Fortis 7851800 Maintenance & Installation Instructions

Tipo
Maintenance & Installation Instructions
7 8 5 1 8 0 0 - 8 8 5 1 8 0 0
W a l l M o u n t P o t F i l l e r
G r i f o p a r a o l l a s , m o n t a j e e n l a p a r e d
VPC1602101709
For information such as installation or
care and warranty for this product, please
contact your local Fortis distributor.
www.fortisfaucet.com
Para informacion sobre la instalación, o
cuidar el producto y garantia, por favor
llama a su distribuidor local de Fortis.
www.fortisfaucet.com
02-15-2010
Copyright © 2009, Fortis
7851800-8851800
English Español
Fortis 877 55 FORTIS - (36784) ain RDM
ewfield NJ 08344N ,
www.fortisfaucet.com
support@fortisfaucet.com
for technical support call
1-877-280-5940
English Español
LIMITED LIFETIME WARRANTY
FOR RESIDENTIAL PRODUCTS
FORTIS provides the following warranties for its products to the original
purchaser in a residential application.
MECHANICAL WARRANTY: FORTIS provides a Limited Lifetime Warranty
to all mechanical parts to be free from all manufacturing defects in materials
and workmanship under normal use for as long as the original purchaser
owns their home.
FINISH WARRANTY: FORTIS provides a Limited Lifetime Warranty on all
Fortis products to the original purchaser against manufacturing defects in
materials and workmanship.
In the event of any defect in the product breaches the foregoing warranties,
FORTIS, at its option, will replace any part or finish that proves to be
defective in material and/or workmanship, under normal installation, use
and service. Repair or replacement of the product is the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, FORTIS, is to be notified describing the
problem. In order to notify FORTIS and receive assistance or service under
this warranty, the original purchaser may:
1. Contact by Phone: For a consumer service representative, call 1-877-
280-5940 2. Contact by Mail: Write consumer service department to the below
address: FORTIS, Inc.,
Customer Service Department
1571 North Main Road
Newfield, NJ 08344
(877) 280-5940
3. Contact by Email: Email Fortis customer service: customerservice@
fortisfaucet.com
4. Contact your Distributor: Notify the location or distributor from which the
product was purchased.
Upon contacting FORTIS, you will need to provide:
a. FORTIS product model number
b. A description of the problem
c. Your contact information (Name, Address, Phone Number)
d. Approximate Date of Purchase
In addition to the information above, to obtain a warranty repair or
replacement, you will need to provide:
1. The faulty part or product (carefully packed)
2. Proof-of-purchase (original sales receipt) from the original consumer
purchaser
FORTIS, Inc.,
Customer Service Department
1571 North Main Road
Newfield, NJ 08344
(877) 280-5940
Please allow 7 to 14 business days warranty processing.
EXCLUSIONS: This warranty does NOT cover and FORTIS will NOT
pay for:
1. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material
or workmanship
2. Conditions, malfunctions or damage resulting from any of the following:
a. Normal wear and tear, improper installation, improper maintenance,
misuse, abuse, negligence, accident or alteration
b. The use of abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” cleaning
products, or the use of the product in any manner contrary to the product
instructions
c. Conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion
3. Labor and other expenses related to disconnection, deinstallation, or
return of the product for warranty service (including but not limited to proper
packaging and shipping costs) or for installation or reinstallation of the
product
4. Accessories, connected to materials and products, or related products not
manufactured by FORTIS.
5. Any FORTIS product sold for display purposes.
WARRANTY FOR COMMERCIAL APPLICATIONS:
If the FORTIS product is installed in a commercial application, the above
mechanical warranty shall be limited for a period of (10) years and the
above finish warranty shall be limited for a period of (5) years from the date
of the purchase of the product.
Repair or replacement parts are warranted only for the period remaining
under the initial warranty. The same exclusions apply as above residential
application policy.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
PARA PRODUCTOS DE USO RESIDENCIAL
FORTIS ofrece al comprador original las siguientes garantías para sus
productos utilizados para instalaciones residenciales.
GARANTÍA PARTES MECÁNICAS: FORTIS ofrece para todos los
componentes mecánicos una Garantía Limitada de por vida que cubre los
defectos de fabricación en los materiales y elaboración, en condiciones de
uso normales, hasta que el comprador original sea propietario del inmueble
donde se instala el producto.
GARANTÍA ACABADOS: FORTIS ofrece al comprador original para todos
los productos FORTIS una Garantía Limitada de por vida que cubre los
defectos de fabricación en los materiales y la elaboración.
En caso de que un producto no fuera conforme a los parámetros de las
mencionadas garantías debido a algún defecto, FORTIS, a su exclusiva
discreción, sustituirá el componente o el acabado defectuoso en el
material y/o la elaboración en normales condiciones de instalación,
uso y mantenimiento. La única solución admitida será la reparación o la
sustitución del producto.
Para hacer valer cualquier tipo de cobertura prevista por la garantía el
usuario deberá enviar la solicitud a FORTIS junto con una descripción
completa del problema. Para notificar a FORTIS y recibir asistencia o un
servicio en conformidad a la presente garantía, el comprador original
podrá:
1. Llamar por teléfono: para ponerse en contacto con un representante del
servicio de atención al cliente al número 1-877-280-5940
2. Por correo: Escribir a la oficina del servicio de atención al cliente a la
siguiente dirección: FORTIS, Inc.,
Customer Service Department
1571 North Main Road
Newfield, NJ 08344
(877) 280-5940
3. Por email: Email del servicio de atención al cliente FORTIS:
customerservice@fortisfaucet.com 4. Contactar a nuestro distribuidor: Comunicar el lugar o el distribuidor
donde ha sido comprado el producto.
Después de haberse puesto en contacto con FORTIS, deberán indicar:
a. El número del modelo del producto FORTIS
b. Una descripción del problema
c. Las informaciones para contactarles (nombre, dirección, número de
teléfono)
d. Fecha de compra aproximada
Para poder recibir asistencia para la reparación o sustitución en garantía,
además de las informaciones anteriormente mencionadas, deberán enviar
lo siguiente:
1. El componente o producto defectuoso (cuidadosamente embalado)
2. El comprobante de compra (recibo de compra original) que el comprador
original del producto posee.
FORTIS, Inc.,
Customer Service Department
1571 North Main Road
Newfield, NJ 08344
(877) 280-5940
Para la elaboración de la solicitud de aplicación de la garantía serán
necesarios de 7 a 14 días laborales.
EXCEPCIONES: La presente garantía NO cubre y FORTIS NO pagará
por:
1. Las condiciones, los malfuncionamientos o los daños que no sean debidos
a defectos de material o elaboración
2. Las condiciones, los malfuncionamientos o los daños debidos a uno de los
siguientes casos:
a. Normal desgaste, instalación incorrecta, mantenimiento incorrecto, uso
impropio, abuso, negligencia, accidente o alteración
b. Uso de agentes abrasivos o productos de limpieza corrosivos o que no
necesitan enjuague, o uso impropio del producto contrario a las indicaciones
c. Condiciones del inmueble producidas por excesiva presión del agua o
corrosión 3. Mano de obra y otros gastos relativos a la desconexión, desmontaje
o restitución del producto por servicios de garantía (incluso el embalaje
adecuado y los costos de expedición) o por la instalación o el desmontaje
del producto. 4. Accesorios, relacionados con los materiales y productos, o relativos a
productos no fabricados por FORTIS.
5. Los productos FORTIS vendidos exclusivamente con fines de exposición.
GARANTÍA PARA USOS COMERCIALES:
En caso de que el producto FORTIS sea instalado en una unidad comercial,
la garantía para las partes mecánicas anteriormente indicada será limitada a
un período de (10) años y la garantía para los acabados será limitada a un
período de (5) años desde la fecha de compra del producto.
Las reparaciones y las piezas de repuesto están cubiertas por la garantía
sólo por el período restante de la garantía original. La misma excepción es
válida, como se indica anteriormente, para las normas aplicables al uso en
unidades residenciales.
ACUSCC518ISTUF
81-901ACCM
27-91087N
53-682A2/2
53CC581XAOUTD
CL-901C
78-910216M
53CC581XAOUTD
CL-901C
EspañolEnglish
En caso de presiones de funcionamiento superiores a
5 bares (~75 PSI), se aconseja el uso de un reductor
de presión. Antes de efectuar el montaje, se aconseja
purgar las tuberías del agua caliente y fría para
evitar que suciedad y pequeñas impurezas afecten el
funcionamiento del grifo.
FIG. 01 INSTALACIÓN GRIFO
Montar previamente en el cuerpo del grifo (1.A) el
florón deslizante (1.B) junto con el o-ring (1.C); atornillar
el cuerpo del grifo (1.A) en el racor de salida en la
pared, si es necesario añadir teflón para garantizar su
estanqueidad.
FIG. 02
Introducir el brazo articulado (2.A) en el cuerpo del
grifo (2.E) prestando atención a no dañar los o-rings
de estanqueidad (2.C); antes de atornillar el tornillo
de fijación posterior (2.D) fijando todo, controlar la
posición del anillo guía (2.B) en el racor, posicionado
de manera que pueda acoger el tornillo en la ranura.
FIG. 03 SUSTITUCIÓN CARTUCHO
(cerrar la instalación hídrica)
En caso de que fuera necesario sustituir el cartucho
(3.F), se debe desmontar la maneta: en caso de maneta
redonda, destornillar la palanca (3.A), el tornillo
prisionero de fijación (3.B) y extraer la maneta (3.C).
Destornillar el cartucho (3.F), sustituirlo, si es necesario,
y asegurarse de que las superficies de estanqueidad de
las juntas estén limpias. Montar nuevamente efectuando
las operaciones inversas, acordarse de montar en el
nuevo cartucho el tornillo (3.D) y la pieza cuadrada
(3.E).
En caso de maneta con cuatro pomos, retirar la placa
de acabado (3.G), destornillar el tornillo (3.H) y extraer
la maneta (3.I).
Destornillar el capuchón de acabado (3.L), luego
destornillar el cartucho (3.F). Sustituirlo, si es necesario,
y asegurarse de que las superficies de estanqueidad de
las juntas estén limpias. Montar nuevamente efectuando
las operaciones en sentido inverso.
FIG. 04 LIMPIEZA AIREADOR
Es oportuno limpiar periódicamente el aireador para
evitar la acumulación de residuos y caliza que con
el tiempo es causa de una gradual disminución del
caudal. Para efectuar el desmontaje del aireador
In case of pressures over 5 BAR (~75 PSI), we
recommend to use a pressure reducer.
Before proceeding with the assembly, purge the hot and
cold water pipes so as to avoid the accumulation of dirt
and impurities that could affect the function of the faucet.
FIG. 01 FAUCET INSTALLATION
Slide on the washer (1.B) and the o-ring (1.C) on the
faucet body (1.A); screw the faucet (1.A) on the wall-
mounted outlet joint; if necessary add some Teflon to
ensure proper sealing.
FIG. 02
Install the articulated arm (2.A) on the faucet body (2.E)
making sure to not damage the sealing o-rings (2.C);
before installing the rear locking screw (2.D) to fasten
the assembly, make sure the guide ring (2.B) is correctly
fitted on the joint so that the screw is properly inserted
in the opening.
FIG. 03 SCREW DOWN REPLACEMENT
(shut down the water supply system)
To replace the screw down (3.F) disassemble the handle:
with round handles, screw off the bar (3.A) and the grub
screw (3.B) and pull out the handle (3.C). Loosen the
screw down (3.F) and if necessary replace it carefully
cleaning the sealing surfaces of the gaskets. Reassemble
in reverse order and install the screw (3.D) and the insert
(3.E) on the new screw down.
With 4-knobs handles, remove the decoration cap
(3.G), loosen the screw (3.H) and pull out the handle
(3.I).
Screw off the decoration cover (3.L) and the screw
down (3.F). Replace it if necessary carefully cleaning the
sealing surfaces of the gaskets. Reassemble in reverse
order.
FIG. 04 HOW TO CLEAN THE AERATOR
We recommend to periodically clean the aerator so
as to prevent the accumulation in time of debris and
limestone which may gradually reduce the flow. To
disassemble the aerator loosen the lock nut (4.C) and
clean the filter (4.B).
Reassemble in reverse order making sure to correctly
position the gasket (4.A).
destornillar la abrazadera (4.C) y eliminar las impurezas
del filtro (4.B).
Montar nuevamente procediendo en sentido inverso,
asegurándose de colocar correctamente la junta (4.C).
FIG. 05 MOVIMIENTO DE LAS MANETAS
Actuando sobre las manetas (5.A) y (5.B) se puede
regular el flujo y la temperatura del agua; Para permitir
que el agua salga es necesario abrir ambos cartuchos
de cierre. Mientras más se alejan las manetas de la
posición de cierre, mayor es el caudal.
MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES
Durante la limpieza la superficie del grifo debe estar fría
(el calor acelera el desgaste de la superficie misma).
Asegurarse de que los productos para la limpieza
no contengan ácidos o sustancias corrosivas. El grifo
debe ser secado diariamente con un paño suave.
Evitar absolutamente esponjas de acero, esponjas
abrasivas u otros productos similares. Inmediatamente
después de la limpieza, enjuagar bien los residuos de
detergente con agua fría. Los daños a los grifos debidos
a un tratamiento no adecuado no están cubiertos por
la garantía.
FIG. 05 HOW TO MOVE THE HANDLES
Move handles (5.A) and (5.B) to adjust and close the
water flow. Open both stop screw downs to start the
flow. Move the handles in opposite direction to the
closing position to increase the water flow.
MAINTENANCE OF THE SURFACES
Before cleaning, make sure the faucet is cold (heat wears
the surface of the faucet down). Do not use products
containing acids or corrosive substances. Wipe the
faucet daily with a soft cloth. Do not use steel wool or
metal pads, abrasive sponges or similar products. Right
after cleaning rinse off the detergent residues with cold
water. Damages to the faucets caused by incorrect
treatment are not covered by the warranty.
Water Supply Recommended Maximum Minimum
Hot Water Temperature 65 C° (~150F) 80 C° (~175F) 15 C° (~60F)
Working Pressure 3 BAR (~45PSI) 5 BAR (~75PSI) 0.5 BAR (~7PSI)
Alimentación Recomendada Máxima Mínima
Temperatura agua
caliente
65 C° (~150F) 80 C° (~175F) 15 C° (~60F)
Presión de
funcionamiento
3 BARES (~45PSI) 5 BARES (~75PSI) 0.5 BARES (~7PSI)
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
FIG. 02
FIG. 01
FIG. 03
FIG. 04
FIG. 05
Based on its policy of steady development Fortis reserves the right to change the characteristics
of the products without notice and therefore the images and data contained in this catalogue may vary.
Por su política de continuo desarrollo, Fortis se reserva el derecho de modificar las características de los productos sin ningún aviso
previo; por tanto, las imágenes y los datos contenidos en el presente catálogo deben considerarse a título indicativo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Fortis 7851800 Maintenance & Installation Instructions

Tipo
Maintenance & Installation Instructions

en otros idiomas