Fortis 6456600 Maintenance & Installation Instructions

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Maintenance & Installation Instructions
6 4 5 6 6 0 0
K i t c h e n p u l l o u t
G r i f o d e c o c i n a d e u n a m a n i j a
For information such as installation or
care and warranty for this product, please
contact your local Fortis distributor.
www.fortisfaucet.com
Para informacion sobre la instalación, o
cuidar el producto y garantia, por favor
llama a su distribuidor local de Fortis.
www.fortisfaucet.com
11-15-2016
Copyright © 2009, Fortis
6456600
English Español
Fortis 877 55 FORTIS - (36784) ain RDM
ewfield NJ 08344N ,
www.fortisfaucet.com
support@fortisfaucet.com
for technical support call
1-877-280-5940
English Español
LIMITED LIFETIME WARRANTY
FOR RESIDENTIAL PRODUCTS
FORTIS provides the following warranties for its products to the original
purchaser in a residential application.
MECHANICAL WARRANTY: FORTIS provides a Limited Lifetime Warranty
to all mechanical parts to be free from all manufacturing defects in materials
and workmanship under normal use for as long as the original purchaser
owns their home.
FINISH WARRANTY: FORTIS provides a Limited Lifetime Warranty on all
Fortis products to the original purchaser against manufacturing defects in
materials and workmanship.
In the event of any defect in the product breaches the foregoing warranties,
FORTIS, at its option, will replace any part or finish that proves to be
defective in material and/or workmanship, under normal installation, use
and service. Repair or replacement of the product is the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, FORTIS, is to be notified describing the
problem. In order to notify FORTIS and receive assistance or service under
this warranty, the original purchaser may:
1. Contact by Phone: For a consumer service representative, call 1-877-
280-5940 2. Contact by Mail: Write consumer service department to the below
address: FORTIS, Inc.,
Customer Service Department
1571 North Main Road
Newfield, NJ 08344
(877) 280-5940
3. Contact by Email: Email Fortis customer service: customerservice@
fortisfaucet.com
4. Contact your Distributor: Notify the location or distributor from which the
product was purchased.
Upon contacting FORTIS, you will need to provide:
a. FORTIS product model number
b. A description of the problem
c. Your contact information (Name, Address, Phone Number)
d. Approximate Date of Purchase
In addition to the information above, to obtain a warranty repair or
replacement, you will need to provide:
1. The faulty part or product (carefully packed)
2. Proof-of-purchase (original sales receipt) from the original consumer
purchaser
FORTIS, Inc.,
Customer Service Department
1571 North Main Road
Newfield, NJ 08344
(877) 280-5940
Please allow 7 to 14 business days warranty processing.
EXCLUSIONS: This warranty does NOT cover and FORTIS will NOT
pay for:
1. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material
or workmanship
2. Conditions, malfunctions or damage resulting from any of the following:
a. Normal wear and tear, improper installation, improper maintenance,
misuse, abuse, negligence, accident or alteration
b. The use of abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” cleaning
products, or the use of the product in any manner contrary to the product
instructions
c. Conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion
3. Labor and other expenses related to disconnection, deinstallation, or
return of the product for warranty service (including but not limited to proper
packaging and shipping costs) or for installation or reinstallation of the
product
4. Accessories, connected to materials and products, or related products not
manufactured by FORTIS.
5. Any FORTIS product sold for display purposes.
WARRANTY FOR COMMERCIAL APPLICATIONS:
If the FORTIS product is installed in a commercial application, the above
mechanical warranty shall be limited for a period of (10) years and the
above finish warranty shall be limited for a period of (5) years from the date
of the purchase of the product. Repair or replacement parts are warranted only for the period remaining
under the initial warranty. The same exclusions apply as above residential
application policy.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
PARA PRODUCTOS DE USO RESIDENCIAL
FORTIS ofrece al comprador original las siguientes garantías para sus
productos utilizados para instalaciones residenciales.
GARANTÍA PARTES MECÁNICAS: FORTIS ofrece para todos los
componentes mecánicos una Garantía Limitada de por vida que cubre los
defectos de fabricación en los materiales y elaboración, en condiciones de
uso normales, hasta que el comprador original sea propietario del inmueble
donde se instala el producto.
GARANTÍA ACABADOS: FORTIS ofrece al comprador original para todos
los productos FORTIS una Garantía Limitada de por vida que cubre los
defectos de fabricación en los materiales y la elaboración.
En caso de que un producto no fuera conforme a los parámetros de las
mencionadas garantías debido a algún defecto, FORTIS, a su exclusiva
discreción, sustituirá el componente o el acabado defectuoso en el
material y/o la elaboración en normales condiciones de instalación,
uso y mantenimiento. La única solución admitida será la reparación o la
sustitución del producto.
Para hacer valer cualquier tipo de cobertura prevista por la garantía el
usuario deberá enviar la solicitud a FORTIS junto con una descripción
completa del problema. Para notificar a FORTIS y recibir asistencia o un
servicio en conformidad a la presente garantía, el comprador original
podrá:
1. Llamar por teléfono: para ponerse en contacto con un representante del
servicio de atención al cliente al número 1-877-280-5940
2. Por correo: Escribir a la oficina del servicio de atención al cliente a la
siguiente dirección: FORTIS, Inc.,
Customer Service Department
1571 North Main Road
Newfield, NJ 08344
(877) 280-5940
3. Por email: Email del servicio de atención al cliente FORTIS:
customerservice@fortisfaucet.com 4. Contactar a nuestro distribuidor: Comunicar el lugar o el distribuidor
donde ha sido comprado el producto.
Después de haberse puesto en contacto con FORTIS, deberán indicar:
a. El número del modelo del producto FORTIS
b. Una descripción del problema
c. Las informaciones para contactarles (nombre, dirección, número de
teléfono)
d. Fecha de compra aproximada
Para poder recibir asistencia para la reparación o sustitución en garantía,
además de las informaciones anteriormente mencionadas, deberán enviar
lo siguiente:
1. El componente o producto defectuoso (cuidadosamente embalado)
2. El comprobante de compra (recibo de compra original) que el comprador
original del producto posee.
FORTIS, Inc.,
Customer Service Department
1571 North Main Road
Newfield, NJ 08344
(877) 280-5940
Para la elaboración de la solicitud de aplicación de la garantía serán
necesarios de 7 a 14 días laborales.
EXCEPCIONES: La presente garantía NO cubre y FORTIS NO pagará
por:
1. Las condiciones, los malfuncionamientos o los daños que no sean debidos
a defectos de material o elaboración
2. Las condiciones, los malfuncionamientos o los daños debidos a uno de los
siguientes casos:
a. Normal desgaste, instalación incorrecta, mantenimiento incorrecto, uso
impropio, abuso, negligencia, accidente o alteración
b. Uso de agentes abrasivos o productos de limpieza corrosivos o que no
necesitan enjuague, o uso impropio del producto contrario a las indicaciones
c. Condiciones del inmueble producidas por excesiva presión del agua o
corrosión
3. Mano de obra y otros gastos relativos a la desconexión, desmontaje
o restitución del producto por servicios de garantía (incluso el embalaje
adecuado y los costos de expedición) o por la instalación o el desmontaje
del producto.
4. Accesorios, relacionados con los materiales y productos, o relativos a
productos no fabricados por FORTIS.
5. Los productos FORTIS vendidos exclusivamente con fines de exposición.
GARANTÍA PARA USOS COMERCIALES:
En caso de que el producto FORTIS sea instalado en una unidad comercial,
la garantía para las partes mecánicas anteriormente indicada será limitada a
un período de (10) años y la garantía para los acabados será limitada a un
período de (5) años desde la fecha de compra del producto.
Las reparaciones y las piezas de repuesto están cubiertas por la garantía
sólo por el período restante de la garantía original. La misma excepción es
válida, como se indica anteriormente, para las normas aplicables al uso en
unidades residenciales.
ACHDCC566ISTUF
HD..910HC
HD..954
84TO954AR
53CC956G25PE
ANGU24,5X21,5X9,8
HD..566PDM
53G5587F12P6KELF1G
53..586S
HDCC957/566
GU14X8NSF
53CC586DW10NSF
53..96338
53CC587P10P6K
EspañolEnglish
En caso de presiones de ejercicio superiores a 5
BARES (~75 PSI), se aconseja el uso de un reductor
de presión. Antes de efectuar el montaje, se aconseja
vaciar las tuberías del agua caliente y fría para evitar
que suciedad y pequeñas impurezas comprometan el
funcionamiento del grifo.
FIG.01
Si el fregadero tiene tres agujeros utilizar la placa de 8”:
posicionar la placa (1.D) sobre el agujero del fregadero,
interponendo la base de plástico (1.C). Posicionar el
grifo (1.A) en el agujero del fregadero, y cerciorarse
que el o-ring (1.B) sea posicionado correctamente.
FIG.02
Poner el flexible de ducha (2.A), los flexibles de
alimentación (2.B) y el flexible de salida del agua (2.C)
dentro de la tuerca de seguridad (2.D), luego fijar el
grifo apretando la tuerca (2.D) en el vástago roscado
(2.E). Si se considera necesario aumentar la estabilidad
del grifo, utilizar la brida (2.F) entre la tuerca (2.D)
y el fregadero.
FIG.03
Conectar los flexibles de alimentación (3.A): lo
izquierdo al suministro del agua caliente, y el derecho
al suministro del agua fría. Conectar el flexible de
ducha (3.B) al flexible de salida del agua del grifo
(3.D) ponendo el gásquet (3.C). terminar la instalación
conectando el contrapeso (3.E) de manera que hay
suficiente extensión para extraer la duchita. Comprobar
el correcto funcionamiento del grifo operando con la
maneta.
FIG.04 (Sustitución cartucho, cerrar el sistema de
agua)
Retirar la placa (4.A), destornillar el tornillo de apriete
(4.B) y retirar la maneta (4.C); destornillar el capuchón
(4.E), y la abrazadera de sujeción (4.F), luego extraer
el cartucho (4.G) con su perno (4.D). Para el montaje,
efectuar las operaciones en sentido inverso, prestando
atención a limpiar cuidadosamente las superficies con
la que entran en contacto las juntas de estanqueidad.
Cerrar la abrazadera (4.F) para garantizar la
estanqueidad y, al mismo tiempo, permitir un movimiento
suave de la maneta. No olvidar el perno (4.D) sobre el
nuevo cartucho antes de montar la maneta (4.C).
In case of working pressure higher than 75 psi (5 BAR), it
would be advisable to install a working pressure reducer.
Before starting assembly operations, bleed the pipes of
hot and cold water to prevent dirt or other impurities from
affecting the operation of the faucet.
FIG.01
If the sink has three holes use the 8” plate: place the
plate (1.D) on the hole of the sink, placing the plastic
sheet (1.C) in between. Place the faucet (1.A) in the hole
of the sink making sure that the washer (1.B) is placed
correctly.
FIG.02
Slip the spray hose (2.A), the supply tubes (2.B) and the
exit tube (2.C) into the nut (2.D), then screw it onto the
threaded pin (2.E). Should it be necessary to increase
the steadiness of the faucet, use the flange (2.F) between
the nut (2.D) and the sink.
FIG.03
Connect the supply tubes (3.A): the left one to the hot
water supply and the right one to the cold water supply.
Connect the spray hose (3.B) to the exit tube (3.D)
placing the washer (3.C) in between. Complete the
installation by connecting the counterweight (3.E) and
ensure a slide run long enough to pull out the spray.
Open the water flow and verify the functioning of the
mixer as well as the perfect sealing of all the parts.
FIG.04 (Replacement of the cartridge, shut off the
main water supply)
Take out the cover (4.A), loosen the grub screw (4.B)
then take out the handle (4.C); unscrew the cap (4.E)
and the docking nut (4.F), then take out the cartridge
(4.G) with the insert (4.D). To assemble proceed in
reverse order, making sure the surfaces in contact with
the sealing washers are well cleaned. Screw the nut
(4.F) in such a way to grant the sealing and allow the
handle to turn smoothly. Put the insert (4.D) on the new
cartridge before assembling the handle (4.C).
FIG.05 (cleaning the aerator)
It is advisable to periodically clean the aerator, in order
to avoid build-up of dirt and limestone, which in time
could gradually limit the water flow. To disassemble
FIG.05 (limpiadura del aireador)
Se aconseja de limpiar periódicamente el aireador para
evitar la acumulación de escombros y piedra caliza
que con el paso del tiempo, causan una disminución
gradual de flujo. Para desmontar el aireador, destornillar
la abrazadera (5.A), extraer la parte interior (5.B), quitar
el filtro (5.C) empujando desde abajo y eliminar las
impurezas. Montar nuevamente el aireador procediendo
en sentido inverso, asegurándose de haber posicionado
la junta (5.D) correctamente sobre el filtro (5.C).
MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES
Durante la limpiadura, la superficie del grifo debe estar
fría (la temperatura aumenta el desgaste de la superficie).
Asegurarse que los productos para limpiar no Accertarsi
che i prodotti per la pulizia no contengan sustancias
ácidas o corrosivas. El grifo tiene que ser secado cada
día con un paño suave. Evitar absolutamente lana de
acero, estropajos o similar. Inmediatamente después de
la limpiadura, enjuaguar el residuo de detergente con
agua fría. Daños debidos a un manejo incorrecto, están
excluidos de la garantía.
the aerator, unscrew the nut (5.A), take out the cage
(5.B), then the filter (5.C) and clean it from all impurities.
Reassemble by proceeding in the reverse order, making
sure the gasket (5.D) is correctly placed on the
filter (5.C).
MAINTENANCE OF THE SURFACES
While cleaning, the surface of the faucet has to be cold
(warmth quickens the wearing out of the surface). Look
out not to use cleaning products which contain acids or
corrosive substances. The faucet has to be daily wiped
with a soft cloth. Avoid corrosives, abrasive sponges or
any other similar product. Soon after cleaning, wash
away with cold water the detergent residues. Damages
to our products brought about by a not appropriate
treatment are unsecured.
Water Supply Recommended Maximum Minimum
Hot Water Temperature 65 C° (~150F) 80 C° (~175F) 15 C° (~60F)
Working Pressure 3 BAR (~45PSI) 5 BAR (~75PSI) 0.5 BAR (~7PSI)
Alimentación Recomendada Máxima Mínima
Temperatura agua
caliente
65 C° (~150F) 80 C° (~175F) 15 C° (~60F)
Presión de
funcionamiento
3 BARES (~45PSI) 5 BARES (~75PSI) 0.5 BARES (~7PSI)
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
FIG. 01
FIG. 04
FIG. 05
FIG. 02
FIG. 03
FIG. 06
Based on its policy of steady development Fortis reserves the right to change the characteristics
of the products without notice and therefore the images and data contained in this catalogue may vary.
Por su política de continuo desarrollo, Fortis se reserva el derecho de modificar las características de los productos sin ningún aviso
previo; por tanto, las imágenes y los datos contenidos en el presente catálogo deben considerarse a título indicativo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Fortis 6456600 Maintenance & Installation Instructions

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Maintenance & Installation Instructions

en otros idiomas