Outsunny 840-221BG Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

Este manual también es adecuado para

EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFENCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE. US_CAUS_CA
IN230100302V01_GL_840-209_840-209V01_840-221
IN230100302V01_GL_840-209_840-209V01_840-221
Tools Recommended
1
2
A 1 B 1
EN_Warning : When moun ng the awning, keep the main part and stand column on
the horizon,or the fabric will deforma on and difcult to open and close.
FR_Avertissement : Lorsque vous montez le store, gardez la partie principale et la
colonne de support à l'horizon, sinon la toile se déformera et il sera difcile de
l'ouvrir et de la fermer.
ES_Advertencia: Cuando monte el toldo, mantenga la parte principal y la columna
de pie en el horizonte, o la tela se deformará y será difícil abrirla y cerrarla.
PT_Aviso : Quando montar o toldo, mantenha a parte principal e a coluna de pé no
horizonte, ou o tecido irá deformar-se e será difícil de abrir e fechar.
DE_Warnung: Wenn Sie die Markise montieren, halten Sie den Hauptteil und die
Standsäule am Horizont, sonst wird der Stoff deformiert und lässt sich nur schwer
öffnen und schließen.
IT_Attenzione: quando si monta la tenda, tenere la parte principale e la colonna di
supporto all'orizzonte, altrimenti il tessuto si deforma e diventa difcile da aprire e
chiudere.
8*75
D14 E14 F14
3
EN_Using a drill, drill 6 holes into the marked place,corresponding to the holes in support
plates
FR_À l'aide d'une perceuse, percez 6 trous à l'endroit marqué, correspondant aux trous
des plaques de support.
ES_Con un taladro, taladre 6 oricios en el lugar marcado, correspondientes a los oricios
de las placas de soporte.
PT_Usando um berbequim, fazer 6 furos no local marcado, correspondentes aos furos das
placas de apoio
DE_Bohren Sie mit einem Bohrer 6 Löcher an der markierten Stelle, die den Löchern in den
Stützplatten entsprechen.
IT_Con un trapano, praticare 6 fori nel punto contrassegnato, corrispondenti ai fori delle
piastre di supporto.
EN_Hammer the plastic anchor bolts into the holes
FR_Enfoncez les boulons d'ancrage en plastique dans les trous.
ES_Martille los pernos de anclaje de plástico en los oricios
PT_Martelar os parafusos de fixação de plástico nos furos
DE_Hämmern Sie die Kunststoffdübel in die Löcher
IT_Martellare i bulloni di ancoraggio in plastica nei fori.
02
01
4
EN_Fix the product with M8x75 hexagon wooden screws and washers
FR_Fixez le produit avec des vis à bois hexagonales M8x75 et des rondelles.
ES_Fije el producto con tornillos hexagonales de madera M8x75 y arandelas
PT_Fixar o produto com parafusos e anilhas de madeira hexagonais M8x75
DE_Befestigen Sie das Produkt mit M8x75 Sechskant-Holzschrauben und
Unterlegscheiben
IT_Fissare il prodotto con viti da legno esagonali M8x75 e rondelle
EN_Using a drill, drill 8 holes into the marked places
FR_À l'aide d'une perceuse, percez 8 trous aux endroits marqués.
ES_Con un taladro, haz 8 agujeros en los lugares marcados
PT_Usando um berbequim, fazer 8 furos nos locais marcados
DE_Bohren Sie mit einer Bohrmaschine 8 Löcher an den markierten Stellen
IT_Con un trapano, praticare 8 fori nei punti contrassegnati.
04
03
5
EN_Hammer the plastic anchor bolts into the holes
FR_Enfoncez les boulons d'ancrage en plastique dans les trous.
ES_Martille los pernos de anclaje de plástico en los oricios
PT_Martelar os parafusos de fixação de plástico nos furos
DE_Hämmern Sie die Kunststoffdübel in die Löcher
IT_Martellare i bulloni di ancoraggio in plastica nei fori.
EN_Fix the standing poles with M8x75 hexagon wooden screws and washers
FR_Fixez les poteaux debout avec des vis à bois hexagonales M8x75 et des rondelles.
ES_Fije los postes de pie con tornillos hexagonales de madera M8x75 y arandelas
PT_Fixar os postes de pé com parafusos e anilhas de madeira hexagonais M8x75
DE_Befestigen Sie die Standstangen mit M8x75 Sechskant-Holzschrauben und
Unterlegscheiben
IT_Fissare i pali in piedi con viti da legno con esagono M8x75 e rondelle.
06
05
6
EN_Pull back the hand shank a little and lift it up.
The fabric will draw back and fold.
FR_Tirez un peu sur la tige de la main et soulevez-la.
Le tissu va se rétracter et se plier.
ES_Tire un poco hacia atrás de la caña de la mano y levántela.
El tejido se retraerá y se doblará.
PT_Puxar um pouco a haste da mão para trás e levantá-la para cima.
O tecido vai puxar para trás e dobrar.
DE_Ziehen Sie den Handstiel ein wenig zurück und heben Sie ihn an.
Der Stoff wird sich zurückziehen und falten.
IT_Tirare leggermente indietro il gambo della mano e sollevarlo.
Il tessuto si ritrae e si piega.
07
Done
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Outsunny 840-221BG Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas