Oster VERSA, 155876, Versa Performance Blender Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Oster VERSA Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
User Manual /
Manuel d’utilisation
/
Manual del usuario
P.N. 155876Visit us at www.osterversa.com
OSTER
®
VERSA
PERFORMANCE
BLENDER
The Power to
Blend Everything
MÉLANGEUR
PERFORMANCE
VERSA
OSTER
®
La puissance pour tout
mélanger
LICUADORA
DE ALTO
RENDIMIENTO
OSTER
®
VERSA
La potencia para
licuar todo
2
Table of Contents
English
Important Safeguards .......................................................................................................3
Power Cord Instructions ..................................................................................................4
Features and Assembly ....................................................................................................5
Using the Product Control Panel .....................................................................................6
Using your Product ..........................................................................................................7
Blending Tips ..................................................................................................................8
Caring for Your Product ...............................................................................................9
Cleaning .......................................................................................................................9
Storing .........................................................................................................................9
7 Year Warranty ............................................................................................................ 10
How to Obtain Warranty Service ..............................................................................10
Français
Précautions de sécurité importantes ............................................................................... 11
Instructions concernant le cordon électrique ..................................................................12
Caractéristiques et montage ...........................................................................................13
Utilisation du tableau de commande de votre appareil .................................................. 14
Utilisation de votre appareil ...........................................................................................15
Conseils de mélange........................................................................................................16
Entretien de votre appareil ............................................................................................. 17
Nettoyage .................................................................................................................... 17
Rangement .................................................................................................................. 17
Garantie de 7 ans ............................................................................................................ 18
Comment obtenir le Service aux terms béficier de la garantie.................................18
Español
Reglas de seguridad importantes ....................................................................................19
Instrucciones para el cable de corrient ...........................................................................20
Características y ensamblado .........................................................................................21
Uso del panel de control del producto ............................................................................22
Uso de su producto ......................................................................................................... 23
Consejos para licuar .......................................................................................................24
Cuidado de su producto .................................................................................................25
Limpieza .....................................................................................................................26
Almacenamiento .........................................................................................................26
Garantía de 7 años .........................................................................................................27
Cómo obtener el servicio de garantía ..........................................................................27
19
INDICACIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuandousesulicuadora,debeseguirsiempreunaseriedeprecaucionesbásicasdeseguridad,
entre ellas:
•Leatodaslasinstruccionesantesdeusarla.
•Paraevitarelriesgodeunadescargaeléctrica,nosumerjaelcable,elenchufeolabasedel
motorenaguanienotrolíquido.
•Usesiempreelproductosobreunasupercielimpia,plana,sólidayseca.Entrelaunidad
ylasupercienodebehabermaterialescomomantelesoplástico.
•SiparpadeaelLEDdelbotóndecontrol,signicaqueestálistaparafuncionar.Eviteel
contactoconlasaspasylaspartesmóviles.
•Mantengalasmanosyutensiliosalejadosdelvasomientraslicúaparareducirelriesgode:
–Lesionesgraves.
–Dañosalalicuadora.
•Siesnecesariorasparlosalimentosdelvaso,APAGUElaunidad,desconécteladel
tomacorrienteyusesólounaespátuladegoma.
•Nouseelaparato:
–Conuncableoenchufedañado.
–Cuandolaunidadnofuncionedemaneracorrecta.
–Despuésdequesehayacaídoodañadodecualquierforma.
RegreseelproductoanuestroCentrodeServicioparaAparatosOster
®
Autorizadomáscercano
paraunareparación,ajusteorevisióndeseguridad.Llamesincostoalnúmerotelefónico
automatizadoparaencontrarelCentrodeServiciomáscercanoausted.
•Lasaspasenestrelladeseispuntasestánaladas.Manéjelasconcuidado.Parareducir
elriesgodelesiones,nuncacoloqueelconjuntodelasaspasenlabasesinohacolocado
correctamenteelvasodelalicuadora.
•Pongasiemprelatapadelvasoenelvasoantesdeutilizarlalicuadora.
•Nolauseenexteriores.
•Nodejequeelcabletoquesuperciescalientes,nilodejecolgandosobrelaorilladeunamesa
oencimera.
•APAGUEtodosloscontrolesydesconectelalicuadoracuandonoestéenuso,antesde
montarodesmontarpartesyantesdelimpiarla.
•Nuncadejesinvigilanciaelaparatocuandoestéenfuncionamiento.
•Ustedcorreelriesgodelesiones,incendioodescargaeléctricasiusaaccesorios,vasosuotras
partesquenoseanlasrecomendadasporlamarcaOster
®
.
•Superviseconmuchaatenciónalosniñoscuandousenoesténcercadeaparatos.
•JardenConsumerSolutionsnorecomiendaelusodeaccesorios,comoenvasadorasovasos
comunesopartesdeconjuntosdeprocesadores,puespuedenproducirlesiones.
•Elcontenedornodeberállenarseamásde2/3cuandoseuseelempujadormientrasseestá
licuando.Nopasede20segundosdelicuadocontinuoconelempujadorensusitio.
•Cuandoprocesealimentosabasedeaceiteomantequillademaní,nolohagapormásde
unminutodespuésdequelamezclaempieceacircular.Elprocesamientoexcesivopuede
producirunsobrecalentamientopeligroso.
•Cuandoproceselíquidoscalientes:Latapadelvasodedospiezasdebeestarbienpuestaen
sulugar.Estopermitequeelvaporescapeconnaturalidadyevitaráquelatapadelvasose
despeguecuandoelaparatoseencienda.Siempreempiecealicuarloslíquidoscalientesen
“Low”(Baja)yluegoaumentealavelocidadindicadaenlareceta.Nuncaempieceen“High”
(Alta)conlíquidoscalientes.Tengacuidadoconloslíquidoscalientes.
•Nuncaintentelicuarcosasquenoseanalimentos.
20
GUARDE ESTE INSTRUCTIVO
Este producto es sólo para uso doméstico.
•Elnivelmáximomarcadoenelproductosebasaenelaccesorioqueusalacarga
xima.Otrosaccesoriospuedenusarmenosenera.
Instrucciones para el cable de corriente:
Sigaesteinstructivoparausarconseguridadelcabledecorriente.
•LalicuadoradealtodesempeñoOster®Versa™estáequipadaconunenchufetrifásico
(conconexiónatierra).Sinotieneuntomacorrientetrifásico,puedeusarunadaptador
parapoderusarloenuntomacorrienteestándardedospolos.Nocortenielimineel
tercerpolodelenchufedelcabledecorriente.
•Tratedecolocarlalicuadoracercadelafuenteeléctricaparareducirlosriesgos
relacionadosconcablesdecorriente(comoenredarseotropezarseconéstos).
•Nojale,tuerzanimaltratedeningunaotraformaelcabledecorriente.
•Noenrolleelcabledecorrientealrededordelalicuadoraduranteodespuésdeusarla.
•Nouseuncabledeextensiónconesteproducto.
Este símbolo se ha colocado en áreas específicas de la Guía del usuario de este
libro. Su propósito es ayudarle a identificar con facilidad las instrucciones que
requieran de su atención especial.
21
Le damos la bienvenida
Felicitaciones por la compra de su licuadora de alto desempeño Oster
®
Versa
.
Sitienealgúncomentario,preguntaodudasobreesterevolucionarioproducto,
llameal1-800-334-0759.
Conozca su producto
Características y ensamblado
1. Tapa de llenado –Latapadellenadode
2oz/60mltambiénsirvecomotaza
medidora.Alineelamuescaconeloricio
parainsertarloenlatapadelvasoygírela
enelsentidodelasmanecillasdelreloj
paraasegurarlaensusitio.Quitelatapa
dellenadoparaagregaringredientesmientras
seestálicuando.
