté dañado o sucio. Esto podría impedir
que los datos de la grabación se graben correctamente.
El cambiar repetidamente el nivel de grabación dará como
resultado un sonido de mala calidad.
El nivel de grabación no retornará al nivel exacto original una
vez que haya sido cambiado aunque sea devuelto al nivel
original.
El nivel de grabación no puede cambiarse mientras está
activado el temporizador.
Grabación con aparición y desaparición
progresiva
41
ES
Cambio del tono
Otras funciones
Otras
funciones
Este capítulo explica otras funciones
útiles disponibles en la platina de MD.
Cambio del tono
(Función de
control del tono)
Se puede cambiar el tono del minidisco, reduciendo la
velocidad de reproducción. El tono cae a niveles de tono
más bajos.
Puede bajar el tono hasta 36 pasos
1)
.
1) Una octava equivale a 12 pasos.
1
Mientras la platina esté reproduciendo, pulse dos
veces MENU/NO.
Aparecerá “Setup Menu” en el visualizador.
2
Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca “Pitch”, y luego pulse AMS o YES.
3
Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca el valor de paso deseado, y luego
pulse AMS o YES.
4
Pulse MENU/NO.
Para reponer el ajuste de fábrica
Pulse CLEAR mientras ajusta el valor.
Notas
Cuando cambie el valor de paso, el sonido de reproducción
caerá momentáneamente.
Cuando apague la platina o extraiga el MD, el paso volverá a
“0” (ajuste de fábrica).
Cuando aparece un punto (.) a la derecha del valor de paso en
la visualización de tono, indica que se ha realizado ajuste fino
(consulte la página 42) y el valor de tono se encuentra entre
pasos. (Los valores de paso y de control fino están
interconectados.)
Ajuste automático del tono en pasos
(Función de control automático en
pasos)
AMSMENU/NO YES
42
ES
Cambio del tono/Aparición y desaparición progresiva
Otras funciones
Puede controlar finamente la velocidad de reproducción
en incrementos de 0,1% desde 87,5% a 0,0%.
1 Mientras la platina esté reproduciendo, pulse dos
veces MENU/NO.
Aparecerá Setup Menu en el visualizador.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca Pfine, y luego pulse AMS o YES.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca el valor deseado, y luego pulse AMS
o YES.
4 Pulse MENU/NO.
Para reponer el ajuste de fábrica
Pulse CLEAR mientras ajusta el valor.
Notas
Cuando cambie el valor de control fino, el sonido caerá
momentáneamente.
Cuando apague la platina o extraiga el MD, el valor de control
fino volverá a 0.0% (ajuste de fábrica).
Los valores de paso y de control fino están interconectados; si
cambia un valor también cambiará el otro.
Aparición y
desaparición progresiva
Puede realizar la reproducción con aparición progresiva
para aumentar gradualmente el nivel de la señal a las
tomas ANALOG OUT y a la toma PHONES al comienzo
de la reproducción. La reproducción con desaparición
progresiva disminuye progresivamente el nivel de la señal
al final de la reproducción.
La grabación con aparición progresiva aumenta
gradualmente el nivel de la señal al comienzo de la
grabación. La grabación con desaparición progresiva
reduce el nivel de la señal al final de la grabación.
Nota
El nivel de la señal de salida al conector DIGITAL OUT no
cambia durante la reproducción con aparición progresiva ni
durante la reproducción con desaparición progresiva.
Durante la pausa de reproducción (para la
reproducción con aparición progresiva) o pausa de
grabación (para la grabación con aparición
progresiva), pulse FADER.
b
parpadeará en el visualizador y la platina realizará la
reproducción o grabación con aparición progresiva
durante cinco segundos (ajuste de fábrica) hasta que el
contador llegue a 0.0s.
Control fino del tono (Función de control
fino)
Reproducción y grabación con aparición
progresiva
Z
FADER
>.X
H
X
` / 1
Z
x
.>
mM
43
ES
Aparición y desaparición progresiva/Para acostarse con música
Otras funciones
Durante la reproducción (para la reproducción con
desaparición progresiva) o grabación (para la
grabación con desaparición progresiva), pulse
FADER.
B parpadeará en el visualizador y la platina realizará la
reproducción o grabación con desaparición progresiva
durante cinco segundos (ajuste de fábrica) hasta que el
contador llegue a 0.0s, y luego hará una pausa.
z
Puede cambiar la duración de la reproducción/
grabación con aparición y desaparición progresiva
1
Mientras la platina esté parada, pulse dos veces MENU/NO.
Aparecerá Setup Menu en el visualizador.
2
Gire AMS (o pulse repetidamente
.
/
>
) para seleccionar
el ajuste, y luego pulse AMS o YES.
3
Gire AMS (o pulse repetidamente
.
/
>
) para seleccionar
la duración, y luego pulse AMS o YES.
Tanto la duración de la aparición progresiva como de la
desaparición progresiva pueden ajustarse en pasos de 0,1
segundos.
4
Pulse MENU/NO.
Para acostarse con
música
(Cronodesconectador)
Puede preparar la platina para que se apague
automáticamente después de un tiempo especificado.
1
Mientras la platina esté parada, pulse dos veces
MENU/NO.
Aparecerá Setup Menu en el visualizador.
2
Gire AMS (o pulse repetidamente
.
/
>
) hasta
que aparezca Sleep Off en el visualizador, y
luego pulse AMS o YES.
3
Gire AMS (o pulse repetidamente
.
/
>
) para
seleccionar el ajuste, y luego pulse AMS o YES.
4
Gire AMS (o pulse repetidamente
.
/
>
) hasta
que aparezca Sleep 60min en el visualizador, y
luego pulse AMS o YES.
5
Gire AMS (o pulse repetidamente
.
/
>
) para
seleccionar el tiempo hasta la desconexión
(30min, 60min (ajuste de fábrica), 90min, o
120min), y luego pulse AMS o YES.
6
Pulse MENU/NO.
Para desactivar el cronodesconectador
Repita el procedimiento de arriba, seleccionando Sleep
Off en el paso 3.
z
Puede comprobar el tiempo restante
Una vez que active el cronodesconectador, el tiempo restante se
visualizará cuando seleccione Sleep en el menú de ajustes.
Reproducción y grabación con
desaparición progresiva
Para cambiar la duración de Seleccione
Reproducción/grabación con
aparición progresiva
F.in
Reproducción/grabación con
desaparición progresiva
F.out
Para Seleccione
activar el
cronodesconectador
Sleep On
desactivar el
cronodesconectador
Sleep Off (ajuste de fábrica)
AMSMENU/NO YES
44
ES
Utilización de un temporizador
Otras funciones
Utilización de un
temporizador
Conectando un temporizador (no suministrado) a la
platina, podrá iniciar y parar las operaciones de
reproducción/grabación a las horas especificadas. Para
más información sobre la conexión del temporizador o
programación de las horas de inicio y finalización,
consulte las instrucciones entregadas con el temporizador.
1
Realice los pasos 1 a 3 de Reproducción de un
MD en la página 24.
2
Pulse repetidamente PLAY MODE para seleccionar
el modo de reproducción que quiera.
Para reproducir solamente temas especificados, haga
un programa (consulte la página 28).
Para especificar la hora de finalización de la
reproducción, pulse N para comenzar la
reproducción, y luego vaya al paso 3.
3
Ponga TIMER de la platina en PLAY.
4
Programe el temporizador según requiera.
Si ha programado la hora de inicio de la
reproducción, la platina se apagará. Cuando llegue
la hora especificada, la platina se encenderá y
comenzará la reproducción.
Si ha programado la hora de finalización de la
reproducción, continuará la reproducción. Cuando
llegue la hora especificada, la platina parará la
reproducción y se apagará.
Si ha programado las horas de inicio y finalización
de la reproducción, la platina se apagará. Cuando
llegue la hora de inicio, la platina se encenderá y
comenzará la reproducción. Cuando llegue la hora
de finalización, la platina parará la reproducción y se
apagará.
5
Cuando haya terminado de utilizar el temporizador,
ponga TIMER de la platina en OFF.
1
Realice los pasos siguientes de Grabación en un
MD en la página 14 de acuerdo a cómo quiera
utilizar el temporizador.
2
Ponga TIMER de la platina en REC.
3
Programe el temporizador según requiera.
Si ha programado la hora de inicio de la grabación,
la platina se apagará. Cuando llegue la hora
especificada, la platina se encenderá y comenzará la
grabación.
Si ha programado la hora de finalización de la
grabación, continuará la grabación. Cuando llegue la
hora especificada, la platina parará la grabación y se
apagará.
Si ha programado las horas de inicio y finalización
de la grabación, la platina se apagará. Cuando llegue
la hora de inicio, la platina se encenderá y
comenzará la grabación. Cuando llegue la hora de
finalización, la platina parará la grabación y se
apagará.
4
Cuando haya terminado de utilizar el temporizador,
ponga TIMER de la platina en OFF. Luego cambie
la platina al modo de espera enchufando el cable
de alimentación de CA de la platina en una toma de
corriente de la pared o programe el temporizador
para una operación continua.
Si deja TIMER puesto en REC, la platina comenzará
a grabar automáticamente la próxima vez que la
encienda.
Si deja la platina sin cambiarla al modo de espera
durante más de una semana después de haber
finalizado la grabación, el contenido grabado podrá
perderse.
Asegúrese de cambiar la platina al modo de
espera antes de una semana después de haber
completado la grabación con temporizador.
La TOC del MD se actualizará y el contenido grabado se
escribirá en el MD cuando encienda la platina. Si el
contenido grabado ha desaparecido, cuando encienda la
platina parpadeará Initialize.
Reproducción de un MD utilizando un
temporizador
Nx
PLAY MODE
TIMER
Grabación en un MD utilizando el
temporizador
Para especificar la hora
de
Haga
inicio de la grabación
los pasos 1 a 6, y luego
pulse
x
finalización de la grabación los pasos 1 a 9
inicio y finalización de la
grabación
los pasos 1 a 6, y luego
pulse
x
45
ES
Utilización de un temporizador/Cambio de la longitud de bits
Otras funciones
Notas
Después de encender la platina, ésta podrá tardar unos 30
segundos en comenzar a grabar. Cuando grabe a una hora
especificada utilizando el temporizador, asegúrese de tener en
cuenta este lapso de tiempo al programar la hora de inicio de la
grabación.
Durante la grabación con temporizador, el material nuevo se
grabará desde el final de la porción grabada en el MD.
El material grabado durante la grabación con temporizador se
guardará en el disco la próxima vez que encienda la platina. En
ese momento parpadeará TOC Writing en el visualizador.
No desenchufe el cable de alimentación de CA ni mueva la
platina mientras esté parpadeando la indicación.
Si el disco se llena, la grabación con temporizador se parará.
Cambio de la longitud de
bits
Puede mejorar la calidad del sonido de salida cambiando
la longitud de bits para armonizarla con la de la platina de
MD, platina DAT o de otros componentes digitales
conectados al conector de salida digital.
1
Mientras la platina esté parada, pulse dos veces
MENU/NO.
Aparecerá Setup Menu en el visualizador.
2
Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca Dout, y luego pulse AMS o YES.
3
Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta
que aparezca la longitud de bits deseada, y luego
pulse AMS o YES.
Puede seleccionar la longitud de bits deseada de 24
(ajuste de fábrica) o 16 bits.
4
Pulse MENU/NO.
Notas
Esta función solamente es válida para la salida de señal digital
a través del conector de salida digital.
Si cambia la longitud de bits durante la reproducción, el sonido
caerá momentáneamente.
AMSMENU/NO YES
46
ES
Reproducción con diferentes tonos/Utilización del sistema de control CONTROL A1
ΙΙ
Otras funciones
Reproducción con
diferentes tonos
(Filtro digital)
La platina está equipada con filtros V.C. (coeficiente
variable) que le permiten ajustar el tono para armonizarlo
con el del sistema de audio que tenga, la sala de audio, y la
fuente que se esté reproduciendo. Tenga en cuenta que los
filtros digitales solamente son efectivos en las señales
analógicas que salen por las tomas ANALOG OUT y la
toma PHONES.
1
Pulse FILTER.
El filtro seleccionado actualmente aparecerá en el
visualizador.
2
Pulse repetidamente FILTER para seleccionar el
filtro que quiera.
Cuando en la visualización DF (filtro digital) se seleccione
un ajuste que no sea FILTER-STD, el botón FILTER se
encenderá en verde.
z
Puede seleccionar el filtro con el mando a
distancia
Pulse repetidamente FILTER hasta que aparezca en el
visualizador el filtro que quiera.
z
¿Qué es un filtro V.C. (coeficiente variable)?
Un filtro de coeficiente variable cambia las características del
sonido de una señal aplicando condiciones de corte de frecuencia
específicas. Estos filtros se colocan en dispositivos digitales tales
como reproductores de CD y platinas de MD para eliminar los
ruidos alias.
Nota
El cambio en las características de sonido producido por los
filtros digitales se produce especialmente en la gama inaudible y
no en la gama audible como en el caso de un amplificador.
Utilización del sistema de
control CONTROL A1
ΙΙ
Esta platina de MD es compatible con el sistema de
control CONTROL A1
ΙΙ
.
El sistema de control CONTROL A1
ΙΙ
ha sido diseñado
para simplificar la operación de sistemas de audio
compuestos a base de componentes Sony separados. Las
conexiones CONTROL A1
ΙΙ
ofrecen una banda para la
transmisión de señales de control que permiten una
función automática y funciones de control generalmente
asociadas con los sistemas integrados.
Actualmente, las conexiones CONTROL A1
ΙΙ
entre una
platina de MD, reproductor de CD, amplificador
(receptor), y platina de cassette Sony permiten la
selección automática de función y la grabación
sincronizada.
En el futuro la conexión CONTROL A1
ΙΙ
funcionará
como bus multifuncional y le permitirá controlar varias
funciones de cada componente.
Nota
El sistema de control CONTROL A1
ΙΙ
está diseñado de forma
que siga manteniendo su compatibilidad según éste vaya siendo
mejorado con el manejo de nuevas funciones. En este caso, sin
embargo, los componentes más antiguos no serán compatibles
con las nuevas funciones.
Seleccione Para reproducir
FILTER-STD (ajuste de
fábrica)
un sonido expansivo de gama
alta
FILTER 1
un sonido que resulte
claramente localizado y suave
FILTER 2 un sonido fresco y potente
FILTER 3 un sonido resonante y dulce
FILTER
Z
Compatibilidad entre CONTROL A1
ΙΙ
y
CONTROL A1
El sistema de control CONTROL A1 ha sido
actualizado con el CONTROL A1
ΙΙ
que es el sistema
estándar en el cambiador de CD Sony de 300 discos y
otros componentes Sony recientes. Los componentes
con tomas CONTROL A1 son compatibles con los
componentes con CONTROL A1
ΙΙ
, y pueden
conectarse entre sí. Básicamente, la mayoría de las
funciones disponibles con el sistema de control
CONTROL A1 estarán disponibles con el sistema de
control CONTROL A1
ΙΙ
. Sin embargo, cuando se
hagan conexiones entre los componentes con tomas
CONTROL A1 y componentes con tomas
CONTROL A1
ΙΙ
, el número de funciones que puedan
controlarse podrá estar limitado dependiendo del
componente. Para ver información detallada, consulte
el manual de instrucciones suministrado con el
componente(s).
47
ES
Utilización del sistema de control CONTROL A1
ΙΙ
Otras funciones
Conecte los cables con miniclavija monofónica (2P) en
serie a las tomas CONTROL A1
ΙΙ
de la parte posterior de
cada componente. Podrá conectar hasta diez componentes
compatibles con CONTROL A1
ΙΙ
en cualquier orden. Sin
embargo, solamente podrá conectar un solo componente
de cada tipo (es decir, 1 reproductor de CD, 1 platina de
MD, 1 platina de cassette y 1 receptor). (Quizá pueda
conectar más de un reproductor de CD o platina de MD,
dependiendo del modelo. Para ver información detallada,
consulte el manual de instrucciones suministrado con el
componente respectivo.)
Ejemplo
En el sistema de control CONTROL A1
ΙΙ
las señales de
control fluyen en ambos sentidos, por lo que no hay
distinción entre las tomas de entrada y de salida IN y
OUT. Si un componente tiene más de una toma
CONTROL A1
ΙΙ
, podrá utilizar cualquiera de ellas, o
conectar componentes diferentes a cada toma.
Acerca del cable de conexión
Cuando un componente compatible con CONTROL A1
ΙΙ
no se suministre con un cable de conexión, utilice un
cable con miniclavija monofónica (2P) de menos de 2
metros de largo sin resistencia (como el Sony RK-
G69HG) de venta en el comercio del ramo.
Selección automática de función
Cuando conecte componentes Sony compatibles con
CONTROL A1
ΙΙ
utilizando cables de control
CONTROL A1
ΙΙ
(no suministrados), el selector de
función del amplificador (receptor) se cambiará
automáticamente a la entrada correcta cuando pulse el
botón de reproducción en uno de los componentes
conectados.
(Por ejemplo, si pulsa N (botón de reproducción) en la
platina de MD mientras esté reproduciéndose el CD, el
selector de función del amplificador cambiará de CD a
MD.)
Notas
Esta función solamente funcionará cuando los componentes
estén conectados a las entradas del amplificador (receptor) de
acuerdo con los nombres de los botones de función. Algunos
receptores le permiten cambiar los nombres de los botones de
función. En este caso, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el receptor.
Cuando grabe, no reproduzca ningún componente excepto la
fuente de grabación. Esto causaría la operación de la selección
automática de función.
Grabación sincronizada
Esta función le permite realizar una grabación
sincronizada entre la platina de MD y el componente
fuente seleccionado.
1
Ponga el selector de fuente del amplificador
(receptor) en la posición del componente fuente.
2
Ponga el componente fuente en el modo de pausa
de reproducción (asegúrese de que ambos
indicadores
N
y
X
se enciendan juntos).
3
Ponga la platina en el modo de pausa de
grabación.
4
Pulse
X
en la platina.
El componente fuente se liberará automáticamente del
modo de pausa, y la grabación comenzará poco
después.
Cuando termine la reproducción en el componente
fuente, se parará la grabación.
z
Puede utilizar una grabación sincronizada especial
Esta platina de MD está equipada con una función de grabación
sincronizada especial que utiliza el sistema de control
CONTROL A1
ΙΙ
(consulte Para hacer una grabación
sincronizada de CD desde un reproductor de CD Sony conectado
con un cable de control A1
ΙΙ
en la página 23).
Nota
No ponga más de un componente en el modo de pausa.
Conexión del sistema de control
CONTROL A1
ΙΙ
Funciones básicas del sistema de
control CONTROL A1
ΙΙ
Amplificador
(receptor)
Reproductor
de CD
Platina
de MD
Platina de
cassette
Otro
componente
48
ES
Precauciones
Información
adicional
Este capítulo ofrece información
adicional que le ayudará a entender y
mantener su sistema de platina de MD.
Precauciones
Seguridad
Si dentro de la caja cae algún objeto sólido o líquido,
desenchufe la platina y haga que sea comprobada por
personal cualificado antes de seguir utilizándola.
Precaución La utilización de instrumentos ópticos con
este producto supondrá un mayor riesgo para los ojos.
Fuentes de alimentación
Antes de utilizar la platina, compruebe que la tensión de
alimentación de la platina sea idéntica a la de la red de
alimentación local. La tensión de alimentación está
indicada en la placa de características de la parte
posterior de la platina.
La platina no se desconectará de la fuente de
alimentación de CA (red de alimentación) mientras se
halle conectada a la toma de corriente de la pared,
aunque la propia platina se halle apagada.
Cuando no vaya a utilizar la platina durante largo
tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de
alimentación de la toma de corriente de la pared. Para
desenchufar el cable de alimentación de CA, tire de la
clavija; no tire nunca del propio cable.
El cable de alimentación de CA deberá ser cambiado en
un taller de servicio cualificado solamente.
Condensación en la platina
Si traslada la platina directamente de un lugar frío a otro
cálido, o si la coloca en una sala muy húmeda, es posible
que se condense humedad en la lente del interior de la
misma. Si se diera el caso, la platina podría no funcionar
correctamente. En este caso, extraiga el MD y deje la
platina con la alimentación conectada durante varias horas
hasta que se evapore la humedad.
Cartucho del minidisco
No abra el obturador para dejar el MD al descubierto.
No ponga el cartucho donde pueda estar sometido a la
luz directa del sol, altas temperaturas, humedad o polvo.
Limpieza
Limpie la caja, el panel y los controles con un paño suave
ligeramente humedecido en una solución poco
concentrada de detergente. No utilice ningún tipo de
estropajo, polvo abrasivo, ni disolventes como alcohol, o
bencina.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con esta
platina, consulte al distribuidor Sony más cercano.
49
ES
Manejo de los MDs/Limitaciones del sistema
Información adicional
Manejo de los MDs
El MD está alojado en un cartucho para proteger el disco
contra la suciedad o huellas dactilares y para que resulte
más fácil manejarlo.
Sin embargo, la presencia de suciedad o si el cartucho está
deformado, podrán impedir que el disco funcione
debidamente. Para asegurarse de poder escuchar siempre
con la mejor calidad musical, siga las precauciones de
abajo:
No toque el disco interno directamente. Si abre
intencionadamente el obturador podrá dañar el disco
interno.
Asegúrese de adherir las etiquetas suministradas con el
MD en las posiciones apropiadas. La forma de las
etiquetas podrá variar según la marca del MD.
Dónde guardar los MDs
No ponga los cartuchos donde puedan estar expuestos a la
luz directa del sol ni extremadamente cálidos y húmedos.
Mantenimiento regular
Quite el polvo y la suciedad de la superficie del cartucho
con un paño seco.
Limitaciones del sistema
El sistema de grabación de su platina es radicalmente
diferente del utilizado en platinas de cassette y platinas
DAT, y se caracteriza por las limitaciones descritas abajo.
Sin embargo, tenga en cuenta que estas limitaciones se
deben a la naturaleza inherente del propio sistema de
grabación de MD y no a causas mecánicas.
Disc Full aparece en el visualizador incluso
antes de que el MD haya alcanzado el tiempo
máximo de grabación
Cuando se hayan grabado 255 temas en el MD, aparecerá
Disc Full independientemente del tiempo grabado total.
En el MD no podrán grabarse más de 255 temas. Para
continuar grabando, borre temas innecesarios o utilice
otro MD grabable.
Disc Full aparece antes de llegar al número
máximo de temas
Las fluctuaciones de acentuación en los temas se
interpretan a veces como intervalos entre temas, por lo
que el cómputo de temas aumentará haciendo que
aparezca Disc Full.
El tiempo de grabación restante no aumenta
incluso aunque borre numerosos temas cortos
Los temas de menos de 12 segundos* de duración no se
contarán, por lo que aunque los borre, no aumentará el
tiempo de grabación.
* Durante la grabación en estéreo
En el modo MONO o LP2: unos 24 segundos
En el modo LP4: unos 48 segundos
El tiempo grabado total y el tiempo grabable
restante en el MD puede no ser igual al tiempo
máximo de grabación
La grabación se realiza en unidades mínimas de 2
segundos* cada una, aunque el material grabado sea más
corto. El contenido grabado podrá ser por lo tanto más
corto que la capacidad de grabación máxima. El espacio
del disco podrá reducirse más debido a las rascaduras.
* Durante la grabación en estéreo
En el modo MONO o LP2: unos 4 segundos
En el modo LP4: unos 8 segundos
Limitaciones al grabar sobre un tema existente
Es posible que no se visualice el tiempo grabable
restante correcto.
Puede que le resulte imposible grabar sobre un tema si
ya se ha grabado varias veces sobre ese tema. Si sucede
esto, borre el tema (consulte la página 32).
Es posible que el tiempo grabable restante se acorte
desproporcionalmente al tiempo grabado total.
No se recomienda grabar sobre un tema para eliminar
ruido ya que esto podría acortar la duración del tema.
Es posible que no pueda titular un tema cuando grabe
sobre un tema existente.
Los temas creados mediante el proceso de
edición podrán presentar pérdida de sonido
cuando esté buscando un punto mientras
escucha el sonido.
Algunos temas no podrán ser combinados con
otros
La combinación de temas podrá resultar imposible cuando
los temas estén editados.
Obturador
Lugares apropiados
para las etiquetas
50
ES
Limitaciones del sistema/Solución de problemas
Información adicional
Los números de temas no se marcan
correctamente
Cuando los temas del CD hayan sido divididos en varios
temas más pequeños durante la grabación digital, la
asignación o marcación de números de temas podrá
resultar incorrecto. Además, cuando se active la
marcación automática de temas durante la grabación, los
números de temas podrán no marcarse como en el
original, dependiendo de la fuente de programa.
TOC Reading aparece durante largo tiempo
Si el MD grabable insertado es nuevo, aparecerá TOC
Reading en el visualizador durante más tiempo que en el
caso de otro MD ya utilizado.
Es posible que no se visualice el tiempo
grabado/de reproducción correcto durante la
reproducción de MDs en el modo monofónico.
Los componentes de audio digitales, tales como CDs,
MDs, y DATs, permiten producir fácilmente copias de alta
calidad de música procesando la música como señal
digital.
Para proteger las fuentes musicales con derechos de autor,
esta platina utiliza el sistema de administración de copia
en serie, que sólo permite realizar una copia de una fuente
grabada digitalmente mediante conexiones digital a
digital.
Sólo puede hacer una copia de primera
generación
1)
mediante una conexión digital a
digital.
A continuación se muestran algunos ejemplos:
Puede hacer una copia de un programa de sonido digital
comercialmente disponible (por ejemplo, un CD o MD),
pero no puede hacer una segunda copia a partir de la
copia de primera generación.
Puede hacer una copia de una señal digital de un
programa de sonido analógico grabado digitalmente
(como un disco analógico o una cinta de música de
cassette) o de una radiodifusión por satélite digital, pero
no puede hacer una segunda copia a partir de la copia de
primera generación.
1) Una copia de primera generación se refiere a la primera
grabación de una fuente de audio digital hecha a través del
conector de entrada digital de la platina. Por ejemplo, si
graba de un reproductor de CD conectado al conector
DIGITAL IN, esa copia será una copia de primera
generación.
Nota
Las restricciones del sistema de administración de copia en serie
no son aplicables cuando se hace una grabación mediante
conexiones analógica a analógica.
Solución de problemas
Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes
cuando utilice la platina, utilice esta guía de solución de
problemas para remediar el problema. Si el problema
persiste, consulte al distribuidor Sony más cercano.
La platina no funciona o funciona mal.
,El MD tal vez esté sucio o dañado. Sustituya el MD.
La platina no reproduce.
,Se ha condensado humedad en el interior de la
platina. Extraiga el MD y deje la platina en un lugar
cálido durante varias horas hasta que se evapore la
humedad.
,La platina no está encendida. Pulse ?/1 para
encender la platina.
,La platina tal vez no esté conectada correctamente al
amplificador. Compruebe las conexiones (página 11).
,Ha insertado el MD en sentido incorrecto. Deslice el
MD en el compartimiento del disco con la cara de la
etiqueta hacia arriba y la flecha apuntando hacia la
ranura (página 5).
,El MD tal vez no esté grabado. Reemplace el disco
por otro que haya sido grabado.
El sonido tiene mucha estática.
,Un campo magnético intenso de un televisor o de un
dispositivo similar está interfiriendo con las
operaciones. Aleje la platina de la fuente de
magnetismo intenso.
La platina no graba.
,El MD está protegido contra grabación. Deslice la
lengüeta de protección contra grabación para cerrar
la ranura (página 15).
,La platina no está conectada debidamente a la fuente
de programa. Compruebe las conexiones (página 11).
,Seleccione la fuente de programa correcta utilizando
INPUT.
,El nivel de grabación no está ajustado correctamente.
Ajuste el nivel de grabación (página 17).
,Ha insertado un MD pregrabado. Reemplácelo por
un MD grabable.
,No queda tiempo suficiente en el MD. Sustitúyalo
por otro MD grabable con menos temas grabados, o
borre los temas que no necesite (página 32).
,Ha habido un corte en el suministro eléctrico o se ha
desconectado el cable de alimentación de CA durante
la grabación. Los datos grabados hasta ese punto
pueden haberse perdido. Repita el procedimiento de
grabación.
Guía para el sistema de administración
de copia en serie
51
ES
Solución de problemas/Función de autodiagnóstico
Información adicional
La platina no realiza la grabación sincronizada
con un reproductor de CD o reproductor de CD
de vídeo.
,El mando a distancia suministrado con la platina de
MD no está ajustado correctamente. Reajuste el
mando a distancia.
Un mensaje y un código alfanumérico de tres o
cinco dígitos alternan en el visualizador.
,La función de autodiagnóstico se ha activado
(página 51).
Nota
Si la platina no funciona correctamente aun después de haber
intentado las soluciones indicadas, apague la platina, y luego
desenchufe y vuelva a enchufar el cable de alimentación.
Función de
autodiagnóstico
La función de autodiagnóstico de la platina comprueba
automáticamente la condición de la platina de MD cuando
ocurre un error, y luego muestra un código de tres o cinco
dígitos y un mensaje de error en el visualizador. Si el
código y el mensaje alternan, localícelos en la tabla
siguiente y realice el remedio indicado. Si el problema
persiste, consulte al distribuidor Sony más cercano.
Código de tres
o cinco dígitos/
mensaje
Causa/remedio
C11/Protected
El MD insertado está protegido contra
grabación.
,
Extraiga el MD y cierre la ranura de
protección contra grabación
(página 15).
C12/Cannot Copy
Ha intentado grabar un CD con un
formato que el dispositivo externo
conectado a la platina no soporta, tal como
CD-ROM o CD de vídeo.
,
Extraiga el disco e inserte un CD de
música.
C13/Rec Error
La grabación no se ha realizado
debidamente.
,
Ponga la platina sobre una superficie
estable y repita el procedimiento de
grabación.
El MD insertado está sucio (con manchas,
huellas dactilares, etc.), rayado, o no es
del estándar requerido.
,
Reemplace el disco y repita el
procedimiento de grabación.
C13/Read Error
La platina no ha podido leer debidamente
la TOC del MD.
,
Extraiga el MD e insértelo otra vez.
C14/Toc Error
La platina no ha podido leer debidamente
la TOC del MD.
,
Inserte otro disco.
,
Si es posible, borre todos los temas del
MD (página 33).
C41/Cannot Copy
La fuente de sonido es una copia de
software de música disponible en el
comercio, o ha intentado grabar un CD-R
(CD grabable).
,
El sistema de gestión de copiado en
serie impide hacer una copia digital
(página 50). No se puede grabar un
CD-R.
C71/Din Unlock
La aparición esporádica de este mensaje
se debe a la señal digital que está
grabándose. Esto no afecta a la grabación.
El cable de conexión digital ha sido
desenchufado o el componente digital
apagado mientras se estaba grabando de
un componente digital conectado a través
del conector DIGITAL IN.
,
Conecte el cable o encienda otra vez el
componente digital.
E0001/
MEMORY NG
Hay un error en los datos internos que la
platina necesita para poder funcionar.
,
Consulte al distribuidor Sony más
cercano.
Código de tres
o cinco dígitos/
mensaje
Causa/remedio
52
ES
Mensajes del visualizador
Información adicional
Mensajes del visualizador
En la tabla siguiente se explican los diversos mensajes que
aparecen en el visualizador. Los mensajes también los
visualiza la función de autodiagnóstico de la platina
(consulte la página 51).
Mensaje Significado
Auto Cut
La función de corte automático está
activada (página 19).
Blank Disc
Ha insertado un MD nuevo (en blanco)
o borrado.
Cannot Copy
Ha intentado realizar una segunda
copia de un MD copiado digitalmente
(página 50).
Cannot Edit
Ha intentado editar un MD pregrabado,
editar el MD durante la reproducción
programada o aleatoria o cambiar el
nivel de grabación de un MD grabado
en el modo estéreo LP2 o LP4.
Disc Full El MD está lleno (página 49).
Edit NOW
Ha pulsado
?/1
mientras estaba en el
modo de edición S.F (cambio del nivel
de grabación después de la grabación,
aparición gradual, desaparición
gradual).
Si apaga la platina mientras esté en el
modo de edición S.F, cualquier cambio
que haya hecho no se efectuará
debidamente. Finalice los cambios y
salga del modo de edición S.F antes de
apagar la platina. Si apaga
accidentalmente la platina mientras se
estén haciendo cambios, pulse
?/1
mientras esté visualizado el mensaje.
Impossible
La platina no puede realizar la
operación especificada (páginas 15, 33
y 35).
Incomplete!
La operación de edición S.F (cambio
del nivel de grabación después de la
grabación, aparición gradual,
desaparición gradual) no se realizó
debidamente porque la platina fue
movida mientras estaba efectuándose la
grabación o el MD está dañado o sucio.
Initialize
(parpadeando)
Se han perdido los ajustes del menú de
ajustes.
O el contenido grabado con
temporizador ha desaparecido con el
tiempo y ya no está disponible para
guardarse en el disco, o la reproducción
programada no ha podido activarse
debido a que el programa ha
desaparecido con el tiempo.
(Cuando encienda la platina pulsando
?/1
el mensaje parpadeará durante
unos cuatro segundos.)
Name Full
La capacidad de titulación del MD ha
llegado a su límite (unos 1.700
caracteres).
No Change
Mientras intentaba cambiar el nivel de
grabación después de la grabación, ha
pulsado MENU/NO sin haber
cambiado realmente el nivel de
grabación, por lo que no se ha
efectuado cambio.
No Disc No hay MD en la platina.
No Name El tema o disco no tiene título.
No Program!
Ha intentado comenzar la reproducción
programada sin haber hecho un
programa.
Premastered
Ha intentado grabar en un MD
pregrabado.
ProgramFull
El programa contiene el número
máximo de temas. Ya no puede añadir
más temas.
REMOTE
El MD está siendo controlado por un
dispositivo externo conectado a la
platina.
1)
S.F Edit!
Ha intentado realizar otra operación
mientras estaba en el modo de edición
S.F (cambio del nivel de grabación
después de la grabación, aparición
gradual, desaparición gradual).
Mientras se está en el modo de edición
S.F no se puede realizar ninguna otra
operación.
Smart Space
La función de separación inteligente
está activada (página 19).
TOC Reading
La platina está comprobando la tabla
de índice (TOC = Table of Contents)
del MD.
1) Si aparece REMOTE en otras circunstancias, apague la
platina, y luego vuelva a encenderla.
Mensaje Significado
53
ES
Especificaciones
Información adicional
Especificaciones
Entradas
Salidas
Generalidades
Alimentación
Accesorios suministrados
Consulte la página 10.
Las patentes EE.UU. y extranjeras han sido otorgadas por
Dolby Laboratories.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Sistema Sistema audiodigital de minidiscos
Disco Minidisco
Láser Láser semiconductor (λ = 780 nm)
Duración de la emisión: continua
Salida láser MÁX. 44,6 µW
1)
1) Esta salida es el valor medido a
una distancia de 200 mm de la
superficie del objetivo del
bloque captor óptico con una
apertura de 7 mm.
Diodo láser Material: GaAlAs
Revoluciones (CLV) 400 rpm a 900 rpm
Corrección de error Código ACIRC (Advanced Cross
Interleave Reed Solomon Code)
Frecuencia de
muestreo
44,1 kHz
Codificación Codificación ATRAC (Adaptive
TRansform Acoustic Coding)/
ATRAC 3
Sistema de
modulación
EFM (Modulación de ocho a
catorce)
Número de canales 2 canales estéreo
Respuesta de
frecuencia
5 a 20.000 Hz ±0,3 dB
Relación señal-ruido Más de 100 dB durante la
reproducción
Fluctuación y trémolo Inferiores al límite medible
ANALOG IN Tipo de toma: fono
Impedancia: 47 kiloohmios
Entrada nominal: 500 mVrms
Entrada mínima: 125 mVrms
DIGITAL IN OPT1 Tipo de conector: óptico cuadrado
Impedancia: 660 nm (longitud de
onda óptica)
DIGITAL IN OPT2 Tipo de conector: óptico cuadrado
Impedancia: 660 nm (longitud de
onda óptica)
DIGITAL IN COAXIAL Tipo de toma: fono
Impedancia: 75 ohmios
Entrada nominal: 0,5 Vp-p, ±20 %
PHONES Tipo de toma: telefónica estéreo
Salida nominal: 28 mW
Impedancia de carga: 32 ohmios
ANALOG OUT Tipo de toma: fono
Salida nominal: 2,5 Vrms (a 50
kiloohmios)
Impedancia de carga: más de 10
kiloomios
DIGITAL OUT OPTICAL Tipo de conector: óptico cuadrado
Salida nominal: 18 dBm
Impedancia de carga: 660 nm
(longitud de onda óptica)
DIGITAL OUT COAXIAL Tipo de toma: fono
Salida nominal: 0,5 Vp-p (a 75
ohmios)
Impedancia de carga: 75 ohmios
Lugar de adquisición Alimentación
EE.UU. y Canadá 120 V CA, 60 Hz
Europa 230 V CA, 50/60 Hz
Consumo 20 W
Dimensiones (aprox.) 430 × 123,5 × 375,5 mm (an/al/prf)
incluyendo partes salientes y
controles
Peso (aprox.) 10,5 kg
54
ES
Tabla del menú de edición/Tabla del menú de ajustes
Información adicional
Tabla del menú de edición
La tabla siguiente ofrece una guía rápida a las diferentes funciones de edición que puede realizar utilizando el menú de
edición.
Para entrar en el menú de edición
Pulse MENU/NO para visualizar Edit Menu.
Nota
Los elementos disponibles en el menú podrán variar de acuerdo con el estado actual de la platina.
Tabla del menú de ajustes
La tabla siguiente ofrece una vista general de los diferentes elementos del menú de ajustes, incluidos sus parámetros, ajustes
de fábrica, y página(s) de referencia en este manual.
Para entrar en el menú de ajustes
Mientras la platina esté parada, pulse dos veces MENU/NO para visualizar Setup Menu.
Elemento del
menú
Sub-elemento Función
Página de
referencia
Name ?
Nm In ? Titula un tema o un MD. 36
Nm Erase ? Borra un título. 38
Nm AllErs ? Borra todos los títulos en un MD. 38
Nm Copy ? Copia un título a un tema o a un MD. 37
Tr Erase ? Borra un tema. 32
Move ? Mueve un tema. 35
Combine ? Combina temas. 35
Divide ? Divide un tema. 34
A-B Erase ? Borra una porción de un tema. 33
All Erase ? Borra todos los temas en un MD. 33
Undo ? Anula la última operación de edición. 39
S.F Edit ?
Tr Level ? Cambia el nivel de grabación general después de la grabación. 39
Fade In ?
Graba sobre un tema utilizando la grabación con aparición
gradual.
40
Fade Out ?
Graba sobre un tema utilizando la grabación con desaparición
gradual.
40
Setup ? Entra directamente en el menú de ajustes (de abajo).
Elemento
del menú
Sub-
elemento
FunciónParámetros
Ajustes de
fábrica
Página de
referencia
Program ? Crea un programa. ——28
T.Mark
Activa y desactiva la marcación automática de
temas.
Lsyn/Off Lsyn 20
LS(T)
Cambia el nivel de activación para la marcación
automática de temas.
72 a 0dB
1)
50dB 20
Auto
Activa y desactiva la separación automática y la
pausa automática.
Off/Space/Pause Off 30
S.Space
Activa y desactiva la separación inteligente y el corte
automático.
On/Off On 19
P.H o ld Activa y desactiva la retención de picos. On/Off Off 18
M.Scan
Ajusta el tiempo de reproducción durante la
exploración musical.
6 a 20s 6s 26
55
ES
Tabla del menú de ajustes
Información adicional
Para invocar los ajustes de fábrica
Pulse CLEAR mientras selecciona el parámetro.
F.in
Ajusta la duración de la reproducción y grabación
con aparición gradual.
1.0 a 15.0s 5.0s 42
F.out
Ajusta la duración de la reproducción y grabación
con desaparición gradual.
1.0 a 15.0s 5.0s 42
Pitch
Cambia la velocidad de reproducción mediante
pasos automáticos.
36 a 0 0 41
Pfine Controla finamente la velocidad de reproducción. 87.5 a 0.0% 0.0% 42
Dout
Cambia la longitud de bits de la señal de salida
digital.
24/16 bit 24 bit 45
Sleep Ajusta la duración del cronodesconectador.
30/60/90/
120min
60min 43
Sleep Activa y desactiva el cronodesconectador. On/Off Off 43
Clock Set ? Ajusta el reloj. ——12
LPstamp
Establece si se añade o no automáticamente LP: al
principio de un título de tema durante una grabación
de larga duración.
On/Off On 16
1) Ajustable en pasos de 2 dB.
Elemento
del menú
Sub-
elemento
FunciónParámetros
Ajustes de
fábrica
Página de
referencia
Índice alfabético
Información adicional
56
ES
Índice alfabético
A
Accesorios suministrados 10
Ajuste del reloj 12
AMS 25
Anulación39
Aparición progresiva 42
Auriculares 24
B
Borrado
de todos los temas 33
de todos los títulos 38
de un numero de tema 35
de un tema 32
de un título 38
de una porción de un tema 33
C
Cable de conexión de audio 11
Cable óptico 11
Combinación35
Conexión11
Control automático en pasos 41
Control del tono 41
Control fino 42
Convertidor de frecuencia de
muestreo 16
Copiado de la anotación del disco 23
Corte automático 19
Cronodesconectador 43
D
Desaparición progresiva 43
División34
E
Edición S.F 39
En blanco
borrado durante la grabación.
Consulte Separación inteligente
y Corte automático
inserción durante la reproducción.
Consulte Separación
automática
Escucha de la señal de entrada.
Consulte Monitor de entrada
Exploración musical 25
F
Filtro digital 46
Función de autodiagnóstico 51
G
Grabación
cómo 14
modo 16
nivel 17
sobre temas existentes 14
Grabación preventiva 21
Grabación sincronizada de CD 22
Grabación sincronizada musical 21
L
Limitaciones del sistema 49
Localización
punto en particular 26
temas 25
M
Mando a distancia 6
Marcación automática de temas 20
Marcación de temas 20
Marcación manual de temas 20
MD (minidisco)
extracción15, 24
lengüeta de protección contra la
grabación15
Medidores de nivel de pico 18
Menú
ajustes 54
edición54
Modo LP 16
Monitor de entrada 18
Movimiento 35
N
Nivel
grabación17
señal de entrada 9, 15
señal de salida 25
P
Para desplazar el título 25
Pausa
después de cada tema.
Consulte Pausa automática
grabación15
reproducción24
Pausa automática 30
Pila 10
R
Repetición
de tema actual.
Consulte Reproducción
repetida de un tema
de todos los temas.
Consulte Reproducción de
repetición completa
de una porción.
Consulte Reproducción
repetida de A-B
Reproducción
desde el primer tema 24
introduciendo el número 26
un tema específico.
Consulte Localización
Reproducción aleatoria 28
Reproducción de repetición
completa 27
Reproducción programada
cambio del contenido 29
comprobación del contenido 29
programación28
Reproducción repetida de A-B 27
Reproducción repetida de un tema 27
Retención de picos 18
S
SCMS. Consulte Sistema de
administración de copia en serie
Separación automática 30
Índice alfabético
Información adicional
57
ES
Separación inteligente 19
Sistema de administración de copia en
serie 50
Sistema de control CONTROL
A1II 46
Solución de problemas 50
T
Temporizador
grabación44
para acostarse con música 43
reproducción44
Titulación
cómo 36
copiado 37
retitulación38
Titulo de disco 36
TOC 16, 32
V
Visualizador
fecha grabada 13
mensajes 52
número total de temas 9, 18
tiempo grabable restante 18
tiempo grabado total 9, 18
título de disco 25
título de tema 25
valor de control del tono 9, 25
visualizador 8

Transcripción de documentos

ÍNDICE Ubicación y función de los controles Edición de MDs grabados Descripción del panel delantero 4 Borrado de temas (ERASE) 32 Descripción del mando a distancia 6 División de temas (DIVIDE) 34 Descripción del visualizador 8 Combinación de temas (COMBINE) 35 Descripción del panel posterior 9 Movimiento de temas (MOVE) 35 Antes de comenzar a editar 31 Titulación de un tema o MD (NAME) 36 Preparativos Antes de comenzar a conectar 10 Anulación de la última edición (UNDO) 39 Cambio del nivel grabado después de hacer la grabación (S.F EDIT) 39 Conexión de los componentes de audio 11 Ajuste del reloj 12 Otras funciones Grabación en MDs Cambio del tono (Función de control del tono) 41 Grabación en un MD 14 Para acostarse con música (Cronodesconectador) 43 Notas sobre la grabación 16 Aparición y desaparición progresiva 42 Utilización de un temporizador 44 Grabación durante largo tiempo 16 Cambio de la longitud de bits 45 Ajuste del nivel de grabación 17 Reproducción con diferentes tonos (Filtro digital) 46 Consejos para la grabación 18 ES Utilización del sistema de control CONTROL A1ΙΙ 46 Marcación de números de temas durante la grabación (Marcación de temas) 20 Inicio de la grabación con seis segundos de datos de audio prealmacenados (Grabación preventiva) 21 Información adicional Precauciones 48 Grabación sincronizada con el componente de audio de su elección (Grabación sincronizada musical) 21 Manejo de los MDs 49 Grabación sincronizada con un reproductor de CD Sony (Grabación sincronizada de CD) 22 Solución de problemas 50 Limitaciones del sistema 49 Función de autodiagnóstico 51 Reproducción de MDs Mensajes del visualizador 52 Especificaciones 53 Reproducción de un MD 24 Tabla del menú de edición 54 Reproducción de un tema específico 25 Tabla del menú de ajustes 54 Localización de un punto particular en un tema 26 Índice alfabético 56 Reproducción repetida de temas (Reproducción repetida) 27 Reproducción de temas en orden arbitrario (Reproducción aleatoria) 28 Creación de su propio programa (Reproducción programada) 28 Consejos para grabar de MDs en cintas 30 3 ES Ubicación y función de los controles Este capítulo describe la ubicación y función de los distintos botones, controles y tomas que hay en la platina y en el mando a distancia suministrado. En las páginas indicadas en paréntesis podrá encontrar más detalles. También describe la información que aparece en el visualizador. Descripción del panel delantero A Interruptor ?/1 (alimentación)/indicador STANDBY (14) (24) Púlselo para encender la platina. Cuando encienda la platina, el indicador STANDBY se apagará. Cuando vuelva a pulsar el interruptor, la platina se apagará y el indicador se encenderá. B Sensor de control remoto (10) Dirija el mando a distancia hacia este sensor ( ) para realizar las operaciones de control remoto. C Botón FILTER (46) Púlselo para seleccionar el tipo de filtro digital. D Botón S.F EDIT (39) Púlselo para cambiar el nivel grabado después de hacer la grabación. E Botón PLAY MODE (28) (44) Púlselo para seleccionar la reproducción aleatoria o la reproducción programada o reanudar la reproducción normal. F Botón REPEAT (27) Púlselo para reproducir temas repetidamente. G Botón TIME (18) (22) Púlselo para visualizar el tiempo restante. H Botón DISPLAY/CHAR (9) (15) (17) (25) (28) (36) Púlselo mientras la platina esté grabando o en pausa de grabación parada grabando Para ajustar el nivel de grabación visualizar información sobre el disco o el contenido de un programa visualizar información sobre el tema que esté grabándose reproduciendo visualizar información sobre el tema actual editando seleccionar el tipo de caracteres a introducir I Visualizador (8) Muestra varios tipos de información. ES 4 Descripción del panel delantero 9 wd ql ws wa w; J Botón CLEAR (28) (36) Púlselo para cancelar la selección. K Botón MENU/NO (19) (28) (31) (41) (54) Púlselo para visualizar Edit Menu o Setup Menu. L Control AMS (12) (14) (24) (31) (41) Gírelo para localizar temas, ajustar el reloj, seleccionar los caracteres de introducción, o seleccionar un elemento y un valor de ajuste en el menú. M Botón YES (18) (28) (31) (41) Púlselo para efectuar la operación seleccionada. N Control DIGITAL REC LEVEL (17) Gírelo para ajustar el nivel de grabación digital. 0 qa qs qd qk qj qf qg Ubicación y función de los controles wf 1 234 56 78 qh Q Botones m/M (26) (28) (31) (36) Púlselos para localizar una porción de un tema, cambiar el contenido de un programa, o cambiar el carácter introducido. R Indicador MDLP (16) (24) Se enciende cuando la platina está reproduciendo o grabando en un MD en el modo estéreo LP2 o LP4. S Bandeja de disco MD (14) (24) Inserte el MD como se indica en la ilustración de abajo. Con la flecha apuntando hacia la platina O Control ANALOG REC LEVEL L/R (18) Gírelo para ajustar el nivel de grabación analógica. P Botón OPEN/CLOSE A (14) (24) Púlselo para insertar o extraer el MD. Con la etiqueta hacia arriba Botón N (14) (24) Púlselo para comenzar la reproducción. Botón X (14) (24) Púlselo para hacer una pausa en la reproducción o en la grabación. Púlselo otra vez para reanudar la reproducción o la grabación. Botón x (15) (24) Púlselo para parar la reproducción o la grabación, o cancelar la operación seleccionada. Botón z (14) (18) (20) Púlselo para grabar en el MD, escuchar la fuente de entrada, o marcar números de temas. T Selector REC MODE (16) Se utiliza para poner REC MODE en STEREO, MONO, LP2 o LP4. U Selector INPUT (14) Se utiliza para seleccionar la toma (o conector) de entrada de la fuente de programa a grabar. V Control PHONE LEVEL (24) Gírelo para ajustar el volumen de los auriculares. W Toma PHONES (24) Conecte los auriculares a esta toma. X Selector TIMER (44) Se utiliza para programar el temporizador para grabar (REC) o reproducir (PLAY). Póngalo en OFF para desactivar el temporizador. Descripción del panel delantero 5 ES Descripción del mando a distancia Ubicación y función de los controles A Interruptor ?/1 (alimentación) (14) (24) `/1 OPEN/CLOSE wg wf Z DISPLAY wd ws MENU/NO CONTINUE A B Botón DATE RECORDED (13) Z TIME SCROLL Púlselo para visualizar la fecha y hora de grabación. PLAY MODE DATE SHUFFLE PROGRAM RECORDED PRESENT C B D 1 G 2 H 3 I 4 J 5 K 6 L 7 M 8 N 9 O 10 P 11 Q 12 R 13 S 14 T 15 U 16 V 17 W 18 X 19 Y 20 Z 21 — 22 23 . 24 , 25 / >25 ? REPEAT AyB A.SPACE ! ( NAME IN NAME . X > qh m STOP X MUSIC SYNC M CD-SYNC START STANDBY CD PLAYER qg x z T.REC qj P.HOLD NUM CHAR . 2 Púlselo para visualizar la fecha y hora actuales. Púlselos para introducir letras o números o seleccionar un tema. D Botón M.SCAN (25) Z 3 Púlselo para explorar un tema en un margen de 6 a 20 segundos. E Botón A.SPACE (30) Z Púlselo para insertar un espacio en blanco de tres segundos entre temas o para hacer una pausa en la reproducción después de cada tema. 4 5 6 7 8 9 0 qa qs FILTER FADER Botón DATE PRESENT (13) Z C Botones de letra/número (25) (36) Z M.SCAN ) CLEAR H ql qk E F wa w; 1 YES Púlselo para encender la platina. Cuando encienda la platina, el indicador STANDBY de la platina se apagará. Cuando vuelva a pulsar el interruptor, la platina se apagará y el indicador se encenderá. qd > F Botón P.HOLD (18) Z Púlselo para activar o desactivar la función de retención de picos. G Botón CLEAR (28) (36) Púlselo para cancelar la selección. H Botón x (15) (24) Púlselo para parar la reproducción o la grabación, o cancelar la operación seleccionada. I Botón X (14) (24) Púlselo para hacer una pausa en la reproducción o en la grabación. Púlselo otra vez para reanudar la reproducción o la grabación. J Botón z (14) (18) (20) DIGITAL REC LEVEL /ANALOG OUT LEVEL qf Púlselo para grabar en el MD, escuchar la fuente de entrada, o marcar números de temas. K Botón MUSIC SYNC (21) Z Púlselo para comenzar la grabación sincronizada musical. L Botón T.REC (21) Z Púlselo para comenzar la grabación preventiva. M Botones DIGITAL REC LEVEL/ANALOG OUT LEVEL +/– (17) (24) Z Púlselos para ajustar el nivel de grabación digital o de salida analógica. ES 6 Descripción del mando a distancia V Botón PLAY MODE Púlselo para seleccionar el tipo de filtro digital. Botón CONTINUE (28) Z Botón FADER (42) Z Púlselo para seleccionar la reproducción de normal. Púlselo para realizar la reproducción/grabación con aparición progresiva o la reproducción/grabación con desaparición progresiva. Botón SHUFFLE (28) Z O Botón CD PLAYER X (22) Z Púlselo para hacer una pausa en la reproducción del CD. Púlselo otra vez para reanudar la reproducción del CD. Botones CD PLAYER ./> (22) Z Púlselos para localizar temas en el CD. P Botón CD-SYNC STOP (22) Z Púlselo para parar la grabación sincronizada de CD. Botón CD-SYNC START (22) Z Púlselo para comenzar la grabación sincronizada de CD. Botón CD-SYNC STANDBY (22) Z Púlselo para entrar en el modo de espera para hacer la grabación sincronizada de CD. Q Botones m/M (26) (28) (31) (36) Púlselos para localizar una porción en un tema, cambiar el contenido de un programa, o mover el cursor hacia la derecha. Púlselo para seleccionar la reproducción aleatoria. Botón PROGRAM (28) Z Púlselo para seleccionar la reproducción programada. W Botón DISPLAY (9) (15) (17) (25) (28) Púlselo para seleccionar la información a mostrar en el visualizador. Botón SCROLL (25) Z Púlselo para desplazar el título de un tema o de un MD. Botón TIME (18) (22) Púlselo para visualizar el tiempo restante. X Botón MENU/NO (19) (28) (31) (41) (54) Púlselo para visualizar Edit Menu o Setup Menu. Botón YES (18) (28) (31) (41) Púlselo para efectuar la operación seleccionada. Y Botón OPEN/CLOSE Z (14) (24) Púlselo para insertar o extraer el MD. R Botones ./> (14) (24) (32) (41) Púlselos para localizar temas, o seleccionar un elemento y un valor de ajuste en el menú. S Botón H (14) (24) Púlselo para comenzar la reproducción. T Botones NAME-IN Botón NAME (36) Z Púlselo para añadir el título o cambiar el título de un tema o de un MD. Botón CHAR (36) Z Púlselo para seleccionar el tipo de carácter a introducir. Botón NUM (36) Z Púlselo para introducir números. U Botón REPEAT (27) Púlselo para reproducir temas repetidamente. Botón AyB (27) Z Púlselo para seleccionar la reproducción de repetición A-B. Descripción del mando a distancia 7 ES Ubicación y función de los controles N Botón FILTER (46) Descripción del visualizador Ubicación y función de los controles 1 2 3 4 7 A Indicador REMOTE Se enciende cuando el MD está siendo controlado a través de un dispositivo externo conectado a esta platina. B Visualización de los indicadores de título de disco y título de tema Indicador DISC Se enciende cuando está mostrada la información sobre el disco (etc.). Visualización de título Visualiza los títulos de disco y de tema, los parámetros del menú de edición, y los parámetros del menú de ajustes (etc.). Durante la reproducción aparece el título del tema en lugar del título del disco. Cuando el MD o el tema no tenga título, aparecerá “No Name”. Indicador TRACK Se enciende cuando está mostrada la información sobre el tema (etc.). C Indicadores de reproducción Indicadores REP (27) Se encienden cuando la platina está puesta en el modo de reproducción repetida. • “REP” se enciende cuando la platina está puesta para repetir el disco entero. • “REP 1” se enciende cuando la platina está puesta para repetir un tema solamente. • “REP A-B” se enciende cuando la platina está puesta para repetir una porción específica de un tema. Indicador SHUF (28) Se enciende cuando la platina está puesta en el modo de reproducción aleatoria. Indicador PGM (28) Se enciende cuando la platina está puesta en el modo de reproducción programada. ES 8 Descripción del visualizador 5 6 8 Indicador HS Se enciende durante la reproducción o la pausa de reproducción. D Indicadores de grabación y de edición Indicador L.SYNC (20) Se enciende cuando la platina está puesta para asignar automáticamente números de temas durante la grabación analógica. Indicadores del modo de grabación (16) Estos indicadores se apagan durante la grabación/ reproducción en estéreo. • “MONO” se enciende cuando la platina está puesta en el modo de grabación monofónica o reproduciendo un MD grabado en el modo de grabación monofónica. • “LP2” se enciende cuando la platina está puesta en el modo de grabación en estéreo LP2 o reproduciendo un MD grabado en el modo de grabación en estéreo LP2. • “LP4” se enciende cuando la platina está puesta en el modo de grabación en estéreo LP4 o reproduciendo un MD grabado en el modo de grabación en estéreo LP4. Indicador SYNC (21) Se enciende durante la grabación sincronizada. Indicador REC Se enciende durante la grabación. Indicadores TOC (16) (32) • “TOC” se enciende para indicar la presencia de datos TOC que no han sido escritos en el disco. “TOC” parpadea cuando se están escribiendo los datos TOC. • “TOC EDIT” se enciende durante las operaciones de edición. E Indicadores INPUT (14) • “OPT1” se enciende cuando se selecciona la fuente de programa conectada al conector DIGITAL IN OPT1. 1 Ubicación y función de los controles • “OPT2” se enciende cuando se selecciona la fuente de programa conectada al conector DIGITAL IN OPT2. • “COAX” se enciende cuando se selecciona la fuente de programa conectada a la toma DIGITAL IN COAXIAL. • “ANALOG” se enciende cuando se selecciona la fuente de programa conectada a las tomas ANALOG IN. Descripción del panel posterior 2 3 4 567 D C C D 1 2 C 1 C F Calendario musical Muestra todos los números de temas dentro de unas cuadrículas si el MD es un disco pregrabado, o sin las cuadrículas si el MD es un disco grabable. Si el número total de temas es superior a 15, aparecerá B a la derecha del numero 15 del calendario musical. G Indicador SLEEP (43) Se enciende cuando la platina está puesta para apagarse automáticamente después de los minutos especificados. H Medidores de nivel Visualizan los niveles de la señal de audio durante la reproducción y la grabación. Nota El formato de visualización que haya seleccionado en cada uno de los estados de la platina (reproducción, grabación, etc.) aparecerá siempre que la platina entre en ese estado y usted pulse DISPLAY/CHAR (o DISPLAY) o TIME hasta que cambie el formato a otro distinto (para más detalles, consulte las secciones siguientes). Sin embargo, si desenchufa el cable de alimentación de CA, la próxima vez que vuelva a encender la platina todas las visualizaciones volverán a sus valores por defecto (es decir, a la visualización ajustada en fábrica). Para cambiar la visualización en el modo de parada Pulse repetidamente DISPLAY/CHAR (o DISPLAY) para cambiar la visualización. Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará de la forma siguiente: A Tomas ANALOG IN (11) (14) Se utilizan para dar entrada a señales analógicas de otros componentes. B Tomas ANALOG OUT (11) Se utilizan para dar salida a señales analógicas a otros componentes. C Toma DIGITAL IN COAXIAL (11) (14) Conecte un cable coaxial digital para dar entrada a señales digitales de otros componentes. D Conectores DIGITAL IN OPT (11) (14) Conecte un cable óptico digital para dar entrada a señales digitales de otros componentes. No hay distinción entre los conectores OPT1 y OPT2. E Toma DIGITAL OUT COAXIAL (11) Conecte un cable coaxial digital para dar salida a señales digitales a otros componentes. F Conector DIGITAL OUT OPTICAL (11) Conecte un cable óptico digital para dar salida a señales digitales a otros componentes. G Tomas CONTROL A1ΙΙ (11) (46) Número total de temas, tiempo grabado total y título de disco1) r El contenido de un programa (sólo cuando se encienda “PGM”) r Nivel de la señal de entrada (valor de ajuste del nivel de grabación) r Visualización del tono r Visualización DF (filtro digital) 1) “No Name” aparece cuando el disco no tiene título. Descripción del visualizador/Descripción del panel posterior 9 ES Preparativos Este capítulo ofrece información sobre los accesorios suministrados y las conexiones. Asegúrese de leer detenidamente este capítulo antes de ponerse a conectar cualquier aparato a esta platina. Antes de comenzar a conectar Comprobación de los accesorios suministrados Esta platina de MD viene con los siguientes elementos: • Cables de conexión de audio (2) • Mando a distancia (remoto) (1) • Pilas R6 (tamaño AA) (2) Inserción de las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) orientando debidamente sus polos + y – con las marcas en el compartimiento de las pilas. Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia el sensor de control remoto de la platina. z Cuándo sustituir las pilas En funcionamiento normal, las pilas durarán unos seis meses. Cuando el mando a distancia no pueda controlar la platina, sustituya todas las pilas por otras nuevas. Notas • No deje el mando a distancia en un lugar extremadamente cálido o húmedo. • No deje caer ningún objeto extraño dentro del mando a distancia, especialmente cuando sustituya las pilas. • No utilice una pila nueva con una usada. • No exponga el mando a distancia a la luz solar directa ni a aparatos de iluminación. Si lo hace, podrá ocasionar un mal funcionamiento. • Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar el daño que podría causar la corrosión que producen las fugas de su líquido. ES 10 Antes de comenzar a conectar Conexión de los componentes de audio CONTROL A1ΙΙ Cable de alimentación de CA D A D CA A A Amplificador, etc. C A D 1 2 C CA A Preparativos A 1 A CA B A una toma de corriente de la pared Reproductor de CD, sintonizador DBS, etc.1), amplificador digital, platina DAT, platina de MD, etc.2) 1) Equipo digital con conector DIGITAL OUT solamente 2) Equipo digital con conectores digitales DIGITAL IN y OUT Cables necesarios A Cables de conexión de audio (2) (suministrados) Cuando conecte un cable de conexión de audio, asegúrese de hacer coincidir las patillas codificadas con color con las tomas apropiadas: blanca (izquierda) a blanca y roja (derecha) a roja. Blanca (L/ izquierda) Blanca (L/ izquierda) Roja (R/ derecha) Roja (R/ derecha) B Cables ópticos (3) (no suministrados) • Cuando conecte un cable óptico, quite los tapones de los conectores e inserte las clavijas de los cables en línea recta hasta que encajen produciendo un chasquido. • No doble ni ate los cables ópticos. C Cables de conexión digital coaxial (2) (no suministrados) Consideraciones al hacer las conexiones • Desconecte la alimentación de todos los componentes antes de hacer cualquier conexión. • No conecte ningún cable de alimentación de CA hasta haber completado todas las conexiones. • Asegúrese de que las conexiones estén firmemente hechas para evitar zumbidos y ruidos. Tomas (conectores) para conectar componentes de audio Conecte A Amplificadores Reproductores de CD o sintonizadores DBS Amplificadores digitales, platinas DAT, u otra platina de MD las tomas ANALOG IN/OUT al conector DIGITAL IN los conectores DIGITAL IN/ OUT Conexión de los componentes de audio 11 ES Otras conexiones Para conectar un componente compatible con CONTROL A1ΙΙ D Cables con miniclavija monofónica (2P) (2) (no suministrados) Preparativos Para más detalles, consulte “Utilización del sistema de control CONTROL A1ΙΙ” en la página 46. Para conectar el cable de alimentación de CA Conecte el cable de alimentación de CA de la platina a una toma de corriente de la pared. Ajuste del reloj Después de haber ajustado el reloj interno de la platina de MD, ésta registrará automáticamente la fecha y la hora de todas las grabaciones. En los modelos para EE.UU. y Canadá, la fecha se visualiza en el orden de mes, día y año, y la hora en un reloj de 12 horas. En el modelo para Europa, la fecha se visualiza en el orden de día, mes, año, y la hora en un reloj de 24 horas. Nota Los visualizadores de abajo son los de los modelos para EE.UU. y Canadá. Nota MENU/NO AMS YES Si utiliza un temporizador, conecte el cable de alimentación de CA a la toma de corriente del temporizador. Modo de demostración Cuando encienda la platina de MD y no haya un MD en ella, se activará automáticamente el modo de demostración después de unos 10 minutos. Para desactivar el modo de demostración, pulse un botón cualquiera en la platina o en el mando a distancia. m/M 1 z Para apagar el modo de demostración Pulse simultáneamente x y CLEAR cuando no haya un MD en la platina. Aparecerá “Demo Off” en el visualizador. Para encender otra vez el modo de demostración, realice el mismo procedimiento descrito arriba. Aparecerá “Demo On” en el visualizador. Mientras la platina esté parada, pulse dos veces MENU/NO. Aparecerá “Setup Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “Clock Set ?”, y luego pulse AMS. La indicación del mes (o del día) comenzará a parpadear. 3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para introducir el día actual, y luego pulse AMS. La indicación del mes (o del día) dejará de parpadear, y la indicación del día (o del mes) comenzará a parpadear. 4 Repita el paso 3 para introducir el mes, día, año, hora y minutos.                Complete!!           ES 12 Conexión de los componentes de audio/Ajuste del reloj Cambio del ajuste(s) del reloj 1 2 Realice los pasos 1 y 2 de arriba. 3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para cambiar el ajuste, y luego pulse AMS. 4 Para completar el ajuste, pulse repetidamente AMS o m/M hasta que comience a parpadear la indicación de los minutos, y luego pulse AMS o YES. Pulse repetidamente AMS o m/M hasta que comience a parpadear el ajuste que quiera cambiar. Preparativos Visualización de la fecha y la hora actuales Z Podrá visualizar la fecha y la hora actuales en cualquier momento mientras esté conectada la alimentación. Pulse DATE PRESENT. Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará de la forma siguiente: Visualización actual r Fecha r Hora z Para estampar la fecha y la hora precisas en las grabaciones Reponga la hora una vez a la semana por lo menos. Nota Si deja el cable de alimentación de CA desconectado durante largo tiempo, los ajustes memorizados del reloj desaparecerán y la próxima vez que enchufe y encienda la platina parpadeará “Initialize” en el visualizador. En este caso, vuelva a ajustar el reloj. Visualización de la fecha grabada Z Luego podrá comprobar la fecha y la hora en que fue grabado un tema. 1 Pulse ./> o los botones numéricos para localizar el tema que quiera comprobar. 2 Pulse DATE RECORDED. Si el reloj interno no ha sido ajustado o si el tema ha sido grabado en otra platina de MD sin la función de estampa de fecha y hora, aparecerá “No Date”. Ajuste del reloj 13 ES Grabación en MDs Grabación en un MD Si el MD está parcialmente grabado, la grabación comenzará a partir de los temas grabados. ?/1 Este capítulo explica las distintas formas de grabar en un MD, así como el modo de marcar números de temas y realizar grabación sincronizada con otros componentes. Consulte también “Limitaciones del sistema” en la página 49 antes de grabar. AMS INPUT OPEN/CLOSE A N X z 1 Encienda el amplificador y la fuente de programa, y seleccione la fuente en el amplificador. 2 Pulse ?/1 para encender la platina. El indicador STANDBY se apagará. 3 Pulse OPEN/CLOSE A para abrir la bandeja de disco e inserte un MD grabable. Para cerrar la bandeja de disco, pulse OPEN/ CLOSE A otra vez. 4 Ponga INPUT en la posición que corresponda a las tomas de entrada (conector) conectadas a la fuente de programa. al conector DIGITAL IN OPT1 Ponga INPUT en OPT1 al conector DIGITAL IN OPT2 a la toma DIGITAL IN COAXIAL OPT2 COAX a las tomas ANALOG IN ANALOG Cuando la fuente esté conectada 5 Si fuera necesario, localice en el MD el punto desde el que quiera comenzar a grabar. Si quiere grabar en un MD nuevo o comenzar a grabar desde el final de la porción grabada, omita este paso y vaya al paso 6. Para grabar sobre un tema existente en el MD desde el principio del mismo Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca el número del tema sobre el que quiera grabar. Para grabar sobre un tema del MD desde la mitad del mismo Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca el número del tema sobre el que quiera grabar, y luego pulse N para comenzar a reproducir. Pulse X en el punto desde el que quiera comenzar a grabar. 6 Pulse z. La platina cambiará al modo de pausa de grabación. ES 14 Grabación en un MD 7 Si fuera necesario, ajuste el nivel de grabación. Para más detalles, consulte “Ajuste del nivel de grabación” en la página 17. 8 Pulse N o X. Comenzará la grabación. 9 Para evitar el borrado accidental del material grabado Para proteger la grabación de un MD, deslice la lengüeta de protección contra la grabación en el sentido de la flecha (consulte la ilustración de abajo) para abrir la ranura. Para permitir la grabación, cierre la ranura. Comience a reproducir la fuente de programa. Lengüeta de protección contra la grabación Operaciones que quizá quiera hacer durante la grabación Pulse parar la grabación hacer una pausa en la grabación reanudar la grabación tras la pausa x extraer el MD X Deslícela en el sentido de la flecha NoX OPEN/CLOSE A después de parar la grabación Para cambiar la visualización durante la grabación Pulse repetidamente DISPLAY/CHAR (o DISPLAY) para cambiar la visualización. Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará de la forma siguiente: Número de tema y tiempo grabado del tema actual r Nivel de la señal de entrada1) r Indicación de frecuencia de muestreo Durante la entrada de señal analógica aparecerá “FS -kHz”. r Visualización DF (filtro digital) z Puede reproducir los temas recién grabados Pulse N inmediatamente después de haber parado la grabación. La platina comenzará a reproducir desde el primer tema del material recién grabado. z Podrá reproducir desde el primer tema del MD después de la grabación 1 Pulse otra vez x después de haber parado la grabación. 2 Pulse N. La platina comenzará a reproducir desde el primer tema del MD. Nota Cuando haya seleccionado la reproducción aleatoria (página 28) o la reproducción programada (página 28) no podrá grabar sobre el material existente. En ese momento aparecerá “Impossible” en el visualizador. 1) Durante la entrada de señal analógica aparecerá “Analog In”. Cuando haga una pausa en la grabación El número de tema aumentará en uno. Por ejemplo, si hace una pausa en la grabación mientras esté grabando el tema 4, cuando reanude la grabación el número de tema será 5. Grabación en un MD 15 ES Grabación en MDs Para Notas sobre la grabación Acerca de las indicaciones que aparecen durante/después de la grabación Si “Tr” parpadea en el visualizador durante la grabación Grabación en MDs La platina de MD está grabando sobre un tema(s) existente (consulte “Grabación en un MD” en la página 14). La indicación dejará de parpadear cuando la platina alcance el final de la porción grabada. Si “TOC” se enciende en el visualizador después de hacer la grabación Ha terminado la grabación pero la tabla de índice (TOC = Table of Contents) del MD no se ha actualizado para reflejar los resultados de la grabación. Si desenchufa el cable de alimentación de CA mientras esté encendida la indicación se perderá la grabación. La TOC solamente se actualizará cuando extraiga el MD o apague la platina de MD. Grabación durante largo tiempo Además de la grabación estéreo normal, esta platina tiene dos modos para grabación de larga duración: LP2 y LP4. Cuando grabe en el modo estéreo LP2, podrá grabar 2 veces más que con la grabación normal, y en el modo estéreo LP4, podrá grabar 4 veces más que con la grabación normal. Además, el tiempo grabable para grabaciones monofónicas es de aproximadamente el doble que el tiempo de grabación en estéreo. Nota Los MDs grabados en el modo MD LP (estéreo LP2 o LP4) no pueden reproducirse en una platina que no soporte el modo MD LP. Además, para los MDs grabados en el modo MD LP, no podrá realizar la edición S.F. Si “TOC Writing” parpadea en el visualizador después de hacer la grabación La platina está actualizando la tabla de índice (TOC). No desenchufe el cable de alimentación de CA ni mueva la platina mientras esté parpadeando la indicación. REC MODE 1 Realice los pasos 1 a 4 de “Grabación en un MD” en la página 14. 2 Ponga REC MODE en el modo de grabación en el que quiera grabar. Conversión automática de las frecuencias de muestreo digital durante la grabación Un convertidor de frecuencia de muestreo incorporado convierte automáticamente la frecuencia de muestreo de diversas fuentes digitales a la frecuencia de muestreo de 44,1 kHz de la platina de MD. Esto le permite escuchar y grabar fuentes de 32 y de 48 kHz tales como cintas DAT o emisiones vía satélite, así como CDs y MDs. Para grabar en 3 Ponga REC MODE en Estéreo STEREO Monofónico Estéreo LP2 MONO LP2 Estéreo LP4 LP4 Realice los pasos 5 a 9 de “Grabación en un MD” en la página 14. Puede añadir automáticamente “LP:” al principio de un título de tema durante una grabación de larga duración La platina se ajusta en fábrica para que añada automáticamente “LP:”. Esta indicación se visualiza cuando el tema es reproducido en una platina que no soporta la grabación de larga duración (página 55). Para activar/desactivar está función, pulse . o >. z Cuando grabe en un MD en el modo estéreo LP2 o LP4 El indicador MDLP se encenderá cuando pulse z en el paso 3 de arriba. ES 16 Notas sobre la grabación/Grabación durante largo tiempo Notas Ajuste del nivel de grabación Puede ajustar el nivel de grabación para ambas grabaciones analógica y digital. DISPLAY/CHAR DIGITAL REC LEVEL ANALOG REC LEVEL L/R Ajuste del nivel de grabación digital Normalmente no necesitará ajustar el nivel de grabación digital. El nivel se ajusta principalmente cuando el nivel de la fuente es bajo. 1 Realice los pasos 1 a 6 de “Grabación en un MD” en la página 14. 2 Reproduzca la porción de la fuente de programa que tenga el nivel de salida de señal más intenso. 3 Pulse repetidamente DISPLAY/CHAR (o DISPLAY) hasta que aparezca el nivel de la señal de entrada. 4 Mientras escucha el sonido, gire DIGITAL REC LEVEL (o pulse repetidamente DIGITAL REC LEVEL/ANALOG OUT LEVEL +/–) para subir el nivel de grabación a su nivel más alto sin que se enciendan los dos indicadores del extremo derecho en los medidores de nivel de pico. Evite que se enciendan estos indicadores 5 6 Pare la reproducción de la fuente de programa. Para comenzar a grabar, continúe a partir del paso 8 de “Grabación en un MD” en la página 14. Grabación durante largo tiempo/Ajuste del nivel de grabación 17 ES Grabación en MDs • La “LP:” grabada es una impronta de confirmación que se visualiza para indicar que el tema no puede reproducirse en una platina que no soporta el modo MD LP. Ésta no se visualiza en platinas que soportan el modo MD LP. • Si se ajusta “LPstamp On”, “LP:” se grabará como parte del título del tema, con lo cual se reducirá el número de caracteres que pueden introducirse en un solo MD. Además, si se copia el título del tema o si se divide el tema utilizando la función de división, “LP:” se copiará automáticamente. • Los MDs grabados en el modo MD LP (estéreo LP2 o LP4) deberán ser reproducidos en una platina que soporte el modo MD LP. Estos MDs no podrán reproducirse en otras platinas. • Si cambia REC MODE durante la grabación o la pausa de grabación, se parará la grabación. • Aunque ponga REC MODE en MONO, durante la grabación la señal escuchada no cambiará a sonido monofónico. z Puede utilizar la función de retención de picos La función congela los medidores de nivel de pico en el nivel más alto alcanzado por la señal de entrada. 1 Mientras la platina esté parada o reproduciendo, pulse dos veces MENU/NO. Aparecerá “Setup Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “P.Hold Off” (ajuste de fábrica), y luego pulse AMS o YES. 3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para seleccionar “P.Hold On”, y luego pulse AMS o YES. 4 Pulse MENU/NO. Consejos para la grabación TIME Para desactivar la función de retención de picos, seleccione “P.Hold Off” en el paso 3 de arriba. MENU/NO AMS YES Grabación en MDs OPEN/CLOSE A INPUT z z Puede utilizar el mando a distancia para activar o desactivar la función de retención de picos Z Pulse P.HOLD para visualizar “P.Hold On” o “P.Hold Off”. Nota El volumen solamente se podrá aumentar hasta 18,0 dB. Por lo tanto, si el nivel de salida del componente conectado es bajo, tal vez no sea posible ajustar el nivel de grabación al máximo. Ajuste del nivel de grabación analógica 1 Comprobación del tiempo grabable restante en el MD Pulse repetidamente TIME. Mientras la platina esté parada Realice los pasos 1 a 6 de “Grabación en un MD” en la página 14. 2 Reproduzca la porción de la fuente de programa que tenga el nivel de salida de señal más intenso. 3 Mientras escucha el sonido, gire ANALOG REC LEVEL L/R para ajustar el nivel de grabación. 4 5 Pare la reproducción de la fuente de programa. Para comenzar a grabar, continúe a partir del paso 8 de “Grabación en un MD” en la página 14. grabando Aparecerá la siguiente información Número total de temas y tiempo grabado total y número total de temas y tiempo grabable restante en el MD1) Número de tema y tiempo grabado del tema actual y número de tema y tiempo grabable restante2) en el MD 1) No se muestra para discos pregrabados. 2) El tiempo mostrado en el visualizador varía dependiendo del ajuste de REC MODE. Escucha de la señal de entrada (Monitor de entrada) Puede escuchar la señal de entrada seleccionada incluso cuando no la esté grabando. 1 2 Pulse OPEN/CLOSE A para extraer el MD. 3 Pulse z. Ponga INPUT en la posición que corresponda a las tomas (conector) por las que esté entrando la señal que quiera escuchar. Cuando INPUT esté puesto en ANALOG La entrada de señal analógica procedente de las tomas ANALOG IN sale al conector DIGITAL OUT después de la conversión analógica/digital, y luego a las tomas ANALOG OUT y a la toma PHONES después de la conversión digital/analógica. Durante este tiempo aparecerá “AD – DA” en el visualizador. ES 18 Ajuste del nivel de grabación/Consejos para la grabación Notas La entrada de señal digital procedente del conector DIGITAL IN sale al conector DIGITAL OUT después de pasar a través del convertidor de frecuencia de muestreo, y luego a las tomas ANALOG OUT y a la toma PHONES después de la conversión digital/ analógica. Durante este tiempo aparecerá “ – DA” en el visualizador. • Si empieza a grabar sin entrada de señal, la separación inteligente y el corte automático no se activarán sea cual sea el ajuste. • La separación inteligente no afectará al orden de los números de los temas que se estén grabando, aunque se produzcan espacios en blanco en medio de un tema. • El corte automático se activará y desactivará automáticamente junto con la separación inteligente. • Si apaga la platina o desenchufa el cable de alimentación de CA, la platina almacenará el último ajuste (“S.Space On” o “S.Space Off”) y lo invocará la próxima vez que vuelva a encender la platina. • Si la platina continúa en pausa de grabación durante 10 minutos después de activar el corte automático, la grabación se parará automáticamente. Para parar el monitor de entrada Pulse x. Borrado de porciones en blanco automáticamente (Separación inteligente/Corte automático) Se puede preparar la platina para que borre automáticamente cualquier porción en blanco producida cuando se interrumpe la señal de entrada durante la grabación. La función que se active (Separación inteligente o Corte automático) dependerá de la longitud de la interrupción, como se describe a continuación. Separación inteligente Si la señal se interrumpe durante menos de 30 segundos, la separación inteligente reemplazará la porción en blanco con un espacio en blanco de unos tres segundos, y luego continuará grabando. Durante este tiempo aparecerá “Smart Space” en el visualizador. Corte automático Si la señal se interrumpe durante unos 30 segundos, el corte automático reemplazará la porción en blanco con un espacio en blanco de unos tres segundos, y luego hará una pausa en la grabación. Durante este tiempo aparecerá “Auto Cut” en el visualizador. Realice el procedimiento de abajo para activar o desactivar la separación inteligente y el corte automático. 1 Mientras la platina esté parada, pulse dos veces MENU/NO. Aparecerá “Setup Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “S.Space On”, y luego pulse AMS o YES. 3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para seleccionar el ajuste, y luego pulse AMS o YES. Para activar la separación inteligente y el corte automático desactivar la separación inteligente y el corte automático 4 Seleccione S.Space On (ajuste de fábrica) S.Space Off Pulse MENU/NO. Consejos para la grabación 19 ES Grabación en MDs Cuando INPUT esté puesto en OPT1, OPT2 o COAX 4 Marcación de números de temas durante la grabación (Marcación de temas) Puede marcar los números de temas manual o automáticamente durante la grabación. Si marca los números de temas en puntos específicos, podrá localizarlos rápidamente más tarde o editar fácilmente el MD. MENU/NO AMS YES Pulse MENU/NO. Cuando ponga la marcación automática de temas en activado, se encenderá “L.SYNC”. La platina marcará un número de tema siempre que el nivel de señal de entrada caiga por debajo de –50 dB (el nivel de activación para la marcación automática de temas) o más abajo durante 1,5 segundos. Para cambiar el nivel de activación para la marcación automática de temas Realice el procedimiento de abajo para cambiar el nivel de señal que activa la marcación automática de temas. Grabación en MDs 1 Mientras la platina esté parada, pulse dos veces MENU/NO. Aparecerá “Setup Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “LS(T)”, y luego pulse AMS o YES. 3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para seleccionar el nivel, y luego pulse AMS o YES. Puede ajustar nivel en cualquier valor entre –72 dB y 0 dB, en incrementos de 2 dB. z 4 Marcación manual de números de temas (Marcación manual de temas) Pulse z durante la grabación en el punto donde quiera añadir un número de tema. Marcación automática de números de temas (Marcación automática de temas) Cuando grabe de un reproductor de CD o de una platina de MD conectado a un conector DIGITAL IN, la platina marcará los números de temas en la misma secuencia que en la fuente. Cuando grabe de otras fuentes conectadas al conector DIGITAL IN o de una fuente conectada a las tomas ANALOG IN, realice el procedimiento de abajo para marcar automáticamente números de temas. Sin embargo, si la fuente a grabar contiene ruido (por ejemplo, cintas o programas de la radio), no podrá marcar automáticamente números de temas. 1 Mientras la platina esté parada, pulse dos veces MENU/NO. Aparecerá “Setup Menu” en el visualizador. 2 3 ES 20 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “T.Mark Lsyn”, y luego pulse AMS o YES. Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para seleccionar el ajuste, y luego pulse AMS o YES. Para Seleccione activar la marcación automática de temas desactivar la marcación automática de temas T.Mark Lsyn (ajuste de fábrica) T.Mark Off Marcación de números de temas durante la grabación Pulse MENU/NO. z Información adicional sobre la marcación automática de temas • Cuando grabe de un reproductor de CD o de una platina de MD conectado al conector DIGITAL IN, en los siguientes casos podrá grabar todo el material como un solo tema: — Cuando grabe consecutivamente el mismo tema dos o más veces utilizando la reproducción repetida de un solo tema. — Cuando grabe consecutivamente dos o más temas con el mismo número de tema pero de diferentes CDs o MDs. — Cuando grabe temas de ciertos reproductores de CD o de múltiples discos. • Durante la grabación, para los temas de menos de 4 segundos de duración (en el modo estéreo, modo monofónico, y modo estéreo LP2) o de 8 segundos de duración (en el modo estéreo LP4), podrá no marcarse el número de tema. • Cuando grabe de un componente conectado a las tomas ANALOG IN con “T.Mark Off” seleccionado o cuando grabe de una platina DAT o de un sintonizador DBS conectado al conector DIGITAL IN, podrá grabar todo el material como un solo tema. • Cuando grabe de una platina DAT o de un sintonizador DBS conectado al conector DIGITAL IN, la platina marcará un número de tema siempre que cambie la frecuencia de muestreo de la señal de entrada, sea cual sea el ajuste del parámetro de marcación de tema (“T.Mark Lsyn” o “T.Mark Off”). z Puede marcar números de temas incluso después de finalizar la grabación Consulte la “División de temas” en la página 34. Nota Si apaga la platina o desenchufa el cable de alimentación de CA, la platina almacenará los últimos ajustes (“T.Mark Lsyn” o “T.Mark Off” y el nivel de activación) y los invocará la próxima vez que encienda la platina. Grabación sincronizada Z con el componente de audio de su elección (Grabación preventiva) (Grabación sincronizada musical) Siempre que esté en pausa de grabación, la platina almacenará constantemente en la memoria intermedia seis segundos de los datos de audio más recientes. Cuando pulse AMS (o T.REC), la grabación comenzará entonces con los datos de la memoria intermedia. De esta forma la grabación preventiva le permite evitar la pérdida del principio de un material grabado de una emisión de FM o vía satélite. La grabación sincronizada musical le permite sincronizar automáticamente la grabación en la platina de MD con la reproducción de la fuente de programa seleccionada. Sin embargo, la función de marcación de temas diferirá de acuerdo con la fuente de programa. Para más detalles, consulte “Marcación de números de temas durante la grabación” en la página 20. `/1 Z AMS H 1 Realice los pasos 1 a 6 de “Grabación en un MD” en la página 14. X . > m M X . x z MUSIC SYNC > La platina cambiará al modo de pausa de grabación. 2 3 Comience a reproducir la fuente de programa. Pulse AMS (o T.REC) en el punto donde quiera comenzar la grabación. La grabación comenzará con los seis segundos de datos prealmacenados en la memoria intermedia, y luego continuará grabando vía la memoria intermedia. Para parar la grabación preventiva Pulse x. Nota El almacenamiento de datos en la memoria intermedia comenzará en el momento en que la platina cambie a pausa de grabación. Así, si comienza a grabar antes de menos de seis segundos después de haber cambiado a pausa de grabación, de la memoria intermedia se grabarán menos de seis segundos de datos. Lo mismo ocurrirá si la fuente de programa lleva reproduciéndose menos de seis segundos en el momento de comenzar a grabar. 1 Realice los pasos 1 a 5 de “Grabación en un MD” en la página 14. 2 Pulse MUSIC SYNC. La platina cambiará al modo de pausa de grabación. 3 Comience a reproducir la fuente de programa. La grabación comenzará automáticamente. Para parar la grabación sincronizada musical Pulse x. Nota Durante la grabación sincronizada musical, la separación inteligente y el corte automático se activarán sea cual sea su ajuste (“S.Space On” o “S.Space Off”). Inicio de la grabación con seis segundos de datos de audio prealmacenados/Grabación sincronizada con el componente de audio de su elección 21 ES Grabación en MDs Inicio de la grabación con seis segundos de datos de audio prealmacenados Grabación sincronizada Z con un reproductor de CD Sony (Grabación sincronizada de CD) Grabación en MDs Cuando la platina esté conectada a un reproductor de CD o sistema de componentes de alta fidelidad Sony, podrá copiar fácilmente el contenido de CDs en un MD utilizando el mando a distancia de la platina. Como el mismo mando a distancia funciona con la platina de MD y el reproductor de CD o sección del reproductor de CD del sistema de componentes, asegúrese de colocar la platina de MD y el reproductor de CD lo más cerca posible el uno del otro. `/1 Z TIME Si el reproductor de CD no inicia la reproducción Algunos reproductores de CD tal vez no respondan cuando pulse CD-SYNC START. Pulse X en el mando a distancia del reproductor de CD en su lugar para comenzar la reproducción en el reproductor de CD. Operaciones que quizá quiera hacer durante la grabación sincronizada de CD Para Pulse parar la grabación CD-SYNC STOP hacer una pausa en la grabación localizar el siguiente tema a grabar durante la pausa de grabación CD-SYNC STANDBY o CD PLAYER X CD PLAYER ./> reanudar la grabación tras la CD-SYNC START o CD pausa PLAYER X comprobar el tiempo grabable TIME (página 18) restante en el MD z Puede utilizar el mando a distancia del reproductor de CD durante la grabación sincronizada de CD H CD-SYNC START CD-SYNC STOP X . > m M X . x z CD-SYNC STANDBY CD PLAYER ./> 1 Encienda el amplificador y el reproductor de CD, y seleccione CD en el amplificador. 2 Realice los pasos 2 a 5 de “Grabación en un MD” en la página 14. 3 Inserte un CD en el reproductor de CD y seleccione el modo de reproducción (reproducción aleatoria, reproducción programada, etc.) en el reproductor de CD. Pulse CD-SYNC STANDBY. El reproductor de CD cambiará a espera para reproducción y la platina de MD cambiará a espera para grabación. 5 Pulse CD-SYNC START. La platina comenzará a grabar y el reproductor de CD comenzará a reproducir. El número de tema y el tiempo de grabación transcurrido del tema aparecerán en el visualizador. ES 22 Para cambiar la platina a Y cambiar el reproductor de CD a H grabación reproducción x X pausa de grabación pausa de grabación parada pausa > CD PLAYER X 4 Pulse Grabación sincronizada con un reproductor de CD Sony z Durante la grabación sincronizada de CD, los números de tema se marcarán de las formas siguientes: • Cuando el reproductor de CD esté conectado al conector DIGITAL IN, los números de temas se marcarán automáticamente según vayan apareciendo en el CD. • Cuando el reproductor de CD esté conectado a las tomas ANALOG IN, si se ha seleccionado “T.Mark Lsyn” los números de temas se marcarán automáticamente (página 20). • Cuando reanude la grabación después de una pausa de grabación, se marcará automáticamente un nuevo número de tema, sea cual sea el ajuste del parámetro (“T.Mark Lsyn” o “T.Mark Off”). z Puede cambiar los CDs durante la grabación sincronizada de CD 1 Pulse x en el mando a distancia del reproductor de CD. 2 Cambie el CD. 3 Pulse H en el mando a distancia del reproductor de CD. Se reanudará la grabación. z También puede realizar la grabación sincronizada con un reproductor de CD de vídeo Sony Programando el mando a distancia de la platina de MD, podrá utilizar el procedimiento de arriba para realizar la grabación sincronizada con un reproductor de CD de vídeo Sony. Pulse el botón numérico 2 mientras mantiene pulsado ?/1 en el mando a distancia de la platina de MD. Ahora podrá utilizar la platina de MD y el reproductor de CD de vídeo con el mando a distancia. Para controlar el reproductor de CD otra vez, pulse el botón numérico 1 mientras mantiene pulsado ?/1 en el mando a distancia de la platina de MD. z Durante la grabación sincronizada de CD, la platina copiará el texto informativo del CD (texto del CD y anotaciones del disco) exactamente igual en el MD (Función de copiado de la anotación del disco) La función de copiado de la anotación del disco funcionará cuando haga una grabación sincronizada de CD desde un reproductor de CD Sony conectado a la platina de MD con un cable de control A1ΙΙ (no suministrado). Notas Grabación en MDs • Cuando realice la grabación sincronizada de CD con un reproductor de CD que tenga selector de modo, asegúrese de poner el selector en CD1. • Cuando grabe temas de ciertos reproductores de CD o de múltiples discos, podrá grabar todo el material como un solo tema. • La función de copiado de la anotación del disco podrá no funcionar con temas de CD extremadamente cortos. • El texto informativo podrá no copiarse con algunos CDs. Para hacer una grabación sincronizada de CD desde un reproductor de CD Sony conectado con un cable de control A1ΙΙ 1 Realice los pasos 1 a 3 de “Grabación sincronizada con un reproductor de CD Sony” en la página 22. 2 Ponga el reproductor de CD en el modo de pausa de reproducción. 3 Pulse z en la platina. La platina de MD cambiará a pausa de grabación. 4 Pulse N o X en la platina. La platina comenzará a grabar y el reproductor de CD comenzará a reproducir. Cuando termine la reproducción, se parará la grabación. Grabación sincronizada con un reproductor de CD Sony 23 ES Reproducción de MDs Reproducción de un MD ?/1 AMS Este capítulo explica las diferentes formas de reproducir MDs. OPEN/CLOSE A N 1 Encienda el amplificador y seleccione MD en el amplificador. 2 Pulse ?/1 para encender la platina. El indicador STANDBY se apagará. 3 Pulse OPEN/CLOSE A para abrir la bandeja de disco e inserte un MD. Para cerrar la bandeja de disco, pulse OPEN/ CLOSE A otra vez. 4 Si fuera necesario, gire AMS (o pulse repetidamente >) para localizar el tema desde el que quiera comenzar a reproducir. Si quiere comenzar la reproducción desde el primer tema, omita este paso y vaya al paso 5. 5 Pulse N. La platina comenzará a reproducir. 6 Ajuste el volumen en el amplificador. Operaciones que quizá quiera hacer durante la reproducción Para parar la reproducción Pulse o gire x hacer una pausa en la reproducción reanudar la reproducción tras la pausa X NoX AMS hacia la derecha (o pulse repetidamente >) localizar el principio del tema AMS hacia la izquierda (o actual o de un tema anterior pulse repetidamente .) localizar un tema posterior extraer el MD OPEN/CLOSE A después de parar la reproducción z Cuando reproduzca un MD grabado en el modo estéreo LP2 o LP4 El indicador MDLP se encenderá cuando pulse N en el paso 5 de arriba. z Para utilizar unos auriculares Conéctelos a la toma PHONES. Gire PHONE LEVEL (o pulse repetidamente DIGITAL REC LEVEL/ANALOG OUT LEVEL +/–) para ajustar el volumen. ES 24 Reproducción de un MD z Puede ajustar el nivel de la señal de salida analógica a las tomas ANALOG OUT y a la toma PHONES 1 Mientras la platina esté reproduciendo, pulse repetidamente DISPLAY/CHAR (o DISPLAY) hasta que aparezca el ajuste de salida de línea en el visualizador. 2 Pulse repetidamente DIGITAL REC LEVEL/ANALOG OUT LEVEL +/– en el mando a distancia para ajustar el nivel de la señal de salida (de –20,0 a 0,0 dB). Nota Reproducción de un tema específico Mientras la platina esté reproduciendo o parada, utilice el procedimiento de abajo para reproducir rápidamente cualquier tema. Cuando extraiga el MD o apague la platina, el nivel de salida se repondrá al ajuste de fábrica (0,0 dB). `/1 Z Para cambiar la visualización durante la reproducción Pulse repetidamente DISPLAY/CHAR (o DISPLAY) para cambiar la visualización. Botones numéricos AMS >25 M.SCAN Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará de la forma siguiente: H Número de tema y tiempo transcurrido del tema actual r El contenido de un programa (solamente cuando se encienda “PGM”) r Título de disco y título de tema r Nivel de la señal de salida r Visualización del tono r Visualización DF (filtro digital) z Puede comprobar el tiempo restante Pulse TIME durante la reproducción. Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará de la forma siguiente: Número de tema y tiempo transcurrido del tema actual r El número de tema y el tiempo restante del tema actual r Tiempo restante de todos los temas grabados z Puede comprobar el título del tema durante la reproducción (solamente cuando el tema haya sido titulado) Z Pulse SCROLL. El título del tema aparecerá y se desplazará. Mientras esté desplazándose el título del tema, pulse otra vez el botón para hacer una pausa en el desplazamiento, y otra vez para continuar el desplazamiento. X . > m M X . x Reproducción de MDs ./> z > N Localización de un tema con AMS1) Para ir a el tema siguiente o posterior durante la reproducción un tema anterior durante la reproducción el principio del tema actual durante la reproducción Haga lo siguiente: Gire AMS hacia la derecha (o pulse repetidamente >). Gire AMS hacia la izquierda (o pulse repetidamente .). Gire AMS hacia la izquierda (o pulse una vez .). Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) un tema específico mientras la hasta que el número de tema al platina esté parada que quiera ir parpadee en el visualizador, y luego pulse AMS o N. Pulse M.SCAN antes de un tema específico explorando comenzar a reproducir. cada tema durante seis a Cuando encuentre el tema que veinte segundos (Exploración quiera, pulse H para musical) Z comenzar a reproducir. 1) Sensor automático de música z Puede localizar rápidamente el último tema del MD Mientras la platina esté parada, gire AMS hacia la izquierda (o pulse una vez .). z Si localiza un tema mientras la platina está parada o en pausa La platina continuará parada o en pausa en el principio del tema localizado. Reproducción de un MD/Reproducción de un tema específico 25 ES z Puede alargar el tiempo de reproducción durante la exploración musical 1 Mientras la platina esté parada, pulse dos veces MENU/NO. Aparecerá “Setup Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “M.Scan”, y luego pulse AMS o YES. 3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para seleccionar el tiempo de reproducción dentro de un margen de seis a veinte segundos (en pasos de un segundo), y luego pulse AMS o YES. 4 Pulse MENU/NO. Localización de un punto particular en un tema Puede localizar un punto en particular en un tema durante la reproducción o pausa de reproducción. Reproducción de un tema introduciendo el número de tema Z m/M Pulse el botón(es) numérico para introducir el número de tema del tema que quiera reproducir. Reproducción de MDs Para introducir un número de tema superior a 25 1 2 Pulse >25. Introduzca los dígitos correspondientes. Para introducir 0, pulse 10 en su lugar. Ejemplos: • Para reproducir el tema número 30, pulse >25, y luego 3 y 10. • Para introducir el tema número 108, pulse dos veces >25, y luego 1, 10 y 8. z Si introduce un número de tema mientras la platina está en pausa Localización de un punto mientras escucha el sonido Durante la reproducción, mantenga pulsado m/M hasta que alcance el punto que quiera. Escuchará una reproducción intermitente a medida que el disco avanza o retrocede. Cuando alcance el punto que quiera, suelte el botón. Notas • Si el MD llega al final mientras esté pulsando M, la platina se parará. • Los temas que solamente tengan unos segundos de duración quizá resulten demasiado cortos para escucharlos. Para tales temas, reproduzca el MD a velocidad normal. La platina continuará en pausa en el principio del tema. Localización de un punto observando la indicación de tiempo Durante la pausa de reproducción, mantenga pulsado m/M hasta que llegue al punto que quiera. Cuando alcance el punto que quiera, suelte el botón. Para empezar a reproducir, pulse N o X. Durante este tiempo no saldrá sonido. z Si aparece “– Over –” en el visualizador El MD ha alcanzado el final mientras estaba pulsando M. Gire AMS hacia la izquierda (o pulse .) o pulse m para retroceder. ES 26 Reproducción de un tema específico/Localización de un punto particular en un tema Reproducción repetida de temas (Reproducción repetida) Puede reproducir todo el MD repetidamente. Esta función puede realizarse con la reproducción aleatoria para repetir todos los temas en orden aleatorio (página 28), o con la reproducción programada para repetir todos los temas del programa que haya creado (página 28). También puede repetir un tema específico o una porción de un tema. Repetición del tema actual (Reproducción repetida de un tema) Mientras esté reproduciéndose el tema que quiera repetir, pulse repetidamente REPEAT hasta que aparezca “Repeat 1” en el visualizador. Comenzará la reproducción repetida de un tema. Para parar la reproducción repetida de un tema Pulse x. Para reanudar la reproducción normal `/1 Z Repetición de una porción específica de un tema (Reproducción repetida de A-B) Z REPEAT AyB H X . > m M x z M X . > Puede especificar una porción de un tema para reproducirla repetidamente. Tenga en cuenta que la porción que especifique deberá encontrarse dentro de los límites de un solo tema. 1 Se encenderá “REP A-” y “B” parpadeará en el visualizador. Nota Si apaga la platina o si desenchufa el cable de alimentación de CA, la platina almacenará el último ajuste de la reproducción repetida (“Repeat All” o “Repeat 1”) y lo invocará la próxima vez que encienda la platina. Repetición de todos los temas de un MD (Reproducción de repetición completa) Pulse repetidamente REPEAT hasta que aparezca “Repeat All” en el visualizador. Cuando reproduzca un MD, la platina repetirá los temas de la forma siguiente: Cuando el modo de reproducción es La platina repite reproducción normal (página 24) reproducción aleatoria (página 28) todos los temas en orden aleatorio reproducción programada (página 28) todos los temas del programa en secuencia todos los temas en secuencia Para parar la reproducción de repetición completa Mientras la platina esté reproduciendo, pulse AyB en el punto de inicio (punto A) de la porción a reproducir repetidamente. 2 Continúe reproduciendo el tema o pulse M para localizar el punto de finalización (punto B), y luego pulse AyB. Se encenderá “REP A-B” y comenzará la reproducción repetida de A-B. Para parar la reproducción repetida de A-B y reanudar la reproducción normal Pulse REPEAT o CLEAR. z Puede fijar nuevos puntos de inicio y finalización durante la reproducción repetida de A-B Puede cambiar el punto de finalización actual por otro nuevo de inicio, luego especifique un nuevo punto de finalización para repetir una porción justo a partir de la porción actual. 1 Durante la reproducción repetida de A-B, pulse AyB. El punto de finalización actual se cambiará por el nuevo punto de inicio (punto A). Se encenderá “REP A-” y “B” parpadeará en el visualizador. 2 Localice el nuevo punto de finalización (punto B) y pulse AyB. Se encenderá “REP A-B” y la platina comenzará a repetir la nueva porción recién especificada. Pulse x. Para reanudar la reproducción normal Pulse repetidamente REPEAT hasta que aparezca “Repeat Off” en el visualizador. Reproducción repetida de temas 27 ES Reproducción de MDs REPEAT Pulse repetidamente REPEAT hasta que aparezca “Repeat Off” en el visualizador. Reproducción de temas en orden arbitrario (Reproducción Creación de su propio programa (Reproducción aleatoria) programada) Cuando seleccione la reproducción aleatoria, la platina reproducirá todos los temas del MD en orden arbitrario. Puede escoger los temas que le gusten y especificar el orden de reproducción en un programa que podrá contener hasta 25 temas. PLAY MODE MENU/NO AMS PLAY MODE YES Reproducción de MDs N CLEAR DISPLAY/CHAR 1 2 Mientras la platina esté parada, pulse repetidamente PLAY MODE (o una vez SHUFFLE) hasta que se encienda “SHUF” en el visualizador. N m/M `/1 Z DISPLAY PROGRAM Pulse N. Comenzará la reproducción aleatoria. ; aparecerá mientras la platina esté ordenando los temas. Botones numéricos >25 Para reanudar la reproducción normal H ./> Mientras la platina esté parada, pulse repetidamente PLAY MODE (o una vez CONTINUE) hasta que se apague “SHUF”. X . > m M X . x z > z Puede localizar temas durante la reproducción aleatoria Gire AMS (o pulse repetidamente ./>). • Para localizar el siguiente tema o uno posterior a reproducir, gire AMS hacia la derecha (o pulse repetidamente >). • Para localizar el principio del tema actual, gire AMS hacia la izquierda (o pulse .). Tenga en cuenta que no podrá localizar y reproducir temas que ya hayan sido reproducidos una vez. Programación de los temas 1 Mientras la platina esté parada, pulse dos veces MENU/NO. Aparecerá “Setup Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “Program ?”, luego pulse AMS o YES. 3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca el número de tema que quiera añadir al programa, y luego pulse AMS o M (o utilice el botón(es) numérico para introducir el tema directamente). Si ha introducido un número de tema equivocado Pulse repetidamente m/M hasta que parpadee el número equivocado, y luego realice otra vez el paso 3 de arriba o pulse CLEAR para borrar el número de tema. Si “0” parpadea, pulse m de forma que parpadee el último número de tema, y luego introduzca un número correcto. ES 28 Reproducción de temas en orden arbitrario/Creación de su propio programa Para introducir un número superior a 25 Z Utilice >25. Para más detalles, consulte página 26. 4 Repita el paso 3 para introducir otros temas. El tema introducido se añadirá en la ubicación donde parpadee “0”. Cada vez que introduzca un tema, aparecerá en el visualizador el tiempo total del programa. 5 Pulse YES. Aparecerá “Complete!!” y la programación se habrá completado. 6 Pulse repetidamente PLAY MODE (o una vez PROGRAM) hasta que se encienda “PGM” en el visualizador. 7 Pulse N. Comenzará la reproducción programada. Pulse x. Para reanudar la reproducción normal Mientras la platina esté parada, pulse repetidamente PLAY MODE (o una vez CONTINUE) hasta que se apague “PGM”. z El programa se conservará incluso después de finalizar o parar la reproducción programada Pulse N para reproducir otra vez el programa. Haga lo siguiente: Mantenga pulsado CLEAR hasta que desaparezcan todos los números de temas. Pulse repetidamente m hasta que parpadee “0” por delante añadir un tema al principio del del primer número de tema, y programa luego realice los pasos 3 a 5 de “Programación de los temas” en la página 28. Pulse repetidamente m/M hasta que parpadee el número del tema que vaya a preceder al nuevo tema. Pulse AMS añadir un tema en la mitad del para visualizar “0” programa parpadeando, y luego realice los pasos 3 a 5 de “Programación de los temas” en la página 28. Pulse repetidamente M hasta que parpadee “0” por detrás añadir un tema al final del del último número de tema, y programa luego realice los pasos 3 a 5 de “Programación de los temas” en la página 28. Pulse repetidamente m/M hasta que parpadee el número del tema a cambiar, y luego sustituir un tema realice los pasos 3 a 5 de “Programación de los temas” en la página 28. borrar todos los temas Notas • Si expulsa el MD, se perderá el programa. • Cuando el tiempo de reproducción total exceda 999 minutos, el visualizador mostrará “- - - . - -”. • Cuando intente programar el tema 26° aparecerá “ProgramFull”. Para comprobar el orden del programa Mientras la platina esté parada y “PGM” encendido, pulse repetidamente DISPLAY/CHAR (o DISPLAY). En el visualizador aparecerán los primeros temas del programa. Para ver el resto del programa, gire AMS (o pulse repetidamente >). Para cambiar el contenido del programa Mientras la platina esté parada y “PGM” encendido, realice los pasos 1 y 2 de “Programación de los temas” en la página 28, y a continuación uno de los procedimientos de abajo: Para Haga lo siguiente: borrar un tema Pulse repetidamente m/M hasta que parpadee el número del tema no deseado, y luego pulse CLEAR. Creación de su propio programa 29 ES Reproducción de MDs Para parar la reproducción programada Para Consejos para grabar de MDs en cintas MENU/NO AMS YES Pausa después de cada tema (Pausa automática) Puede preparar la platina de MD para que haga una pausa después de cada tema para darle tiempo a localizar el siguiente tema a grabar. 1 Mientras la platina esté parada, pulse dos veces MENU/NO. Aparecerá “Setup Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “Auto Off”, y luego pulse AMS o YES. 3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para seleccionar el ajuste, y luego pulse AMS o YES. Inserción de espacios en blanco entre temas durante la reproducción (Separación automática) Reproducción de MDs Se puede preparar la platina de MD para que inserte automáticamente un espacio en blanco de tres segundos entre temas durante la reproducción. Esta función le será útil cuando esté grabando de un MD en una cinta analógica. Los tres segundos en blanco le permitirán utilizar posteriormente la función Multi-AMS para localizar el principio de temas en la cinta. 1 Mientras la platina esté parada, pulse dos veces MENU/NO. Aparecerá “Setup Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “Auto Off”, y luego pulse AMS o YES. 3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para seleccionar el ajuste, y luego pulse AMS o YES. Para activar la separación automática desactivar la separación automática 4 Seleccione Auto Space Auto Off (ajuste de fábrica) Pulse MENU/NO. z Puede utilizar el mando a distancia para activar o desactivar la separación automática Z Mientras la platina esté parada, pulse repetidamente A.SPACE hasta que aparezca “Auto Space” o “Auto Off” en el visualizador. z Cuando active la separación automática “Auto Space” aparece cuando la platina está insertando un espacio en blanco entre temas. Notas • Si selecciona “Auto Space” y graba una selección que contenga múltiples números de temas (por ejemplo, un popurrí o sinfonía), se crearán espacios en blanco en la cinta entre las diferentes secciones. • Si apaga la platina o desenchufa el cable de alimentación de CA, la platina almacenará el último ajuste (“Auto Space” o “Auto Off”) y lo invocará la próxima vez que vuelva a encender la platina. ES 30 Consejos para grabar de MDs en cintas 4 Para Seleccione activar la pausa automática Auto Pause desactivar la pausa automática Auto Off (ajuste de fábrica) Pulse MENU/NO. Para reanudar la reproducción después de la pausa Pulse N. z Puede utilizar el mando a distancia para activar o desactivar la pausa automática Z Mientras la platina esté parada, pulse repetidamente A.SPACE hasta que aparezca “Auto Pause” o “Auto Off” en el visualizador. z Cuando active la pausa automática “Auto Pause” aparecerá durante la pausa y desaparecerá cuando la platina reanude la reproducción. Nota Si apaga la platina o desenchufa el cable de alimentación de CA, la platina almacenará el último ajuste (“Auto Pause” o “Auto Off”) y lo invocará la próxima vez que vuelva a encender la platina. Edición de MDs grabados Este capítulo explica el modo de editar temas que hayan sido grabados en un MD. Antes de comenzar a editar Descripción breve de los botones y control utilizados para editar MDs Los botones y control de abajo se utilizan para borrar, dividir, mover, o combinar temas en el MD. Nota La operación de estos botones y control es diferente cuando se titula un tema o MD. Para más detalles, consulte “Titulación de un tema o MD” en la página 36. MENU/NO AMS YES Botón MENU/NO: Mientras la platina esté parada, reproduciendo, o en pausa, púlselo para editar temas. Mientras esté editando, púlselo para cancelar la edición. Control AMS: Gírelo para seleccionar una operación de edición o número de tema, y luego púlselo para introducir su selección. También podrá utilizar el control para especificar puntos en un tema para borrar o dividir un tema. Botón YES: Pulse este botón en lugar del control AMS para introducir una selección. Botones m/M: Púlselos para especificar la unidad (minutos, segundos, o cuadros) en la que avanzará el MD cuando gire el control AMS. También podrá utilizar estos botones para localizar el punto final de una porción a borrar. Para más detalles sobre la función de cada botón y control, consulte las secciones siguientes sobre las operaciones de edición. Acerca de la indicación que aparece durante la edición Si aparece “Protected” durante la edición La ranura de protección contra grabación está abierta. Para editar el MD, deslice la lengüeta para tapar la ranura. Para más detalles, consulte “Para evitar el borrado accidental del material grabado” en la página 15. Antes de comenzar a editar 31 ES Edición de MDs grabados m/M Acerca de las indicaciones que aparecen después de la edición Si “TOC” se enciende en el visualizador después de la edición Ha terminado la edición, pero la tabla de índice (TOC = Table of Contents) del MD no se ha actualizado para reflejar los resultados de la edición. Si desenchufa el cable de alimentación de CA mientras esté encendida la indicación se perderá la edición. La TOC solamente se actualizará cuando extraiga el MD o apague la platina de MD. Si “TOC Writing” parpadea en el visualizador Borrado de temas (ERASE) Puede borrar un tema o parte de un tema especificando el número del tema o la porción a borrar de un tema. También podrá borrar todos los temas de un MD de una vez. Borrado de un tema Especifique el número del tema que quiera borrar. Ejemplo: Borrado del segundo tema (BBB) La platina está actualizando la tabla de índice (TOC). No desenchufe el cable de alimentación de CA ni mueva la platina mientras esté parpadeando la indicación. 