DeWalt DWE74911 Manual de usuario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Manual de usuario
Español
14
A. Eje
B. Ruedas
C. Palancas de patas de liberación en el lado de la mango
D. Palancas de patas de liberación en el lado de la ruedas
E. Clavija de bloqueo
F. Patas
G. Mango
H. Pata de cabra
I. Orificios de montaje la sierra
*Este soporte de sierra de mesa está diseñado solamente para ser
utilizado con las sierras de mesa DWE7490, DWE7491 y DWE7499.
No utilice este soporte con ninguna otra herramienta.
DWE74911
Soporte de sierra de mesa con ruedas para el sitio de la obra*
A
E
F
G
B
D
C
I
I
D
H
FIG. 1
Español
15
Defi niciones: Normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de
cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos
símbolos.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si
no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial
que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones
graves.
ATENCIÓN: indica una situación de peligro potencial que,
si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o
moderadas.
AVISO: se refiere a una práctica no relacionada a lesiones
corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la
propiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O COMENTARIO ACERCA DE ÉSTA
U OTRA HERRAMIENTA D
EWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO
GRATUITO: 1-800-4-D
EWALT (1-800-433-9258)
DW74911 Base rodante con patas
plegables para sierra de banco
ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea el manual de
instrucciones de la sierra de banco antes de usar cualquier accesorio.
El incumplimiento de estas advertencias podría ocasionar daños
graves en la sierra de banco y el accesorio Al reparar esta herramienta,
sólo utilice piezas de repuesto idénticas.
Esta base está diseñada para ser utilizada únicamente con sierras
de banco. Este soporte ha sido evaluado por UL para ser utilizado
con las sierras de mesa DWE7490, DWE7491 y DWE7499. En caso
de que tenga algún problema con su producto D
EWALT, llame al
1-800-4-D
EWALT (1-800-433-9258).
Herramientas necesarias
Llave hexagonal y llave inglesa pequeña (suministradas)
Juego de llaves o casquillos adaptadores
Contenido
Soporte, lado derecho
Soporte, lado izquierdo
Ruedas (2)
Eje trasero
Unidad de pie de apoyo
Tapones para tubo (2)
Ensamblaje de la agarradera
Pies de la agarradera (2)
Tornillos de carruaje (2)
Tornillos alomados M6 x 12 (2)
Pernos hexagonales M8 x 40 (4)
Tornillos de cabeza alomada M8 x 40 (4)
Tuercas de fijación M8 (12)
Arandelas planas (2)
Equipo para el montaje de la sierra:
Tornillos de cabeza alomada M8 x 75 (4)
Tuercas de fijación M8 (4)
Español
16
Instrucciones de seguridad
generales para los accesorios
de la sierra de banco
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones:
SIEMPRE utilice protección para los ojos. Todos los usuarios
y espectadores deben utilizar protección para los ojos conforme
con las normas ANSI Z87.1.
Asegúrese de que todos los sujetadores de la base estén bien
ajustados y que todos los mecanismos de la base funcionen
adecuadamente antes de operar la sierra de banco.
NO supere el peso que la base puede soportar. La base para
sierra de banco DWE74911 está diseñada para soportar 68kg
(150lb) de manera segura en el lugar de trabajo. No es seguro
subirse a la base ni sentarse o pararse sobre ésta.
Siga cuidadosamente todas las instrucciones de montaje. Sujete
bien la sierra al soporte siguiendo las instrucciones.
NO modifique la base ni la utilice para otras tareas que no sean
aquéllas para la que fue diseñada.
NO utilice la base sobre superficies desniveladas. NO utilice la
base con las patas plegadas y la base apoyada en el suelo. La
base fue diseñada para utilizarse sobre una superficie plana y
estable.
MONTAJE
Montaje de las mitades del marco del
soporte (Fig. 2)
1. Deslice el diámetro del tubo más pequeño en
la parte del tubo opuesto como se muestra
hasta que los orificios estén alineados.
2. Instale tornillos de cabeza alomada M6 x 12
hasta que estén apretados en ambos lados.
Fijación de las ruedas y el eje
(Fig. 3)
1. Fije el eje (A) al soporte del extremo (J) alineando
los orificios previamente perforados. Asegure
el eje al soporte del extremo utilizando los dos
tornillos de carruaje y las tuercas de fijación
suministrados.
2. Coloque las ruedas (B) en el eje (A) y asegúrelas con las arandelas
y las tuercas de fijación según se indica. Ajuste la rueda y las
tuercas del eje firmemente.
J
A
B
B
FIG. 3
FIG. 2
Español
17
Acoplamiento del pie de apoyo (Fig. 4)
Introduzca los tapones para tubo (K) en el extremo del tubo del pie de
apoyo (L). Asegúrese de que los orificios (M) de los tapones para tubo
estén alineados con los orificios (N) del tubo del pie de apoyo antes
de introducir los tapones.
Alinee los orificios del pie de apoyo con los orificios del soporte del
extremo. Asegúrese de que el pie de apoyo esté apuntando hacia
arriba cuando el soporte esté en posición vertical. Asegure el pie de
apoyo con los cuatro tornillos alomados M8 x 45 y tuercas provistos
como se muestra.
L
M
N
N
M
K
FIG. 4
K
Fijación de la
agarradera (Fig. 5)
Fije la agarradera con los cuatro
pernos de cabeza hexagonal M8x45
provistos. Pase los pernos a través
de los pies de la agarradera, luego a
través del tubo de la agarradera y a
través de los orificios de la plancha
de refuerzo en el soporte del extremo.
Instale las (4) tuercas y apriete bien.
FIG. 5
NOTA: La agarradera tiene dos posiciones opcionales: una posición
compacta y una posición de instalación/transporte fácil.
Montaje de la sierra de mesa (Fig. 6)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague
y desconecte la máquina del suministro eléctrico antes de
ensamblar la sierra de mesa a su soporte. La puesta en marcha
accidental puede causar lesiones.
ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea y comprenda el
manual de instrucciones de la sierra de mesa antes de utilizarla. No
hacer caso de estas advertencias podría provocar lesiones personales
y daños graves a la sierra de mesa y el accesorio.
1. Ponga la sierra, con el lado de la mesa hacia abajo, en una
superficie estable que no se estropee.
2. Ponga el soporte encima de la sierra como se muestra. Alinee los
orificios del soporte con los orificios del marco de la sierra.
3. Pase los tornillos de cabeza alomada M8x75 a través del marco
del soporte y luego a través del marco de la sierra como se
muestra. Asegúrelos con las tuercas M8 desde arriba y apriete
en cada uno de los orificios.
4. Levante el ensamblaje por la agarradera del soporte como se
muestra en el pie de apoyo.
FIG. 6
Español
18
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales,
asegúrese de que la sierra de banco esté bien sujeta a la base.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales,
no cuelgue objetos del mango. La base puede inclinarse si se aplica
fuerza descendente.
Cómo desplegar la base
Desplace la base al lugar de trabajo. Asegúrese de que la superficie
sea plana y estable antes de comenzar a instalar la sierra y la base.
1. Incline el soporte hacia arriba hasta que la sierra se encuentre en
un ángulo de 90 grados sobre el pie de apoyo.
2. Despliegue las patas laterales de la agarradera presionando las
palancas de liberación de las patas y gire hasta que la clavija de
bloqueo haga clic en el retenedor. Repita el procedimiento para la
otra pata lateral de la agarradera.
3. Despliegue las patas laterales de la rueda girando las palancas
de liberación de las patas y gire la pata hasta que la clavija de
bloqueo haga clic en el retenedor. Repita para la otra pata inferior.
ADVERTENCIA: Compruebe que las clavijas de bloqueo estén
encajadas y que las patas se mantengan firmemente en su lugar.
4. Con todas las patas bloqueadas en sus posiciones abiertas, jale
el soporte hacia usted e inclínelo hasta que los cuatro pies estén
en el suelo.
Transporte de la sierra sobre el soporte
(Fig. 7)
PLIEGUE DEL SOPORTE PARA TRANSPORTAR
1. Levantando el soporte por la agarradera, incline el soporte hacia
arriba hasta que la sierra se encuentre en un ángulo de 90 grados
sobre el pie de apoyo.
2. Pliegue las patas laterales de la agarradera presionando las
palancas de liberación de las patas (C) y gire hasta que la clavija
de bloqueo haga clic en el retenedor (O). Repita la operación en
la segunda pata lateral de la agarradera del soporte.
3. Pliegue las patas laterales de la rueda girando las palancas de
liberación de las patas (D) con el pie (o la mano) y gire hasta que
la clavija de bloqueo haga clic en el retenedor (O). Repita con la
otra pata de la rueda.
ADVERTENCIA: Compruebe que las clavijas de bloqueo estén
encajadas y que las patas se mantengan firmemente en su lugar.
C
D
O
O
FIG. 7
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales,
NO opere la sierra de banco montada en la base con las patas
plegadas y la base apoyada en el suelo.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de
alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o
cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque
accidental podría causar lesiones.
Español
19
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los
conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por
semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección
para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos
abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta.
Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos
utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con
agua y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la
herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este
producto otros accesorios que no sean los que ofrece D
EWALT, el
uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso.
Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse
sólo los accesorios recomendados por D
EWALT.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta
están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o
en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda
para localizar algún accesorio, póngase en contacto con
D
EWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore,
MD 21286, llame al 1-800-4-D
EWALT (1-800-433-9258) o
visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com.
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto,
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive
inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de
mantenimiento en la fábrica D
EWALT, en un centro de mantenimiento
autorizado D
EWALT u por otro personal de mantenimiento calificado.
Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS
ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE
SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael (667) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111
Español
20
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
1-800-433-9258 (1-800 4-D
EWALT)
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: _________________ Mod./Cat.: ___________
Marca: _____________________ Núm. de serie: ___________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ____________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
__________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de
entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como
en materiales y mano de obra empleados para su fabricación.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano
de obra, así como los gastos de transportación razonablemente
erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y
esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió
el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones
distintas a las normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con
el instructivo de uso que se acompaña;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica,
centros de servicio autorizados y franquiciados en la República
Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes,
refacciones y accesorios originales.
Registro en línea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá
obtener un servicio en garantía más eficiente, en caso de que
exista un problema con su producto.
CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida
que cubra el seguro, como un incendio, una inundacíon o un
robo, el registro de propiedad servirá como comprobante de
compra.
PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos
comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba
enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal
Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos
para el Consumidor).
Garantía limitada por tres años
DEWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos
en el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a
contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las
piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta.
Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información
acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.
dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta
garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones
realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos
Español
21
legales específicos, además de los cuales puede tener otros
dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
EWALT están cubiertas
por:
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
D
EWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas
gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento
durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del
impulsador, no están cubiertas.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su
máquina herramienta, láser o clavadora D
EWALT, cualquiera sea el
motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su
recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad
de responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que
se venden en América Latina. Para los productos que se venden
en América Latina, debe consultar la información de la garantía
específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven
ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D
EWALT (1-800-433-9258) para
que se le reemplacen gratuitamente.

Transcripción de documentos

DWE74911 Soporte de sierra de mesa con ruedas para el sitio de la obra* A. B. C. D. E. F. G. H. I. Eje Ruedas Palancas de patas de liberación en el lado de la mango Palancas de patas de liberación en el lado de la ruedas Clavija de bloqueo Patas Mango Pata de cabra Orificios de montaje la sierra H *Este soporte de sierra de mesa está diseñado solamente para ser utilizado con las sierras de mesa DWE7490, DWE7491 y DWE7499. No utilice este soporte con ninguna otra herramienta. FIG. 1 C I I Español D B D G F E A 14 Esta base está diseñada para ser utilizada únicamente con sierras de banco. Este soporte ha sido evaluado por UL para ser utilizado con las sierras de mesa DWE7490, DWE7491 y DWE7499. En caso de que tenga algún problema con su producto DEWALT, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. ATENCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas. AVISO: se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad. Herramientas necesarias Llave hexagonal y llave inglesa pequeña (suministradas) Juego de llaves o casquillos adaptadores Contenido SI TIENE ALGUNA DUDA O COMENTARIO ACERCA DE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) DW74911 Base rodante con patas plegables para sierra de banco ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea el manual de instrucciones de la sierra de banco antes de usar cualquier accesorio. El incumplimiento de estas advertencias podría ocasionar daños graves en la sierra de banco y el accesorio Al reparar esta herramienta, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. 15 Español Soporte, lado derecho Soporte, lado izquierdo Ruedas (2) Eje trasero Unidad de pie de apoyo Tapones para tubo (2) Ensamblaje de la agarradera Pies de la agarradera (2) Tornillos de carruaje (2) Tornillos alomados M6 x 12 (2) Pernos hexagonales M8 x 40 (4) Tornillos de cabeza alomada M8 x 40 (4) Tuercas de fijación M8 (12) Arandelas planas (2) Equipo para el montaje de la sierra: Tornillos de cabeza alomada M8 x 75 (4) Tuercas de fijación M8 (4) Instrucciones de seguridad generales para los accesorios de la sierra de banco MONTAJE Montaje de las mitades del marco del soporte (Fig. 2) FIG. 2 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones: • SIEMPRE utilice protección para los ojos. Todos los usuarios y espectadores deben utilizar protección para los ojos conforme con las normas ANSI Z87.1. • Asegúrese de que todos los sujetadores de la base estén bien ajustados y que todos los mecanismos de la base funcionen adecuadamente antes de operar la sierra de banco. • NO supere el peso que la base puede soportar. La base para sierra de banco DWE74911 está diseñada para soportar 68 kg (150 lb) de manera segura en el lugar de trabajo. No es seguro subirse a la base ni sentarse o pararse sobre ésta. • Siga cuidadosamente todas las instrucciones de montaje. Sujete bien la sierra al soporte siguiendo las instrucciones. • NO modifique la base ni la utilice para otras tareas que no sean aquéllas para la que fue diseñada. • NO utilice la base sobre superficies desniveladas. NO utilice la base con las patas plegadas y la base apoyada en el suelo. La base fue diseñada para utilizarse sobre una superficie plana y estable. 1. Deslice el diámetro del tubo más pequeño en la parte del tubo opuesto como se muestra hasta que los orificios estén alineados. 2. Instale tornillos de cabeza alomada M6 x 12 hasta que estén apretados en ambos lados. Fijación de las ruedas y el eje (Fig. 3) 1. Fije el eje (A) al soporte del extremo (J) alineando los orificios previamente perforados. Asegure el eje al soporte del extremo utilizando los dos tornillos de carruaje y las tuercas de fijación suministrados. 2. Coloque las ruedas (B) en el eje (A) y asegúrelas con las arandelas y las tuercas de fijación según se indica. Ajuste la rueda y las tuercas del eje firmemente. FIG. 3 Español B B A 16 J NOTA: La agarradera tiene dos posiciones opcionales: una posición compacta y una posición de instalación/transporte fácil. Acoplamiento del pie de apoyo (Fig. 4) Introduzca los tapones para tubo (K) en el extremo del tubo del pie de apoyo (L). Asegúrese de que los orificios (M) de los tapones para tubo estén alineados con los orificios (N) del tubo del pie de apoyo antes de introducir los tapones. Alinee los orificios del pie de apoyo con los orificios del soporte del extremo. Asegúrese de que el pie de apoyo esté apuntando hacia arriba cuando el soporte esté en posición vertical. Asegure el pie de apoyo con los cuatro tornillos alomados M8 x 45 y tuercas provistos como se muestra. Montaje de la sierra de mesa (Fig. 6) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague y desconecte la máquina del suministro eléctrico antes de ensamblar la sierra de mesa a su soporte. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones. ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea y comprenda el manual de instrucciones de la sierra de mesa antes de utilizarla. No hacer caso de estas advertencias podría provocar lesiones personales y daños graves a la sierra de mesa y el accesorio. 1. Ponga la sierra, con el lado de la mesa hacia abajo, en una superficie estable que no se estropee. 2. Ponga el soporte encima de la sierra como se muestra. Alinee los orificios del soporte con los orificios del marco de la sierra. 