2. Tapa del vaso (La aleta queda del lado
opuesto a la punta de vaciado) – Sella
elvaso.
3. Vaso y conjunto de aspas –elvasodeplástico
sinBPAde64oz/2Lconconjuntodeaspas
incorporado.
4. Panel de control –Incluyeunaperillade
velocidades,3conguracionesprogramadas
ypulso.
5. Cable de corriente –Cabledecorriente
trifásico.
6. Fusible –Incorporadoparaprotegerelmotor
contraelsobrecalentamiento.Sielmotorse
apagacuandoestáenuso:Girelaperillaa
“Off”(Apagar)ydesconecteelaparatodel
tomacorriente.Quiteelvasodelabasey
desbloqueelasaspas.Presioneelbotóndel
fusibleexternopararestablecerenlaparte
inferiordelabase.Esperede30a45minutos
paraquelaunidadseenfe.
7. Cavidad para guardar el cable – Espacio
en la parte inferior de la base para guardar
elcablecuandonoestéenuso.
8. Empujador –Cuandohaempezadoalicuar,
quitelatapadellenadoycoloqueelempujador
enlaaberturadelatapadelvasoparaayudar
aempujarlacomidahacialasaspas.
Nota–Elempujadornoestanlargoparaalcanzarlasaspas.
Antesdeusarelproductoporprimeravez,separeelempujador,
latapadelvaso,latapadellenadoyelvaso.Lávelosconaguajabonosaytibia.
Enjuagueysequebien.
Pulse
Soup
Dips/
Spreads
Smoothie
HI
OFF
PROGRAMMED
PULSE
PROGRAMMED SETTINGS
Pulse
Soup
Dips/
Spreads
Smoothie
HI
OFF
PROGRAMMED
PULSE
PROGRAMMED SETTINGS
1
2
3
5
4
6
8
7
22
OFF
Smoothie Soup
Dips/
Spreads
Pulse
PROGRAMMED
PULSE
HI
PROGRAMMED SETTINGS
C
B
A
D
E
Uso del panel de control del producto
A. Perilla de velocidades –Girelaperillaenelsentidodelasmanecillasdelrelojenlas
conguracionesmanualesdevelocidaddesde“Low”(Baja)a“High”(Alta).Cuando
hayaseleccionadounavelocidad,lalicuadorafuncionaráhastaqueladevuelvaala
posición“Off”(Apagada).
B. Configuraciones programadas –Conelndeactivarlosbotonesprogramados,gire
primerolaperilladevelocidadencontradelasmanecillasdelrelojalaconguración
Programmed/Pulse(Programadas/Pulso).Luegoseleccioneelbotónprogramadoque
deseausar.
Estasconguracionessehandesarrolladoparaunusoóptimocuandolicuaestos
tiposdealimentos.
Sopa:Aumentoprogresivopor20segundoshasta“Medium”(Media),5minutosen
“High”(Alta).
Untables:2pulsos(10segundos)a“Medium-Low”,30segundosen“High.
Zumo(Smoothie):Aumentoprogresivopor10segundoshasta“Medium”,20
segundosen“High.
NOTA–Sideseadetenerlalicuadoraamitaddeuncicloprogramado,bastacon
oprimircualquierbotón.
C. Pulso –Girelaperilladevelocidadencontradelasmanecillasdelrelojala
conguraciónProgrammed/Pulse.Luegooprimaelbotón“Pulse”(Pulso)duranteel
tiempodeseado.
D. Luces LED –Laslucesalrededordelosbotonesprogramadosqueseleccione
parpadearáncuandolaunidadestéoperandoenesemodo.
E. Luz parpadeando –Cuandolaperilladevelocidadsegirealaconguración
Programmed/Pulse,laluzdelbotónPulseparpadearáenrojoparaindicarquela
unidadestálistaparaoperar.Advertencia:Laluzparpadeanteindicaquelalicuadora
estálistaparaoperar.Notoquelasaspas.
23
Uso de su producto
Empujador –Elempujadorlepermiteacelerarelprocesoparamezclasmuyespesaso
congeladasquenosepuedenprocesarenunalicuadoraregular.Silacomidanoestá
circulando,lamáquinasepuedesobrecargaropuedetenerunaburbujadeaireatrapado.
Alusarelempujador,ayudaamantenerlacirculaciónevitandolaformacióndebolsas
deaire.Cuandolamáquinaestéenoperación,quitelatapadellenado,inserteel
empujadorporeloriciodelatapadelvasoyúseloparaempujarlosingredienteshacia
lasaspascuandohagahelados,mantequilladema,etc.
Elcontenedornodeberállenarseamásde2/3cuandoseuseelempujadormientrasse
estálicuando.
Nouseelempujadorpormásde30segundosconsecutivosparaevitarforzarelmotor.
Puedesernecesarioquemuevaelempujadornosólohaciaarribayhaciaabajo,sino
tambiéndeladoalado.
Seguro –Launidadcuentaconunseguroenlabase.Estoevitaráqueelmotoroelpanel
decontrolenciendanlaunidadsielvasodelalicuadoranoestábiencolocadoenlabase.
Sielvasosequitadelabasedurantelaoperación,launidadsedetendrá.Paravolvera
encenderlalicuadora,girelaperilladevelocidada“Off”(Apagar),coloqueelvasoenla
basedelalicuadorayseleccionelavelocidadpreferidaparaempezardenuevo.Elmotor
novolveráaencenderseamenosquelaunidadseAPAGUEprimero.
24
Molido de hielo: Para un molido óptimo de hielo, llene el vaso con la cantidad elegida
de hielo. Luego llene con agua justo por debajo del nivel del hielo. Use la perilla de
velocidad para licuar a velocidad Alta durante unos cuantos segundos. Luego drene
el exceso de agua y usted tendrá un vaso lleno con hielo de muy buena consistencia.
Consejos para licuar
•Nouselaunidadpormásde10minutosalavez.
•Elvasodeberáestarporlomenos25%llenoentodomomentoparaun
funcionamientoóptimo.
•Latapadellenadosiempredeberáestarcolocadaenlatapadelvasoyasegurada
cuandoselicuenlíquidoscalientes.
•UselasvelocidadesAltaslomásposibleparajugos,sopas,batidos,mezclas
congeladas,purésymantequillas.Lostiemposdeprocesamientoporlogeneralserán
menoresaunminuto(lamayoríatardamenosde30segundos).Unavelocidadalta
proporcionalamejorcalidadderenamiento,molidodehielo,frutacongelada,
verdurasofrutasenterasounaconsistenciasuavesingrumos.
•Nuncalicuesincolocarlatapadelvasoconrmezaensusitio.
•SiconunavelocidadAltalacomidanocircula,useelempujador.Siestotampoco
funciona,intenteusarunavelocidadmásbaja.Cuandolacomidaempieceacircularde
nuevo,puedevolveraunavelocidadAlta.
•Enlapartetraseradelabasedelaunidadselocalizauncódigoderespuestarápida.
UselaaplicaciónconlaetiquetaMicrosoft
®
desusmartpone,escaneelaetiquetapara
quelodirijanalapáginadelproductoconelndeencontrarinformaciónpertinente
delproductocomoinstructivos,partesdereemplazo,servicioalcliente,recetas,etc.
•Debidoalapotenciadelamáquina,esnormalquehagamuchoruidodurantela
operación.Duranteelciclodelicuado,losruidospuedencambiar,peroestonoes
motivodepreocupación.
Si la unidad deja de funcionar:
Fusible/Protección contra sobrecarga –Elmotorestádiseñadoparaprotegersecontra
sobrecalentamiento.Candoseanecesario,elmotorseapagaráporsímismo.
1.Girelaperillaa“Off”(Apagar)ydesconecteelaparatodeltomacorriente.
2.Quiteelvasodelabaseydesbloqueelasaspas.
3.Presioneelbotóndelfusibleexternopararestablecerenlaparteinferiordelabase.
4.Esperede30a45minutosparaquelaunidadseenfríe.
Si la luz de advertencia parpadea y el motor no enciende con el vaso en su sitio, la
unidad no se ha enfriado lo suficiente. Gire la perilla de control a “Off” (Apagada) y
espere otros 10 a 20 minutos antes de intentarlo de nuevo.
25
Cuidado de su producto
Limpieza
Base:GireprimeroelcontrolaOffydesconecteelcabledecorriente.Luegolimpie
lasupercieexteriorconunaesponjaounpañosuaveyhúmedoconjabónneutro
yaguatibia.Nuncasumerjalabasedelmotorenaguaniotrolíquido.
Vaso:Lleneelcontenedoralamitadconaguatibiayagreguedosgotasdejabón
líquido.
Cierreelvasoconsutapaylatapadellenado.Girelaperilladevelocidada“Low”
(Baja)yauméntelaa“High”(Alta).Dejefuncionarde30a60segundos.APAGUE
lamáquina,enjuagueelvasoconaguayluegoséquelo.
Tapadelvasoytapadellenado:Separelas2partesylávelasconaguajabonosay
tibia.Enjuagueconaguayluegoséquelas.
NOTA–Nopongalatapadelvaso,latapadellenadooelvasoenunlavavajillas.
Almacenamiento
Despuésdelimpiar,almacenesincerrarporcompletolatapadelvasoparapermitir
queelairecirculeyevitarqueencierreolores.
ADVERTENCIA: Nunca ponga el vaso ni ninguna otra parte en un
horno de microondas. Nunca almacene alimentos ni bebidas en
el vaso.
26
Garantía Limitada de siete años
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en
forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de siete años a partir de la fecha de compra,
este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará
o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el
período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el
producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior.
Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este
producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original
a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra
original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y
centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a
alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado
de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero
ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos
fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de
alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de
comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la
garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones,
expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de
daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto,
incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de
ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún
reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones
no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la
duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes
mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que
varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1 800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1 800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B
Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con
este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE
ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
Impreso en China
Forproductquestionscontact:
SunbeamConsumerService
USA:1.800.334.0759
Canada:1.800.667.8623
Mexico:1.800.506.1700
www.oster.com
©2012SunbeamProducts,Inc.doingbusinessasJardenConsumerSolutions.
Allrightsreserved.DistributedbySunbeamProducts,Inc.doingbusinessas
JardenConsumerSolutions,BocaRaton,Florida33431.
Pourlesquestionsdeproduit:
SunbeamConsumerService
États-Unis:1.800.334.0759
Canada:1.800.667.8623
Mexique:1.800.506.1700
www.oster.com
©2012SunbeamProducts,Inc.faisantaffairessouslenomdeJardenConsumerSolutions.
Tousdroitsreservés.DistribuéSunbeamCorporation(Canada)Limitedfaisantaffairessousle
nomdeJardenConsumerSolutions,20BHerefordStreet,Brampton(Ontario)L6Y0M1.
Parapreguntassobrelosproductosllama:
SunbeamConsumerService
EE.UU.:1.800.334.0759
Canadá:1.800.667.8623
México:1.800.506.1700
www.oster.com
©2012SunbeamProducts,Inc.operandobajoelnombredeJardenConsumerSolutions.
Todoslosderechosreservados.DistribuidoporSunbeamProducts,Inc.operandobajo
elnombredeJardenConsumerSolutions,BocaRaton,Florida33431.
SPR-121611-769
PrintedinChinaImpriméenChineImpresoenChina
/