Sony HT-CT290 El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

HT-CT290/HT-CT291
Sound Bar
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Bedienungsanleitung DE
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l’uso IT
Instrukcja obsługi PL
2
ES
Para reducir el riesgo de incendios, no
cubra las aberturas de ventilación del
aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes con
llama descubierta (por ejemplo, velas
encendidas).
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga el
aparato a goteos o salpicaduras, ni
coloque recipientes con líquidos, como
jarrones, encima de éste.
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería para
libros o un armario empotrado.
No exponga las pilas o aparatos con
pilas instaladas a fuentes de calor
excesivo, como la luz solar y fuego.
Para evitar lesiones, este aparato debe
colocarse de forma segura en un
mueble específico o montarse en el
suelo o en una pared de conformidad
con las instrucciones de instalación.
Solo para uso en interiores.
Fuentes de alimentación
Aunque se haya apagado la unidad,
esta continuará recibiendo suministro
eléctrico mientras esté conectada a la
toma de corriente de ca.
Puesto que el enchufe principal se
utiliza para desconectar la unidad de la
corriente, conecte la unidad a una
toma de corriente de ca de fácil
acceso. En caso de observar un
funcionamiento anómalo de la unidad,
desconecte inmediatamente el
enchufe principal de la toma de
corriente de ca.
Cables recomendados
Es preciso utilizar cables y conectores
correctamente blindados y conectados
a tierra para la conexión a ordenadores
anfitriones y/o periféricos.
Para producto con la marca CE
La validez de la marca CE está
restringida a los países donde está
impuesta por ley, principalmente en los
países de la zona económica europea.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de las
baterías y equipos
eléctricos y electrónicos
al final de su vida útil
(aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas
de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la
batería o en el embalaje indica que el
producto y la batería no pueden ser
tratados como un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este
símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería
contiene más del 0,0005% de mercurio
o del 0,004% de plomo. Al asegurarse
de que estos productos y baterías se
desechan correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones
de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea necesaria
una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello. Para
asegurarse de que la batería será
tratada correctamente, entregue estos
productos al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos. Para
ADVERTENCIA
3
ES
las demás baterías, consulte la sección
donde se indica cómo extraer la batería
del producto de forma segura. Deposite
la batería en el correspondiente punto
de recogida para el reciclado de
baterías. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto o la batería.
Aviso para los clientes: la siguiente
información solo es válida para los
equipos que se comercializan en
países que aplican las directivas de
la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o
en nombre de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la
legislación de la Unión Europea deben
dirigirse al representante autorizado,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica. Para cualquier
asunto relacionado con el servicio o la
garantía, por favor diríjase a la dirección
indicada en los documentos de servicio
o garantía adjuntados con el producto.
Por la presente, Sony Corporation
declara que este equipo es conforme
con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
Este equipo de radio está diseñado para
utilizarse con las versiones de software/
firmware aprobadas indicadas en la
Declaración de Conformidad de la UE. El
software/firmware cargado en este
equipo de radio cumple con los
requisitos básicos de la Directiva 2014/
53/UE.
Esta Sound Bar está diseñada para la
reproducción de sonido desde
dispositivos conectados y la transmisión
de música desde un dispositivo
BLUETOOTH.
Este equipo se ha probado y ha
demostrado cumplir con los límites
establecidos en la Normativa sobre
Compatibilidad Electromagnética (EMC)
cuando se utiliza un cable de conexión
de una longitud inferior a 3 metros.
Derechos de autor y marcas
comerciales
Este sistema incorpora Dolby* Digital.
* Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio y
el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
La marca de palabra BLUETOOTH® y
sus logotipos son marcas comerciales
registradas de Bluetooth SIG, Inc. y
todo uso que Sony Corporation haga
de dichas marcas está sujeto a una
licencia. Otras marcas comerciales y
nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Los términos HDMI y HDMI High-
Definition Multimedia Interface, y el
Logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing Administrator, Inc. en
los Estados Unidos y en otros países.
“BRAVIA” es una marca comercial de
Sony Corporation.
“PlayStation” es una marca comercial
registrada de Sony Computer
Entertainment Inc.
Tecnología de codificación de audio
MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia
de Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es una marca
comercial registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/o en otros países.
4
ES
Este producto está protegido por
ciertos derechos de propiedad
intelectual de Microsoft Corporation. El
uso o distribución de dicha tecnología
fuera de este producto está prohibida
sin una licencia de Microsoft o de una
subsidiaria autorizada de Microsoft.
“ClearAudio+” es una marca comercial
de Sony Corporation.
Otros nombres de sistema y de
producto son normalmente marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de sus fabricantes. En este
documento no se indican los símbolos
™ y .
Acerca de este Manual de
instrucciones
Las instrucciones en este Manual de
instrucciones describen los controles
del mando a distancia. Puede también
usar los controles en la barra de
altavoces si estos tienen los nombres
iguales o similares a los del mando a
distancia.
Algunas ilustraciones se presentan
como dibujos conceptuales y pueden
diferir de los productos reales.
5
ES
Índice
Acerca de este Manual de
instrucciones ....................... 4
Guía de piezas y controles ........ 6
Instalación del sistema
Montar la barra de altavoces en
una pared ...........................10
Instalación del altavoz de
graves de modo
horizontal ............................ 12
Escuchando el sonido
Escuchar sonido desde los
dispositivos conectados ..... 12
Escuchar música de un
dispositivo USB ................... 12
Ajuste del sonido
Disfrutar de efectos de
sonidos ...............................14
Ajuste el volumen del altavoz
de graves ............................16
Funciones BLUETOOTH
Escuchar música desde un
dispositivo BLUETOOTH .....16
Ajuste del modo en espera
BLUETOOTH ........................18
Otras funciones
Usando la función de Control
por HDMI .............................18
Uso de la función “BRAVIA”
Sync .................................... 20
Función en espera
automática .......................... 21
Activación de la transmisión
inalámbrica entre unidades
específicas (Enlace
Seguro) ............................... 21
Información adicional
Precauciones ............................22
Solución de problemas ............23
Tipos de archivo
reproducibles ..................... 29
Formatos de audio
admitidos ........................... 29
Indicadores LED ....................... 30
Especificaciones .......................32
Bandas de frecuencia de radio y
potencia de transmisión
máxima ...............................33
Acerca de la comunicación
BLUETOOTH ........................33
Conexiones
básicas y
preparación
Guía de Inicio
(documento
separado)
6
ES
Guía de piezas y controles
Para más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Paneles superior y frontal
(alimentación) tecla táctil
Encienda el sistema o ajústelo al
modo en espera.
(entrada) tecla táctil
(página 12)
Selecciona el dispositivo que
desee usar.
(emparejamiento) tecla táctil
(página 16)
+/– (volumen) tecla táctil
Indicadores de entrada*
(página 12)
Indicador BLUETOOTH (azul)
• Parpadea rápidamente:
Durante el emparejamiento
BLUETOOTH
• Parpadea: Se está intentando
establecer una conexión
BLUETOOTH
• Luces encendidas: La conexión
BLUETOOTH se ha establecido
Indicadores de efecto de
sonido* (página 14)
Sensor de mando a distancia
* Indicadores LED que se iluminan o
parpadean dependiendo de la función
seleccionada o el estado del sistema.
Para obtener más información sobre las
indicaciones, consulte “Indicadores LED”
(página 30).
Acerca de las teclas táctiles
Las teclas táctiles funcionan cuando al
tocarlas ligeramente. No las pulse con
fuerza excesiva.
Barra de altavoces
7
ES
Panel posterior
Toma HDMI OUT TV (ARC)
Toma TV IN OPTICAL
Puerto (USB) (página 13)
Cable de alimentación de ca
8
ES
Indicador de alimentación
• Luces apagadas: Alimentación
desconectada
• Luces encendidas:
– Rojo: El altavoz de graves está
en modo en espera
– Verde: El altavoz de graves está
conectado a la barra de
altavoces sin Enlace Seguro
– Naranja: El altavoz de graves
está conectado a la barra de
altavoces con Enlace Seguro
• Parpadea:
– Verde (rápido): El altavoz de
graves está buscando la barra de
altavoces para conectarse
– Verde: El altavoz de graves está
intentando conectarse con la
barra de altavoces sin Enlace
Seguro
– Naranja: El altavoz de graves
está intentando conectarse con
la barra de altavoces con Enlace
Seguro
–Rojo: El altavoz de graves
detecta un funcionamiento
anómalo. Consulte “Sonido
inalámbrico del altavoz de
graves” en la sección “Solución
de problemas” (página 27).
LINK (Enlace seguro) (página 21)
 (alimentación)
Enciende el altavoz de graves o lo
pone en modo en espera.
Cable de alimentación de ca
Acerca del modo en espera
El altavoz de graves entra en modo en
espera automáticamente y el indicador
de alimentación se ilumina en rojo
cuando la barra de altavoces está en
modo en espera o la transmisión
inalámbrica está desactivada. El altavoz
de graves se enciende
automáticamente cuando la barra de
altavoces está encendida y la
transmisión inalámbrica está activada.
Altavoz de graves
9
ES
INPUT (página 12)
 (alimentación)
Encienda el sistema o ajústelo al
modo en espera.
PLAY MODE (página 13)
También se utiliza para activar o
desactivar la función de
atenuación (página 15).
AUDIO* (página 15)
También se utiliza para activar o
desactivar la función Dolby DRC
(página 15).
ENTER
Ingresa a la selección.
/
Selecciona la carpeta o archivo en
un dispositivo USB.
BACK
Regresa a la pantalla anterior.
Detiene la reproducción USB.
También se utiliza para activar o
desactivar los indicadores LED
(página 30).
 (volumen) +*/–
Ajusta el volumen.
El indicador de entrada actual
parpadea una vez cada vez que
ajuste el volumen.
Los indicadores USB, TV y BT
parpadean tres veces cuando
ajusta el volumen al máximo o
mínimo.
SW (volumen del altavoz de
graves) +/– (página 16)
El indicador de entrada actual
parpadea una vez cada vez que
ajuste el volumen del altavoz de
graves.
Los indicadores USB, TV y BT
parpadean tres veces cuando
ajusta el volumen del altavoz de
graves al máximo o mínimo.
 (silenciamiento)
Desactiva temporalmente el
sonido.
Los indicadores USB, TV y BT
parpadean continuamente
cuando la función de
silenciamiento está activada.
* (reproducir/pausa)
Pausa o reanuda la reproducción.
Mando a distancia
10
ES
/ (anterior/siguiente/
rebobinar/avanzar rápido)
Púlselo para seleccionar la
anterior/siguiente pista o
archivo.
Manténgalo pulsado para buscar
hacia atrás o hacia adelante.
NIGHT (página 14)
También se utiliza para activar o
desactivar el modo en espera
BLUETOOTH (página 18).
VOICE (página 15)
También se utiliza para activar o
desactivar la función Control por
HDMI (página 19).
MOVIE/MUSIC (página 14)
También se utiliza para activar o
desactivar la función en espera
automática (página 21).
CLEAR AUDIO+ (página 14)
También se utiliza para entrar en
el modo Enlace Seguro
(página 21).
*Los botones AUDIO, + y  tienen
un punto táctil. Utilícelo como guía
durante el funcionamiento.
Conexiones básicas y
preparación
Consulte la Guía de Inicio (documento
separado).
Montar la barra de
altavoces en una pared
Puede montar la barra de altavoces en
una pared.
Prepare tornillos adecuados (no
suministrados) para el tipo de material y
la solidez de la pared. Ya que las paredes
de yeso son especialmente frágiles, fije
los tornillos de forma segura a dos tacos
colocados en el soporte de la pared.
Instale la barra de altavoces de forma
horizontal, sostenida por los tornillos
fijados sobre tacos en una sección lisa y
continua de la pared.
Asegúrese de subcontratar la instalación
a distribuidores Sony o contratistas
autorizados y preste especial atención a
la seguridad durante la instalación.
Sony no será responsable de los
accidentes o daños provocados por una
instalación incorrecta, una pared de
solidez insuficiente, un montaje
inadecuado de los tornillos, catástrofes
naturales, etc.
Instalación del sistema
Nota
11
ES
Instalación del sistema
1 Utilice tornillos adecuados (no
suministrados) para los agujeros
de la parte posterior de la barra de
altavoces.
2 Fije la WALL MOUNT TEMPLATE
(suministrada) en una pared.
1 Alinee TV CENTER LINE () de la
WALL MOUNT TEMPLATE con la línea
central de su televisor.
2 Alinee TV BOTTOM LINE () de la
WALL MOUNT TEMPLATE con la parte
inferior de su televisor.
3 Fije la WALL MOUNT TEMPLATE en la
pared utilizando una cinta adhesiva
disponible en el mercado, etc.
3 Marque las posiciones de los
tornillos sobre la SCREW LINE ()
de la WALL MOUNT TEMPLATE.
Mida la distancia descrita a
continuación con una regla de
precisión, a continuación marque
utilizando un lápiz, etc.
4 Ajuste los tornillos en la posición
de las marcas.
Los tornillos deberían sobresalir
entre 7,5 mm y 8,5 mm.
5 Retire la plantilla de montaje
mural.
6 Cuelgue la barra de altavoces de
los tornillos.
Alinee los agujeros en la parte
posterior de la barra de altavoces
con los tornillos, a continuación
cuelgue la barra de altavoces sobre
los dos tornillos.
4 mm
Más de 30 mm
5 mm
Agujero en la parte posterior de la
barra de altavoces
10 mm
Centro del televisor
Cinta adhesiva,
etc.
WALL MOUNT
TEMPLATE
365 mm
365 mm
Posición del tornillo
7,5 mm a
8,5 mm
12
ES
Pula la superficie de la plantilla de
montaje mural cuando la fije en una
pared.
Mantenga suficiente espacio por debajo
de la barra de altavoces cuando la
cuelgue en una pared para tener un fácil
acceso al puerto (USB).
Instalación del altavoz de
graves de modo
horizontal
Coloque el altavoz de graves al lado
derecho con el logotipo “SONY”
orientado hacia adelante.
Escuchar sonido desde
los dispositivos
conectados
Pulse INPUT varias veces.
Cuando pulse INPUT una vez, el
indicador de entrada actual parpadea.
Pulse INPUT nuevamente para
seleccionar el dispositivo que desea.
El indicador del dispositivo
seleccionado se ilumina.
Cada vez que pulse INPUT, el dispositivo
cambiará cíclicamente de la forma
siguiente.
“TV” “BT” “USB”
Escuchar música de un
dispositivo USB
Puede reproducir archivos de música
almacenados en un dispositivo USB
conectado.
Para conocer los tipos de archivos
reproducibles, consulte “Tipos de
archivo reproducibles” (página 29).
Nota
Sujete las almohadillas del altavoz
(suministradas).
Escuchando el sonido
“TV”
Televisor conectado a la toma TV IN
OPTICAL
Televisor compatible con la función de
canal de retorno de audio (ARC) y
conectado a la toma HDMI OUT TV (ARC)
“BT”
Dispositivo BLUETOOTH compatible con
A2DP (página 16)
“USB”
Dispositivo USB conectado al puerto
(USB) (página 12)
13
ES
Escuchando el sonido
Para ver la lista de contenido USB en la
pantalla del televisor, asegúrese de
conectar el sistema al televisor utilizando
un cable HDMI.
Cambie la entrada del televisor a la
entrada a la que esté conectada la barra
de altavoces.
1 Conecte el dispositivo USB al
puerto (USB).
Consulte el Manual de instrucciones
del dispositivo USB antes de
conectarlo.
El indicador USB parpadea
continuamente cuando está
leyendo el dispositivo USB.
2 Pulse INPUT varias veces para
seleccionar “USB”.
La lista del contenido USB aparecerá
en la pantalla del televisor.
3 Pulse / para seleccionar el
contenido que desee y, a
continuación, pulse ENTER.
El contenido seleccionado
comienza a reproducirse.
4 Pulse PLAY MODE varias veces
para seleccionar el modo de
reproducción que desee.
• Ninguno: Reproduce todas las
pistas.
(Repite Una): Repite una pista.
(Repite Carpeta): Repite todas
las pistas de una carpeta.
(Aleatorio): Repite todas las
pistas de una carpeta en orden
aleatorio.
(Repite Todas): Repite todas
las pistas.
El indicador USB parpadea tres
veces cada vez que pulsa PLAY
MODE.
5 Ajuste el volumen.
•Pulse +/– para ajustar el
volumen de la barra de altavoces.
•Pulse SW +/– para ajustar el
volumen del altavoz de graves.
Otras operaciones
No extraiga el dispositivo USB mientras
esté en funcionamiento. Para evitar que
los datos se dañen o causar alguna avería
al dispositivo USB, apague el sistema
antes de remover el dispositivo USB.
El indicador USB parpadea dos veces
continuamente si se conecta un
dispositivo USB no compatible.
Nota
Para Haga esto
Detener la
reproducción o volver
a la pantalla anterior
Pulse BACK
Pausar o reanudar la
reproducción
Pulse 
Seleccionar la pista
anterior o siguiente
Pulse /
Realizar búsquedas
hacia atrás o hacia
adelante (rebobinar/
avanzar rápido)
Mantenga
pulsado /
Nota
14
ES
Tiempo de reproducción
Tiempo de reproducción total
Velocidad de bits
Estado de reproducción
Velocidad de rebobinado/avance
pido
Repita el estado de reproducción
Índice de archivo seleccionado /Total
de archivos en la carpeta
Dependiendo de la fuente de
reproducción, es posible que alguna
información no se muestre.
Dependiendo del modo de reproducción,
la información que se muestra puede ser
diferente.
Disfrutar de efectos de
sonidos
Puede disfrutar fácilmente de efecto de
sonido preprogramados adaptados a
diferentes tipos de fuentes de sonido.
Pulse MOVIE/MUSIC varias veces o
CLEAR AUDIO+ durante la
reproducción.
Esta función es útil para cuando vea
películas por la noche. Podrá escuchar
el diálogo nítidamente incluso con un
nivel de volumen reducido.
Pulse NIGHT.
Los indicadores MOVIE y MUSIC
parpadean dos veces.
Información del dispositivo
USB en la pantalla del
televisor
Nota
Ajuste del sonido
Selección del efecto de
sonido
CLEAR AUDIO+
Puede disfrutar el sonido con el campo de
sonido recomendado por Sony. El campo de
sonido se optimiza automáticamente según
el contenido y la función de reproducción.
Los indicadores MOVIE y MUSIC se iluminan
durante dos segundos, a continuación se
apagan.
MOVIE
Efectos de sonido optimizados para
películas. Este modo replica la densidad y la
rica amplitud de sonido.
El indicador MOVIE se ilumina.
MUSIC
Efectos de sonido optimizados para música.
El indicador MUSIC se ilumina.
Usando la función modo de
Noche (NIGHT)
15
ES
Ajuste del sonido
Para desactivar esta función, pulse
NIGHT de nuevo.
El indicador MOVIE parpadea dos veces.
Esta función está ajustada para
desactivarse automáticamente cuando
apague el sistema.
Esta función ayuda a que los diálogos
sean más nítidos.
Pulse VOICE.
Los indicadores MOVIE y MUSIC
parpadean dos veces.
Para desactivar esta función, pulse
VOICE de nuevo.
El indicador MOVIE parpadea dos veces.
Puede disfrutar de una emisión de
sonido multiplexado cuando el sistema
reciba una señal de emisión
multiplexada Dolby Digital.
Pulse AUDIO varias veces.
El canal cambia cíclicamente de la forma
siguiente.
Principal
Sub Principal/Sub
Útil para disfrutar películas con un
volumen bajo. DRC aplica a fuentes
Dolby Digital.
Mantenga pulsado AUDIO durante
5 segundos para activar o desactivar
el Dolby DRC.
Es posible que se produzca distorsión
cuando escuche desde un dispositivo
conectado a la toma HDMI OUT TV (ARC)
o TV IN OPTICAL. Puede evitar la
distorsión atenuando el nivel de entrada
en el sistema.
Mantenga pulsado PLAY MODE
durante 5 segundos para activar o
desactivar la función de atenuación.
Desactive esta función si la salida de
sonido del sistema es baja.
Nota
Usando la función de Voz
Nítida (VOICE)
Selección de sonido de
transmisión multiplex (Dual
Mono)
Principal
Salida solo del canal principal.
Los indicadores MOVIE y MUSIC parpadean
dos veces.
Sub
Salida solo del canal sub.
El indicador MOVIE parpadea dos veces.
Principal/Sub
El sonido principal sale del altavoz izquierdo
y el sonido sub sale del altavoz derecho.
El indicador MUSIC parpadea dos veces.
Ajuste del Dolby DRC
(Control de rango dinámico)
Activada
Comprime el sonido según la información
presente en el contenido.
Los indicadores USB y TV parpadean dos
veces.
Desactivada
El sonido no se comprime.
El indicador USB parpadea dos veces.
Ajuste de la función de
atenuación
Activada
Atenúa el nivel de entrada. El nivel de salida
disminuirá con este ajuste.
Los indicadores USB y TV parpadean dos
veces.
Desactivada
Nivel de entrada normal.
El indicador USB parpadea dos veces.
Sugerencia
16
ES
Ajuste el volumen del
altavoz de graves
El altavoz de graves está diseñado para
reproducir sonido grave o de baja
frecuencia.
Pulse SW +/– para ajustar el
volumen del altavoz de graves.
El indicador de entrada actual parpadea
una vez cada vez que ajuste el volumen
del altavoz de graves.
Cuando la fuente de entrada no contenga
muchos sonidos graves, como es el caso
en los programas de televisión, es posible
que el sonido proveniente del altavoz de
graves sea difícil de escuchar.
Escuchar música desde
un dispositivo
BLUETOOTH
El emparejamiento es una operación en
la que los dispositivos BLUETOOTH se
registran previamente entre sí. Una vez
concluida la operación de
emparejamiento, ya no es necesario
volver a ejecutarla.
1 Coloque el dispositivo
BLUETOOTH a 1 metro de distancia
de la barra de altavoces, como
máximo.
2 Pulse (emparejamiento) en la
barra de altavoces.
El sistema entra en modo de
emparejamiento. El indicador
BLUETOOTH (azul) de la barra de
altavoces parpadea rápidamente.
Nota
Funciones BLUETOOTH
Emparejamiento del sistema
con un dispositivo
BLUETOOTH
17
ES
Funciones BLUETOOTH
3 Active la función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH, busque
dispositivos y seleccione
“HT-CT290/291”.
Si se requiere una clave de paso,
introduzca “0000”.
Realice este paso en 5 minutos
como máximo, ya que, de lo
contrario, el emparejamiento
podría cancelarse.
4 Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH de la barra de
altavoces se ilumina en azul.
La conexión se ha establecido.
Una clave de paso puede recibir otras
denominaciones, como “Código de
paso”, “Código PIN”, “Número PIN” o
“Contraseña”.
Se pueden emparejar hasta 10
dispositivos BLUETOOTH. Si empareja un
undécimo dispositivo BLUETOOTH, el
dispositivo conectado de mayor
antigüedad será remplazado por el
nuevo.
1 Active la función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH
emparejado.
2 Pulse INPUT varias veces para
seleccionar “BT”.
El sistema se reconecta
automáticamente con el dispositivo
BLUETOOTH al que estuvo
conectado más recientemente.
Cuando se establece la conexión
BLUETOOTH, el indicador
BLUETOOTH de la barra de
altavoces se ilumina en azul.
3 Inicie la reproducción en el
dispositivo BLUETOOTH.
4 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen del dispositivo
BLUETOOTH.
•Pulse +/– para ajustar el
volumen de la barra de altavoces.
•Pulse SW +/– para ajustar el
volumen del altavoz de graves.
Una vez que el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH estén conectados, puede
controlar la reproducción pulsando 
y /.
Si activa el modo en espera BLUETOOTH,
podrá conectarse al sistema desde un
dispositivo BLUETOOTH emparejado
aunque el sistema esté en modo en
espera (página 18).
La reproducción de audio en el sistema
podría retrasarse con respecto a la del
dispositivo BLUETOOTH debido a las
características de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH.
Para desconectar el dispositivo
BLUETOOTH
Realice cualquiera de las siguientes
acciones.
• Pulse nuevamente
(emparejamiento) en la barra de
altavoces.
Desactive la función BLUETOOTH en el
dispositivo BLUETOOTH.
• Apague el sistema o el dispositivo
BLUETOOTH.
Nota
Escuchar música desde un
dispositivo emparejado
Nota
18
ES
Ajuste del modo en
espera BLUETOOTH
Si el sistema tiene información de
emparejamiento y se activa el modo en
espera BLUETOOTH, podrá encender el
sistema y escuchar música desde un
dispositivo BLUETOOTH aunque el
sistema esté en modo en espera.
Mantenga pulsado NIGHT durante
5 segundos para activar o desactivar
el modo en espera BLUETOOTH.
Durante el modo en espera BLUETOOTH, el
consumo de energía en espera aumenta.
Usando la función de
Control por HDMI
Conectar un dispositivo tal como un
televisor o un reproductor de discos
Blu-ray compatible con la función de
Control por HDMI* a través de un cable
HDMI (Cable HDMI de alta velocidad con
Ethernet, no suministrado) le permite
utilizar fácilmente el dispositivo a través
del mando a distancia del televisor.
Las siguientes funciones pueden
utilizarse con la función de Control por
HDMI.
Función de Apagado del Sistema
Función de Control de Audio del
Sistema
• Canal de Retorno de Audio
Función de Reproducción Mediante
una Pulsación
* El Control por HDMI es un estándar usado
por CEC (Control de electrónica del
consumidor) para permitir que
dispositivos HDMI (Interfaz Multimedia
de Alta Definición) se controlen entre sí.
Estas funciones pueden operar con
dispositivos distintos a los fabricados por
Sony, pero el funcionamiento no está
garantizado.
Activada
Los indicadores USB y TV parpadean dos
veces.
Desactivada
El indicador USB parpadea dos veces.
Nota
Otras funciones
Nota
19
ES
Otras funciones
Mantenga pulsado VOICE durante
5 segundos para activar o desactivar
la función Control por HDMI.
Active el ajuste de la función Control por
HDMI para el televisor y otros
dispositivos conectados al sistema.
Si activa la función de Control por HDMI
(“BRAVIA” sync) cuando use un televisor
fabricado por Sony, la función de Control
por HDMI se activa también
automáticamente.
Cuando apague el televisor el sistema
se apagará automáticamente.
Si enciende el sistema mientras ve el
televisor, el sonido del televisor se
emitirá a través de los altavoces del
sistema. El volumen del sistema puede
ajustarse a través del mando a distancia
del televisor.
Si el sonido del televisor se emitió desde
los altavoces del sistema la vez anterior
que vio el televisor, el sistema se
encenderá automáticamente cuando
encienda nuevamente el televisor.
También se pueden realizar
operaciones a través del menú del
televisor. Para obtener más
información, consulte el Manual de
instrucciones de su televisor.
El sonido se emite desde el televisor solo
si se ha seleccionado una entrada distinta
a “TV” cuando utilice la función Twin
Picture del televisor. Cuando desactive la
función Twin Picture, el sonido se emite
desde el sistema.
Dependiendo de los ajustes del televisor,
es posible que la función Control de
Audio del Sistema no esté disponible.
Para obtener más información, consulte
el Manual de instrucciones de su
televisor.
Si el sistema está conectado a una toma
HDMI IN del televisor compatible con
Canal de Retorno de Audio, puede
escuchar el sonido del televisor desde
los altavoces del sistema sin conectar
un cable digital óptico.
Si el televisor no es compatible con Canal
de Retorno de Audio es necesario conectar
un cable digital óptico (Consulte la Guía de
Inicio suministrada).
Cuando reproduzca contenido de un
dispositivo (reproductor de discos
Blu-ray, “PlayStation®4”, etc.)
conectado al televisor, el sistema y el
televisor se encienden
automáticamente, la entrada del
sistema cambia a la entrada para el
televisor y el sonido se emite desde los
altavoces del sistema.
Preparación para usar la
función de Control por HDMI
Activada
Los indicadores USB y TV parpadean dos
veces.
Desactivada
El indicador USB parpadea dos veces.
Sugerencia
Función de Apagado del
Sistema
Función de Control de Audio
del Sistema
Nota
Canal de Retorno de Audio
Nota
Función de Reproducción
Mediante una Pulsación
20
ES
Si el sonido del televisor se emitió desde
los altavoces del televisor la vez anterior
que vio el televisor, el sistema no se
encenderá y el sonido e imagen se
emitirán desde el televisor aun si se
reproduce contenido desde el
dispositivo.
Dependiendo del televisor, es posible
que la parte inicial del contenido no se
reproduzca correctamente.
Uso de la función
“BRAVIA” Sync
Además de la función Control por HDMI,
también puede usar la siguiente función
en dispositivos compatibles con la
función “BRAVIA” sync.
Función Selección de Escena
Esta función es propiedad de Sony. Este
función no se puede realizar con productos
distintos a los fabricados por Sony.
El campo de sonido del sistema cambia
automáticamente según los ajustes de
las funciones Selección de Escena o
Modo de sonido del televisor. Para
obtener más información, consulte el
Manual de instrucciones de su televisor.
Ajuste el campo de sonido a “CLEAR
AUDIO+” (página 14).
• Utilice un cable HDMI de alta
velocidad. Si usa un cable HDMI
estándar, es posible que el contenido
1080p no se visualice correctamente.
• Use un cable HDMI autorizado.
Use un cable HDMI de alta velocidad
Sony que incluya el logotipo del Tipo
de Cable.
• No es recomendable utilizar un cable
de conversión HDMI-DVI.
Si una imagen no es buena o algún
equipo conectado mediante el cable
HDMI no emite sonido, compruebe la
configuración del equipo conectado.
Es posible que el dispositivo
conectado elimine señales de audio
(frecuencia de muestreo, longitud de
bits, etc.) que se transmiten a través
de una toma HDMI.
Es posible que el sonido se interrumpa
al cambiar la frecuencia de muestreo o
el número de canales de las señales de
salida de audio del equipo de
reproducción.
• Si el equipo conectado no es
compatible con la tecnología de
protección de los derechos de autor
(HDCP), es posible que la imagen y/o
el sonido de la toma HDMI OUT de este
sistema aparezcan distorsionados o
no se emitan. En este caso,
compruebe las especificaciones del
equipo conectado.
Nota
Nota
Función Selección de Escena
Notas sobre las conexiones
HDMI
21
ES
Otras funciones
Función en espera
automática
El sistema entra automáticamente en
modo en espera cuando no se utilice el
sistema durante alrededor de
20 minutos y el sistema no esté
recibiendo una señal de entrada.
Mantenga pulsado MOVIE/MUSIC
durante 5 segundos para activar o
desactivar la función en espera
automática.
Cuando el sistema entra en modo en
espera, todos los indicadores LED
excepto el indicador BLUETOOTH (azul),
parpadean lentamente.
Activación de la
transmisión inalámbrica
entre unidades
específicas (Enlace
Seguro)
Puede especificar la conexión
inalámbrica para enlazar la barra de
altavoces al altavoz de graves usando la
función Enlace Seguro. Este función
puede ayudar a evitar interferencias si
usa múltiples productos inalámbricos.
1 Pulse LINK en la parte posterior
del altavoz de graves.
El indicador de alimentación del
altavoz de graves parpadea en
naranja.
2 Mantenga pulsado CLEAR AUDIO+
durante 5 segundos.
Los indicadores USB y TV parpadean
dos veces, a continuación los
indicadores MOVIE y MUSIC
parpadean alternadamente.
Cuando la barra de altavoces se
enlaza al altavoz de graves, los
indicadores dejan de parpadear y el
indicador de alimentación del
altavoz de graves se ilumina en
naranja.
Si esto falla, el indicador se ilumina
durante cinco segundos. Vuelva a
intentar el proceso anterior.
Para desactivar esta función,
mantenga pulsado CLEAR
AUDIO+ durante 5 segundos.
El indicador USB parpadea dos veces.
Activada
Los indicadores USB y TV parpadean dos
veces.
Desactivada
El indicador USB parpadea dos veces.
22
ES
Precauciones
Seguridad
Si cae algún objeto o líquido al interior del
sistema, desenchufe el sistema y deje
que personal cualificado lo inspeccione
antes de seguir utilizándolo.
No toque el cable de alimentación de ca
con las manos mojadas. Si lo hace, podría
sufrir una descarga eléctrica.
No se trepe sobre la barra de altavoces y
el altavoz de graves ya que podría caerse
y lesionarse, o podría dañarse el sistema.
Fuentes de alimentación
Antes de utilizar el sistema, compruebe
que la tensión de funcionamiento es
idéntica a la tensión del suministro
eléctrico local. La tensión de
funcionamiento figura en la placa de
características de la parte posterior de la
barra de altavoces y del altavoz de
graves.
Si no va a utilizar el sistema por un
periodo largo de tiempo, asegúrese de
desenchufarlo de la toma de corriente de
la pared. Para desenchufar el cable de
alimentación de ca, tire del enchufe y no
del cable.
El cable de alimentación de ca debe ser
sustituido únicamente en un taller de
servicio cualificado.
Acumulación de calor
Aunque el sistema se caliente durante el
funcionamiento, esto no indica una
anomalía.
Si utiliza esta sistema de forma continuada
a un volumen alto, la temperatura del
sistema aumentará considerablemente en
la parte trasera e inferior. Para evitar
quemaduras, no toque el sistema.
Colocación
Es necesario dejar suficiente espacio
alrededor del sistema para que el calor se
libere. Cuando coloque el altavoz de
graves en un estante, deje más de 5 cm
de espacio por encima del altavoz de
graves, y más de 5 cm de espacio a los
lados del altavoz de graves. El estante
debe estar abierto por detrás del altavoz
de graves. Si coloca el altavoz de graves
con su parte posterior contra la pared,
deje más de 10 cm de espacio entre el
altavoz de graves y la pared.
Deje libre la parte frontal del sistema.
Coloque el sistema en un lugar donde
haya buena ventilación para evitar que se
acumule calor y prolongar la vida útil del
sistema.
No coloque el sistema en lugares sujetos
a vibración (por ejemplo, un estante
inestable, etc.).
No coloque el altavoz de graves en un
estante que pueda interferir con la
función inalámbrica (por ejemplo, un
estante de metal, etc.).
No coloque el sistema cerca de fuentes
de calor, ni en lugares expuestos a la luz
solar directa, a polvo excesivo o a
impactos mecánicos.
No coloque detrás de la barra de
altavoces y del altavoz de graves ningún
objeto que pueda bloquear los orificios
de ventilación y provocar problemas de
funcionamiento.
Si el sistema se utiliza con un televisor,
una videograbadora o una pletina de
casete podría producirse ruido y la
calidad de imagen podría verse afectada.
En este caso, aleje el sistema del
televisor, videograbadora o pletina de
casete.
Tenga precaución si coloca el sistema
sobre una superficie que tenga un
tratamiento especial (con cera, aceite,
abrillantador, etc.), pues pueden
aparecer manchas o decoloración en la
superficie.
• Tenga cuidado de evitar cualquier posible
lesión producida por las esquinas de la
barra de altavoces y el altavoz de graves.
Información adicional
23
ES
Información adicional
Manipulación del altavoz de
graves
No coloque la mano dentro de la
hendidura del altavoz de graves cuando lo
levante. Es posible que el controlador del
altavoz esté dañado. Cuando lo levante,
sostenga el altavoz de graves por su parte
inferior.
Funcionamiento
Antes de conectar otros dispositivos,
asegúrese de apagar y desenchufar el
sistema.
Si observa irregularidades de
color en un televisor cercano
Pueden observarse irregularidades de
color en algunos tipos de televisor.
Si observa irregularidades de color...
Apague el televisor ; a continuación,
enciéndalo de nuevo después de esperar
entre 15 y 30 minutos.
Si observa irregularidades de color
nuevamente...
Aleje más el sistema del televisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño suave y
seco. No utilice estropajos abrasivos, polvo
desengrasante ni disolventes, como
alcohol o bencina.
Si tiene alguna pregunta o hay algún
problema que afecta a su sistema,
póngase en contacto con el distribuidor de
Sony más cercano.
Solución de problemas
Si experimenta los problemas
siguientes mientras utiliza el sistema,
consulte esta guía de solución de
problemas para resolverlos antes de
solicitar una reparación. Si no puede
solucionar algún problema, póngase en
contacto con el distribuidor de Sony
más cercano.
Cuando solicite una reparación,
asegúrese de traer su barra de altavoces
y el altavoz de graves, aun si al parecer
solo uno de ellos tiene un problema.
La alimentación no se enciende.
Asegúrese de que el cable de
alimentación de ca esté conectado
firmemente.
El sistema no funciona normalmente.
Desenchufe el cable de
alimentación de ca de la toma de
corriente de la pared, enchúfelo
nuevamente luego de pasados
varios minutos.
El sistema se apaga automáticamente.
La función modo en espera
automática está funcionando
(página 21).
El sistema no se enciende incluso
cuando el televisor está encendido.
Active la función Control por HDMI
(página 19). El televisor debe ser
compatible con la función de
Control por HDMI (página 18). Para
obtener más información, consulte
el Manual de instrucciones de su
televisor.
General
24
ES
Compruebe los ajustes de altavoz
del televisor. El encendido del
sistema se sincroniza con los
ajustes de altavoz del televisor. Para
obtener más información, consulte
el Manual de instrucciones de su
televisor.
Si el sonido se emitió desde los
altavoces del televisor la vez
anterior, el sistema no se enciende
incluso si el televisor está
encendido.
Encienda el sistema y cambie la
entrada del sistema a “TV”
(página 12).
El sistema se apaga cuando el televisor
se apaga.
El sistema se apaga
automáticamente cuando se apaga
el televisor si la entrada del sistema
está en “TV”.
El sistema no se apaga incluso cuando
el televisor se apaga.
El sistema no se apaga
automáticamente cuando se apaga
el televisor si la entrada del sistema
está en “USB” o “BT”.
No se emite sonido del televisor a
través del sistema.
Compruebe el tipo y la conexión del
cable HDMI o del cable digital
óptico conectado al sistema y al
televisor (consulte la Guía de Inicio
suministrada).
Si su televisor es compatible con
Canal de Retorno de Audio,
asegúrese de que el sistema esté
conectado a una toma HDMI (ARC)
del televisor (consulte la Guía de
Inicio suministrada). Si todavía no
hay salida de sonido o si el sonido
se interrumpe, conecte el cable
digital óptico suministrado.
Si su televisor no es compatible con
Canal de Retorno de Audio, el
sonido del televisor no se emitirá
desde el sistema incluso si el
sistema estuviese conectado a la
toma de entrada HDMI del televisor.
Para que se emita sonido del
televisor desde el sistema, conecte
el cable digital óptico suministrado
(consulte la Guía de Inicio
suministrada).
Cambie la entrada del sistema a
“TV” (página 12).
Aumente el volumen en el sistema o
cancele el silenciamiento.
Dependiendo del orden en que
conecte el televisor y el sistema, es
posible que el sistema esté
silenciado. Los indicadores USB, TV
y BT parpadean continuamente en
este estado. Si esto ocurre,
encienda primero el televisor y
luego el sistema.
Ajuste la configuración de los
altavoces del televisor (BRAVIA) a
Sistema de Audio. Consulte el
Manual de instrucciones de su
televisor en relación a cómo ajustar
el televisor.
Dependiendo del televisor y de las
fuentes de reproducción, es posible
que el sonido no se emita desde el
sistema. Ajuste la configuración de
formato de audio del televisor a
“PCM”. Para obtener más
información, consulte el Manual de
instrucciones de su televisor.
El sonido se emite simultáneamente
desde el sistema y el televisor.
Silencie el sonido del sistema o del
televisor.
Sonido
25
ES
Información adicional
No se escucha sonido o se escucha solo
un nivel de sonido muy bajo
correspondiente al dispositivo
conectado al sistema.
Pulse
+ para aumentar el nivel de
volumen (página 9).
Pulse
o + para cancelar la
función de silencio (página 9).
Asegúrese de que la fuente de
entrada esté seleccionada
correctamente. Pruebe con otras
fuentes de entrada pulsando INPUT
repetidamente (página 12).
Desactive la función de atenuación
(página 15).
Compruebe que todos los cables y
cordones del sistema y del
dispositivo conectado estén
completamente insertados.
No hay sonido o únicamente se
escucha un sonido muy bajo a través
del altavoz de graves.
Pulse SW
+ para aumentar el
volumen del altavoz de graves
(página 9).
Compruebe que el indicador de
alimentación del altavoz de graves
se ilumina en verde. Si no, consulte
“No se escucha sonido desde el
altavoz de graves.” en “Sonido
inalámbrico del altavoz de graves
(página 26).
Un altavoz de graves se usa para
reproducir sonido grave. Si las
fuentes de entrada contienen muy
pocos componentes de sonido
grave (P.ej., una emisión de
televisión), es posible que sea difícil
oír el altavoz de graves.
Cuando reproduzca contenido
compatible con la tecnología de
protección de los derechos de autor
(HDCP), no hay salida desde el
altavoz de graves.
No se puede obtener el efecto de
sonido envolvente.
Dependiendo de la señal de
entrada y del ajuste del campo de
sonido, es posible que el
procesamiento de sonido
envolvente no funcione
efectivamente. Es posible que el
efecto de sonido envolvente sea
sutil, dependiendo del programa o
disco.
Para reproducir audio multicanal,
seleccione el ajuste de salida de
audio digital en el dispositivo
conectado al sistema. Para obtener
más información, consulte el
Manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo
conectado.
No se reconoce el dispositivo USB.
Intente lo siguiente:
Apague el sistema.
Remueva y vuelva a conectar el
dispositivo USB.
Encienda el sistema.
Compruebe que el dispositivo USB
esté conectado correcta y
firmemente al puerto (USB).
Compruebe si el dispositivo USB o
algún cable estuviesen dañados.
Compruebe si el dispositivo USB
está encendido.
Si el dispositivo USB está conectado
a través de un concentrador USB,
remuévalo y conecte el dispositivo
USB directamente a la barra de
altavoces.
Dispositivo USB
26
ES
La conexión BLUETOOTH no puede
completarse.
Compruebe que el indicador
BLUETOOTH de la barra de
altavoces se ilumina en azul
(página 6).
Compruebe que el dispositivo
BLUETOOTH a conectarse esté
encendido y con la función
BLUETOOTH activada.
Mueva el dispositivo BLUETOOTH
más cerca de la barra de altavoces.
Empareje nuevamente este sistema
y el dispositivo BLUETOOTH. Es
posible que deba cancelar el
emparejamiento con este sistema
utilizando primero su dispositivo
BLUETOOTH.
No se puede realizar el
emparejamiento.
Mueva el dispositivo BLUETOOTH
más cerca de la barra de altavoces.
Compruebe que este sistema no
esté recibiendo interferencia de un
dispositivo LAN inalámbrico, de
otros dispositivos inalámbricos a
2,4 GHz o de un horno microondas.
Si algún dispositivo que genere
radiación electromagnética
estuviese cerca, aleje el dispositivo
de este sistema.
Es posible que el emparejamiento
no sea posible si hay otros
dispositivos BLUETOOTH cerca de la
barra de altavoces. En tal caso,
apague los otros dispositivos
BLUETOOTH.
No se emite sonido desde el
dispositivo BLUETOOTH conectado.
Compruebe que el indicador
BLUETOOTH de la barra de
altavoces se ilumina en azul
(página 6).
Mueva el dispositivo BLUETOOTH
más cerca de la barra de altavoces.
Si algún dispositivo que genere
radiación electromagnética (tal
como un dispositivo LAN
inalámbrico, otros dispositivos
BLUETOOTH o un horno
microondas) estuviese cerca, aleje
el dispositivo de este sistema.
Remueva cualquier obstáculo entre
este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH o aleje este sistema del
obstáculo.
Cambie de posición el dispositivo
BLUETOOTH conectado.
Cambie la frecuencia LAN
inalámbrica de cualquier enrutador
Wi-Fi o PC cercano a la banda de
5 GHz.
Aumente el volumen del dispositivo
BLUETOOTH conectado.
No se escucha sonido desde el altavoz
de graves.
El indicador de alimentación del
altavoz de graves no se enciende.
Compruebe que el cable de
alimentación de ca del altavoz de
graves esté conectado
correctamente.
•Pulse en el altavoz de graves
para encenderlo.
El indicador de alimentación del
altavoz de graves parpadea
lentamente en verde o se ilumina
en rojo.
Mueva el altavoz de graves a una
ubicación cercana a la barra de
altavoces de modo que el
indicador de alimentación del
altavoz de graves se encienda en
verde.
Siga los pasos indicados en
“Activación de la transmisión
inalámbrica entre unidades
específicas (Enlace Seguro)”
(página 21).
Dispositivo BLUETOOTH
Sonido inalámbrico del
altavoz de graves
27
ES
Información adicional
Si el indicador de alimentación del
altavoz de graves parpadease en
rojo, pulse
en el altavoz de graves
para apagar la alimentación y
compruebe si la abertura de
ventilación está obstruida o no.
El altavoz de graves está diseñado
para reproducir sonido grave.
Cuando la fuente de entrada no
contenga muchos sonidos graves,
como sucede con la mayoría de
programas de televisión, es posible
que el sonido grave no se oiga.
Pulse SW
+ para aumentar el
volumen del altavoz de graves
(página 16).
El sonido salta o hay ruido.
Si hay algún dispositivo cercano
que genere ondas
electromagnéticas tal como una
LAN inalámbrica o un horno
microondas en uso, aparte el
sistema de estos.
Si hubiese algún obstáculo entre la
barra de altavoces y el altavoz de
graves, muévalo o remuévalo.
Coloque la barra de altavoces y el
altavoz de graves tan cerca entre sí
como sea posible.
Cambie la frecuencia LAN
inalámbrica de cualquier enrutador
Wi-Fi o PC cercano a la banda de
5 GHz.
Cambie la conexión de red del
televisor o reproductor de discos
Blu-ray de inalámbrica a conexión
con cable.
El mando a distancia no funciona.
Apunte el mando a distancia al
sensor del mando a distancia de la
barra de altavoces (página 6).
Quite cualquier obstáculo que haya
en la trayectoria entre el mando a
distancia y la barra de altavoces.
Sustituya ambas baterías del
mando a distancia con otras
nuevas, si tienen poca carga.
Compruebe que está pulsando el
botón correcto en el mando a
distancia.
El mando a distancia del televisor no
funciona.
Instale la barra de altavoces de
modo que no obstruya el sensor de
mando a distancia del televisor.
La función Control por HDMI no
funciona correctamente.
Compruebe la conexión con el
sistema (consulte la Guía de Inicio
suministrada).
Habilite la función Control por HDMI
en el televisor. Para obtener más
información, consulte el Manual de
instrucciones de su televisor.
Espero un momento e inténtelo
nuevamente. Si desenchufa el
sistema, pasarán unos instantes
antes que se pueda realizar
operaciones con él. Espere durante
15 segundos o más e inténtelo
nuevamente.
Compruebe que los dispositivos
conectados al sistema sean
compatibles con la función Control
por HDMI.
Mando a distancia
Otros
28
ES
Active la función Control por HDMI
en los dispositivos conectados al
sistema. Para obtener más
información, consulte el Manual de
instrucciones del dispositivo.
El tipo y cantidad de dispositivos
que pueden controlarse a través de
la función Control por HDMI están
restringidos por el estándar HDMI
CEC de la forma siguiente:
Dispositivos de grabación
(grabadora de discos Blu-ray,
grabadora de DVD, etc.): hasta 3
dispositivos
Dispositivos de reproducción
(reproductor de discos Blu-ray,
lector de DVD, etc.): hasta 3
dispositivos
Dispositivos vinculados al
sintonizador: hasta 4 dispositivos
Sistema de audio (receptor/
auricular): hasta 1 dispositivo
(utilizado por este sistema)
Si todos los indicadores de entrada e
indicadores de efecto de sonido
parpadean rápidamente (modo
PROTECT).
Pulse para apagar el sistema.
Luego que se apague el visor,
desconecte el cable de
alimentación de ca y compruebe, a
continuación, que las aberturas de
ventilación de la barra de altavoces
no estén obstruidas.
Ninguno de los indicadores de entrada
ni los indicadores de efecto de sonido
se iluminan.
Los indicadores están apagados.
Mantenga pulsado BACK durante
5 segundos para encender los
indicadores.
Los sensores del televisor no funcionan
correctamente.
Es posible que la barra de altavoces
bloquee algunos sensores (tal como
el sensor de brillo), el receptor del
mando a distancia del televisor, o el
“emisor para gafas 3D (transmisión
infrarroja)” de un televisor 3D
compatible con el sistema infrarrojo
de gafas 3D o la comunicación
inalámbrica. Aleje la barra de
altavoces de la televisión hasta un
distancia que permita a estos
elementos funcionar
correctamente. Para obtener más
información sobre las ubicaciones
de los sensores y del receptor del
mando a distancia, consulte el
Manual de instrucciones
suministrado con el televisor.
no funciona.
Es posible que el sistema esté en
modo demo. Para cancelar el modo
demo, realice una “Restablecer”
(página 28).
Si el sistema sigue sin funcionar
correctamente, restablezca el sistema
tal como se indica a continuación.
Asegúrese de utilizar las teclas táctiles
de la barra de altavoces para realizar
esta operación.
1 Mantenga pulsado – (bajar
volumen) y simultáneamente
durante 5 segundos.
Todos los indicadores LED
parpadean tres veces, a
continuación se apagan.
Los ajustes del menú y campos de
sonido, etc. regresan a su estado
inicial.
Restablecer
29
ES
Información adicional
2 Desconecte el cable de
alimentación de ca.
3 Conecte el cable de alimentación
de ca, a continuación, pulse
para encender el sistema.
4 Enlace el sistema al altavoz de
graves (página 21).
Tipos de archivo
reproducibles
Es posible que algunos archivos no se
reproduzcan dependiendo del formato
de archivo, la codificación del archivo o la
condición de grabación.
Es posible que algunos archivos editados
en ordenador no se reproduzcan.
El sistema no reproduce archivos
codificados tales como DRM y Lossless.
• El sistema puede reconocer los siguientes
archivos o carpetas en dispositivos USB:
rutas de carpeta de hasta 128
caracteres de largo
200 carpetas (incluida la carpeta raíz)
hasta 200 archivos/carpetas en una
sola capa
Es posible que algunos dispositivos USB
no funcionen con este sistema.
El sistema puede reconocer dispositivos
de Clase de Almacenamiento Masivo
(MSC).
Formatos de audio
admitidos
Los formatos de audio admitidos por
este siguiente son los siguientes.
•Dolby Digital
•LPCM 2ch
Códec Extensión
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
.mp3
WMA9 Standard .wma
LPCM .wav
Nota
30
ES
Indicadores LED
Puede apagar o encender los indicadores LED manteniendo pulsado BACK durante
5 segundos.
Cuando activa esta función, los indicadores LED se iluminan o parpadean
dependiendo de la función seleccionada o el estado del sistema.
Si apaga los indicadores LED, el indicador BLUETOOTH (azul) se ilumina solo en
función “BT”.
Función/ Estado Indicación
Entrada (página 12)
•TV
•BT
•USB
El indicador TV se ilumina
Los indicadores BT y BLUETOOTH (azul) se iluminan
El indicador USB se ilumina
Entrada USB (página 12)
•Leyendo
•Dispositivo USB no
compatible
El indicador USB parpadea continuamente
El indicador USB parpadea dos veces continuamente
Efectos de sonido (página 14)
•MOVIE
•MUSIC
El indicador MOVIE se ilumina
El indicador MUSIC se ilumina
CLEAR AUDIO+ (página 14) Los indicadores MOVIE y MUSIC se iluminan durante dos
segundos, a continuación se apagan
Volumen máximo/mínimo,
Volumen del altavoz de graves
máximo/mínimo (página 16)
Los indicadores USB, TV y BT parpadean tres veces
Subir/bajar volumen,
Subir/bajar volumen del
altavoz de graves
El indicador de entrada actual parpadea una vez
Silenciamiento Los indicadores USB, TV y BT parpadean continuamente
Dual Mono (página 15)
•Principal
•Sub
Principal/Sub
Los indicadores MOVIE y MUSIC parpadean dos veces
El indicador MOVIE parpadea dos veces
El indicador MUSIC parpadea dos veces
Dolby DRC (página 15),
Atenuación (página 15)
•Activada
•Desactivada
Los indicadores USB y TV parpadean dos veces
El indicador USB parpadea dos veces
Modo de noche (página 14),
Voz Nítida (página 15)
•Activada
•Desactivada
Los indicadores MOVIE y MUSIC parpadean dos veces
El indicador MOVIE parpadea dos veces
PLAY MODE (página 13) El indicador USB parpadea tres veces
Control por HDMI (página 19),
BLUETOOTH en espera
(página 18), Modo en espera
autotica (página 21)
•Activada
•Desactivada
Los indicadores USB y TV parpadean dos veces
El indicador USB parpadea dos veces
31
ES
Información adicional
Enlace seguro (página 21)
•Activada
•Desactivada
Los indicadores USB y TV parpadean dos veces, los indicadores
MOVIE y MUSIC parpadean alternadamente hasta que la
conexión se establece
El indicador USB parpadea dos veces
PROTECT (página 28) Todos los indicadores LED, excepto el indicador BLUETOOTH
(azul), parpadean rápidamente
Entra en modo en espera
automático (página 21)
Todos los indicadores LED, excepto el indicador BLUETOOTH
(azul), parpadean lentamente
Restablecer (página 28) Todos los indicadores LED parpadean tres veces, a continuación
se apagan
Función/ Estado Indicación
32
ES
Especificaciones
Sección del amplificador
SALIDA DE POTENCIA (nominal)
Frontal izq. + Frontal der.:
30 W + 30 W (a 4 ohm, 1 kHz, 1%
distorsión armónica total)
SALIDA DE POTENCIA (referencia)
Frontal izq./Frontal der.: 100 W (por
canal a 4 ohm, 1 kHz)
Entradas
USB
TV IN OPTICAL
Salida
HDMI OUT TV (ARC)
Sección de HDMI
Conector
Tipo A (19 clavijas)
Sección de USB
Puerto (USB)
Tipo A
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 4.2
Salida
Especificación BLUETOOTH Power
Class 1
Alcance de comunicación máximo
Línea de visión aprox. 25 m
1)
Banda de frecuencia
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz
2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Espectro ensanchado por salto
de frecuencia)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
A2DP 1.2 (Perfil de distribución de
audio avanzado)
AVRCP 1.6 (Perfil de control remoto de
audio y vídeo)
Códecs compatibles
3
)
SBC
4)
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz – 20.000 Hz (Frecuencia de
muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1)
El rango actual varía en función de ciertos
factores, como los obstáculos entre los
dispositivos, los campos magnéticos
alrededor de un horno microondas, la
electricidad estática, un teléfono
inalámbrico, la sensibilidad de la
recepción, el rendimiento de la antena, el
sistema operativo, la aplicación de
software, etc.
2)
Los perfiles del estándar BLUETOOTH
indican el objetivo de la comunicación
BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Códec: Compresión de señal de audio y
formato de conversión
4)
Códec de subbanda
Sección de altavoces frontal izq./
frontal der.
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de rango
completo, Suspensión acústica
Altavoz
Tipo cónico × 2 de 40 mm × 100 mm
General
Requisitos de alimentación
Solo los modelos de Taiwán:
ca 120 V, 50/60 Hz
Otros modelos:
ca 220 V – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de potencia
Encendido: 40 W
En espera: 0,5 W o menos (Modo de
ahorro de energía)
(Cuando la función de Control por
HDMI y el modo en espera
BLUETOOTH están desactivados)
En espera: 2,8 W o menos
5)
(Cuando la función de Control por
HDMI y el modo en espera
BLUETOOTH están activados)
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
900 mm × 52 mm × 86 mm
Peso (aprox.)
2,3 kg
5)
El sistema entrará automáticamente en
el modo de ahorro de energía cuando no
exista una conexión HDMI ni un historial
de emparejamiento BLUETOOTH.
Barra de altavoces
(SA-CT290/SA-CT291)
33
ES
Información adicional
SALIDA DE POTENCIA (referencia)
100 W (por canal a 4 ohm, 100 Hz)
Sistema de altavoces
Sistema de altavoz de graves,
Reflector de graves
Altavoz
Tipo cónico de 130 mm
Requisitos de alimentación
Solo los modelos de Taiwán:
ca 120 V, 50/60 Hz
Otros modelos:
ca 220 V – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de potencia
Encendido: 15 W
En espera: 0,5 W o menos
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
170 mm × 342 mm × 362 mm
(instalación vertical)
342mm × 172mm × 362mm
(instalación horizontal)
Peso (aprox.)
6,3 kg
Banda de frecuencia
2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Espectro ensanchado por salto
de frecuencia)
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Bandas de frecuencia de
radio y potencia de
transmisión máxima
LAN inalámbrica/BLUETOOTH
Banda de frecuencia
2.400 MHz - 2.483,5 MHz
Potencia de transmisión máxima
< 6,0 dBm
Acerca de la
comunicación
BLUETOOTH
Perfiles y versiones BLUETOOTH
admitidos
Perfil se refiere a un conjunto estándar
de funciones para diversas
características de productos
BLUETOOTH. Consulte la “Sección de
BLUETOOTH” en “Especificaciones”
(página 32) para más detalles sobre la
versión y perfiles BLUETOOTH admitidos
por este sistema.
Alcance de comunicación efectiva
Los dispositivos BLUETOOTH deben
usarse aproximadamente a una
distancia de 10 metros (separación libre
de obstáculos). El alcance de
comunicación efectiva puede ser menor
en las siguientes condiciones.
Cuando una persona, objeto metálico,
pared u otros obstáculos se encuentra
entre los dispositivos conectados
mediante BLUETOOTH.
• Lugares donde hay instalada una red
LAN inalámbrica.
• Cerca de hornos microondas en
funcionamiento.
• Lugares donde se generan otras
ondas electromagnéticas
Altavoz de graves
(SA-WCT290/SA-WCT291)
Sección de transmisor/
receptor inalámbrico
34
ES
Efectos de otros dispositivos
Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN
inalámbricas (IEEE 802.11b/g) utilizan la
misma banda de frecuencia (2,4 GHz).
Cuando utilice un dispositivo
BLUETOOTH cerca de un dispositivo
equipado con función LAN inalámbrica,
es posible que se produzcan
interferencias electromagnéticas. Esto
puede provocar una reducción de la
velocidad de transferencia de los datos,
ruido o la imposibilidad de conectarse.
Si esto sucediera, intente lo siguiente:
Utilice este sistema al menos a
10 metros de distancia del dispositivo
LAN inalámbrico.
Apague el dispositivo LAN inalámbrico
cuando utilice un dispositivo
BLUETOOTH a menos de 10 metros.
Instale este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH lo más cerca posible el
uno del otro.
Efectos sobre otros dispositivos
Las ondas de radio emitidas por este
sistema pueden interferir en el
funcionamiento de algunos aparatos
médicos. Puesto que estas
interferencias pueden provocar un mal
funcionamiento, apague siempre este
sistema y el dispositivo BLUETOOTH en
los siguientes lugares:
Hospitales, trenes, aviones,
gasolineras y en sitios donde pueda
haber presencia de gases inflamables.
Cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendios.
Este sistema admite funciones de
seguridad que cumplen con la
especificación BLUETOOTH para
garantizar una conexión segura durante
la comunicación mediante tecnología
BLUETOOTH. Sin embargo, puede que
esta seguridad no sea suficiente
dependiendo del contenido y otros
factores, por lo que se recomienda una
atención especial al establecer
comunicaciones con tecnología
BLUETOOTH.
En ningún caso, Sony se responsabilizará
de cualquier daño o pérdida como
consecuencia de las posibles fugas de
información que puedan producirse
durante la comunicación con la
tecnología BLUETOOTH.
La comunicación BLUETOOTH no está
necesariamente garantizada con todos
los dispositivos BLUETOOTH que tengan
el mismo perfil que este sistema.
Los dispositivos BLUETOOTH conectados
con este sistema deben cumplir con la
especificación BLUETOOTH prescrita por
Bluetooth SIG, Inc., y deben disponer de
una certificación que lo acredite. Sin
embargo, aunque un dispositivo cumpla
con la especificación BLUETOOTH, se han
dado casos en los que las características o
especificaciones de un dispositivo
BLUETOOTH no permitan la conexión, o
que se produzcan métodos de control,
visualización o funcionamiento
inesperados.
• Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH
conectado con este sistema, el entorno
de comunicación o las condiciones
ambientales, puede producirse ruido o el
audio puede emitirse entrecortado.
Nota

Transcripción de documentos

Sound Bar Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES HT-CT290/HT-CT291 Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT Instrukcja obsługi PL Para producto con la marca CE ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a fuentes con llama descubierta (por ejemplo, velas encendidas). Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes con líquidos, como jarrones, encima de éste. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. No exponga las pilas o aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar y fuego. Para evitar lesiones, este aparato debe colocarse de forma segura en un mueble específico o montarse en el suelo o en una pared de conformidad con las instrucciones de instalación. Solo para uso en interiores. Fuentes de alimentación • Aunque se haya apagado la unidad, esta continuará recibiendo suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente de ca. • Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso. En caso de observar un funcionamiento anómalo de la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca. Cables recomendados Es preciso utilizar cables y conectores correctamente blindados y conectados a tierra para la conexión a ordenadores anfitriones y/o periféricos. 2ES La validez de la marca CE está restringida a los países donde está impuesta por ley, principalmente en los países de la zona económica europea. Para los clientes en Europa Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería. Aviso para los clientes: la siguiente información solo es válida para los equipos que se comercializan en países que aplican las directivas de la UE. Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/ Este equipo de radio está diseñado para utilizarse con las versiones de software/ firmware aprobadas indicadas en la Declaración de Conformidad de la UE. El software/firmware cargado en este equipo de radio cumple con los requisitos básicos de la Directiva 2014/ 53/UE. Esta Sound Bar está diseñada para la reproducción de sonido desde dispositivos conectados y la transmisión de música desde un dispositivo BLUETOOTH. Este equipo se ha probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos en la Normativa sobre Compatibilidad Electromagnética (EMC) cuando se utiliza un cable de conexión de una longitud inferior a 3 metros. Derechos de autor y marcas comerciales •Este sistema incorpora Dolby* Digital. * Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. •La marca de palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. •Los términos HDMI y HDMI HighDefinition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. •“BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. •“PlayStation” es una marca comercial registrada de Sony Computer Entertainment Inc. •Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. •Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. 3ES • Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft. • “ClearAudio+” es una marca comercial de Sony Corporation. • Otros nombres de sistema y de producto son normalmente marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus fabricantes. En este documento no se indican los símbolos ™ y . Acerca de este Manual de instrucciones • Las instrucciones en este Manual de instrucciones describen los controles del mando a distancia. Puede también usar los controles en la barra de altavoces si estos tienen los nombres iguales o similares a los del mando a distancia. • Algunas ilustraciones se presentan como dibujos conceptuales y pueden diferir de los productos reales. 4ES Índice Acerca de este Manual de instrucciones ....................... 4 Guía de piezas y controles ........ 6 Instalación del sistema Conexiones básicas y preparación Guía de Inicio  (documento separado) Montar la barra de altavoces en una pared ...........................10 Instalación del altavoz de graves de modo horizontal ............................ 12 Escuchando el sonido Escuchar sonido desde los dispositivos conectados ..... 12 Escuchar música de un dispositivo USB ................... 12 Ajuste del sonido Disfrutar de efectos de sonidos ............................... 14 Ajuste el volumen del altavoz de graves ............................ 16 Funciones BLUETOOTH Otras funciones Usando la función de Control por HDMI ............................. 18 Uso de la función “BRAVIA” Sync .................................... 20 Función en espera automática .......................... 21 Activación de la transmisión inalámbrica entre unidades específicas (Enlace Seguro) ............................... 21 Información adicional Precauciones ............................22 Solución de problemas ............23 Tipos de archivo reproducibles ..................... 29 Formatos de audio admitidos ........................... 29 Indicadores LED ....................... 30 Especificaciones .......................32 Bandas de frecuencia de radio y potencia de transmisión máxima ...............................33 Acerca de la comunicación BLUETOOTH ........................33 Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH ..... 16 Ajuste del modo en espera BLUETOOTH ........................ 18 5ES Guía de piezas y controles Para más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Barra de altavoces Paneles superior y frontal   (alimentación) tecla táctil Encienda el sistema o ajústelo al modo en espera.   (entrada) tecla táctil (página 12) Selecciona el dispositivo que desee usar.  (emparejamiento) tecla táctil (página 16)  +/– (volumen) tecla táctil  Indicadores de entrada* (página 12)  Indicador BLUETOOTH (azul) • Parpadea rápidamente: Durante el emparejamiento BLUETOOTH • Parpadea: Se está intentando establecer una conexión BLUETOOTH • Luces encendidas: La conexión BLUETOOTH se ha establecido 6ES  Indicadores de efecto de sonido* (página 14)  Sensor de mando a distancia * Indicadores LED que se iluminan o parpadean dependiendo de la función seleccionada o el estado del sistema. Para obtener más información sobre las indicaciones, consulte “Indicadores LED” (página 30). Acerca de las teclas táctiles Las teclas táctiles funcionan cuando al tocarlas ligeramente. No las pulse con fuerza excesiva. Panel posterior  Toma HDMI OUT TV (ARC)  Toma TV IN OPTICAL  Puerto (USB) (página 13)  Cable de alimentación de ca 7ES Altavoz de graves  Indicador de alimentación • Luces apagadas: Alimentación desconectada • Luces encendidas: – Rojo: El altavoz de graves está en modo en espera – Verde: El altavoz de graves está conectado a la barra de altavoces sin Enlace Seguro – Naranja: El altavoz de graves está conectado a la barra de altavoces con Enlace Seguro • Parpadea: – Verde (rápido): El altavoz de graves está buscando la barra de altavoces para conectarse – Verde: El altavoz de graves está intentando conectarse con la barra de altavoces sin Enlace Seguro – Naranja: El altavoz de graves está intentando conectarse con la barra de altavoces con Enlace Seguro – Rojo: El altavoz de graves detecta un funcionamiento anómalo. Consulte “Sonido inalámbrico del altavoz de graves” en la sección “Solución de problemas” (página 27). 8ES  LINK (Enlace seguro) (página 21)   (alimentación) Enciende el altavoz de graves o lo pone en modo en espera.  Cable de alimentación de ca Acerca del modo en espera El altavoz de graves entra en modo en espera automáticamente y el indicador de alimentación se ilumina en rojo cuando la barra de altavoces está en modo en espera o la transmisión inalámbrica está desactivada. El altavoz de graves se enciende automáticamente cuando la barra de altavoces está encendida y la transmisión inalámbrica está activada. Mando a distancia  INPUT (página 12)   (alimentación) Encienda el sistema o ajústelo al modo en espera.  PLAY MODE (página 13) También se utiliza para activar o desactivar la función de atenuación (página 15).  AUDIO* (página 15) También se utiliza para activar o desactivar la función Dolby DRC (página 15).  ENTER Ingresa a la selección. / Selecciona la carpeta o archivo en un dispositivo USB. BACK Regresa a la pantalla anterior. Detiene la reproducción USB. También se utiliza para activar o desactivar los indicadores LED (página 30).   (volumen) +*/– Ajusta el volumen. El indicador de entrada actual parpadea una vez cada vez que ajuste el volumen. Los indicadores USB, TV y BT parpadean tres veces cuando ajusta el volumen al máximo o mínimo.  SW  (volumen del altavoz de graves) +/– (página 16) El indicador de entrada actual parpadea una vez cada vez que ajuste el volumen del altavoz de graves. Los indicadores USB, TV y BT parpadean tres veces cuando ajusta el volumen del altavoz de graves al máximo o mínimo.   (silenciamiento) Desactiva temporalmente el sonido. Los indicadores USB, TV y BT parpadean continuamente cuando la función de silenciamiento está activada.  * (reproducir/pausa) Pausa o reanuda la reproducción. 9ES  / (anterior/siguiente/ rebobinar/avanzar rápido) Púlselo para seleccionar la anterior/siguiente pista o archivo. Manténgalo pulsado para buscar hacia atrás o hacia adelante.  NIGHT (página 14) También se utiliza para activar o desactivar el modo en espera BLUETOOTH (página 18).  VOICE (página 15) También se utiliza para activar o desactivar la función Control por HDMI (página 19).  MOVIE/MUSIC (página 14) También se utiliza para activar o desactivar la función en espera automática (página 21).  CLEAR AUDIO+ (página 14) También se utiliza para entrar en el modo Enlace Seguro (página 21). * Los botones AUDIO,  + y  tienen un punto táctil. Utilícelo como guía durante el funcionamiento. 10ES Instalación del sistema Conexiones básicas y preparación Consulte la Guía de Inicio (documento separado). Montar la barra de altavoces en una pared Puede montar la barra de altavoces en una pared. Nota • Prepare tornillos adecuados (no suministrados) para el tipo de material y la solidez de la pared. Ya que las paredes de yeso son especialmente frágiles, fije los tornillos de forma segura a dos tacos colocados en el soporte de la pared. Instale la barra de altavoces de forma horizontal, sostenida por los tornillos fijados sobre tacos en una sección lisa y continua de la pared. • Asegúrese de subcontratar la instalación a distribuidores Sony o contratistas autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. • Sony no será responsable de los accidentes o daños provocados por una instalación incorrecta, una pared de solidez insuficiente, un montaje inadecuado de los tornillos, catástrofes naturales, etc. 1 Utilice tornillos adecuados (no suministrados) para los agujeros de la parte posterior de la barra de altavoces. 3 Más de 30 mm 365 mm 365 mm 5 mm Posición del tornillo 10 mm 4 Agujero en la parte posterior de la barra de altavoces 2 Fije la WALL MOUNT TEMPLATE (suministrada) en una pared. Ajuste los tornillos en la posición de las marcas. Los tornillos deberían sobresalir entre 7,5 mm y 8,5 mm. Centro del televisor 7,5 mm a 8,5 mm Cinta adhesiva, etc. WALL MOUNT TEMPLATE 1 Alinee TV CENTER LINE () de la WALL MOUNT TEMPLATE con la línea central de su televisor. 2 Alinee TV BOTTOM LINE () de la WALL MOUNT TEMPLATE con la parte inferior de su televisor. 3 Fije la WALL MOUNT TEMPLATE en la pared utilizando una cinta adhesiva disponible en el mercado, etc. 5 6 Retire la plantilla de montaje mural. Cuelgue la barra de altavoces de los tornillos. Alinee los agujeros en la parte posterior de la barra de altavoces con los tornillos, a continuación cuelgue la barra de altavoces sobre los dos tornillos. 11ES Instalación del sistema 4 mm Marque las posiciones de los tornillos sobre la SCREW LINE () de la WALL MOUNT TEMPLATE. Mida la distancia descrita a continuación con una regla de precisión, a continuación marque utilizando un lápiz, etc. Nota • Pula la superficie de la plantilla de montaje mural cuando la fije en una pared. • Mantenga suficiente espacio por debajo de la barra de altavoces cuando la cuelgue en una pared para tener un fácil acceso al puerto (USB). Instalación del altavoz de graves de modo horizontal Coloque el altavoz de graves al lado derecho con el logotipo “SONY” orientado hacia adelante. Escuchando el sonido Escuchar sonido desde los dispositivos conectados Pulse INPUT varias veces. Cuando pulse INPUT una vez, el indicador de entrada actual parpadea. Pulse INPUT nuevamente para seleccionar el dispositivo que desea. El indicador del dispositivo seleccionado se ilumina. Cada vez que pulse INPUT, el dispositivo cambiará cíclicamente de la forma siguiente. “TV”  “BT”  “USB” “TV” • Televisor conectado a la toma TV IN OPTICAL • Televisor compatible con la función de canal de retorno de audio (ARC) y conectado a la toma HDMI OUT TV (ARC) “BT” Dispositivo BLUETOOTH compatible con A2DP (página 16) “USB” Dispositivo USB conectado al puerto (USB) (página 12) Sujete las almohadillas del altavoz (suministradas). Escuchar música de un dispositivo USB Puede reproducir archivos de música almacenados en un dispositivo USB conectado. Para conocer los tipos de archivos reproducibles, consulte “Tipos de archivo reproducibles” (página 29). 12ES • (Aleatorio): Repite todas las pistas de una carpeta en orden aleatorio. • (Repite Todas): Repite todas las pistas. El indicador USB parpadea tres veces cada vez que pulsa PLAY MODE. Nota • Para ver la lista de contenido USB en la pantalla del televisor, asegúrese de conectar el sistema al televisor utilizando un cable HDMI. • Cambie la entrada del televisor a la entrada a la que esté conectada la barra de altavoces. Conecte el dispositivo USB al puerto (USB). Consulte el Manual de instrucciones del dispositivo USB antes de conectarlo. 5 Ajuste el volumen. • Pulse  +/– para ajustar el volumen de la barra de altavoces. • Pulse SW  +/– para ajustar el volumen del altavoz de graves. Otras operaciones El indicador USB parpadea continuamente cuando está leyendo el dispositivo USB. 2 3 4 Pulse INPUT varias veces para seleccionar “USB”. La lista del contenido USB aparecerá en la pantalla del televisor. Pulse / para seleccionar el contenido que desee y, a continuación, pulse ENTER. El contenido seleccionado comienza a reproducirse. Para Haga esto Detener la reproducción o volver a la pantalla anterior Pulse BACK Pausar o reanudar la reproducción Pulse  Seleccionar la pista anterior o siguiente Pulse / Realizar búsquedas hacia atrás o hacia adelante (rebobinar/ avanzar rápido) Mantenga pulsado /  Nota • No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento. Para evitar que los datos se dañen o causar alguna avería al dispositivo USB, apague el sistema antes de remover el dispositivo USB. • El indicador USB parpadea dos veces continuamente si se conecta un dispositivo USB no compatible. Pulse PLAY MODE varias veces para seleccionar el modo de reproducción que desee. • Ninguno: Reproduce todas las pistas. • (Repite Una): Repite una pista. • (Repite Carpeta): Repite todas las pistas de una carpeta. 13ES Escuchando el sonido 1 Información del dispositivo USB en la pantalla del televisor Ajuste del sonido Disfrutar de efectos de sonidos Puede disfrutar fácilmente de efecto de sonido preprogramados adaptados a diferentes tipos de fuentes de sonido.  Tiempo de reproducción  Tiempo de reproducción total  Velocidad de bits  Estado de reproducción  Velocidad de rebobinado/avance rápido  Repita el estado de reproducción  Índice de archivo seleccionado /Total de archivos en la carpeta Nota • Dependiendo de la fuente de reproducción, es posible que alguna información no se muestre. • Dependiendo del modo de reproducción, la información que se muestra puede ser diferente. Selección del efecto de sonido Pulse MOVIE/MUSIC varias veces o CLEAR AUDIO+ durante la reproducción. CLEAR AUDIO+ Puede disfrutar el sonido con el campo de sonido recomendado por Sony. El campo de sonido se optimiza automáticamente según el contenido y la función de reproducción. Los indicadores MOVIE y MUSIC se iluminan durante dos segundos, a continuación se apagan. MOVIE Efectos de sonido optimizados para películas. Este modo replica la densidad y la rica amplitud de sonido. El indicador MOVIE se ilumina. MUSIC Efectos de sonido optimizados para música. El indicador MUSIC se ilumina. Usando la función modo de Noche (NIGHT) Esta función es útil para cuando vea películas por la noche. Podrá escuchar el diálogo nítidamente incluso con un nivel de volumen reducido. Pulse NIGHT. Los indicadores MOVIE y MUSIC parpadean dos veces. 14ES Para desactivar esta función, pulse NIGHT de nuevo. El indicador MOVIE parpadea dos veces. Nota Esta función está ajustada para desactivarse automáticamente cuando apague el sistema. Esta función ayuda a que los diálogos sean más nítidos. Pulse VOICE. Los indicadores MOVIE y MUSIC parpadean dos veces. Para desactivar esta función, pulse VOICE de nuevo. El indicador MOVIE parpadea dos veces. Selección de sonido de transmisión multiplex (Dual Mono) Puede disfrutar de una emisión de sonido multiplexado cuando el sistema reciba una señal de emisión multiplexada Dolby Digital. Pulse AUDIO varias veces. El canal cambia cíclicamente de la forma siguiente. Principal  Sub  Principal/Sub Principal Salida solo del canal principal. Los indicadores MOVIE y MUSIC parpadean dos veces. Sub Salida solo del canal sub. El indicador MOVIE parpadea dos veces. Principal/Sub El sonido principal sale del altavoz izquierdo y el sonido sub sale del altavoz derecho. El indicador MUSIC parpadea dos veces. Útil para disfrutar películas con un volumen bajo. DRC aplica a fuentes Dolby Digital. Mantenga pulsado AUDIO durante 5 segundos para activar o desactivar el Dolby DRC. Activada Comprime el sonido según la información presente en el contenido. Los indicadores USB y TV parpadean dos veces. Desactivada El sonido no se comprime. El indicador USB parpadea dos veces. Ajuste de la función de atenuación Es posible que se produzca distorsión cuando escuche desde un dispositivo conectado a la toma HDMI OUT TV (ARC) o TV IN OPTICAL. Puede evitar la distorsión atenuando el nivel de entrada en el sistema. Mantenga pulsado PLAY MODE durante 5 segundos para activar o desactivar la función de atenuación. Activada Atenúa el nivel de entrada. El nivel de salida disminuirá con este ajuste. Los indicadores USB y TV parpadean dos veces. Desactivada Nivel de entrada normal. El indicador USB parpadea dos veces. Sugerencia Desactive esta función si la salida de sonido del sistema es baja. 15ES Ajuste del sonido Usando la función de Voz Nítida (VOICE) Ajuste del Dolby DRC (Control de rango dinámico) Ajuste el volumen del altavoz de graves El altavoz de graves está diseñado para reproducir sonido grave o de baja frecuencia. Funciones BLUETOOTH Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH Pulse SW  +/– para ajustar el volumen del altavoz de graves. El indicador de entrada actual parpadea una vez cada vez que ajuste el volumen del altavoz de graves. Nota Cuando la fuente de entrada no contenga muchos sonidos graves, como es el caso en los programas de televisión, es posible que el sonido proveniente del altavoz de graves sea difícil de escuchar. Emparejamiento del sistema con un dispositivo BLUETOOTH El emparejamiento es una operación en la que los dispositivos BLUETOOTH se registran previamente entre sí. Una vez concluida la operación de emparejamiento, ya no es necesario volver a ejecutarla. 1 2 16ES Coloque el dispositivo BLUETOOTH a 1 metro de distancia de la barra de altavoces, como máximo. Pulse (emparejamiento) en la barra de altavoces. El sistema entra en modo de emparejamiento. El indicador BLUETOOTH (azul) de la barra de altavoces parpadea rápidamente. 3 4 Active la función BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH, busque dispositivos y seleccione “HT-CT290/291”. Si se requiere una clave de paso, introduzca “0000”. Realice este paso en 5 minutos como máximo, ya que, de lo contrario, el emparejamiento podría cancelarse. Nota • Una clave de paso puede recibir otras denominaciones, como “Código de paso”, “Código PIN”, “Número PIN” o “Contraseña”. • Se pueden emparejar hasta 10 dispositivos BLUETOOTH. Si empareja un undécimo dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo conectado de mayor antigüedad será remplazado por el nuevo. Escuchar música desde un dispositivo emparejado 1 2 3 Active la función BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH emparejado. Ajuste el volumen. • Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH. • Pulse  +/– para ajustar el volumen de la barra de altavoces. • Pulse SW  +/– para ajustar el volumen del altavoz de graves. Nota • Una vez que el sistema y el dispositivo BLUETOOTH estén conectados, puede controlar la reproducción pulsando  y /. • Si activa el modo en espera BLUETOOTH, podrá conectarse al sistema desde un dispositivo BLUETOOTH emparejado aunque el sistema esté en modo en espera (página 18). • La reproducción de audio en el sistema podría retrasarse con respecto a la del dispositivo BLUETOOTH debido a las características de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Para desconectar el dispositivo BLUETOOTH Realice cualquiera de las siguientes acciones. • Pulse nuevamente (emparejamiento) en la barra de altavoces. • Desactive la función BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH. • Apague el sistema o el dispositivo BLUETOOTH. Pulse INPUT varias veces para seleccionar “BT”. El sistema se reconecta automáticamente con el dispositivo BLUETOOTH al que estuvo conectado más recientemente. Cuando se establece la conexión BLUETOOTH, el indicador BLUETOOTH de la barra de altavoces se ilumina en azul. Inicie la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH. 17ES Funciones BLUETOOTH Asegúrese de que el indicador BLUETOOTH de la barra de altavoces se ilumina en azul. La conexión se ha establecido. 4 Ajuste del modo en espera BLUETOOTH Si el sistema tiene información de emparejamiento y se activa el modo en espera BLUETOOTH, podrá encender el sistema y escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH aunque el sistema esté en modo en espera. Mantenga pulsado NIGHT durante 5 segundos para activar o desactivar el modo en espera BLUETOOTH. Activada Los indicadores USB y TV parpadean dos veces. Desactivada El indicador USB parpadea dos veces. Nota Durante el modo en espera BLUETOOTH, el consumo de energía en espera aumenta. Otras funciones Usando la función de Control por HDMI Conectar un dispositivo tal como un televisor o un reproductor de discos Blu-ray compatible con la función de Control por HDMI* a través de un cable HDMI (Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet, no suministrado) le permite utilizar fácilmente el dispositivo a través del mando a distancia del televisor. Las siguientes funciones pueden utilizarse con la función de Control por HDMI. • Función de Apagado del Sistema • Función de Control de Audio del Sistema • Canal de Retorno de Audio • Función de Reproducción Mediante una Pulsación * El Control por HDMI es un estándar usado por CEC (Control de electrónica del consumidor) para permitir que dispositivos HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición) se controlen entre sí. Nota Estas funciones pueden operar con dispositivos distintos a los fabricados por Sony, pero el funcionamiento no está garantizado. 18ES Preparación para usar la función de Control por HDMI Mantenga pulsado VOICE durante 5 segundos para activar o desactivar la función Control por HDMI. Activada Los indicadores USB y TV parpadean dos veces. Desactivada El indicador USB parpadea dos veces. Active el ajuste de la función Control por HDMI para el televisor y otros dispositivos conectados al sistema. Función de Apagado del Sistema Cuando apague el televisor el sistema se apagará automáticamente. Función de Control de Audio del Sistema Si enciende el sistema mientras ve el televisor, el sonido del televisor se emitirá a través de los altavoces del sistema. El volumen del sistema puede ajustarse a través del mando a distancia del televisor. Si el sonido del televisor se emitió desde los altavoces del sistema la vez anterior que vio el televisor, el sistema se encenderá automáticamente cuando encienda nuevamente el televisor. Nota • El sonido se emite desde el televisor solo si se ha seleccionado una entrada distinta a “TV” cuando utilice la función Twin Picture del televisor. Cuando desactive la función Twin Picture, el sonido se emite desde el sistema. • Dependiendo de los ajustes del televisor, es posible que la función Control de Audio del Sistema no esté disponible. Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones de su televisor. Canal de Retorno de Audio Si el sistema está conectado a una toma HDMI IN del televisor compatible con Canal de Retorno de Audio, puede escuchar el sonido del televisor desde los altavoces del sistema sin conectar un cable digital óptico. Nota Si el televisor no es compatible con Canal de Retorno de Audio es necesario conectar un cable digital óptico (Consulte la Guía de Inicio suministrada). Función de Reproducción Mediante una Pulsación Cuando reproduzca contenido de un dispositivo (reproductor de discos Blu-ray, “PlayStation®4”, etc.) conectado al televisor, el sistema y el televisor se encienden automáticamente, la entrada del sistema cambia a la entrada para el televisor y el sonido se emite desde los altavoces del sistema. 19ES Otras funciones Sugerencia Si activa la función de Control por HDMI (“BRAVIA” sync) cuando use un televisor fabricado por Sony, la función de Control por HDMI se activa también automáticamente. También se pueden realizar operaciones a través del menú del televisor. Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones de su televisor. Nota • Si el sonido del televisor se emitió desde los altavoces del televisor la vez anterior que vio el televisor, el sistema no se encenderá y el sonido e imagen se emitirán desde el televisor aun si se reproduce contenido desde el dispositivo. • Dependiendo del televisor, es posible que la parte inicial del contenido no se reproduzca correctamente. Uso de la función “BRAVIA” Sync Además de la función Control por HDMI, también puede usar la siguiente función en dispositivos compatibles con la función “BRAVIA” sync. • Función Selección de Escena Nota Esta función es propiedad de Sony. Este función no se puede realizar con productos distintos a los fabricados por Sony. Función Selección de Escena El campo de sonido del sistema cambia automáticamente según los ajustes de las funciones Selección de Escena o Modo de sonido del televisor. Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones de su televisor. Ajuste el campo de sonido a “CLEAR AUDIO+” (página 14). 20ES Notas sobre las conexiones HDMI • Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Si usa un cable HDMI estándar, es posible que el contenido 1080p no se visualice correctamente. • Use un cable HDMI autorizado. • Use un cable HDMI de alta velocidad Sony que incluya el logotipo del Tipo de Cable. • No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI. • Si una imagen no es buena o algún equipo conectado mediante el cable HDMI no emite sonido, compruebe la configuración del equipo conectado. • Es posible que el dispositivo conectado elimine señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten a través de una toma HDMI. • Es posible que el sonido se interrumpa al cambiar la frecuencia de muestreo o el número de canales de las señales de salida de audio del equipo de reproducción. • Si el equipo conectado no es compatible con la tecnología de protección de los derechos de autor (HDCP), es posible que la imagen y/o el sonido de la toma HDMI OUT de este sistema aparezcan distorsionados o no se emitan. En este caso, compruebe las especificaciones del equipo conectado. Función en espera automática El sistema entra automáticamente en modo en espera cuando no se utilice el sistema durante alrededor de 20 minutos y el sistema no esté recibiendo una señal de entrada. Activación de la transmisión inalámbrica entre unidades específicas (Enlace Seguro) Puede especificar la conexión inalámbrica para enlazar la barra de altavoces al altavoz de graves usando la función Enlace Seguro. Este función puede ayudar a evitar interferencias si usa múltiples productos inalámbricos. Activada Los indicadores USB y TV parpadean dos veces. 1 Desactivada El indicador USB parpadea dos veces. Cuando el sistema entra en modo en espera, todos los indicadores LED excepto el indicador BLUETOOTH (azul), parpadean lentamente. 2 Pulse LINK en la parte posterior del altavoz de graves. El indicador de alimentación del altavoz de graves parpadea en naranja. Mantenga pulsado CLEAR AUDIO+ durante 5 segundos. Los indicadores USB y TV parpadean dos veces, a continuación los indicadores MOVIE y MUSIC parpadean alternadamente. Cuando la barra de altavoces se enlaza al altavoz de graves, los indicadores dejan de parpadear y el indicador de alimentación del altavoz de graves se ilumina en naranja. Si esto falla, el indicador se ilumina durante cinco segundos. Vuelva a intentar el proceso anterior. Para desactivar esta función, mantenga pulsado CLEAR AUDIO+ durante 5 segundos. El indicador USB parpadea dos veces. 21ES Otras funciones Mantenga pulsado MOVIE/MUSIC durante 5 segundos para activar o desactivar la función en espera automática. Colocación Información adicional Precauciones Seguridad • Si cae algún objeto o líquido al interior del sistema, desenchufe el sistema y deje que personal cualificado lo inspeccione antes de seguir utilizándolo. • No toque el cable de alimentación de ca con las manos mojadas. Si lo hace, podría sufrir una descarga eléctrica. • No se trepe sobre la barra de altavoces y el altavoz de graves ya que podría caerse y lesionarse, o podría dañarse el sistema. Fuentes de alimentación • Antes de utilizar el sistema, compruebe que la tensión de funcionamiento es idéntica a la tensión del suministro eléctrico local. La tensión de funcionamiento figura en la placa de características de la parte posterior de la barra de altavoces y del altavoz de graves. • Si no va a utilizar el sistema por un periodo largo de tiempo, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente de la pared. Para desenchufar el cable de alimentación de ca, tire del enchufe y no del cable. • El cable de alimentación de ca debe ser sustituido únicamente en un taller de servicio cualificado. Acumulación de calor Aunque el sistema se caliente durante el funcionamiento, esto no indica una anomalía. Si utiliza esta sistema de forma continuada a un volumen alto, la temperatura del sistema aumentará considerablemente en la parte trasera e inferior. Para evitar quemaduras, no toque el sistema. 22ES • Es necesario dejar suficiente espacio alrededor del sistema para que el calor se libere. Cuando coloque el altavoz de graves en un estante, deje más de 5 cm de espacio por encima del altavoz de graves, y más de 5 cm de espacio a los lados del altavoz de graves. El estante debe estar abierto por detrás del altavoz de graves. Si coloca el altavoz de graves con su parte posterior contra la pared, deje más de 10 cm de espacio entre el altavoz de graves y la pared. • Deje libre la parte frontal del sistema. • Coloque el sistema en un lugar donde haya buena ventilación para evitar que se acumule calor y prolongar la vida útil del sistema. • No coloque el sistema en lugares sujetos a vibración (por ejemplo, un estante inestable, etc.). • No coloque el altavoz de graves en un estante que pueda interferir con la función inalámbrica (por ejemplo, un estante de metal, etc.). • No coloque el sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, a polvo excesivo o a impactos mecánicos. • No coloque detrás de la barra de altavoces y del altavoz de graves ningún objeto que pueda bloquear los orificios de ventilación y provocar problemas de funcionamiento. • Si el sistema se utiliza con un televisor, una videograbadora o una pletina de casete podría producirse ruido y la calidad de imagen podría verse afectada. En este caso, aleje el sistema del televisor, videograbadora o pletina de casete. • Tenga precaución si coloca el sistema sobre una superficie que tenga un tratamiento especial (con cera, aceite, abrillantador, etc.), pues pueden aparecer manchas o decoloración en la superficie. • Tenga cuidado de evitar cualquier posible lesión producida por las esquinas de la barra de altavoces y el altavoz de graves. Manipulación del altavoz de graves No coloque la mano dentro de la hendidura del altavoz de graves cuando lo levante. Es posible que el controlador del altavoz esté dañado. Cuando lo levante, sostenga el altavoz de graves por su parte inferior. Funcionamiento Antes de conectar otros dispositivos, asegúrese de apagar y desenchufar el sistema. Si observa irregularidades de color en un televisor cercano Limpieza Limpie el sistema con un paño suave y seco. No utilice estropajos abrasivos, polvo desengrasante ni disolventes, como alcohol o bencina. Si tiene alguna pregunta o hay algún problema que afecta a su sistema, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. Si experimenta los problemas siguientes mientras utiliza el sistema, consulte esta guía de solución de problemas para resolverlos antes de solicitar una reparación. Si no puede solucionar algún problema, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. Cuando solicite una reparación, asegúrese de traer su barra de altavoces y el altavoz de graves, aun si al parecer solo uno de ellos tiene un problema. General La alimentación no se enciende.  Asegúrese de que el cable de alimentación de ca esté conectado firmemente. El sistema no funciona normalmente.  Desenchufe el cable de alimentación de ca de la toma de corriente de la pared, enchúfelo nuevamente luego de pasados varios minutos. El sistema se apaga automáticamente.  La función modo en espera automática está funcionando (página 21). El sistema no se enciende incluso cuando el televisor está encendido.  Active la función Control por HDMI (página 19). El televisor debe ser compatible con la función de Control por HDMI (página 18). Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones de su televisor. 23ES Información adicional Pueden observarse irregularidades de color en algunos tipos de televisor. • Si observa irregularidades de color... Apague el televisor ; a continuación, enciéndalo de nuevo después de esperar entre 15 y 30 minutos. • Si observa irregularidades de color nuevamente... Aleje más el sistema del televisor. Solución de problemas  Compruebe los ajustes de altavoz del televisor. El encendido del sistema se sincroniza con los ajustes de altavoz del televisor. Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones de su televisor.  Si el sonido se emitió desde los altavoces del televisor la vez anterior, el sistema no se enciende incluso si el televisor está encendido. Encienda el sistema y cambie la entrada del sistema a “TV” (página 12). El sistema se apaga cuando el televisor se apaga.  El sistema se apaga automáticamente cuando se apaga el televisor si la entrada del sistema está en “TV”. El sistema no se apaga incluso cuando el televisor se apaga.  El sistema no se apaga automáticamente cuando se apaga el televisor si la entrada del sistema está en “USB” o “BT”. Sonido No se emite sonido del televisor a través del sistema.  Compruebe el tipo y la conexión del cable HDMI o del cable digital óptico conectado al sistema y al televisor (consulte la Guía de Inicio suministrada).  Si su televisor es compatible con Canal de Retorno de Audio, asegúrese de que el sistema esté conectado a una toma HDMI (ARC) del televisor (consulte la Guía de Inicio suministrada). Si todavía no hay salida de sonido o si el sonido se interrumpe, conecte el cable digital óptico suministrado. 24ES  Si su televisor no es compatible con Canal de Retorno de Audio, el sonido del televisor no se emitirá desde el sistema incluso si el sistema estuviese conectado a la toma de entrada HDMI del televisor. Para que se emita sonido del televisor desde el sistema, conecte el cable digital óptico suministrado (consulte la Guía de Inicio suministrada).  Cambie la entrada del sistema a “TV” (página 12).  Aumente el volumen en el sistema o cancele el silenciamiento.  Dependiendo del orden en que conecte el televisor y el sistema, es posible que el sistema esté silenciado. Los indicadores USB, TV y BT parpadean continuamente en este estado. Si esto ocurre, encienda primero el televisor y luego el sistema.  Ajuste la configuración de los altavoces del televisor (BRAVIA) a Sistema de Audio. Consulte el Manual de instrucciones de su televisor en relación a cómo ajustar el televisor.  Dependiendo del televisor y de las fuentes de reproducción, es posible que el sonido no se emita desde el sistema. Ajuste la configuración de formato de audio del televisor a “PCM”. Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones de su televisor. El sonido se emite simultáneamente desde el sistema y el televisor.  Silencie el sonido del sistema o del televisor. No se escucha sonido o se escucha solo un nivel de sonido muy bajo correspondiente al dispositivo conectado al sistema.  Pulse  + para aumentar el nivel de volumen (página 9).  Pulse  o  + para cancelar la función de silencio (página 9).  Asegúrese de que la fuente de entrada esté seleccionada correctamente. Pruebe con otras fuentes de entrada pulsando INPUT repetidamente (página 12).  Desactive la función de atenuación (página 15).  Compruebe que todos los cables y cordones del sistema y del dispositivo conectado estén completamente insertados. Dispositivo USB No se reconoce el dispositivo USB.  Intente lo siguiente:  Apague el sistema.  Remueva y vuelva a conectar el dispositivo USB.  Encienda el sistema.  Compruebe que el dispositivo USB esté conectado correcta y firmemente al puerto (USB).  Compruebe si el dispositivo USB o algún cable estuviesen dañados.  Compruebe si el dispositivo USB está encendido.  Si el dispositivo USB está conectado a través de un concentrador USB, remuévalo y conecte el dispositivo USB directamente a la barra de altavoces. 25ES Información adicional No hay sonido o únicamente se escucha un sonido muy bajo a través del altavoz de graves.  Pulse SW + para aumentar el volumen del altavoz de graves (página 9).  Compruebe que el indicador de alimentación del altavoz de graves se ilumina en verde. Si no, consulte “No se escucha sonido desde el altavoz de graves.” en “Sonido inalámbrico del altavoz de graves” (página 26).  Un altavoz de graves se usa para reproducir sonido grave. Si las fuentes de entrada contienen muy pocos componentes de sonido grave (P.ej., una emisión de televisión), es posible que sea difícil oír el altavoz de graves.  Cuando reproduzca contenido compatible con la tecnología de protección de los derechos de autor (HDCP), no hay salida desde el altavoz de graves. No se puede obtener el efecto de sonido envolvente.  Dependiendo de la señal de entrada y del ajuste del campo de sonido, es posible que el procesamiento de sonido envolvente no funcione efectivamente. Es posible que el efecto de sonido envolvente sea sutil, dependiendo del programa o disco.  Para reproducir audio multicanal, seleccione el ajuste de salida de audio digital en el dispositivo conectado al sistema. Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado. Dispositivo BLUETOOTH La conexión BLUETOOTH no puede completarse.  Compruebe que el indicador BLUETOOTH de la barra de altavoces se ilumina en azul (página 6).  Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH a conectarse esté encendido y con la función BLUETOOTH activada.  Mueva el dispositivo BLUETOOTH más cerca de la barra de altavoces.  Empareje nuevamente este sistema y el dispositivo BLUETOOTH. Es posible que deba cancelar el emparejamiento con este sistema utilizando primero su dispositivo BLUETOOTH. No se puede realizar el emparejamiento.  Mueva el dispositivo BLUETOOTH más cerca de la barra de altavoces.  Compruebe que este sistema no esté recibiendo interferencia de un dispositivo LAN inalámbrico, de otros dispositivos inalámbricos a 2,4 GHz o de un horno microondas. Si algún dispositivo que genere radiación electromagnética estuviese cerca, aleje el dispositivo de este sistema.  Es posible que el emparejamiento no sea posible si hay otros dispositivos BLUETOOTH cerca de la barra de altavoces. En tal caso, apague los otros dispositivos BLUETOOTH. No se emite sonido desde el dispositivo BLUETOOTH conectado.  Compruebe que el indicador BLUETOOTH de la barra de altavoces se ilumina en azul (página 6).  Mueva el dispositivo BLUETOOTH más cerca de la barra de altavoces. 26ES  Si algún dispositivo que genere radiación electromagnética (tal como un dispositivo LAN inalámbrico, otros dispositivos BLUETOOTH o un horno microondas) estuviese cerca, aleje el dispositivo de este sistema.  Remueva cualquier obstáculo entre este sistema y el dispositivo BLUETOOTH o aleje este sistema del obstáculo.  Cambie de posición el dispositivo BLUETOOTH conectado.  Cambie la frecuencia LAN inalámbrica de cualquier enrutador Wi-Fi o PC cercano a la banda de 5 GHz.  Aumente el volumen del dispositivo BLUETOOTH conectado. Sonido inalámbrico del altavoz de graves No se escucha sonido desde el altavoz de graves.  El indicador de alimentación del altavoz de graves no se enciende. • Compruebe que el cable de alimentación de ca del altavoz de graves esté conectado correctamente. • Pulse  en el altavoz de graves para encenderlo.  El indicador de alimentación del altavoz de graves parpadea lentamente en verde o se ilumina en rojo. • Mueva el altavoz de graves a una ubicación cercana a la barra de altavoces de modo que el indicador de alimentación del altavoz de graves se encienda en verde. • Siga los pasos indicados en “Activación de la transmisión inalámbrica entre unidades específicas (Enlace Seguro)” (página 21).  Si el indicador de alimentación del altavoz de graves parpadease en rojo, pulse  en el altavoz de graves para apagar la alimentación y compruebe si la abertura de ventilación está obstruida o no.  El altavoz de graves está diseñado para reproducir sonido grave. Cuando la fuente de entrada no contenga muchos sonidos graves, como sucede con la mayoría de programas de televisión, es posible que el sonido grave no se oiga.  Pulse SW  + para aumentar el volumen del altavoz de graves (página 16). El mando a distancia no funciona.  Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia de la barra de altavoces (página 6).  Quite cualquier obstáculo que haya en la trayectoria entre el mando a distancia y la barra de altavoces.  Sustituya ambas baterías del mando a distancia con otras nuevas, si tienen poca carga.  Compruebe que está pulsando el botón correcto en el mando a distancia. El mando a distancia del televisor no funciona.  Instale la barra de altavoces de modo que no obstruya el sensor de mando a distancia del televisor. Otros La función Control por HDMI no funciona correctamente.  Compruebe la conexión con el sistema (consulte la Guía de Inicio suministrada).  Habilite la función Control por HDMI en el televisor. Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones de su televisor.  Espero un momento e inténtelo nuevamente. Si desenchufa el sistema, pasarán unos instantes antes que se pueda realizar operaciones con él. Espere durante 15 segundos o más e inténtelo nuevamente.  Compruebe que los dispositivos conectados al sistema sean compatibles con la función Control por HDMI. 27ES Información adicional El sonido salta o hay ruido.  Si hay algún dispositivo cercano que genere ondas electromagnéticas tal como una LAN inalámbrica o un horno microondas en uso, aparte el sistema de estos.  Si hubiese algún obstáculo entre la barra de altavoces y el altavoz de graves, muévalo o remuévalo.  Coloque la barra de altavoces y el altavoz de graves tan cerca entre sí como sea posible.  Cambie la frecuencia LAN inalámbrica de cualquier enrutador Wi-Fi o PC cercano a la banda de 5 GHz.  Cambie la conexión de red del televisor o reproductor de discos Blu-ray de inalámbrica a conexión con cable. Mando a distancia  Active la función Control por HDMI en los dispositivos conectados al sistema. Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones del dispositivo.  El tipo y cantidad de dispositivos que pueden controlarse a través de la función Control por HDMI están restringidos por el estándar HDMI CEC de la forma siguiente: • Dispositivos de grabación (grabadora de discos Blu-ray, grabadora de DVD, etc.): hasta 3 dispositivos • Dispositivos de reproducción (reproductor de discos Blu-ray, lector de DVD, etc.): hasta 3 dispositivos • Dispositivos vinculados al sintonizador: hasta 4 dispositivos • Sistema de audio (receptor/ auricular): hasta 1 dispositivo (utilizado por este sistema) Si todos los indicadores de entrada e indicadores de efecto de sonido parpadean rápidamente (modo PROTECT).  Pulse  para apagar el sistema. Luego que se apague el visor, desconecte el cable de alimentación de ca y compruebe, a continuación, que las aberturas de ventilación de la barra de altavoces no estén obstruidas. Ninguno de los indicadores de entrada ni los indicadores de efecto de sonido se iluminan.  Los indicadores están apagados. Mantenga pulsado BACK durante 5 segundos para encender los indicadores. 28ES Los sensores del televisor no funcionan correctamente.  Es posible que la barra de altavoces bloquee algunos sensores (tal como el sensor de brillo), el receptor del mando a distancia del televisor, o el “emisor para gafas 3D (transmisión infrarroja)” de un televisor 3D compatible con el sistema infrarrojo de gafas 3D o la comunicación inalámbrica. Aleje la barra de altavoces de la televisión hasta un distancia que permita a estos elementos funcionar correctamente. Para obtener más información sobre las ubicaciones de los sensores y del receptor del mando a distancia, consulte el Manual de instrucciones suministrado con el televisor.  no funciona.  Es posible que el sistema esté en modo demo. Para cancelar el modo demo, realice una “Restablecer” (página 28). Restablecer Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, restablezca el sistema tal como se indica a continuación. Asegúrese de utilizar las teclas táctiles de la barra de altavoces para realizar esta operación. 1 Mantenga pulsado – (bajar volumen) y  simultáneamente durante 5 segundos. Todos los indicadores LED parpadean tres veces, a continuación se apagan. Los ajustes del menú y campos de sonido, etc. regresan a su estado inicial. 2 3 4 Desconecte el cable de alimentación de ca. Conecte el cable de alimentación de ca, a continuación, pulse  para encender el sistema. Enlace el sistema al altavoz de graves (página 21). Formatos de audio admitidos Los formatos de audio admitidos por este siguiente son los siguientes. • Dolby Digital • LPCM 2ch Tipos de archivo reproducibles Extensión MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) .mp3 WMA9 Standard .wma LPCM .wav Información adicional Códec Nota • Es posible que algunos archivos no se reproduzcan dependiendo del formato de archivo, la codificación del archivo o la condición de grabación. • Es posible que algunos archivos editados en ordenador no se reproduzcan. • El sistema no reproduce archivos codificados tales como DRM y Lossless. • El sistema puede reconocer los siguientes archivos o carpetas en dispositivos USB: – rutas de carpeta de hasta 128 caracteres de largo – 200 carpetas (incluida la carpeta raíz) – hasta 200 archivos/carpetas en una sola capa • Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen con este sistema. • El sistema puede reconocer dispositivos de Clase de Almacenamiento Masivo (MSC). 29ES Indicadores LED Puede apagar o encender los indicadores LED manteniendo pulsado BACK durante 5 segundos. Cuando activa esta función, los indicadores LED se iluminan o parpadean dependiendo de la función seleccionada o el estado del sistema. Si apaga los indicadores LED, el indicador BLUETOOTH (azul) se ilumina solo en función “BT”. Función/ Estado Indicación Entrada (página 12) • TV • BT • USB El indicador TV se ilumina Los indicadores BT y BLUETOOTH (azul) se iluminan El indicador USB se ilumina Entrada USB (página 12) • Leyendo • Dispositivo USB no compatible Efectos de sonido (página 14) • MOVIE • MUSIC CLEAR AUDIO+ (página 14) El indicador USB parpadea continuamente El indicador USB parpadea dos veces continuamente El indicador MOVIE se ilumina El indicador MUSIC se ilumina Los indicadores MOVIE y MUSIC se iluminan durante dos segundos, a continuación se apagan Volumen máximo/mínimo, Los indicadores USB, TV y BT parpadean tres veces Volumen del altavoz de graves máximo/mínimo (página 16) Subir/bajar volumen, Subir/bajar volumen del altavoz de graves El indicador de entrada actual parpadea una vez Silenciamiento Los indicadores USB, TV y BT parpadean continuamente Dual Mono (página 15) • Principal • Sub • Principal/Sub Los indicadores MOVIE y MUSIC parpadean dos veces El indicador MOVIE parpadea dos veces El indicador MUSIC parpadea dos veces Dolby DRC (página 15), Atenuación (página 15) • Activada • Desactivada Los indicadores USB y TV parpadean dos veces El indicador USB parpadea dos veces Modo de noche (página 14), Voz Nítida (página 15) • Activada • Desactivada Los indicadores MOVIE y MUSIC parpadean dos veces El indicador MOVIE parpadea dos veces PLAY MODE (página 13) El indicador USB parpadea tres veces Control por HDMI (página 19), BLUETOOTH en espera (página 18), Modo en espera automática (página 21) • Activada • Desactivada Los indicadores USB y TV parpadean dos veces El indicador USB parpadea dos veces 30ES Función/ Estado Enlace seguro (página 21) • Activada • Desactivada Indicación Los indicadores USB y TV parpadean dos veces, los indicadores MOVIE y MUSIC parpadean alternadamente hasta que la conexión se establece El indicador USB parpadea dos veces PROTECT (página 28) Todos los indicadores LED, excepto el indicador BLUETOOTH (azul), parpadean rápidamente Entra en modo en espera automático (página 21) Todos los indicadores LED, excepto el indicador BLUETOOTH (azul), parpadean lentamente Restablecer (página 28) Todos los indicadores LED parpadean tres veces, a continuación se apagan Información adicional 31ES 1) Especificaciones Barra de altavoces (SA-CT290/SA-CT291) Sección del amplificador SALIDA DE POTENCIA (nominal) Frontal izq. + Frontal der.: 30 W + 30 W (a 4 ohm, 1 kHz, 1% distorsión armónica total) SALIDA DE POTENCIA (referencia) Frontal izq./Frontal der.: 100 W (por canal a 4 ohm, 1 kHz) Entradas USB TV IN OPTICAL Salida HDMI OUT TV (ARC) Sección de HDMI Conector Tipo A (19 clavijas) Sección de USB Puerto (USB) Tipo A Sección de BLUETOOTH Sistema de comunicación Especificación BLUETOOTH versión 4.2 Salida Especificación BLUETOOTH Power Class 1 Alcance de comunicación máximo Línea de visión aprox. 25 m1) Banda de frecuencia Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Método de modulación FHSS (Espectro ensanchado por salto de frecuencia) Perfiles BLUETOOTH compatibles2) A2DP 1.2 (Perfil de distribución de audio avanzado) AVRCP 1.6 (Perfil de control remoto de audio y vídeo) Códecs compatibles3) SBC4) Rango de transmisión (A2DP) 20 Hz – 20.000 Hz (Frecuencia de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz) 32ES El rango actual varía en función de ciertos factores, como los obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno microondas, la electricidad estática, un teléfono inalámbrico, la sensibilidad de la recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación de software, etc. 2) Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican el objetivo de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos. 3) Códec: Compresión de señal de audio y formato de conversión 4) Códec de subbanda Sección de altavoces frontal izq./ frontal der. Sistema de altavoces Sistema de altavoces de rango completo, Suspensión acústica Altavoz Tipo cónico × 2 de 40 mm × 100 mm General Requisitos de alimentación Solo los modelos de Taiwán: ca 120 V, 50/60 Hz Otros modelos: ca 220 V – 240 V, 50/60 Hz Consumo de potencia Encendido: 40 W En espera: 0,5 W o menos (Modo de ahorro de energía) (Cuando la función de Control por HDMI y el modo en espera BLUETOOTH están desactivados) En espera: 2,8 W o menos5) (Cuando la función de Control por HDMI y el modo en espera BLUETOOTH están activados) Dimensiones (an/al/prf) (aprox.) 900 mm × 52 mm × 86 mm Peso (aprox.) 2,3 kg 5) El sistema entrará automáticamente en el modo de ahorro de energía cuando no exista una conexión HDMI ni un historial de emparejamiento BLUETOOTH. Altavoz de graves (SA-WCT290/SA-WCT291) Sección de transmisor/ receptor inalámbrico Banda de frecuencia 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Método de modulación FHSS (Espectro ensanchado por salto de frecuencia) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Perfiles y versiones BLUETOOTH admitidos Perfil se refiere a un conjunto estándar de funciones para diversas características de productos BLUETOOTH. Consulte la “Sección de BLUETOOTH” en “Especificaciones” (página 32) para más detalles sobre la versión y perfiles BLUETOOTH admitidos por este sistema. Alcance de comunicación efectiva Los dispositivos BLUETOOTH deben usarse aproximadamente a una distancia de 10 metros (separación libre de obstáculos). El alcance de comunicación efectiva puede ser menor en las siguientes condiciones. • Cuando una persona, objeto metálico, pared u otros obstáculos se encuentra entre los dispositivos conectados mediante BLUETOOTH. • Lugares donde hay instalada una red LAN inalámbrica. • Cerca de hornos microondas en funcionamiento. • Lugares donde se generan otras ondas electromagnéticas Bandas de frecuencia de radio y potencia de transmisión máxima LAN inalámbrica/BLUETOOTH Banda de frecuencia 2.400 MHz - 2.483,5 MHz Potencia de transmisión máxima < 6,0 dBm 33ES Información adicional SALIDA DE POTENCIA (referencia) 100 W (por canal a 4 ohm, 100 Hz) Sistema de altavoces Sistema de altavoz de graves, Reflector de graves Altavoz Tipo cónico de 130 mm Requisitos de alimentación Solo los modelos de Taiwán: ca 120 V, 50/60 Hz Otros modelos: ca 220 V – 240 V, 50/60 Hz Consumo de potencia Encendido: 15 W En espera: 0,5 W o menos Dimensiones (an/al/prf) (aprox.) 170 mm × 342 mm × 362 mm (instalación vertical) 342 mm × 172 mm × 362 mm (instalación horizontal) Peso (aprox.) 6,3 kg Acerca de la comunicación BLUETOOTH Efectos de otros dispositivos Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN inalámbricas (IEEE 802.11b/g) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo equipado con función LAN inalámbrica, es posible que se produzcan interferencias electromagnéticas. Esto puede provocar una reducción de la velocidad de transferencia de los datos, ruido o la imposibilidad de conectarse. Si esto sucediera, intente lo siguiente: • Utilice este sistema al menos a 10 metros de distancia del dispositivo LAN inalámbrico. • Apague el dispositivo LAN inalámbrico cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH a menos de 10 metros. • Instale este sistema y el dispositivo BLUETOOTH lo más cerca posible el uno del otro. Efectos sobre otros dispositivos Las ondas de radio emitidas por este sistema pueden interferir en el funcionamiento de algunos aparatos médicos. Puesto que estas interferencias pueden provocar un mal funcionamiento, apague siempre este sistema y el dispositivo BLUETOOTH en los siguientes lugares: • Hospitales, trenes, aviones, gasolineras y en sitios donde pueda haber presencia de gases inflamables. • Cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios. 34ES Nota • Este sistema admite funciones de seguridad que cumplen con la especificación BLUETOOTH para garantizar una conexión segura durante la comunicación mediante tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, puede que esta seguridad no sea suficiente dependiendo del contenido y otros factores, por lo que se recomienda una atención especial al establecer comunicaciones con tecnología BLUETOOTH. • En ningún caso, Sony se responsabilizará de cualquier daño o pérdida como consecuencia de las posibles fugas de información que puedan producirse durante la comunicación con la tecnología BLUETOOTH. • La comunicación BLUETOOTH no está necesariamente garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este sistema. • Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema deben cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG, Inc., y deben disponer de una certificación que lo acredite. Sin embargo, aunque un dispositivo cumpla con la especificación BLUETOOTH, se han dado casos en los que las características o especificaciones de un dispositivo BLUETOOTH no permitan la conexión, o que se produzcan métodos de control, visualización o funcionamiento inesperados. • Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH conectado con este sistema, el entorno de comunicación o las condiciones ambientales, puede producirse ruido o el audio puede emitirse entrecortado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Sony HT-CT290 El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para