1 AAA 2 BBB 1 AAA 2 CCC 3 CCC 4 DDD 3 DDD Edición de MDs grabados Cuando borre un tema, todos los temas posteriores al borrado se renumerarán automáticamente. Por ejemplo, si borra el tema numero 2, el tema número 3 anterior pasará a ser el tema número 2 y el tema numero 4 anterior pasará a ser el tema número 3, y así sucesivamente. 1 Mientras la platina esté parada, reproduciendo, o en pausa, pulse MENU/NO. Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “Tr Erase ?”, y luego pulse AMS o YES. La platina comenzará a reproducir el tema indicado por el número en el visualizador. 3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca el tema que quiera borrar. 4 Pulse AMS o YES. Aparecerá “Complete!!” durante unos pocos segundos y el tema se habrá borrado. El tema siguiente al borrado comenzará a reproducirse. Si el tema borrado es el último del MD, comenzará a reproducirse el tema anterior al borrado. Para cancelar la operación Pulse MENU/NO o x. z Si aparece “Erase ???” en el paso 4 de arriba El tema ha sido protegido contra grabación en otra platina de MD. Si aún quiere borrar el tema, pulse otra vez AMS o YES mientras aparezca la indicación. z Para evitar confusiones al borrar más de un tema Empiece a borrar por el número de tema más alto. De esta forma, evitará la renumeración de temas que piensa borrar. ES 32 Antes de comenzar a editar/Borrado de temas Se visualizará la indicación de tiempo (minutos, segundos, y “f” (cuadro)) del punto actual y se reproducirán repetidamente varios segundos del tema hasta ese punto. Borrado de todos los temas de un MD Realice el procedimiento de abajo para borrar todos los temas, títulos de los temas, y título del disco de una vez. 1 * Mientras la platina esté parada, reproduciendo, o en pausa, pulse MENU/NO. Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador. 2 Para encontrar rápidamente un punto Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “All Erase ?”, y luego pulse AMS o YES. Especifique la unidad (minutos, segundos, o cuadro) en la que quiera avanzar el MD cuando gire AMS (o pulse repetidamente ./>). Para hacer esto, pulse repetidamente m/M en el paso 4 para seleccionar minutos, segundos, o “f” (cuadro). La unidad seleccionada parpadeará en el visualizador. Aparecerá “All Erase ??” en el visualizador. 3 Pulse AMS o YES. Aparecerá “Complete!!” durante unos pocos segundos y todos los temas, títulos de los temas, y título del disco se habrán borrado. 5 Repita el paso 4 hasta que haya localizado el punto A. 6 Pulse AMS o YES para introducir el punto A. Para cancelar la operación Pulse MENU/NO o x. Aparecerá “Point B set” y la platina comenzará a reproducir desde el punto A hasta que finalice el tema. Borrado de una porción de un tema Ejemplo: Borrado de la porción “B2” del segundo tema 1 AAA 1 2 BBB B1 2 BBB B1 3 CCC B2 B3 3 CCC B3 Mientras la platina esté parada, reproduciendo, o en pausa, pulse MENU/NO. Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “A-B Erase ?”, y luego pulse AMS o YES. 3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca el número del tema que contiene la porción a borrar, y luego pulse AMS o YES. Continúe reproduciendo el tema o pulse M para localizar el punto de finalización de la porción a borrar (punto B), y luego pulse AMS o YES. “A-B Ers” y “Point B ok?” alternarán en el visualizador y se reproducirán repetidamente varios segundos del tema antes del punto A y después del punto B. 8 Repita el paso 4 hasta que haya localizado el punto B. 9 Pulse AMS o YES para introducir el punto B. Aparecerá “Complete!!” durante unos pocos segundos y la porción entre el punto A y el punto B se habrá borrado. Para cancelar la operación Pulse MENU/NO o x. Nota Si aparece “Impossible” en el visualizador, no podrá borrar una porción de un tema. Esto ocurrirá cuando haya editado el mismo tema muchas veces. Esto se debe a una limitación técnica del sistema de MD y no a un error mecánico. “-Rehearsal-” y “Point A ok?” alternarán en el visualizador y la platina reproducirá repetidamente varios segundos del tema desde el punto en que AMS o YES fue pulsado. 4 Mientras escucha el sonido, gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para localizar el punto de inicio de la porción a borrar (punto A). Puede cambiar el punto de inicio mediante intervalos de 1 cuadro* (1 cuadro = 1/86 segundos). Borrado de temas 33 ES Edición de MDs grabados 7 Puede borrar fácilmente una porción de un tema especificando los puntos de inicio y finalización de la porción a borrar. Esto le resultará útil para borrar porciones innecesarias de un tema grabado de una emisión vía satélite o de FM. 1 AAA Cuando grabe en el modo estéreo, podrá cambiar el punto de inicio mediante intervalos de 2 cuadros (en el modo monofónico y en el estéreo LP2) o mediante intervalos de 4 cuadros (en el modo estéreo LP4). Para encontrar rápidamente un punto División de temas Puede dividir en cualquier punto temas grabados añadiendo simplemente una marca de tema en ese punto. Esto le resultará especialmente útil cuando quiera dividir material grabado que contenga múltiples temas, pero solamente un número de tema, o cuando quiera poder localizar un punto determinado en el tema. Ejemplo: División del segundo tema 1 AAA 1 AAA 5 Repita el paso 4 hasta que haya localizado el punto de división. 6 Pulse AMS o YES. Aparecerá “Complete!!” durante unos pocos segundos y el tema se habrá dividido. La platina comenzará a reproducir el tema recién creado. Tenga en cuenta que el nuevo tema no tendrá título. 3 CCC 2 BBB B1 2 BBB B1 Especifique la unidad (minutos, segundos, o cuadro) en la que quiera avanzar el MD cuando gire AMS (o pulse repetidamente ./>). Para hacer esto, pulse repetidamente m/M en el paso 4 para seleccionar minutos, segundos, o “f” (cuadro). La unidad seleccionada parpadeará en el visualizador. (DIVIDE) B2 4 CCC 3 B2 Cuando divida un tema, el número total de temas aumentará en uno y todos los temas siguientes al tema dividido se renumerarán automáticamente. Para cancelar la operación Pulse MENU/NO o x. z Puede dividir temas durante la grabación Para más detalles, consulte “Marcación de números de temas durante la grabación” en la página 20. Edición de MDs grabados División de un tema después de seleccionarlo 1 Mientras la platina esté parada, reproduciendo, o en pausa, pulse MENU/NO. Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “Divide ?”, y luego pulse AMS o YES. 3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca el número del tema que quiera dividir, y luego pulse AMS o YES. Aparecerá “-Rehearsal-” y la platina reproducirá repetidamente varios segundos del tema desde el punto en que AMS o YES fue pulsado. 4 Mientras escucha el sonido, gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para localizar el punto de división. Puede cambiar el punto de inicio mediante intervalos de 1 cuadro* (1 cuadro = 1/86 segundos). Se visualizará la indicación de tiempo (minutos, segundos, y “f” (cuadro)) del punto actual y se reproducirán repetidamente varios segundos del tema hasta ese punto. * ES 34 Cuando grabe en el modo estéreo, podrá cambiar el punto de inicio mediante intervalos de 2 cuadros (en el modo monofónico y en el estéreo LP2) o mediante intervalos de 4 cuadros (en el modo estéreo LP4). División de temas División de un tema después de seleccionar el punto de división 1 Mientras la platina esté reproduciendo, pulse AMS en el punto que quiera dividir el tema. “- Divide -” y “-Rehearsal-” alternarán en el visualizador y la platina comenzará a reproducir repetidamente desde el punto seleccionado. 2 Si fuera necesario, realice el paso 4 de “División de un tema después de seleccionarlo” en la página 34 para ajustar finamente el punto de división. 3 Pulse YES. Aparecerá “Complete!!” durante unos pocos segundos y el tema se habrá dividido. La platina comenzará a reproducir el tema recién creado. Tenga en cuenta que el nuevo tema no tendrá título. Para cancelar la operación Pulse MENU/NO o x. z Puede dividir temas durante la grabación Para más detalles, consulte “Marcación de números de temas durante la grabación” en la página 20. Combinación de temas Movimiento de temas (COMBINE) (MOVE) Esta función le permite combinar dos temas cualquiera en un solo tema. Los dos temas a combinar no tienen porque ser consecutivos ni cronológicos. Podrá combinar varios temas en un solo popurrí, o varias porciones grabadas por separado en un solo tema. Cuando combine dos temas, el número total de temas disminuirá en uno y todos los temas que siguen al tema combinado se renumerarán. Esta función también podrá utilizarla cuando quiera borrar números de temas innecesarios. Esta función le permite cambiar el orden de cualquier tema. Ejemplo: Combinación de los temas segundo y cuarto 1 AAA 2 BBB 3 CCC 4 DDD Ejemplo: Movimiento del segundo tema por detrás del tercer tema 2 BBB BBB 3 CCC 2 3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “Combine ?”, y luego pulse AMS o YES. Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca el número del primero de los dos temas a combinar, y luego pulse AMS o YES. Aparecerá la visualización para seleccionar el segundo tema y la platina reproducirá repetidamente la porción donde vaya a efectuarse la unión (el final del primer tema y el principio del segundo tema). 4 3 BBB 4 DDD Mientras la platina esté parada, reproduciendo, o en pausa, pulse MENU/NO. 2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “Move ?”, y luego pulse AMS o YES. 3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca el número del tema a mover, y luego pulse AMS o YES. 4 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca posición nueva del tema, y luego pulse AMS o YES. Mientras la platina esté parada, reproduciendo, o en pausa, pulse MENU/NO. Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador. 2 CCC 4 DDD Aparecerá “Complete!!” durante unos pocos segundos y el tema se habrá movido. La platina comenzará a reproducir el tema movido. Para cancelar la operación Pulse MENU/NO o x. Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca el número del segundo de los dos temas a combinar, y luego pulse AMS o YES. Aparecerá “Complete!!” durante unos pocos segundos y los temas se habrán combinado. La platina comenzará a reproducir el tema combinado. Para cancelar la operación Pulse MENU/NO o x. Notas • Los temas grabados en diferentes modos (estéreo, MONO, LP2 o LP4) no se pueden combinar. • Si aparece “Impossible” en el visualizador, los temas no podrán combinarse debido a que el tema(s) ha sido editado repetidamente. Esto es una limitación técnica del sistema de MD y no un error mecánico. Combinación de temas/Movimiento de temas 35 ES Edición de MDs grabados 1 1 AAA 3 CCC Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador. DDD Si ambos temas combinados tienen un título de tema, el título del segundo tema se borrará. 2 BBB Después de mover un tema, los temas se renumerarán automáticamente. 1 1 AAA 1 AAA Titulación de un tema o MD (NAME) Titulación de un tema o MD utilizando los controles de la platina 1 Puede introducir un título para un MD grabado así como también para temas individuales. Los títulos pueden consistir en letras mayúsculas y minúsculas, números, y símbolos. Se pueden almacenar un total de unos 1.700 caracteres para todos los títulos en el MD. DISPLAY/CHAR MENU/NO AMS Pulse MENU/NO mientras la platina esté en uno de los modos de operación indicados abajo, dependiendo de lo que quiera titular: Para titular Púlselo mientras la platina esté parada, reproduciendo, o en pausa el tema que esté grabándose grabando el tema un tema o el MD YES Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador. Para introducir un título mientras la platina esté grabando, vaya al paso 3. CLEAR 2 Gire AMS hasta que aparezca “Name ?”, y luego pulse AMS o YES. 3 Gire AMS hasta que aparezca “Nm In ?”, y luego pulse AMS o YES. m/M Mientras la platina esté grabando, aparecerá un cursor parpadeando en el visualizador y podrá introducir un título para el tema que esté grabándose. En este caso, vaya al paso 5. `/1 Z Edición de MDs grabados 4 Botones de letras/ números NAME CHAR m/M H X . > m M X . z x Gire AMS hasta que parpadee el número del tema (cuando titule un tema) o “Disc” (cuando titule el MD), y luego pulse AMS o YES. Aparecerá un cursor parpadeando. La platina comienza a reproducir y usted puede titular un tema mientras escucha el sonido. CLEAR NUM ./> > 5 Pulse repetidamente DISPLAY/CHAR para seleccionar el tipo de carácter. Nota Si titula un tema mientras esté siendo grabado, asegúrese de finalizar la titulación antes de que termine el tema. Si el tema termina antes de que finalice, los caracteres introducidos no se registrarán y el tema permanecerá sin título. Además, mientras la platina esté grabando sobre material existente no podrá titular temas. Para seleccionar letras mayúsculas letras minúsculas números símbolos1) Pulse repetidamente hasta que aparezca “A” en el visualizador aparezca “a” en el visualizador aparezca “0” en el visualizador aparezca “’ ” en el visualizador 1) En los títulos puede utilizar los símbolos siguientes: ’–/,.():!?&+<>_=”;#$%@*` Para introducir un espacio Pulse M mientras el cursor esté parpadeando. No se puede introducir un espacio como primer carácter. ES 36 Titulación de un tema o MD 6 Gire AMS para seleccionar el carácter. 2 El carácter seleccionado parpadeará. Seleccione el tipo de carácter la forma siguiente. Para seleccionar Pulse letras mayúsculas repetidamente CHAR hasta que aparezca “Selected AB” en el visualizador letras minúsculas Para cambiar un carácter seleccionado Repita los pasos 5 y 6. 7 Pulse AMS. números y símbolos1) El carácter seleccionado se introducirá y se encenderá continuamente. El cursor se desplazará a la derecha, parpadeará, y esperará a la introducción del siguiente carácter. repetidamente CHAR hasta que aparezca “Selected ab” en el visualizador repetidamente NUM hasta que aparezca “Selected 12” en el visualizador 1) Solamente pueden seleccionarse – 3 . , / ? ! ( ). Introduzca un carácter utilizando los botones de letras/números. Cuando pulse cada botón el cursor se desplazará hacia la derecha. También puede seleccionar un carácter pulsando ./>. 8 Repita los pasos 5 a 7 para introducir el resto del título. 4 Para cambiar un carácter Pulse repetidamente m/M hasta que parpadee el carácter que quiera cambiar, y luego repita los pasos 5 a 7. Pulse repetidamente m/M hasta que parpadee el carácter que quiera cambiar, pulse CLEAR para borrar el carácter, y luego repita los pasos 2 y 3. 5 Pulse repetidamente m/M hasta que parpadee el carácter que quiera borrar, y luego pulse CLEAR. Aparecerá el título completo en el visualizador, seguido de “Complete!!” para indicar que el procedimiento de titulación ha sido completado. Pulse YES. Aparecerá el título completo en el visualizador, seguido de “Complete!!” para indicar que el procedimiento de titulación ha sido completado. Para cancelar la operación Pulse MENU/NO o x. Pulse NAME. Para cancelar la operación Pulse MENU/NO o x. Copiado del título de un tema o MD Puede copiar el título de un tema o del disco y utilizarlo para titular otro tema del mismo disco o el propio disco. Titulación de un tema o MD utilizando el mando a distancia Z 1 Pulse NAME mientras la platina esté en uno de los modos de operación indicados abajo, dependiendo de lo que quiera titular: Para titular un tema el MD 1 Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “Name ?”, y luego pulse AMS o YES. 3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “Nm Copy ?”, y luego pulse AMS o YES. 4 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que parpadee el número del tema (cuando copie el título de un tema) o “Disc” (cuando copie el título del disco), y luego pulse AMS o YES para copiar el título seleccionado. Púlselo mientras la platina esté reproduciendo, en pausa, grabando o parada con el número de tema visualizado parada con el número total de temas visualizado Aparecerá un cursor parpadeando en el visualizador. Mientras la platina esté parada, reproduciendo, o en pausa, pulse MENU/NO. Si aparece “No Name” en el visualizador El tema o disco seleccionado no tiene título. Titulación de un tema o MD 37 ES Edición de MDs grabados Para cambiar un carácter Para borrar un carácter 9 Repita los pasos 2 y 3 para introducir el resto del título. 5 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que parpadee el número del tema (cuando titule un tema) o “Disc” (cuando titule un disco), y luego pulse AMS o YES para introducir el título copiado. Aparecerá “Complete!!” durante unos pocos segundos y el título se habrá copiado. 3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “Nm Erase ?”, y luego pulse AMS o YES. 4 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que parpadee el número del tema (cuando borre el título de un tema) o “Disc” (cuando borre el título del disco), y luego pulse AMS o YES. Para cancelar la operación Aparecerá “Complete!!” durante unos pocos segundos y el título se habrá borrado. Pulse MENU/NO o x. z Cuando aparezca “Overwrite ?” en el paso 5 de arriba El tema o el disco seleccionado en el paso 5 ya tiene título. Si desea cambiar su título, pulse otra vez AMS o YES mientras la indicación aparece en el visualizador. Si el tema ha sido grabado en el modo MD LP con el ajuste “LPstamp On” (página 16), también aparecerá “Overwrite ?” aunque el tema no tenga asignado un título. En este caso, si copia el título de tema, la indicación “LP:” desaparecerá del título del tema. Para cancelar la operación Pulse MENU/NO o x. Borrado de todos los títulos en el MD Puede borrar los títulos de todos los temas y del MD con una sola operación. 1 Retitulación de un tema o MD Z 1 Edición de MDs grabados Pulse NAME mientras la platina esté en uno de los modos de operación indicados abajo, dependiendo de lo que quiera retitular: Para retitular Púlselo mientras la platina esté un tema reproduciendo, en pausa, grabando o parada con el número de tema visualizado el MD parada con el número total de temas visualizado Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “Name ?”, y luego pulse AMS o YES. 3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “Nm AllErs ?”, y luego pulse AMS o YES. Aparecerá “Nm AllErs ??” en el visualizador. 4 Mantenga pulsado CLEAR hasta que el título seleccionado se haya borrado completamente. 3 Realice los pasos 5 a 8 de “Titulación de un tema o MD utilizando los controles de la platina” en la página 36 o los pasos 2 a 4 de “Titulación de un tema o MD utilizando el mando a distancia” en la página 37. 4 Pulse NAME. Aparecerá el título completo en el visualizador, seguido de “Complete!!” para indicar que el procedimiento de titulación ha sido completado. Borrado del título de un tema o disco Utilice esta función para borrar el título de un tema o disco. 1 Mientras la platina esté parada, reproduciendo, grabando, o en pausa, pulse MENU/NO. Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador. 2 ES 38 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “Name ?”, y luego pulse AMS o YES. Titulación de un tema o MD Pulse AMS o YES. Aparecerá “Complete!!” durante unos pocos segundos y todos los títulos en el MD se habrán borrado. Aparecerá un título de tema o de disco en el visualizador. 2 Mientras la platina esté parada, reproduciendo, o en pausa, pulse MENU/NO. Para cancelar la operación Pulse MENU/NO o x. z Puede borrar todos los temas y títulos grabados en el MD Para más detalles, consulte “Borrado de todos los temas de un MD” en la página 33. Anulación de la última edición (UNDO) Puede anular la operación de la última edición y restablecer el contenido de un MD al estado que estaba antes de realizar la operación. Tenga en cuenta, sin embargo, que si ha realizado cualquiera de las siguientes operaciones después de la edición no podrá anular la operación de edición: • Comenzado a grabar. • Pulsado z o MUSIC SYNC en el mando a distancia. • Cambiado el nivel grabado después de hacer la grabación (Edición S.F). • Apagado la platina o extraído el MD. • Desconectado el cable de alimentación de CA. 1 Cambio del nivel grabado después de hacer la grabación (S.F EDIT) Puede cambiar el volumen del tema grabado utilizando la edición S.F (Factor de escala). El tema original se regraba con el nuevo nivel de grabación. Cuando cambie el nivel de grabación, podrá seleccionar la grabación con aparición progresiva para aumentar gradualmente el nivel de señal al principio de la grabación, o la grabación con desaparición progresiva para reducir el nivel de señal al final de la grabación. S.F EDIT AMS YES Mientras la platina esté parada y sin que aparezca ningún número de tema en el visualizador, pulse MENU/NO. Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador. Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “Undo ?”. “Undo ?” no aparecerá si no se ha hecho edición. 3 Cambio del nivel de grabación general 1 Pulse AMS o YES. Aparecerá “S.F Edit” en el visualizador. Aparecerá uno de los siguientes mensajes dependiendo de la última operación de edición. Última edición realizada 2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “Tr Level ?”, y luego pulse AMS o YES. 3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca el número del tema cuyo nivel de grabación quiera cambiar, y luego pulse AMS o YES. Mensaje borrado de un tema borrado de todos los temas de un MD Erase Undo? borrado de una porción de un tema división de un tema Divide Undo? combinación de temas movimiento de un tema CombineUndo? Move Undo? titulación de un tema o MD copiado del título de un tema o disco retitulación de un tema o MD borrado del título de un tema o disco Aparecerá “Level 0dB” en el visualizador. 4 Name Undo? Mientras escucha el sonido, gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para cambiar el nivel grabado sin que se enciendan los dos indicadores del extremo derecho de los medidores del nivel de pico. Puede ajustar nivel en cualquier valor entre –12 dB y +12 dB, en incrementos de 2 dB. borrado de todos los títulos en el MD 4 Pulse S.F EDIT. Pulse AMS o YES. Aparecerá “Complete!!” durante unos pocos segundos y el MD será restablecido al estado que estaba antes de realizar la operación de edición. Evite que se enciendan estos indicadores Para restablecer su edición Pulse MENU/NO o x. 5 Pulse AMS o YES. Aparecerá “Edit OK?” en el visualizador. Anulación de la última edición/Cambio del nivel grabado después de hacer la grabación 39 ES Edición de MDs grabados 2 6 Pulse AMS o YES. La platina comenzará a regrabar el tema existente. Aparecerá “S.F Edit: ** %” mientras se esté grabando el tema. Cuando se regrabe un tema, se requerirá un tiempo más o menos igual o más largo que el tiempo de reproducción del tema. Cuando termine la grabación, aparecerá “Complete!!” en el visualizador durante unos pocos segundos. Grabación con aparición y desaparición progresiva 1 Pulse S.F EDIT. Aparecerá “S.F Edit” en el visualizador. 2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “Fade In ?” o “Fade Out ?”, y luego pulse AMS o YES. 3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca el número del tema cuyo nivel de grabación quiera cambiar, y luego pulse AMS o YES. Edición de MDs grabados Aparecerá “Time 5.0s” en el visualizador. 4 Mientras escucha el sonido, gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para cambiar el tiempo de grabación con aparición o desaparición progresiva. La platina reproducirá la porción que será grabada de nuevo utilizando la grabación con aparición o desaparición progresiva. Puede ajustar el tiempo en cualquier valor entre 1 segundo y 15 segundos, en incrementos de 0,1 segundo. El tiempo que ajuste no podrá ser más largo que el tema. 5 Pulse AMS o YES. Aparecerá “Edit OK?” en el visualizador. 6 Pulse AMS o YES. La platina comenzará a regrabar el tema existente. Aparecerá “S.F Edit: ** %” mientras se esté grabando el tema. Cuando termine la grabación, aparecerá “Complete!!” en el visualizador durante unos pocos segundos. Para cancelar la operación Pulse MENU/NO o x en los pasos 1 a 5. Si pulsa AMS o YES en el paso 6 y comienza la grabación, no podrá interrumpir la operación. z Puede utilizar el menú de edición para realizar la edición S.F 1 Mientras la platina esté parada, pulse MENU/NO. Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “S.F Edit?”, y luego pulse AMS o YES. 3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “Tr Level ?”, “Fade In ?” o “Fade Out ?”, y luego pulse AMS o YES. ES 40 Cambio del nivel grabado después de hacer la grabación 4 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para ajustar el nivel de grabación o el tiempo de grabación con aparición o desaparición progresiva. 5 Pulse AMS o YES. Notas • No desenchufe el cable de alimentación de CA ni mueva la platina mientras esté realizándose la grabación. Esto podría dañar los datos de la grabación impidiendo que se realice correctamente la grabación. • El nivel de grabación de un tema grabado en el modo estéreo LP2 o LP4 no puede cambiarse. • No utilice un MD que esté dañado o sucio. Esto podría impedir que los datos de la grabación se graben correctamente. • El cambiar repetidamente el nivel de grabación dará como resultado un sonido de mala calidad. • El nivel de grabación no retornará al nivel exacto original una vez que haya sido cambiado aunque sea devuelto al nivel original. • El nivel de grabación no puede cambiarse mientras está activado el temporizador. Otras funciones Este capítulo explica otras funciones útiles disponibles en la platina de MD. Cambio del tono (Función de control del tono) Se puede cambiar el tono del minidisco, reduciendo la velocidad de reproducción. El tono cae a niveles de tono más bajos. MENU/NO AMS YES Ajuste automático del tono en pasos (Función de control automático en pasos) Puede bajar el tono hasta 36 pasos1). 1) Una octava equivale a 12 pasos. 1 Mientras la platina esté reproduciendo, pulse dos veces MENU/NO. Aparecerá “Setup Menu” en el visualizador. Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “Pitch”, y luego pulse AMS o YES. 3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca el valor de paso deseado, y luego pulse AMS o YES. 4 Pulse MENU/NO. Para reponer el ajuste de fábrica Pulse CLEAR mientras ajusta el valor. Notas • Cuando cambie el valor de paso, el sonido de reproducción caerá momentáneamente. • Cuando apague la platina o extraiga el MD, el paso volverá a “0” (ajuste de fábrica). • Cuando aparece un punto (.) a la derecha del valor de paso en la visualización de tono, indica que se ha realizado ajuste fino (consulte la página 42) y el valor de tono se encuentra entre pasos. (Los valores de paso y de control fino están interconectados.) Cambio del tono 41 ES Otras funciones 2 Control fino del tono (Función de control fino) Puede controlar finamente la velocidad de reproducción en incrementos de 0,1% desde –87,5% a 0,0%. 1 Mientras la platina esté reproduciendo, pulse dos veces MENU/NO. Aparecerá “Setup Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “Pfine”, y luego pulse AMS o YES. 3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca el valor deseado, y luego pulse AMS o YES. 4 Pulse MENU/NO. Aparición y Z desaparición progresiva Puede realizar la reproducción con aparición progresiva para aumentar gradualmente el nivel de la señal a las tomas ANALOG OUT y a la toma PHONES al comienzo de la reproducción. La reproducción con desaparición progresiva disminuye progresivamente el nivel de la señal al final de la reproducción. La grabación con aparición progresiva aumenta gradualmente el nivel de la señal al comienzo de la grabación. La grabación con desaparición progresiva reduce el nivel de la señal al final de la grabación. `/1 Z Para reponer el ajuste de fábrica Pulse CLEAR mientras ajusta el valor. Notas • Cuando cambie el valor de control fino, el sonido caerá momentáneamente. • Cuando apague la platina o extraiga el MD, el valor de control fino volverá a “0.0%” (ajuste de fábrica). • Los valores de paso y de control fino están interconectados; si cambia un valor también cambiará el otro. H X . > m M X . x > Otras funciones FADER Nota El nivel de la señal de salida al conector DIGITAL OUT no cambia durante la reproducción con aparición progresiva ni durante la reproducción con desaparición progresiva. Reproducción y grabación con aparición progresiva Durante la pausa de reproducción (para la reproducción con aparición progresiva) o pausa de grabación (para la grabación con aparición progresiva), pulse FADER. b parpadeará en el visualizador y la platina realizará la reproducción o grabación con aparición progresiva durante cinco segundos (ajuste de fábrica) hasta que el contador llegue a “0.0s”. ES 42 Cambio del tono/Aparición y desaparición progresiva Reproducción y grabación con desaparición progresiva Durante la reproducción (para la reproducción con desaparición progresiva) o grabación (para la grabación con desaparición progresiva), pulse FADER. B parpadeará en el visualizador y la platina realizará la reproducción o grabación con desaparición progresiva durante cinco segundos (ajuste de fábrica) hasta que el contador llegue a “0.0s”, y luego hará una pausa. Para acostarse con música (Cronodesconectador) Puede preparar la platina para que se apague automáticamente después de un tiempo especificado. MENU/NO AMS YES z Puede cambiar la duración de la reproducción/ grabación con aparición y desaparición progresiva 1 Mientras la platina esté parada, pulse dos veces MENU/NO. Aparecerá “Setup Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para seleccionar el ajuste, y luego pulse AMS o YES. Para cambiar la duración de Reproducción/grabación con aparición progresiva Reproducción/grabación con desaparición progresiva 1 Seleccione F.in Aparecerá “Setup Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “Sleep Off” en el visualizador, y luego pulse AMS o YES. 3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para seleccionar el ajuste, y luego pulse AMS o YES. F.out Para activar el cronodesconectador desactivar el cronodesconectador Seleccione Sleep On Sleep Off (ajuste de fábrica) 4 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “Sleep 60min” en el visualizador, y luego pulse AMS o YES. 5 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para seleccionar el tiempo hasta la desconexión (“30min”, “60min” (ajuste de fábrica), “90min”, o “120min”), y luego pulse AMS o YES. 6 Pulse MENU/NO. Para desactivar el cronodesconectador Repita el procedimiento de arriba, seleccionando “Sleep Off” en el paso 3. z Puede comprobar el tiempo restante Una vez que active el cronodesconectador, el tiempo restante se visualizará cuando seleccione “Sleep” en el menú de ajustes. Aparición y desaparición progresiva/Para acostarse con música 43 ES Otras funciones 3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para seleccionar la duración, y luego pulse AMS o YES. Tanto la duración de la aparición progresiva como de la desaparición progresiva pueden ajustarse en pasos de 0,1 segundos. 4 Pulse MENU/NO. Mientras la platina esté parada, pulse dos veces MENU/NO. Grabación en un MD utilizando el temporizador Utilización de un temporizador 1 Conectando un temporizador (no suministrado) a la platina, podrá iniciar y parar las operaciones de reproducción/grabación a las horas especificadas. Para más información sobre la conexión del temporizador o programación de las horas de inicio y finalización, consulte las instrucciones entregadas con el temporizador. Para especificar la hora de 2 3 N Reproducción de un MD utilizando un temporizador Otras funciones Realice los pasos 1 a 3 de “Reproducción de un MD” en la página 24. 2 Pulse repetidamente PLAY MODE para seleccionar el modo de reproducción que quiera. Para reproducir solamente temas especificados, haga un programa (consulte la página 28). Para especificar la hora de finalización de la reproducción, pulse N para comenzar la reproducción, y luego vaya al paso 3. 3 4 Ponga TIMER de la platina en PLAY. Programe el temporizador según requiera. • Si ha programado la hora de inicio de la reproducción, la platina se apagará. Cuando llegue la hora especificada, la platina se encenderá y comenzará la reproducción. • Si ha programado la hora de finalización de la reproducción, continuará la reproducción. Cuando llegue la hora especificada, la platina parará la reproducción y se apagará. • Si ha programado las horas de inicio y finalización de la reproducción, la platina se apagará. Cuando llegue la hora de inicio, la platina se encenderá y comenzará la reproducción. Cuando llegue la hora de finalización, la platina parará la reproducción y se apagará. 5 ES 44 Cuando haya terminado de utilizar el temporizador, ponga TIMER de la platina en OFF. Utilización de un temporizador finalización de la grabación inicio y finalización de la grabación los pasos 1 a 6, y luego pulse x Ponga TIMER de la platina en REC. Programe el temporizador según requiera. • Si ha programado la hora de inicio de la grabación, la platina se apagará. Cuando llegue la hora especificada, la platina se encenderá y comenzará la grabación. • Si ha programado la hora de finalización de la grabación, continuará la grabación. Cuando llegue la hora especificada, la platina parará la grabación y se apagará. • Si ha programado las horas de inicio y finalización de la grabación, la platina se apagará. Cuando llegue la hora de inicio, la platina se encenderá y comenzará la grabación. Cuando llegue la hora de finalización, la platina parará la grabación y se apagará. x 1 Haga los pasos 1 a 6, y luego pulse x los pasos 1 a 9 inicio de la grabación PLAY MODE TIMER Realice los pasos siguientes de “Grabación en un MD” en la página 14 de acuerdo a cómo quiera utilizar el temporizador. 4 Cuando haya terminado de utilizar el temporizador, ponga TIMER de la platina en OFF. Luego cambie la platina al modo de espera enchufando el cable de alimentación de CA de la platina en una toma de corriente de la pared o programe el temporizador para una operación continua. • Si deja TIMER puesto en REC, la platina comenzará a grabar automáticamente la próxima vez que la encienda. • Si deja la platina sin cambiarla al modo de espera durante más de una semana después de haber finalizado la grabación, el contenido grabado podrá perderse. Asegúrese de cambiar la platina al modo de espera antes de una semana después de haber completado la grabación con temporizador. La TOC del MD se actualizará y el contenido grabado se escribirá en el MD cuando encienda la platina. Si el contenido grabado ha desaparecido, cuando encienda la platina parpadeará “Initialize”. Notas • Después de encender la platina, ésta podrá tardar unos 30 segundos en comenzar a grabar. Cuando grabe a una hora especificada utilizando el temporizador, asegúrese de tener en cuenta este lapso de tiempo al programar la hora de inicio de la grabación. • Durante la grabación con temporizador, el material nuevo se grabará desde el final de la porción grabada en el MD. • El material grabado durante la grabación con temporizador se guardará en el disco la próxima vez que encienda la platina. En ese momento parpadeará “TOC Writing” en el visualizador. No desenchufe el cable de alimentación de CA ni mueva la platina mientras esté parpadeando la indicación. • Si el disco se llena, la grabación con temporizador se parará. Cambio de la longitud de bits Puede mejorar la calidad del sonido de salida cambiando la longitud de bits para armonizarla con la de la platina de MD, platina DAT o de otros componentes digitales conectados al conector de salida digital. MENU/NO AMS 1 YES Mientras la platina esté parada, pulse dos veces MENU/NO. Aparecerá “Setup Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “Dout”, y luego pulse AMS o YES. 3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca la longitud de bits deseada, y luego pulse AMS o YES. 4 Pulse MENU/NO. Notas • Esta función solamente es válida para la salida de señal digital a través del conector de salida digital. • Si cambia la longitud de bits durante la reproducción, el sonido caerá momentáneamente. Utilización de un temporizador/Cambio de la longitud de bits 45 ES Otras funciones Puede seleccionar la longitud de bits deseada de 24 (ajuste de fábrica) o 16 bits. Reproducción con diferentes tonos (Filtro digital) Utilización del sistema de control CONTROL A1ΙΙ La platina está equipada con filtros V.C. (coeficiente variable) que le permiten ajustar el tono para armonizarlo con el del sistema de audio que tenga, la sala de audio, y la fuente que se esté reproduciendo. Tenga en cuenta que los filtros digitales solamente son efectivos en las señales analógicas que salen por las tomas ANALOG OUT y la toma PHONES. Esta platina de MD es compatible con el sistema de control CONTROL A1ΙΙ. El sistema de control CONTROL A1ΙΙ ha sido diseñado para simplificar la operación de sistemas de audio compuestos a base de componentes Sony separados. Las conexiones CONTROL A1ΙΙ ofrecen una banda para la transmisión de señales de control que permiten una función automática y funciones de control generalmente asociadas con los sistemas integrados. Actualmente, las conexiones CONTROL A1ΙΙ entre una platina de MD, reproductor de CD, amplificador (receptor), y platina de cassette Sony permiten la selección automática de función y la grabación sincronizada. En el futuro la conexión CONTROL A1ΙΙ funcionará como bus multifuncional y le permitirá controlar varias funciones de cada componente. FILTER 1 Pulse FILTER. El filtro seleccionado actualmente aparecerá en el visualizador. 2 Pulse repetidamente FILTER para seleccionar el filtro que quiera. Otras funciones Seleccione Para reproducir FILTER-STD (ajuste de fábrica) FILTER 2 un sonido expansivo de gama alta un sonido que resulte claramente localizado y suave un sonido fresco y potente FILTER 3 un sonido resonante y dulce FILTER 1 Cuando en la visualización DF (filtro digital) se seleccione un ajuste que no sea “FILTER-STD”, el botón FILTER se encenderá en verde. z Puede seleccionar el filtro con el mando a distancia Z Pulse repetidamente FILTER hasta que aparezca en el visualizador el filtro que quiera. z ¿Qué es un filtro V.C. (coeficiente variable)? Un filtro de coeficiente variable cambia las características del sonido de una señal aplicando condiciones de corte de frecuencia específicas. Estos filtros se colocan en dispositivos digitales tales como reproductores de CD y platinas de MD para eliminar los ruidos alias. Nota Nota El sistema de control CONTROL A1ΙΙ está diseñado de forma que siga manteniendo su compatibilidad según éste vaya siendo mejorado con el manejo de nuevas funciones. En este caso, sin embargo, los componentes más antiguos no serán compatibles con las nuevas funciones. Compatibilidad entre CONTROL A1ΙΙ y CONTROL A1 El sistema de control CONTROL A1 ha sido actualizado con el CONTROL A1ΙΙ que es el sistema estándar en el cambiador de CD Sony de 300 discos y otros componentes Sony recientes. Los componentes con tomas CONTROL A1 son compatibles con los componentes con CONTROL A1ΙΙ, y pueden conectarse entre sí. Básicamente, la mayoría de las funciones disponibles con el sistema de control CONTROL A1 estarán disponibles con el sistema de control CONTROL A1ΙΙ. Sin embargo, cuando se hagan conexiones entre los componentes con tomas CONTROL A1 y componentes con tomas CONTROL A1ΙΙ, el número de funciones que puedan controlarse podrá estar limitado dependiendo del componente. Para ver información detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con el componente(s). El cambio en las características de sonido producido por los filtros digitales se produce especialmente en la gama inaudible y no en la gama audible como en el caso de un amplificador. ES 46 Reproducción con diferentes tonos/Utilización del sistema de control CONTROL A1ΙΙ Conexión del sistema de control CONTROL A1ΙΙ Conecte los cables con miniclavija monofónica (2P) en serie a las tomas CONTROL A1ΙΙ de la parte posterior de cada componente. Podrá conectar hasta diez componentes compatibles con CONTROL A1ΙΙ en cualquier orden. Sin embargo, solamente podrá conectar un solo componente de cada tipo (es decir, 1 reproductor de CD, 1 platina de MD, 1 platina de cassette y 1 receptor). (Quizá pueda conectar más de un reproductor de CD o platina de MD, dependiendo del modelo. Para ver información detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con el componente respectivo.) Ejemplo Amplificador Reproductor Platina (receptor) de CD de MD Notas • Esta función solamente funcionará cuando los componentes estén conectados a las entradas del amplificador (receptor) de acuerdo con los nombres de los botones de función. Algunos receptores le permiten cambiar los nombres de los botones de función. En este caso, consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor. • Cuando grabe, no reproduzca ningún componente excepto la fuente de grabación. Esto causaría la operación de la selección automática de función. Grabación sincronizada Esta función le permite realizar una grabación sincronizada entre la platina de MD y el componente fuente seleccionado. 1 Ponga el selector de fuente del amplificador (receptor) en la posición del componente fuente. 2 Ponga el componente fuente en el modo de pausa de reproducción (asegúrese de que ambos indicadores N y X se enciendan juntos). 3 Ponga la platina en el modo de pausa de grabación. 4 Pulse X en la platina. Platina de Otro cassette componente Acerca del cable de conexión Cuando un componente compatible con CONTROL A1ΙΙ no se suministre con un cable de conexión, utilice un cable con miniclavija monofónica (2P) de menos de 2 metros de largo sin resistencia (como el Sony RKG69HG) de venta en el comercio del ramo. El componente fuente se liberará automáticamente del modo de pausa, y la grabación comenzará poco después. Cuando termine la reproducción en el componente fuente, se parará la grabación. z Puede utilizar una grabación sincronizada especial Esta platina de MD está equipada con una función de grabación sincronizada especial que utiliza el sistema de control CONTROL A1ΙΙ (consulte “Para hacer una grabación sincronizada de CD desde un reproductor de CD Sony conectado con un cable de control A1ΙΙ” en la página 23). Nota Funciones básicas del sistema de control CONTROL A1ΙΙ No ponga más de un componente en el modo de pausa. Selección automática de función Cuando conecte componentes Sony compatibles con CONTROL A1ΙΙ utilizando cables de control CONTROL A1ΙΙ (no suministrados), el selector de función del amplificador (receptor) se cambiará automáticamente a la entrada correcta cuando pulse el botón de reproducción en uno de los componentes conectados. (Por ejemplo, si pulsa N (botón de reproducción) en la platina de MD mientras esté reproduciéndose el CD, el selector de función del amplificador cambiará de CD a MD.) Utilización del sistema de control CONTROL A1ΙΙ 47 ES Otras funciones En el sistema de control CONTROL A1ΙΙ las señales de control fluyen en ambos sentidos, por lo que no hay distinción entre las tomas de entrada y de salida IN y OUT. Si un componente tiene más de una toma CONTROL A1ΙΙ, podrá utilizar cualquiera de ellas, o conectar componentes diferentes a cada toma. Información adicional Este capítulo ofrece información adicional que le ayudará a entender y mantener su sistema de platina de MD. Precauciones Seguridad • Si dentro de la caja cae algún objeto sólido o líquido, desenchufe la platina y haga que sea comprobada por personal cualificado antes de seguir utilizándola. • Precaución – La utilización de instrumentos ópticos con este producto supondrá un mayor riesgo para los ojos. Fuentes de alimentación • Antes de utilizar la platina, compruebe que la tensión de alimentación de la platina sea idéntica a la de la red de alimentación local. La tensión de alimentación está indicada en la placa de características de la parte posterior de la platina. • La platina no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (red de alimentación) mientras se halle conectada a la toma de corriente de la pared, aunque la propia platina se halle apagada. • Cuando no vaya a utilizar la platina durante largo tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared. Para desenchufar el cable de alimentación de CA, tire de la clavija; no tire nunca del propio cable. • El cable de alimentación de CA deberá ser cambiado en un taller de servicio cualificado solamente. Condensación en la platina Si traslada la platina directamente de un lugar frío a otro cálido, o si la coloca en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en la lente del interior de la misma. Si se diera el caso, la platina podría no funcionar correctamente. En este caso, extraiga el MD y deje la platina con la alimentación conectada durante varias horas hasta que se evapore la humedad. Cartucho del minidisco • No abra el obturador para dejar el MD al descubierto. • No ponga el cartucho donde pueda estar sometido a la luz directa del sol, altas temperaturas, humedad o polvo. Limpieza Limpie la caja, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No utilice ningún tipo de estropajo, polvo abrasivo, ni disolventes como alcohol, o bencina. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con esta platina, consulte al distribuidor Sony más cercano. ES 48 Precauciones “Disc Full” aparece antes de llegar al número máximo de temas Manejo de los MDs El MD está alojado en un cartucho para proteger el disco contra la suciedad o huellas dactilares y para que resulte más fácil manejarlo. Sin embargo, la presencia de suciedad o si el cartucho está deformado, podrán impedir que el disco funcione debidamente. Para asegurarse de poder escuchar siempre con la mejor calidad musical, siga las precauciones de abajo: • No toque el disco interno directamente. Si abre intencionadamente el obturador podrá dañar el disco interno. • Asegúrese de adherir las etiquetas suministradas con el MD en las posiciones apropiadas. La forma de las etiquetas podrá variar según la marca del MD. Lugares apropiados para las etiquetas Obturador Las fluctuaciones de acentuación en los temas se interpretan a veces como intervalos entre temas, por lo que el cómputo de temas aumentará haciendo que aparezca “Disc Full”. El tiempo de grabación restante no aumenta incluso aunque borre numerosos temas cortos Los temas de menos de 12 segundos* de duración no se contarán, por lo que aunque los borre, no aumentará el tiempo de grabación. * El tiempo grabado total y el tiempo grabable restante en el MD puede no ser igual al tiempo máximo de grabación La grabación se realiza en unidades mínimas de 2 segundos* cada una, aunque el material grabado sea más corto. El contenido grabado podrá ser por lo tanto más corto que la capacidad de grabación máxima. El espacio del disco podrá reducirse más debido a las rascaduras. * Dónde guardar los MDs No ponga los cartuchos donde puedan estar expuestos a la luz directa del sol ni extremadamente cálidos y húmedos. Mantenimiento regular Quite el polvo y la suciedad de la superficie del cartucho con un paño seco. Limitaciones del sistema “Disc Full” aparece en el visualizador incluso antes de que el MD haya alcanzado el tiempo máximo de grabación Cuando se hayan grabado 255 temas en el MD, aparecerá “Disc Full” independientemente del tiempo grabado total. En el MD no podrán grabarse más de 255 temas. Para continuar grabando, borre temas innecesarios o utilice otro MD grabable. Durante la grabación en estéreo En el modo MONO o LP2: unos 4 segundos En el modo LP4: unos 8 segundos Limitaciones al grabar sobre un tema existente • Es posible que no se visualice el tiempo grabable restante correcto. • Puede que le resulte imposible grabar sobre un tema si ya se ha grabado varias veces sobre ese tema. Si sucede esto, borre el tema (consulte la página 32). • Es posible que el tiempo grabable restante se acorte desproporcionalmente al tiempo grabado total. • No se recomienda grabar sobre un tema para eliminar ruido ya que esto podría acortar la duración del tema. • Es posible que no pueda titular un tema cuando grabe sobre un tema existente. Los temas creados mediante el proceso de edición podrán presentar pérdida de sonido cuando esté buscando un punto mientras escucha el sonido. Algunos temas no podrán ser combinados con otros La combinación de temas podrá resultar imposible cuando los temas estén editados. Manejo de los MDs/Limitaciones del sistema 49 ES Información adicional El sistema de grabación de su platina es radicalmente diferente del utilizado en platinas de cassette y platinas DAT, y se caracteriza por las limitaciones descritas abajo. Sin embargo, tenga en cuenta que estas limitaciones se deben a la naturaleza inherente del propio sistema de grabación de MD y no a causas mecánicas. Durante la grabación en estéreo En el modo MONO o LP2: unos 24 segundos En el modo LP4: unos 48 segundos Los números de temas no se marcan correctamente Cuando los temas del CD hayan sido divididos en varios temas más pequeños durante la grabación digital, la asignación o marcación de números de temas podrá resultar incorrecto. Además, cuando se active la marcación automática de temas durante la grabación, los números de temas podrán no marcarse como en el original, dependiendo de la fuente de programa. “TOC Reading” aparece durante largo tiempo Si el MD grabable insertado es nuevo, aparecerá “TOC Reading” en el visualizador durante más tiempo que en el caso de otro MD ya utilizado. Es posible que no se visualice el tiempo grabado/de reproducción correcto durante la reproducción de MDs en el modo monofónico. Guía para el sistema de administración de copia en serie Los componentes de audio digitales, tales como CDs, MDs, y DATs, permiten producir fácilmente copias de alta calidad de música procesando la música como señal digital. Para proteger las fuentes musicales con derechos de autor, esta platina utiliza el sistema de administración de copia en serie, que sólo permite realizar una copia de una fuente grabada digitalmente mediante conexiones digital a digital. Sólo puede hacer una copia de primera generación1) mediante una conexión digital a digital. Información adicional A continuación se muestran algunos ejemplos: • Puede hacer una copia de un programa de sonido digital comercialmente disponible (por ejemplo, un CD o MD), pero no puede hacer una segunda copia a partir de la copia de primera generación. • Puede hacer una copia de una señal digital de un programa de sonido analógico grabado digitalmente (como un disco analógico o una cinta de música de cassette) o de una radiodifusión por satélite digital, pero no puede hacer una segunda copia a partir de la copia de primera generación. 1) Una copia de primera generación se refiere a la primera grabación de una fuente de audio digital hecha a través del conector de entrada digital de la platina. Por ejemplo, si graba de un reproductor de CD conectado al conector DIGITAL IN, esa copia será una copia de primera generación. Nota Las restricciones del sistema de administración de copia en serie no son aplicables cuando se hace una grabación mediante conexiones analógica a analógica. ES 50 Limitaciones del sistema/Solución de problemas Solución de problemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice la platina, utilice esta guía de solución de problemas para remediar el problema. Si el problema persiste, consulte al distribuidor Sony más cercano. La platina no funciona o funciona mal. , El MD tal vez esté sucio o dañado. Sustituya el MD. La platina no reproduce. , Se ha condensado humedad en el interior de la platina. Extraiga el MD y deje la platina en un lugar cálido durante varias horas hasta que se evapore la humedad. , La platina no está encendida. Pulse ?/1 para encender la platina. , La platina tal vez no esté conectada correctamente al amplificador. Compruebe las conexiones (página 11). , Ha insertado el MD en sentido incorrecto. Deslice el MD en el compartimiento del disco con la cara de la etiqueta hacia arriba y la flecha apuntando hacia la ranura (página 5). , El MD tal vez no esté grabado. Reemplace el disco por otro que haya sido grabado. El sonido tiene mucha estática. , Un campo magnético intenso de un televisor o de un dispositivo similar está interfiriendo con las operaciones. Aleje la platina de la fuente de magnetismo intenso. La platina no graba. , El MD está protegido contra grabación. Deslice la lengüeta de protección contra grabación para cerrar la ranura (página 15). , La platina no está conectada debidamente a la fuente de programa. Compruebe las conexiones (página 11). , Seleccione la fuente de programa correcta utilizando INPUT. , El nivel de grabación no está ajustado correctamente. Ajuste el nivel de grabación (página 17). , Ha insertado un MD pregrabado. Reemplácelo por un MD grabable. , No queda tiempo suficiente en el MD. Sustitúyalo por otro MD grabable con menos temas grabados, o borre los temas que no necesite (página 32). , Ha habido un corte en el suministro eléctrico o se ha desconectado el cable de alimentación de CA durante la grabación. Los datos grabados hasta ese punto pueden haberse perdido. Repita el procedimiento de grabación. La platina no realiza la grabación sincronizada con un reproductor de CD o reproductor de CD de vídeo. , El mando a distancia suministrado con la platina de MD no está ajustado correctamente. Reajuste el mando a distancia. Código de tres o cinco dígitos/ mensaje Causa/remedio C14/Toc Error La platina no ha podido leer debidamente la TOC del MD. , Inserte otro disco. , Si es posible, borre todos los temas del MD (página 33). Un mensaje y un código alfanumérico de tres o cinco dígitos alternan en el visualizador. , La función de autodiagnóstico se ha activado (página 51). C41/Cannot Copy Nota Si la platina no funciona correctamente aun después de haber intentado las soluciones indicadas, apague la platina, y luego desenchufe y vuelva a enchufar el cable de alimentación. Función de autodiagnóstico La función de autodiagnóstico de la platina comprueba automáticamente la condición de la platina de MD cuando ocurre un error, y luego muestra un código de tres o cinco dígitos y un mensaje de error en el visualizador. Si el código y el mensaje alternan, localícelos en la tabla siguiente y realice el remedio indicado. Si el problema persiste, consulte al distribuidor Sony más cercano. Código de tres o cinco dígitos/ mensaje Causa/remedio C11/Protected El MD insertado está protegido contra grabación. , Extraiga el MD y cierre la ranura de protección contra grabación (página 15). C13/Rec Error C13/Read Error E0001/ MEMORY NG El cable de conexión digital ha sido desenchufado o el componente digital apagado mientras se estaba grabando de un componente digital conectado a través del conector DIGITAL IN. , Conecte el cable o encienda otra vez el componente digital. Hay un error en los datos internos que la platina necesita para poder funcionar. , Consulte al distribuidor Sony más cercano. Información adicional C12/Cannot Copy C71/Din Unlock La fuente de sonido es una copia de software de música disponible en el comercio, o ha intentado grabar un CD-R (CD grabable). , El sistema de gestión de copiado en serie impide hacer una copia digital (página 50). No se puede grabar un CD-R. La aparición esporádica de este mensaje se debe a la señal digital que está grabándose. Esto no afecta a la grabación. Ha intentado grabar un CD con un formato que el dispositivo externo conectado a la platina no soporta, tal como CD-ROM o CD de vídeo. , Extraiga el disco e inserte un CD de música. La grabación no se ha realizado debidamente. , Ponga la platina sobre una superficie estable y repita el procedimiento de grabación. El MD insertado está sucio (con manchas, huellas dactilares, etc.), rayado, o no es del estándar requerido. , Reemplace el disco y repita el procedimiento de grabación. La platina no ha podido leer debidamente la TOC del MD. , Extraiga el MD e insértelo otra vez. Solución de problemas/Función de autodiagnóstico 51 ES Mensajes del visualizador En la tabla siguiente se explican los diversos mensajes que aparecen en el visualizador. Los mensajes también los visualiza la función de autodiagnóstico de la platina (consulte la página 51). Significado Name Full La capacidad de titulación del MD ha llegado a su límite (unos 1.700 caracteres). No Change Mensaje Significado Auto Cut La función de corte automático está activada (página 19). Blank Disc Ha insertado un MD nuevo (en blanco) o borrado. No Name Ha intentado realizar una segunda copia de un MD copiado digitalmente (página 50). No Program! Cannot Copy Premastered Cannot Edit Ha intentado editar un MD pregrabado, editar el MD durante la reproducción programada o aleatoria o cambiar el nivel de grabación de un MD grabado en el modo estéreo LP2 o LP4. Disc Full Edit NOW Impossible Información adicional Incomplete! Initialize (parpadeando) ES Mensaje 52 El MD está lleno (página 49). Ha pulsado ?/1 mientras estaba en el modo de edición S.F (cambio del nivel de grabación después de la grabación, aparición gradual, desaparición gradual). Si apaga la platina mientras esté en el modo de edición S.F, cualquier cambio que haya hecho no se efectuará debidamente. Finalice los cambios y salga del modo de edición S.F antes de apagar la platina. Si apaga accidentalmente la platina mientras se estén haciendo cambios, pulse ?/1 mientras esté visualizado el mensaje. La platina no puede realizar la operación especificada (páginas 15, 33 y 35). La operación de edición S.F (cambio del nivel de grabación después de la grabación, aparición gradual, desaparición gradual) no se realizó debidamente porque la platina fue movida mientras estaba efectuándose la grabación o el MD está dañado o sucio. Se han perdido los ajustes del menú de ajustes. O el contenido grabado con temporizador ha desaparecido con el tiempo y ya no está disponible para guardarse en el disco, o la reproducción programada no ha podido activarse debido a que el programa ha desaparecido con el tiempo. (Cuando encienda la platina pulsando ?/1 el mensaje parpadeará durante unos cuatro segundos.) Mensajes del visualizador No Disc ProgramFull REMOTE S.F Edit! Mientras intentaba cambiar el nivel de grabación después de la grabación, ha pulsado MENU/NO sin haber cambiado realmente el nivel de grabación, por lo que no se ha efectuado cambio. No hay MD en la platina. El tema o disco no tiene título. Ha intentado comenzar la reproducción programada sin haber hecho un programa. Ha intentado grabar en un MD pregrabado. El programa contiene el número máximo de temas. Ya no puede añadir más temas. El MD está siendo controlado por un dispositivo externo conectado a la platina.1) Ha intentado realizar otra operación mientras estaba en el modo de edición S.F (cambio del nivel de grabación después de la grabación, aparición gradual, desaparición gradual). Mientras se está en el modo de edición S.F no se puede realizar ninguna otra operación. Smart Space La función de separación inteligente está activada (página 19). TOC Reading La platina está comprobando la tabla de índice (TOC = Table of Contents) del MD. 1) Si aparece “REMOTE” en otras circunstancias, apague la platina, y luego vuelva a encenderla. Salidas Especificaciones PHONES Tipo de toma: telefónica estéreo Salida nominal: 28 mW Impedancia de carga: 32 ohmios Sistema Sistema audiodigital de minidiscos ANALOG OUT Disco Láser Minidisco Láser semiconductor (λ = 780 nm) Duración de la emisión: continua Salida láser MÁX. 44,6 µW1) Tipo de toma: fono Salida nominal: 2,5 Vrms (a 50 kiloohmios) Impedancia de carga: más de 10 kiloomios Diodo láser 1) Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie del objetivo del bloque captor óptico con una apertura de 7 mm. Material: GaAlAs Revoluciones (CLV) Corrección de error Frecuencia de muestreo Codificación Sistema de modulación Número de canales Respuesta de frecuencia Relación señal-ruido 400 rpm a 900 rpm Código ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code) 44,1 kHz Codificación ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding)/ ATRAC 3 EFM (Modulación de ocho a catorce) 2 canales estéreo 5 a 20.000 Hz ±0,3 dB Más de 100 dB durante la reproducción Fluctuación y trémolo Inferiores al límite medible Alimentación Lugar de adquisición Alimentación EE.UU. y Canadá Europa 120 V CA, 60 Hz 230 V CA, 50/60 Hz Consumo Dimensiones (aprox.) 20 W 430 × 123,5 × 375,5 mm (an/al/prf) incluyendo partes salientes y controles Peso (aprox.) 10,5 kg Accesorios suministrados Consulte la página 10. Tipo de toma: fono Impedancia: 47 kiloohmios Entrada nominal: 500 mVrms Entrada mínima: 125 mVrms Tipo de conector: óptico cuadrado Impedancia: 660 nm (longitud de onda óptica) DIGITAL IN OPT2 Tipo de conector: óptico cuadrado Impedancia: 660 nm (longitud de onda óptica) DIGITAL IN COAXIAL Tipo de toma: fono Impedancia: 75 ohmios Entrada nominal: 0,5 Vp-p, ±20 % El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Información adicional DIGITAL IN OPT1 Generalidades Las patentes EE.UU. y extranjeras han sido otorgadas por Dolby Laboratories. Entradas ANALOG IN DIGITAL OUT OPTICAL Tipo de conector: óptico cuadrado Salida nominal: –18 dBm Impedancia de carga: 660 nm (longitud de onda óptica) DIGITAL OUT COAXIAL Tipo de toma: fono Salida nominal: 0,5 Vp-p (a 75 ohmios) Impedancia de carga: 75 ohmios Especificaciones 53 ES Tabla del menú de edición La tabla siguiente ofrece una guía rápida a las diferentes funciones de edición que puede realizar utilizando el menú de edición. Para entrar en el menú de edición Pulse MENU/NO para visualizar “Edit Menu”. Nota Los elementos disponibles en el menú podrán variar de acuerdo con el estado actual de la platina. Elemento del menú Sub-elemento Función Página de referencia Nm In ? Nm Erase ? Titula un tema o un MD. Borra un título. 36 38 Nm AllErs ? Nm Copy ? Borra todos los títulos en un MD. Copia un título a un tema o a un MD. 38 37 Tr Erase ? Move ? — — Borra un tema. Mueve un tema. 32 35 Combine ? Divide ? — — Combina temas. Divide un tema. 35 34 A-B Erase ? All Erase ? — — Borra una porción de un tema. Borra todos los temas en un MD. 33 33 Undo ? — Tr Level ? Anula la última operación de edición. Cambia el nivel de grabación general después de la grabación. 39 39 Fade In ? Graba sobre un tema utilizando la grabación con aparición gradual. 40 Name ? S.F Edit ? Fade Out ? Setup ? — Graba sobre un tema utilizando la grabación con desaparición gradual. Entra directamente en el menú de ajustes (de abajo). 40 — Tabla del menú de ajustes Información adicional La tabla siguiente ofrece una vista general de los diferentes elementos del menú de ajustes, incluidos sus parámetros, ajustes de fábrica, y página(s) de referencia en este manual. Para entrar en el menú de ajustes Mientras la platina esté parada, pulse dos veces MENU/NO para visualizar “Setup Menu”. Elemento del menú Subelemento Program ? Función Parámetros Ajustes de fábrica Página de referencia — Crea un programa. — — 28 T.Mark — Activa y desactiva la marcación automática de temas. Lsyn/Off Lsyn 20 LS(T) — –72 a 0dB1) –50dB 20 Auto — S.Space — P.Hold — M.Scan ES 54 — Cambia el nivel de activación para la marcación automática de temas. Activa y desactiva la separación automática y la pausa automática. Activa y desactiva la separación inteligente y el corte automático. Activa y desactiva la retención de picos. Ajusta el tiempo de reproducción durante la exploración musical. Tabla del menú de edición/Tabla del menú de ajustes Off/Space/Pause Off 30 On/Off On 19 On/Off Off 18 6 a 20s 6s 26 Elemento del menú Subelemento Función Parámetros Ajustes de fábrica Página de referencia F.in — Ajusta la duración de la reproducción y grabación con aparición gradual. 1.0 a 15.0s 5.0s 42 F.out — Ajusta la duración de la reproducción y grabación con desaparición gradual. 1.0 a 15.0s 5.0s 42 Pitch — Cambia la velocidad de reproducción mediante pasos automáticos. –36 a 0 0 41 Pfine — –87.5 a 0.0% 0.0% 42 Dout — 24/16 bit 24 bit 45 Sleep — Ajusta la duración del cronodesconectador. 30/60/90/ 120min 60min 43 Sleep Clock Set ? — — Activa y desactiva el cronodesconectador. Ajusta el reloj. On/Off — Off — 43 12 LPstamp — Establece si se añade o no automáticamente “LP:” al principio de un título de tema durante una grabación On/Off de larga duración. On 16 Controla finamente la velocidad de reproducción. Cambia la longitud de bits de la señal de salida digital. 1) Ajustable en pasos de 2 dB. Para invocar los ajustes de fábrica Pulse CLEAR mientras selecciona el parámetro. Información adicional Tabla del menú de ajustes 55 ES En blanco Índice alfabético borrado durante la grabación. Consulte Separación inteligente y Corte automático A inserción durante la reproducción. Consulte Separación automática Accesorios suministrados 10 Ajuste del reloj 12 AMS 25 Anulación 39 Aparición progresiva 42 Escucha de la señal de entrada. Consulte Monitor de entrada Exploración musical 25 Nivel grabación 17 señal de entrada 9, 15 señal de salida 25 P Para desplazar el título 25 Pausa Auriculares 24 F después de cada tema. Consulte Pausa automática B Filtro digital 46 grabación 15 Función de autodiagnóstico 51 reproducción 24 Borrado de todos los temas 33 de todos los títulos 38 G de un tema 32 de un título 38 R modo 16 Repetición sobre temas existentes 14 Grabación preventiva 21 Cable de conexión de audio 11 Cable óptico 11 Combinación 35 Conexión 11 Control automático en pasos 41 Control del tono 41 Control fino 42 Información adicional Convertidor de frecuencia de muestreo 16 Pila 10 cómo 14 nivel 17 de una porción de un tema 33 C Pausa automática 30 Grabación de un numero de tema 35 Grabación sincronizada de CD 22 Grabación sincronizada musical 21 L Limitaciones del sistema 49 Localización de tema actual. Consulte Reproducción repetida de un tema de todos los temas. Consulte Reproducción de repetición completa de una porción. Consulte Reproducción repetida de A-B Reproducción punto en particular 26 desde el primer tema 24 temas 25 introduciendo el número 26 M un tema específico. Consulte Localización Copiado de la anotación del disco 23 Mando a distancia 6 Reproducción aleatoria 28 Corte automático 19 Marcación automática de temas 20 Cronodesconectador 43 Marcación de temas 20 Reproducción de repetición completa 27 D Marcación manual de temas 20 Desaparición progresiva 43 División 34 MD (minidisco) extracción 15, 24 lengüeta de protección contra la grabación 15 E Edición S.F 39 comprobación del contenido 29 programación 28 Reproducción repetida de A-B 27 Menú Retención de picos 18 Modo LP 16 Monitor de entrada 18 Movimiento 35 Índice alfabético cambio del contenido 29 Reproducción repetida de un tema 27 edición 54 56 Reproducción programada Medidores de nivel de pico 18 ajustes 54 ES N S SCMS. Consulte Sistema de administración de copia en serie Separación automática 30 Separación inteligente 19 Sistema de administración de copia en serie 50 Sistema de control CONTROL A1II 46 Solución de problemas 50 T Temporizador grabación 44 para acostarse con música 43 reproducción 44 Titulación cómo 36 copiado 37 retitulación 38 Titulo de disco 36 TOC 16, 32 V Visualizador fecha grabada 13 mensajes 52 número total de temas 9, 18 tiempo grabable restante 18 tiempo grabado total 9, 18 título de disco 25 título de tema 25 valor de control del tono 9, 25 Información adicional visualizador 8 Índice alfabético 57 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Sony MDS-JA333ES Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas