Fortis 842080c Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
842 0 8 0 S C A L AC
W a l M o u n t e S i n g l C o n t r o L a v a t o l d e l r y
G r i f d p a r e p a r l a v a b o e d a o
For information such as installation or
care and warranty for this product, please
contact your local Fortis distributor.
www.fortisfaucet.com
Para informacion sobre la instalación, o
cuidar el producto y garantia, por favor
llama a su distribuidor local de Fortis.
www.fortisfaucet.com
01-15-2020
Copyright © 2009, Fortis
842080C
English Español
69-954
84-910R250
53CC956GM
53-682A1/
84-208RPI
81-690R
82-952C
Fortis 877 55 FORTIS - (36784) ain RDM
ewfield NJ 08344N ,
www.fortisfaucet.com
support@fortisfaucet.com
for technical support call
1-877-280-5940
LIMITED LIFETIME WARRANTY
FOR RESIDENTIAL PRODUCTS
FORTIS provides the following warranties for its products to the original
purchaser in a residential application.
MECHANICAL WARRANTY: FORTIS provides a Limited Lifetime Warranty
to all mechanical parts to be free from all manufacturing defects in materials
and workmanship under normal use for as long as the original purchaser
owns their home.
FINISH WARRANTY: FORTIS provides a Limited Lifetime Warranty on all
Fortis products to the original purchaser against manufacturing defects in
materials and workmanship.
In the event of any defect in the product breaches the foregoing warranties,
FORTIS, at its option, will replace any part or finish that proves to be
defective in material and/or workmanship, under normal installation, use
and service. Repair or replacement of the product is the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, FORTIS, is to be notified describing the
problem. In order to notify FORTIS and receive assistance or service under
this warranty, the original purchaser may:
1. Contact by Phone: For a consumer service representative, call 1-877-
280-5940 2. Contact by Mail: Write consumer service department to the below
address: FORTIS, Inc.,
Customer Service Department
1571 North Main Road
Newfield, NJ 08344
(877) 280-5940
3. Contact by Email: Email Fortis customer service: customerservice@
fortisfaucet.com
4. Contact your Distributor: Notify the location or distributor from which the
product was purchased.
Upon contacting FORTIS, you will need to provide:
a. FORTIS product model number
b. A description of the problem
c. Your contact information (Name, Address, Phone Number)
d. Approximate Date of Purchase
In addition to the information above, to obtain a warranty repair or
replacement, you will need to provide:
1. The faulty part or product (carefully packed)
2. Proof-of-purchase (original sales receipt) from the original consumer
purchaser
FORTIS, Inc.,
Customer Service Department
1571 North Main Road
Newfield, NJ 08344
(877) 280-5940
Please allow 7 to 14 business days warranty processing.
EXCLUSIONS: This warranty does NOT cover and FORTIS will NOT
pay for:
1. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material
or workmanship
2. Conditions, malfunctions or damage resulting from any of the following:
a. Normal wear and tear, improper installation, improper maintenance,
misuse, abuse, negligence, accident or alteration
b. The use of abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” cleaning
products, or the use of the product in any manner contrary to the product
instructions
c. Conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion
3. Labor and other expenses related to disconnection, deinstallation, or
return of the product for warranty service (including but not limited to proper
packaging and shipping costs) or for installation or reinstallation of the
product
4. Accessories, connected to materials and products, or related products not
manufactured by FORTIS.
5. Any FORTIS product sold for display purposes.
WARRANTY FOR COMMERCIAL APPLICATIONS:
If the FORTIS product is installed in a commercial application, the above
mechanical warranty shall be limited for a period of (10) years and the
above finish warranty shall be limited for a period of (5) years from the date
of the purchase of the product.
Repair or replacement parts are warranted only for the period remaining
under the initial warranty. The same exclusions apply as above residential
application policy.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
PARA PRODUCTOS DE USO RESIDENCIAL
FORTIS ofrece al comprador original las siguientes garantías para sus
productos utilizados para instalaciones residenciales.
GARANTÍA PARTES MECÁNICAS: FORTIS ofrece para todos los
componentes mecánicos una Garantía Limitada de por vida que cubre los
defectos de fabricación en los materiales y elaboración, en condiciones de
uso normales, hasta que el comprador original sea propietario del inmueble
donde se instala el producto.
GARANTÍA ACABADOS: FORTIS ofrece al comprador original para todos
los productos FORTIS una Garantía Limitada de por vida que cubre los
defectos de fabricación en los materiales y la elaboración.
En caso de que un producto no fuera conforme a los parámetros de las
mencionadas garantías debido a algún defecto, FORTIS, a su exclusiva
discreción, sustituirá el componente o el acabado defectuoso en el
material y/o la elaboración en normales condiciones de instalación,
uso y mantenimiento. La única solución admitida será la reparación o la
sustitución del producto.
Para hacer valer cualquier tipo de cobertura prevista por la garantía el
usuario deberá enviar la solicitud a FORTIS junto con una descripción
completa del problema. Para notificar a FORTIS y recibir asistencia o un
servicio en conformidad a la presente garantía, el comprador original
podrá:
1. Llamar por teléfono: para ponerse en contacto con un representante del
servicio de atención al cliente al número 1-877-280-5940
2. Por correo: Escribir a la oficina del servicio de atención al cliente a la
siguiente dirección: FORTIS, Inc.,
Customer Service Department
1571 North Main Road
Newfield, NJ 08344
(877) 280-5940
3. Por email: Email del servicio de atención al cliente FORTIS:
customerservice@fortisfaucet.com 4. Contactar a nuestro distribuidor: Comunicar el lugar o el distribuidor
donde ha sido comprado el producto.
Después de haberse puesto en contacto con FORTIS, deberán indicar:
a. El número del modelo del producto FORTIS
b. Una descripción del problema
c. Las informaciones para contactarles (nombre, dirección, número de
teléfono)
d. Fecha de compra aproximada
Para poder recibir asistencia para la reparación o sustitución en garantía,
además de las informaciones anteriormente mencionadas, deberán enviar
lo siguiente:
1. El componente o producto defectuoso (cuidadosamente embalado)
2. El comprobante de compra (recibo de compra original) que el comprador
original del producto posee.
FORTIS, Inc.,
Customer Service Department
1571 North Main Road
Newfield, NJ 08344
(877) 280-5940
Para la elaboración de la solicitud de aplicación de la garantía serán
necesarios de 7 a 14 días laborales.
EXCEPCIONES: La presente garantía NO cubre y FORTIS NO pagará
por:
1. Las condiciones, los malfuncionamientos o los daños que no sean debidos
a defectos de material o elaboración
2. Las condiciones, los malfuncionamientos o los daños debidos a uno de los
siguientes casos:
a. Normal desgaste, instalación incorrecta, mantenimiento incorrecto, uso
impropio, abuso, negligencia, accidente o alteración
b. Uso de agentes abrasivos o productos de limpieza corrosivos o que no
necesitan enjuague, o uso impropio del producto contrario a las indicaciones
c. Condiciones del inmueble producidas por excesiva presión del agua o
corrosión 3. Mano de obra y otros gastos relativos a la desconexión, desmontaje
o restitución del producto por servicios de garantía (incluso el embalaje
adecuado y los costos de expedición) o por la instalación o el desmontaje
del producto. 4. Accesorios, relacionados con los materiales y productos, o relativos a
productos no fabricados por FORTIS.
5. Los productos FORTIS vendidos exclusivamente con fines de exposición.
GARANTÍA PARA USOS COMERCIALES:
En caso de que el producto FORTIS sea instalado en una unidad comercial,
la garantía para las partes mecánicas anteriormente indicada será limitada a
un período de (10) años y la garantía para los acabados será limitada a un
período de (5) años desde la fecha de compra del producto.
Las reparaciones y las piezas de repuesto están cubiertas por la garantía
sólo por el período restante de la garantía original. La misma excepción es
válida, como se indica anteriormente, para las normas aplicables al uso en
unidades residenciales.
English Español
AC84IST N208RQ UF
EspañolEnglish
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
En caso de presiones de funcionamiento
superiores a 5 BARES (~75 PSI), se aconseja el
uso de un reductor de presión.
Antes de efectuar el montaje, se aconseja purgar
las tuberías del agua caliente y fría para evitar
que suciedad y pequeñas impurezas afecten el
funcionamiento del grifo.
FIG. 01
En primer lugar, colocar a pared el monomando
(1.A), conectar la alimentación del agua caliente
con la entrada izquierda, la alimentación del
agua fría con la entrada derecha y el tubo que
lleva a la boca de erogación con la salida,
manteniendo un empotramiento tal que permita
el alojamiento del florón de acabado.
FIG. 02
Retirar el capuchón de protección (2.H) y montar
la maneta (2.C) para comprobar el correcto
funcionamiento del mezclador, así como la
perfecta estanqueidad de todas sus partes.
Retirar la maneta (2.C) y terminar el acabado
de la pared, colocando en el cuerpo del
monomando la placa (2.G) y la arandela
deslizante (2.E) con el O-ring (2.F).
Atornillar el capuchón y terminar la instalación
montando la maneta (2.C), bloquearla mediante
el tornillo prisionero de fijación (2.B), en fin
introducir la placa ornamental (2.A).
FIG. 03
Atornillar el racor (3.E) en el tubo conectado a la
salida del monomando, interponiendo la placa
(3.C). Aplicar la boca de erogación (3.A) al
racor (3.C) haciéndola apoyar en la placa (3.D),
luego apretar los tornillos prisioneros (3.B) para
fijar todo el conjunto.
FIG. 04
Extraer la placa (4.A), aflojar el tornillo prisionero
de fijación (4.B) y retirar la maneta (4.C).
In case of pressures over 5 BAR (~75 PSI), we
recommend to use a pressure reducer.
Before proceeding with the assembly, purge
the hot and cold water pipes so as to avoid the
accumulation of dirt and impurities that could
affect the function of the faucet.
FIG. 01
First, fit the single lever mixer (1.A) on the wall,
connect the hot water supply to the left inlet, the
cold water supply to the right inlet and the pipe
connecting the spout to the outlet with a wall
niche deep enough to install the finishing rosette.
FIG. 02
Remove the protection cover (2.H) and install the
handle (2.C) so as to check the correct operation
of the mixer and the proper sealing of all its
components.
Remove the handle (3.C) and finish the wall
coating, fitting the plate (2.G) and the sliding
washer (2.E) with the o-ring (2.F) on the body of
the single lever mixer.
Screw on the protection cover and complete
the installation by fitting the handle (2.C) and
lock it with the grub screw (2.B), then insert the
decoration cap (2.A).
FIG. 03
Screw the joint (3.E) on the pipe connected to
the outlet of the single lever mixer and fit the plate
(3.C). Connect the spout (3.A) to the joint (3.C)
till it is flush to the plate (3.D), then tighten the
grub screws (3.B) to fasten the assembly.
Destornillar el capuchón (4.D), la abrazadera de
sujeción (4.E) y extraer el cartucho (4.F).
Para el montaje, efectuar las operaciones en
sentido inverso, prestando especial atención
a la limpieza de las superficies en las que
se encuentran las juntas de estanqueidad.
Apretar la abrazadera (4.E) para garantizar
la estanqueidad y al mismo tiempo permitir un
movimiento suave de la maneta.
FIG. 05
Es oportuno limpiar periódicamente el aireador
para evitar la acumulación de residuos y caliza
que con el tiempo causa una gradual disminución
del caudal. Destornillar el anillo externo (5.C) y
eliminar las impurezas del filtro (5.B); montar
nuevamente realizando las mismas operaciones
en sentido inverso y prestando atención para
colocar correctamente la junta (5.A).
FIG. 06
Levantar la palanca (6A) para activar la
válvula que permite el flujo del agua. Continuar
levantando la palanca (6A) para aumentar
el caudal. Girar la palanca (6B) en sentido
antihorario para activar sólo el flujo de agua fría.
Girar la palanca en sentido horario para activar
sólo el flujo de agua caliente.
MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES
Durante la limpieza la superficie del grifo
debe estar fría (el calor acelera el desgaste
de la superficie misma). Asegurarse de que
los productos para la limpieza no contengan
ácidos o sustancias corrosivas. El grifo debe
ser secado diariamente con un paño suave.
Evitar absolutamente esponjas de acero,
esponjas abrasivas u otros productos similares.
Inmediatamente después de la limpieza,
enjuagar bien los residuos de detergente con
agua fría. Los daños a los grifos debidos a un
tratamiento no adecuado no están cubiertos por
la garantía.
FIG. 04 Remove the cap (4.A), loosen the grub screw
(4.B) and pull out the handle (4.C). Screw off
the protection cover (4.D), the lock nut (4.E) and
remove the cartridge (4.F).
Reassemble in reverse order carefully cleaning the
support sealing surfaces of the gaskets. Tighten
the lock nut (4.E) so as ensure the proper sealing
and enable a smooth operation of the handle.
FIG. 05
We recommend to periodically clean the aerator
so as to prevent the accumulation in time of debris
and limestone which may gradually reduce the
flow. To disassemble the aerator loosen the
external ring (5.C) and clean the filter (5.B).
Reassemble in reverse order making sure to
correctly position the gasket (5.A).
FIG. 06
Pull the lever (6.A) upwards to activate the valve
and start the water flow. Repeatedly pulling the
lever (6.A) will increase the water flow. Rotate
the lever counter-clockwise to decrease the water
temperature to cold flow only. Rotate the lever
clockwise to increase the water temperature to
hot flow only.
MAINTENANCE OF THE SURFACES
Before cleaning, make sure the faucet is cold
(heat wears the surface of the faucet down). Do
not use products containing acids or corrosive
substances. Wipe the faucet daily with a soft
cloth. Do not use steel wool or metal pads,
abrasive sponges or similar products. Right after
cleaning rinse off the detergent residues with
cold water. Damages to the faucets caused
by incorrect treatment are not covered by the
warranty.
FIG. 01
FIG. 02
Water Supply Recommended Maximum Minimum
Hot Water Temperature 65 C° (~150F) 80 C° (~175F) 15 C° (~60F)
Working Pressure 3 BAR (~45PSI) 5 BAR (~75PSI) 0.5 BAR (~7PSI)
Alimentación Recomendada Máxima Mínima
Temperatura agua
caliente
65 C° (~150F) 80 C° (~175F) 15 C° (~60F)
Presión de
funcionamiento
3 BARES (~45PSI) 5 BARES (~75PSI) 0.5 BARES (~7PSI)
FIG. 04
FIG. 05
FIG. 03
FIG. 06
Based on its policy of steady development Fortis reserves the right to change the characteristics
of the products without notice and therefore the images and data contained in this catalogue may vary.
Por su política de continuo desarrollo, Fortis se reserva el derecho de modificar las características de los productos sin ningún aviso
previo; por tanto, las imágenes y los datos contenidos en el presente catálogo deben considerarse a título indicativo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Fortis 842080c Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas