Características clave del minilogue
• Sintetizador polifónico de 4 voces con retardo y secuenciador integrados.
• Diseño completamente nuevo del sistema de circuitos del sintetizador analógico.
• Recuperación instantánea de 100 ajustes predenidos en fábrica además de 100 programas de usuario
adicionales.
• 8 modos de voz (mono, poly, unison, para, etc.) ofrecen la máxima exibilidad.
• 41 controles de panel dedicados proporcion formación visual de los cambios de parámetros.
• El secuenciador polifónico de 16 pasos puede utilizarse para grabar y reproducir cuatro operaciones de
parámetros.
• Los jacks Sync In y Sync Out le permiten ampliar la conguración de la sesión.
Funciones de cada sección
Panel frontal
1.
Controles MASTER
Los controles Master afectan al funcionamiento completo del minilogue, incluido el nivel VOLUME (salida
y auriculares), los ajustes TEMPO y el ajuste OCTAVE (gama de intensidades).
2.
Sección VCO1/VCO2/VCO2 MODULATION
Cada uno de los dos VCO (osciladores controlados por voltaje) proporcionan controles WAVE (forma de
onda) y SHAPE individuales, así como parámetros PITCH y OCTAVE independientes. Esta sección también
proporciona acceso a los potentes parámetros 2 SYNC, CROSS MOD y RING MOD del oscilador.
3.
Sección MIXER
El MIXER le permite denir los volúmenes relativos de VCO1, VCO2 y del generador NOISE.
4.
Sección FILTER
El VCF (ltro controlado por voltaje) de paso bajo y multimodo (4 polos/2 polos) proporciona controles
CUTOFF y RESONANCE manuales que permiten el modelado preciso del timbre. KEY TRACK, VELOCI-
TY y el EG también se pueden usar para afectar a la frecuencia de CUTOFF.
5.
Sección AMP EG/EG/LFO
Dos generadores de envolventes (EG) permiten crear cambios en el volumen (AMP EG), el ltro CUTOFF
(EG) y otros parámetros (EG) que varían durante un periodo. Se crean cambios cíclicos y repetitivos
utilizando el LFO (oscilador de baja frecuencia).
6.
Sección DELAY
Esta sección proporciona un efecto de retardo con un ltro de paso alto en el bucle de retroalimentación.
Puede elegir si el ltro de paso alto se aplica al sonido original (sonido sin efecto). También puede omitir el
efecto completo. Para ver información detallada, consulte el diagrama de bloques y el manual del usuario
(www.korg.com/).
7.
Sección EDIT y SEQUENCER
Aquí puede seleccionar o guardar programas y editar parámetros detallados. Los botones 1–8 también se
utilizan para seleccionar parámetros y controlar el secuenciador de pasos.
8.
Sección VOICE MODE
El minilogue dispone de una sección de sintetizador de cuatro voces, y proporciona una función Voice
Mode que le permite combinar las cuatro voces del sintetizador analógico de diversas formas.
Al pulsar los botones 1-8, puede cambiar los ajustes de Voice Mode. Además del modo POLY estándar,
también se proporcionan otros como UNISON y CHORD. El control VOICE MODE DEPTH ofrece distintas
posibilidades de interpretación. Para ver información detallada, consulte el manual del usuario (www.korg.
com/).
Primeros pasos
Conexiones
Utilice esta guía para realizar las conexiones correctas según corresponda para su sistema.
9.
Gancho para cable
Enrolle el extremo del enchufe de CC del cable del adaptador de CA alrededor de este gancho para evitar
tirar del cable de alimentación por accidente.
10.
Jack DC 9V
Conecte primero el extremo de CC del adaptador de CA al minilogue; a continuación, conecte el adaptador
a una toma de CA adecuada.
11.
Conmutador de alimentación
Mantenga pulsado este conmutador para activar o desactivar el minilogue.
12.
Conector USB B
Este conector permite al minilogue intercambiar mensajes MIDI con el ordenador.
13.
Conectores MIDI IN y OUT
Conéctelos a un dispositivo MIDI externo para transmitir o recibir datos MIDI.
14.
Jacks SYNC IN y OUT
Los pasos del minilogue se pueden sincronizar con otros dispositivos mediante estos jacks. Se puede
utilizar un impulso enviado desde la salida de audio de otro dispositivo o DAW conectándolo al jack SYNC
IN. Utilice un cable de 1/8” (conector mini phone) para sincronizar con los productos volca de KORG.
15.
Jack AUDIO IN
Este jack TS de 1/4” estándar acepta una señal de audio mono procedente de otro sintetizador, instrumento
o fuente de sonido externa.
16.
Jack OUTPUT
Este jack TS de 1/4” estándar envía el sonido del minilogue a su sistema de monitorización autoalimentado,
mezclador, conguración de grabación o amplicador externo. El nivel se controla mediante el mando
MASTER VOLUME.
17.
Jack de auriculares
Conecte los auriculares aquí. Este jack emite el mismo sonido que el jack OUTPUT.
Activación del minilogue
Desactive la alimentación de sus altavoces de monitor autoalimentado o de otro dispositivo de salida
externa antes de activar el minilogue.
1.
Gire el mando MASTER del minilogue completamente hacia la izquierda para minimizar los artefactos
de audio no deseados durante el inicio.
2.
Mantenga pulsado el conmutador de alimentación del minilogue; cuando el instrumento se active,
suelte el conmutador.
3.
Baje los controles de volumen de los monitores autoalimentados o del sistema de salida externa y luego
actívelos.
4.
Eleve los controles de volumen de los monitores autoalimentados o del sistema de salida externa hasta
un nivel adecuado y ajuste el mando MASTER del minilogue.
Desactivación del minilogue
1.
Baje el volumen de los monitores autoalimentados o del sistema de salida externa y luego desactívelos.
2.
Mantenga pulsado el conmutador de alimentación del minilogue; cuando la pantalla se oscurezca,
suelte el conmutador.
Uso de la característica AUTO POWER OFF
El minilogue puede congurarse para que se apague automáti-
camente después de que hayan transcurrido aproximadamente
cuatro horas sin realizar ninguna operación con los mandos,
conmutadores o teclado, o sin ninguna entrada externa.
Una vez que esto suceda, deberá volver a activar el minilogue
manualmente.
Consejo Con los ajustes de fábrica, la función de desactivación automática está activada.
1.
Pulse el botón EDIT MODE.
2.
Utilice el mando PROGRAM/VALUE para seleccionar “GLOBAL EDIT”.
3.
Pulse el botón 6 varias veces para acceder a las pantalla de ajustes de AUTO POWER OFF.
4.
Utilice el mando PROGRAM/VALUE para seleccionar “ON” u “OFF”.
5.
Press the EXIT button to return to the previous screen.
Consejo Los ajustes de GLOBAL EDIT se guardan automáticamente.
Reproducción de programas y secuencias
Reproducción de un programa
El minilogue contiene 200 ubicaciones de programas,
100 predenidas y 100 de usuario. Los programas
predenidos se asignan a los números de programa
1–100 y se organizan en categorías de sonidos para
facilitar la selección.
Consejo Cuando la unidad se recibe con los ajustes
de fábrica, los números de programa
101--200 contienen el programa Init.
1.
Verifique que el botón EDIT MODE y el botón 1–8/9–16 están apagados.
2.
Utilice el mando PROGRAM/VALUE para seleccionar un programa.
Reproducción del secuenciador
El secuenciador polifónico del minilogue puede grabar un máximo de 16 pasos. Además de los
datos de nota, puede automatizar un máximo de cuatro parámetros. Con cada programa se
guardan los datos de secuencia.
1.
Pulse el botón PLAY.
Se reproducirán los datos de secuencia grabados para el programa seleccionado.
2.
Pulse de nuevo el botón PLAY para parar la reproducción.
Consejo Por supuesto, también puede grabar datos de secuencia propios. Para ver información
detallada sobre el uso del secuenciador, consulte el manual del usuario, disponible en
www.korg.com/.
Función Load Panel
Esta función carga el estado actual de los mandos y conmutadores del panel, y aplica dichos
ajustes al programa actual.
1.
Mantenga pulsado el botón SHIFT y pulse el botón PLAY.
En la pantalla se muestra “Load Panel”.
Guardar un programa
1.
Verifique que el botón EDIT MODE y el botón 1–8/9–16 están apagados.
2.
Pulse el botón WRITE.
Una vez que el botón WRITE parpadea, el mi-
nilogue está listo para guardar un programa.
3.
Utilice el mando PROGRAM/VALUE para
seleccionar la ubicación en la que desea guardar
el programa.
4.
Pulse el botón WRITE para guardar el
programa.
Para cancelar, pulse el botón EXIT.
Nunca desactive la alimentación del minilogue mientras se está guardando un programa. De lo
contrario, podría dañar los datos internos.
Restaurar los ajustes de fábrica
Los ajustes de fábrica predeterminados del minilogue se pueden restablecer en cualquier momen-
to.
1.
Con los botones WRITE y EXIT pulsados, pulse el
conmutador de alimentación del minilogue.
El minilogue cambia al modo FACTORY RESET.
2.
Utilice el mando PROGRAM/VALUE para elegir
los ajustes que desea restablecer (PRESET,
GLOBAL, ALL).
Si selecciona “ALL” y ejecuta, se borrarán todos los
programas de usuario.
3.
Pulse el botón WRITE y luego utilice el mando PROGRAM/VALUE para seleccionar “YES”.
4.
Pulse el botón WRITE.
Una vez restaurados los ajustes de fábrica, se reanuda el funcionamiento normal.
Nunca desactive la alimentación mientras se restauran los ajustes de fábrica. De lo contrario,
podría dañar los datos internos.
Consejo Para cancelar, pulse el botón EXIT o seleccione “NO” y luego pulse el botón WRITE.
Sistema de circuitos analógicos y anación
Operación de anación
Al igual que con todos los instrumentos analógicos, el sistema de circuitos del minilogue puede
desviarse con el tiempo durante la interpretación debido a cambios en el entorno y la temperatura.
El minilogue proporciona una función de anación automática que ana automáticamente los
circuitos analógicos del instrumento bajo demanda, para corregir las posibles desviaciones
analógicas.
1.
Mantenga pulsado el botón SHIFT y pulse el botón REC.
Comienza la anación automática.
Durante la anación, no podrá tocar el instrumento de forma temporal.
Especicaciones
Teclado: 37 notas (teclado delgado, sensibilidad a la velocidad)
Polifonía máxima: 4 voces
Sistema de generación de sonido:
2 VCO (onda cuadrada, onda triangular, onda de sierra), 1
VCF (4 polos, 2 polos), 2 EG, 1 VCA, 1 LFO, DELAY
Conectores: Jack de auriculares, Jack OUTPUT, Jack AUDIO IN, Jacks
SYNC IN y OUT, Conectores MIDI IN y OUT, Conector USB
B
Fuente de alimentación: Jack de adaptador de CA (DC 9V )
Consumo: 8 W
Dimensiones (anchura x profundidad x altura):
500 x 300 x 85 mm
Peso: 2.8 kg
Elementos incluidos: Adaptador de CA, Guía de inicio rápido, Precauciones
* Las especicaciones y el aspecto est sujetas a cambios sin previo aviso por mejora.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas
de sus respectivos propietarios.
Asegúrese de que están apagados.
2
1
3
2, 4
Asegúrese de que están apagados.
2, 3
1, 3, 4
1
1
3
2, 4
5