3. Pase los tornillos de cabeza alomada M8x75 a través del marco del soporte y luego a través del marco de la sierra como se muestra. Asegúrelos con las tuercas M8 desde arriba y apriete en cada uno de los orificios. 4. Levante el ensamblaje por la agarradera del soporte como se muestra en el pie de apoyo. FIG. 4 N N K L M M K FIG. 5 FIG. 6 Español Fijación de la agarradera (Fig. 5) Fije la agarradera con los cuatro pernos de cabeza hexagonal M8x45 provistos. Pase los pernos a través de los pies de la agarradera, luego a través del tubo de la agarradera y a través de los orificios de la plancha de refuerzo en el soporte del extremo. Instale las (4) tuercas y apriete bien. 17 2. Pliegue las patas laterales de la agarradera presionando las palancas de liberación de las patas (C) y gire hasta que la clavija de bloqueo haga clic en el retenedor (O). Repita la operación en la segunda pata lateral de la agarradera del soporte. 3. Pliegue las patas laterales de la rueda girando las palancas de liberación de las patas (D) con el pie (o la mano) y gire hasta que la clavija de bloqueo haga clic en el retenedor (O). Repita con la otra pata de la rueda. ADVERTENCIA: Compruebe que las clavijas de bloqueo estén encajadas y que las patas se mantengan firmemente en su lugar. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, asegúrese de que la sierra de banco esté bien sujeta a la base. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, no cuelgue objetos del mango. La base puede inclinarse si se aplica fuerza descendente. Cómo desplegar la base Español Desplace la base al lugar de trabajo. Asegúrese de que la superficie sea plana y estable antes de comenzar a instalar la sierra y la base. 1. Incline el soporte hacia arriba hasta que la sierra se encuentre en un ángulo de 90 grados sobre el pie de apoyo. 2. Despliegue las patas laterales de la agarradera presionando las palancas de liberación de las patas y gire hasta que la clavija de bloqueo haga clic en el retenedor. Repita el procedimiento para la otra pata lateral de la agarradera. 3. Despliegue las patas laterales de la rueda girando las palancas de liberación de las patas y gire la pata hasta que la clavija de bloqueo haga clic en el retenedor. Repita para la otra pata inferior. ADVERTENCIA: Compruebe que las clavijas de bloqueo estén encajadas y que las patas se mantengan firmemente en su lugar. 4. Con todas las patas bloqueadas en sus posiciones abiertas, jale el soporte hacia usted e inclínelo hasta que los cuatro pies estén en el suelo. FIG. 7 O D O C ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, NO opere la sierra de banco montada en la base con las patas plegadas y la base apoyada en el suelo. Transporte de la sierra sobre el soporte (Fig. 7) MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones. PLIEGUE DEL SOPORTE PARA TRANSPORTAR 1. Levantando el soporte por la agarradera, incline el soporte hacia arriba hasta que la sierra se encuentre en un ángulo de 90 grados sobre el pie de apoyo. 18 ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido. Accesorios ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece DEWALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por DEWALT. Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. Reparaciones Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica DEWALT, en un centro de mantenimiento autorizado DEWALT u por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. 19 Español PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13 PUEBLA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714 QUERETARO, QRO Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14 SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 Limpieza PARA OTRAS LOCALIDADES: Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT) • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado. Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. Español Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: _________________ Mod./Cat.: ___________ Marca: _____________________ Núm. de serie: ___________________ (Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: ____________________ Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: __________________________________________________________ Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra. Registro en línea Gracias por su compra. Registre su producto ahora para: • SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto. • CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacíon o un robo, el registro de propiedad servirá como comprobante de compra. • PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). Garantía limitada por tres años DEWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www. dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos EXCEPCIONES Esta garantía no será válida en los siguientes casos: • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña; 20 legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre. Además de la garantía, las herramientas DEWALT están cubiertas por: REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) para que se le reemplacen gratuitamente. 1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO DEWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están cubiertas. GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de responder a ninguna pregunta. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. Español 21
1 / 1

DeWalt DWE74911 Manual de usuario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Manual de usuario