Klip Xtreme KMB-251BK El manual del propietario

Categoría
Ratones
Tipo
El manual del propietario
Arrow BT
KMB-251BK
Bluetooth® optical mouse
English
I. Introduction Package content
• Wireless mouse
• Two AAA batteries
• Quick installation guide
II. Product components
Thank you for purchasing the KMB-251BK Bluetooth® optical mouse. We
encourage you to read this quick installation guide thoroughly to get the most out
of this advanced wireless device.
Main features
Bluetooth® 5.1 delivers better and stable connection without cursor lags
4 buttons and adjustable settings of 800/1200/2400dpi to match your resolution needs
• Slim mouse to pack in a bag, a purse, or a pocket for practical transportation
• Portable to work with your laptop wherever life takes you
• Ergonomically designed for greater comfort and productivity
• Ambidextrous design that accommodates right- and left-handed users
• Batteries may last up to 12 months thanks to the on/off switch for greater
convenience¹
• Plug and play interface without a dongle for practical use
• Modern design that suits an energetic lifestyle
¹ Depending on type of usage and computer conditions.
1. On/off switch
2. Bluetooth® button
3. Button to open the mouse
4. Scrolling wheel
5. Left button
6. Right button
7. DPI button
8. LED light
1
3
2
4
5
7
6
8
Type
Technology
CPI resolution
Micro switch life cycle
Connection
Bluetooth® range
Operating voltage
On/off switch
Battery type
OS compatibility
Dimensions (LxDxH)
Weight
Warranty
Specifications
KMB-251BK
4D-button 3D Bluetooth® wireless mouse
Optical sensor
800 /1200/2400dpi
3 million
Bluetooth® 5.1. Backward compatible v3 and above
33ft
3v DC
Ye s
Two AAA batteries (included)
Compatible with Windows 8/10, macOS version
10.13 and above, Android 5.0 and above
2.2x4x1.1in
0.112oz
One year
Power
Additional information
III. Basic operation
• The mouse has 800/1200/2400dpi. Configure the DPI resolution by pressing
the DPI button. The default setting is 1200dpi.
• Press any button to activate the mouse after it goes into sleep mode.
Note: The mouse must be used with a computer with Bluetooth® connection or
with a Bluetooth® adapter (not included).
IV. Pairing the mouse with your mobile/computer device
1. Turn on the mouse.
2. Press and hold the Bluetooth® button for 2 seconds, the LED light will
blink in red. The mouse automatically enters into pairing mode.
3. Next, set your Bluetooth® mobile or computer device to “discover”
the wireless mouse.
4. Place the mouse and your device not more than three feet from each other.
5. On your mobile phone, tap the newly discovered device (KMB-251BK)
being displayed in the Bluetooth® list.
6. When the mobile device asks if you want to pair with it, click Yes or OK
to accept.
7. If you have a lower Bluetooth® version, you may be prompted to enter
the passkey 0000 (4 zeros).
8. If pairing is successful, the LED light will turn off. If after 60 seconds the
pairing process fails, please repeat steps 1 through 7 described above.
9. You only need to pair the mouse with your device once, as it will
reconnect with memorized devices automatically.
Precautions
• Clean the mouse with a dry, soft cotton cloth.
• Avoid using the mouse on extremely uneven or reflective surfaces.
• Do NOT disassemble the mouse.
Español
I. Introducción Contenido del empaque
• Mouse inalámbrico
• Dos baterías AAA
• Guía de instalación rápida
II. Componentes del producto
Gracias por adquirir el mouse óptico con Bluetooth® KMB-251BK. Le recomendamos
leer detenidamente esta guía de instalación rápida para aprovechar al máximo este
dispositivo inalámbrico avanzado.
Características principales
Bluetooth® 5.1 ofrece una mejor y estable conexión sin retrasos del cursor
• 4 botones y configuración ajustable de 800/1200/2400dpi para satisfacer tus
necesidades de resolución
• Mouse delgado para llevar en una mochila, un bolso o un bolsillo que permite un
transporte práctico
• Portátil para usarlo con tu laptop donde sea que la vida te lleve
• Diseñado ergonómicamente para mayor bienestar y productividad
• Ambidextro para usuarios diestros y zurdos
• Las baterías pueden durar hasta 12 meses gracias al interruptor de encendido/apa-
gado para mayor conveniencia¹
• Interfaz plug and play sin receptor que lo hace práctico
• Diseño moderno ideal para un estilo de vida lleno de energía
¹ Depende del tipo de uso y de las condiciones de la computadora. 1. Interruptor de encendido/apagado
2. Botón Bluetooth®
3. Botón para abrir el mouse
4. Rueda de desplazamiento
5. Botón izquierdo
6. Botón derecho
7. Botón DPI
8. Luz LED
1
3
2
4
5
7
6
8
Tipo
Tecnología
Resolución CPI
Ciclo de vida del interruptor
Conexión
Alcance Bluetooth®
Voltaje de funcionamiento
Interruptor de encendido/apagado
Tipo de batería
Compatibilidad con sistemas
operativos
Dimensiones (LaxPrxAl)
Peso
Garantía
Especificaciones
KMB-251BK
Mouse inalámbrico 3D Bluetooth® de 4 botones
Sensor óptico
800 /1200/2400dpi
3 millones
Bluetooth® 5.1. Compatible con versiones
anteriores, v3 y superiores
10m
3v DC
Dos baterías AAA (incluidas)
Windows 8/10, macOS versión 10.13 y superior,
Android 5.0 y superior
5,8x10,3x3cm
51g
Un año
Alimentación
Información adicional
III. Funcionamiento básico
• El mouse tiene una resolución de 800/1200/2400dpi. Configure la resolución
presionando el botón DPI. La resolución DPI predeterminada es 1200dpi.
• Presione cualquier botón para activar el mouse cuando está en modo de pausa.
Nota: El mouse debe usarse con un computador que cuente con conexión
Bluetooth® o con un adaptador Bluetooth® (no incluído).
IV. Cómo emparejar el mouse con el celular/computadora
1. Encienda el mouse.
2. Mantenga presionado el botón Bluetooth® por 2 segundos, la luz LED se ilumina
en rojo. El mouse entra automáticamente en el modo de emparejamiento.
3. Luego, configure su dispositivo Bluetooth® o computadora para “descubrir”
el mouse inalámbrico.
4. Ubique el mouse y su dispositivo a una distancia de menos de un metro entre sí.
5. En su dispositivo seleccione el mouse recién descubierto (KMB-251BK) que
aparece en su dispositivo en la lista de Bluetooth®.
6. Si el dispositivo le pregunta si quiere emparejarlo con el mouse, oprima en Sí u OK
para aceptar.
7. Si tiene una versión anterior de Bluetooth® es posible que tenga que ingresar la
clave 0000 (4 ceros).
8. Si el emparejamiento tiene éxito, la luz LED se apaga. Si luego de 60 segundos el
proceso de emparejamiento falla, repita los pasos 1 al 7descritos arriba.
9. Solo necesita emparejar el mouse con su dispositivo una vez pues se reconecta
automáticamente con los dispositivos memorizados.
Precauciones
• Limpie el mouse con un paño de algodón seco y suave.
• Evite utilizar el mouse en superficies extremadamente irregulares o reflectivas.
• NO desarme el mouse.
NOTES NOTAS
www.klipXtreme.com
KlipXtreme® is a registered trademark. All rights reserved. The Bluetooth® word mark is a
registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. Other trademarks and trade names are those
of their respective owners. Any mention of such is only intended for identification purposes, and
is not to be construed as a claim to any rights pertaining to, sponsorship by, or affiliation with,
those brands. Made in China.
KlipXtreme® es marca registrada. Todos los derechos reservados. El logograma Bluetooth® es
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Todas las demás marcas y nombres comerciales son propiedad
de sus respectivos dueños. Cualquier mención de los mismos es por motivo de identificación
solamente y por ende, no constituye reclamo alguno a ningún derecho perteneciente a,
patrocinado por, ni afiliación con cualquiera de estas marcas. Fabricado en China.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Klip Xtreme KMB-251BK El manual del propietario

Categoría
Ratones
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas