Bionaire BMT01 El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Mini Tower fan
BMT01
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DEL PROPRIETARIO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUKER MANUAL
BRUGERVEJLEDNING
KULLANMA KILAVUZU
ODGCIER VQRGEXR
PYKOBOДCTBO ПO ЭKCПЛYATAЦИИ
INSTRUÇÕES
NÁVOD K OBSLUZE
ECVEIIDIO ODGCIXM VQGRGR
English 2
Français/French 3
Deutsch/German 5
Español/Spanish 6
Nederlands/Dutch 8
Svenska/Swedish 9
Suomi/Finnish 11
Dansk/Danish 12
Norsk/Norwegian 13
Polski/Polish 15
EKKHNIKA/Greek 16
PYCCKNÑ/Russian 18
Italiano/Italian 19
Português/Portuguese 21
Magyar/Hungarian 22
Česky/Czech 24
Belgium +32 38 70 86 86
Czech Republic +420 485 130 303
Denmark +45 45 93 43 73
Finland +358 9 870 870
Greece +30 2 10 61 56 400
Hungary +36 72 482 017
Netherlands +31 793 41 77 71
Norway +47 51 66 99 00
Poland +48 22 847 8968
Russia +7 095 334 82 21
Spain +34 91 64 27 020
Sweden +46 31 29 09 80
Holmes Products (Europe) Ltd
1 Francis Grove
London SW19 4DT
England
Fax: +44 (0)20 8947 8272
Email: info-europe@theholmesgroup.com
Website address: www.bionaire.com
UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615
Holmes Products France
1015, Rue du Maréchal Juin
Z.I. Vaux - Le - Pénil
77000 Melun – France
Phone: +33 1 64 10 45 80
Fax: +33 1 64 10 02 32
FRANCE - SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 85 85 82
9100010006040
BMT01I05M1
©2006 JCS/THG, LLC
Bionaire
®
and the Bionaire logo
®
are registered trademarks of JCS/THG, LLC.
BMT01I05M1V.qxd 11/21/05 14:20 Page 1
Figure 11
A
B
C
D
E
I
J
K
L
F
G
H
BMT01
FITTING A REPLACEMENT PLUG FOR
U.K. AND IRELAND ONLY.
If the plug is not suitable for the socket outlets in
your home, it can be removed and replaced by a
plug of the correct type. Please refer to
"Installation of a plug" below.
INSTALLATION OF A PLUG
APPLICABLE TO U.K. AND IRELAND
The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
Blue - Neutral
Brown - Live
This appliance is fitted with a 13 amp plug.
The fuse should be rated at 3 amps and ASTA
approved to BS1362.
However if the plug is unsuitable, it should be
removed from the supply cord and an appropriate
plug fitted as detailed below:-
As the colours of the wires in the mains lead of
this appliance may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured Blue must be
connected to the terminal which is marked with
the letter N or coloured Black.
The wire which is coloured Brown must be
connected to the terminal which is marked with
the letter L or coloured Red.
NB. Neither wire should be connected to the
terminal in your plug which is marked with the
letter E or by the Earth symbol or coloured
Green or Green and Yellow. If in doubt consult a
qualified electrician.
If any other plug is used, a 3 amp fuse must be
fitted either in the plug or adaptor or at the
distribution board.
NOTE:
If the terminals in the plug are not
marked or if you are unsure or in doubt about
the installation of the plug please contact a
qualified electrician.
If a 13A 3-pin plug is fitted, it must be an ASTA
approved plug, conforming to BS1363 standard.
Replacement 3A fuses must be BSI or ASTA
BS1362 approved.
GUARANTEE
PLEASE KEEP YOUR RECEIPT AS THIS WILL
BE REQUIRED FOR ANY CLAIMS UNDER
THIS GUARANTEE.
This product is guaranteed for 3 years.
In the unlikely event of breakdown, please take
it back to the place of purchase, with your till
receipt and a copy of this guarantee.
The rights and benefits under this guarantee
are additional to your statutory rights which
are not affected by this guarantee.
Holmes Products Europe undertakes within
the specific period, to repair or replace free of
charge, any part of the appliance found to be
defective provided that:
•We are promptly informed of the defect.
The appliance has not been altered in any
way or subjected to misuse or repair by a
person other than a person authorised by
Holmes Products Europe.
No rights are given under this guarantee to a
person acquiring the appliance second hand
or for commercial or communal uses.
Any repaired or replaced appliance will be
guaranteed on these terms for the remaining
portion of the guarantee.
THIS PRODUCT IS MANUFACTURED TO
COMPLY WITH THE E.E.C. DIRECTIVES
73/23/EEC, 89/336/EEC AND 98/37/EEC.
Waste electrical products
should not be disposed of with
Household waste. Please
recycle where facilities exist.
Check on the following website
for further recycling and WEEE
information:
www.bionaire.com or
PRIERE DE LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut
toujours respecter les consignes suivantes:
N'utiliser le ventilateur qu'aux fins décrites
dans le manuel d'instruction.
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, il ne
faut immerger ni le ventilateur, ni la prise, ni le
cordon dans l'eau ni les vaporiser avec des
liquides.
En présence d'enfants, il faut assurer une
surveillance étroite.
Débrancher de la prise murale, lorsque l'appareil
n'est pas utilisé en cas de déplacement, avant
le montage ou démontage des pièces,
ou avant de le nettoyer.
Eviter tout contact avec les parties mobiles.
3
FRANÇAIS
PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be taken including
the following:
Use the fan only for purposes described in the
instruction manual.
To protect against electrical shock, do not
immerse the fan, plug or mains cable in water
or spray with liquids.
Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
Unplug from the electrical outlet when not in
use, when moving the fan from one location to
another.
•Avoid contact with any moving parts.
Do not operate in the presence of explosives
and/or flammable fumes.
Do not place the fan or any parts near an open
flame, cooking or other heating appliance.
Do not operate any appliance with a damaged
mains cable, plug, after the appliance
malfunctions, or has been dropped/damaged
in any manner.
The use of attachments not recommended or
sold by the appliance manufacturer may
cause hazards.
Do not let the mains cable hang over the edge
of a table or counter, or come into contact with
hot surfaces.
•To disconnect from the electrical supply, grip
the plug and pull from the wall outlet. DO NOT
pull on the mains cable.
Always use on a dry, level surface.
Do not operate without the fan grills properly
in place.
This product is intended for household use
ONLY and not for commercial or industrial
applications.
Should the appliance stop working, first check
the fuse in the plug (UK only) or fuse/circuit
breaker at the distribution board is operating,
before contacting the manufacturer or service
agent.
If the supply cord or plug is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order
to avoid hazard.
The appliance contains no user serviceable
parts and should the product suffer damage or
breakdown it must be returned to the
manufacturer or its service agent.
Do not use outdoors.
The fan should not be operated without its
base fitted.
The fan should not be operated laying on its side.
Under the environment with electrical fast
transient, the product may malfunction and
require user to reset the product.
DESCRIPTIONS (See Fig. 1)
A.Grill
B.Speed button
C.Timer Button
D.Oscillation Button
E.Power Button
F. Front Housing
G.Base
H.Rear Housing
I. Speed LED
J. Timer LED
K.Oscillation LED
L. Power LED
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Set fan on a dry, level surface.
2. Plug cord into any standard 220-240 volt outlet.
3. The speed is adjusted by selecting and
depressing the speed button ( ).
I = low speed
II = medium speed
III = high speed
Oscillation control
To start and stop oscillation of the fan head, press
the Oscillation Button ( ) on the control panel.
Timer Control
The timer can be set to switch the fan off between
0.5 to 7.5 hours to save electricity. Every time
you press the timer button it will add 0.5 hours
(e.g Press timer button once for 0.5 hours, press
twice for 1 hour, press three times for 1.5 hours).
The fan will turn off automatically once this period
has lapsed. Press the power button ( ) at any
time to cancel and switch off the fan.
CLEANING AND MAINTENANCE
Always unplug the fan before cleaning.
Do not allow water to drip on or into the fan
motor housing.
FAN STORAGE
When storing your fan in the off season, it is
important to keep it in a safe dry location. It is
important to protect the fan from dust.
WE STRONGLY RECOMMEND USING THE
ORIGINAL BOX FROM PURCHASE.
U.K. and IRELAND
2
BMT01I05M1V.qxd 11/21/05 14:20 Page 4
No poner el ventilador o sus piezas cercano a
una llama abierta, cocina u otro aparato calefactor.
No operar con el cable, enchufe dañado
después de un mal funcionamiento de aparato,
o si se ha caÌdo o dañado de alguna manera.
La utilización de acoplamientos no
recomendados o vendidos por el fabricante
del aparato puede ser peligroso.
No dejar que el cable se cuelgue por el borde
de una mesa o mostrador, o que contacte
superficies calientes.
Para desconectar del suministro eléctrico,
coger el enchufe y sacarlo del enchufe
hembra de suministro. NO TIRAR del cable.
Utilizar siempre en una superficie seca y
nivelada.
No operar sin la parrilla guarda bien puesta.
Este producto es SOLO para utilizar en casa
y no para uso industrial.
Si el cable de alimentación o la clavija tiene
daños, debe ser sustituido/a por el fabricante
o su agente de servicio, o por una persona
igualmente cualificada para evitar peligros.
Si el ventilador deja de funcionar, compruebe
primero si el fusible en la clavija (sólo R.U.) o
el fusible/disyuntor en el cuadro de distribución
está en buen estado antes de ponerse en
contacto con el fabricante o el agente de servicio.
No utilizar al aire libre.
El ventilador no se debe operar sin instalar la
base.
El ventilador no se debe operar reposado
lateralmente.
En caso de corte momentáneo de
electricidad, el aparato puede dejar de
funcionar y se deberá ajustar de nuevo.
DESCRIPCIONES (VER FIG. 1)
A.Rejilla
B.Botón de Velocidad
C.Botón del Minutero
D.Botón de Oscilación
E.Botón de Encendido
F. Caja Delantera
G.Base
H.Caja Trasera
I. LED de Velocidad
J. LED del Minutero
K.LED de Oscilación
L. LED de Encendido
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Coloque la base del ventilador sobre una
superficie plana y seca.
2. Enchufe el cable en una toma adecuada de
220- 240V C.A..
3. La velocidad se ajusta seleccionando y
apretando el botón de velocidad ( ).
I = velocidad baja
II = velocidad media
III = velocidad alta
Control de Oscilación
Para iniciar y parar la oscilación del cabezal del
ventilador, apretar el Botón de Oscilación ( )
en el cuadro de control.
Control del Minutero
El minutero se puede ajustar par encender el
ventilador entre 0,5 a 7,5 horas para ahorrar
electricidad. Cada vez que se apriete el botón del
minutero añadirá 0,5 hora (ej. Se aprieta el botón
del minutero una vez para 0,5 hora, se aprieta dos
veces para 1 hora, se aprieta tres veces para 1,5
hora). El ventilador se apaga automáticamente
una vez transcurrido este período. Se aprieta el
botón ( ) en cualquier momento para cancelar
y apagar el ventilador.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufar siempre el ventilador antes de
su limpieza o montaje.
No permitir que entre agua en la carcasa del
motor de ventilador.
ALMACENAMIENTO DE VENTILADOR
Es importante mantenerlo seguro en un lugar
seco y seguro.
Si se almacena desmontado, recomendamos
utilizar la caja original (o de un tamaño apropiado).
Si se almacena montado o parcialmente montado,
recordar proteger el cabezal del ventilador
contra la entrada de polvo.
GARANTIA
GUARDE ESTE RECIBO YAQUE LO NECESITARA
PARA CUALQUIER RECLAMACION DENTRO
DE ESTA GARANTIA.
Este producto está garantizado durante 3 años.
En caso improbable de avería, le rogamos
que lo lleve al comercio donde lo adquirió,
con su recibo de compra y una copia de esta
garantía.
Los derechos y ventajas de esta garantía son
adicionales a sus derechos estatutarios, que
no se verán afectados por esta garantía.
Holmes Products Europe se compromete dentro
del período específico, a reparar o cambiar,
sin coste alguno, cualquier pieza del aparato
que se encuentre defectuosa, siempre que:
Se nos informe inmediatamente del defecto
No se ha cambiado el aparato de ninguna
forma ni se ha sometido a uso indebido o
reparación por cualquier otra persona no
autorizada por Holmes Products Europe.
7
J. Leuchtdiode für Zeitgeber
K.Leuchtdiode für Hin- und Herbewegung
L. Leuchtdiode für Schromschalter
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Den Ventilatorfuß auf eine trockene ebene
Fläche stellen.
2. Das Kabel in eine geeignete Steckdose
(220 - 240 V Wechselstrom) stecken.
3. Die Geschwindigkeit kann über den
Geschwindigkeitsknopf ( ) reguliert werden.
I = geringe Geschwindigkeit
II = Mittelgeschwindigkeit
III = hohe Geschwindigkeit
Hin- und Herbewegung
Zum Hin- und Herbewegen des Ventilators den
entsprechenden Knopf ( ) am Gerät drücken.
Zeiteinstellung
Um Strom zu sparen, kann die Laufzeit des
Ventilators zwischen 0,5 und 7,5 Stunden
eingestellt werden. Mit jedem Druck auf den
Zeitknopf läuft der Ventilator 0,5 h länger (d. h.,
einmal drücken = 0,5 h, zweimal drücken = 1 h,
dreimal drücken = 1,5 h usw.). Nach Ablauf der
eingestellten Zeit, stellt sich der Ventilator
automatisch aus. Durch Drücken des
Stromschalters ( ) kann der Ventilator jedoch
auch zwischendurch jederzeit ausgeschaltet werden.
REINIGUNG UND WARTUNG
•Vor dem Reinigen immer erst den Stecker
des Ventilators aus der Steckdose ziehen.
Darauf achten, daß kein Wasser auf oder in
das Ventilatormotorgehäuse tropft.
LAGERUNG DES VENTILATORS
Es ist wichtig, den Ventilator an einem sicheren
und trockenen Ort aufzubewahren.
Wird er im auseinandergenommenen Zustand
gelagert, empfehlen wir, den Originalkarton
(oder einen dementsprechend großen Karton)
zu verwenden.
Wird der Ventilator teilweise oder ganz
zusammengebaut gelagert, ist der
Ventilatorkopf vor Staub zu schützen.
GARANTIE
BITTE BEWAHREN SIE IHRE QUITTUNG AUF.
DIESE WIRD BEI ANSPRÜCHEN AUS DIESER
GARANTIE BENÖTIGT.
Dieses Produkt hat eine 3-jährige Garantie.
Bitte händigen Sie das Produkt bei Defekten
zusammen mit der Kassenquittung und einer
Kopie dieser Garantie Ihrem Händler aus.
Die Rechte und Vorzüge aus dieser Garantie
bestehen zusätzlich zu Ihren gesetzlichen
Rechten, die von dieser Garantie nicht
beeinträchtigt werden.
Holmes Products Europe verpflichtet sich,
innerhalb des genannten Zeitraumes jegliche
defekten Teile des Gerätes kostenlos zu
reparieren oder auszutauschen,
vorausgesetzt, dass:
Wir umgehend über den Defekt informiert
werden.
Das Gerät auf keine Weise modifiziert,
unsachgemäß betrieben oder von
Personen, die nicht von Holmes Products
Europe autorisiert wurden, repariert wurde.
Die Rechte aus dieser Garantie gelten nicht für
Personen, die das Gerät aus zweiter Hand oder
für kommerzielle oder kommunale Zwecke erstehen.
Das reparierte oder ausgetauschte Gerät unterliegt
der Garantie unter diesen Bedingungen während
der restlichen Garantiedauer.
DIESES PRODUKT ERFÜLLT DIE
ANFORDERUNGEN DER EU-DIREKTIVEN
73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC.
Elektrische Altgeräte dürfen
nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Geben Sie,
falls möglich, diese Geräte bei
geeigneten Rücknahmestellen
ab. Weitere Informationen zur
Rücknahme und Entsorgung
von Elektrogeräten finden Sie
auf folgender Website: www.bionaire.com oder
POR FAVOR LEER Y GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Cumplir todas las instrucciones basicas de
seguridad, cuando se utilizan aparatos
eléctricos, incluyendo las siguientes:-
Utilizar el ventilador sólo para el propósito
descrito en el manual de instrucciones.
Para protección contra choque eléctrico, no
sumergir el ventilador, enchufe o cable en
agua ni rociarlo con lÌquidos.
Se necesita una buena supervisión cuando se
utiliza cualquier aparato por, o cercano a, niños.
Desenchufar del suministro eléctrico cuando
no está en uso, cuando se mueve el ventilador
de un lugar a otro, antes de montarle o sacarle
piezas y antes de limpiarlo.
Evitar contacto con piezas móviles.
No operar en la presencia de gases
inflamables / explosivos.
6
ESPAÑOL
BMT01I05M1V.qxd 11/21/05 14:20 Page 9
snelheidsknop in te drukken ( ).
I = lage snelheid
II = gemiddelde snelheid
III = hoge snelheid
Oscillatieregeling
Druk op de oscillatieknop ( ) op het
bedieningspaneel om de oscillatie van de
ventilatorkop te starten of te stoppen.
Instellen van de timer
De timer kan worden gebruikt om de ventilator
na een periode van een 1/2 uur tot 7
1
/2 uur uit te
schakelen om energie te besparen. Elke keer
wanneer de timerknop wordt ingedrukt wordt de
periode met een 1/2 uur verlengd (bijv. één keer
indrukken voor een half uur, twee keer voor een
uur, drie keer voor anderhalf uur).
Wanneer de periode is verstreken wordt de
ventilator automatisch uitgeschakeld.
De aan/uit-knop ( ) kan op elk gewenst moment
worden ingedrukt om de ventilator uit te schakelen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Neem altijd eerst de stekker uit het stopcontact
voordat u de fan schoonmaakt of monteert.
Laat geen water op of in de motorkast van de
fan druppelen.
OPSLAG VAN DE FAN
Het is belangrijk dat u hem op een veilige, droge
plek bewaart.
Bergt u de fan in stukken op, dan raden wij u
aan de originele doos of een voldoende grote
doos te gebruiken.
Als u de fan volledig of gedeeltelijk gemonteerd
opbergt, vergeet dan niet de fankop tegen stof
te beschermen.
GARANTIE
BEWAAR A.U.B. UW KASSABON WANT U
HEBT HET NODIG BIJ HET INDIENEN VAN
EEN CLAIM ONDER DEZE GARANTIE.
Dit product staat 3 jaar onder garantie.
Mocht er sprake zijn van een defect, hoewel
dit onwaarschijnlijk is, brengt u hem dan terug
naar de winkel waar u hem hebt gekocht, met
uw kassabon en een exemplaar van deze garantie.
Uw rechten en voordelen binnen het kader van
deze garantie staan los van uw statutaire rechten
waarop deze garantie geen invloed heeft.
Holmes Products Europe verplicht zich binnen
de vastgestelde periode geheel gratis elk
onderdeel van het apparaat dat mankementen
blijkt te vertonen te herstellen of te vervangen
mits wij:
Onmiddellijk op de hoogte worden gesteld van
het mankement.
Het apparaat op geen enkele wijze veranderd
of verkeerd behandeld of gerepareerd is door
een ander dan de persoon die daartoe
bevoegd is door Holmes Products Europe.
Onder deze garantie worden geen rechten
verleend aan iemand die het apparaat
tweedehands of voor commercieel of
gemeenschappelijk gebruik heeft aangeschaft.
Gerepareerde of vervangen apparaten blijven
de resterende tijd van de garantie onder deze
voorwaarden gegarandeerd.
DIT PRODUCT IS VERVAARDIGD ZODAT HET
VOLDOET AAN DE E.E.G. RICHTLIJNEN
73/23/ EEG, 89/336/EEG. 98/37/EEG.
Elektrische afvalproducten
mogen niet samen met
huishoudelijk afval worden
weggeworpen. Recycleer deze
producten op de voorgeschreven
wijze. Ga naar de volgende
website voor informatie over
recyclage en WEEE:
www.bionaire.com of
LÄS OCH SPAR DESSA INSTRUKTIONER
VIKTIGA INSTRUKTIONER
När elektriska apparater används ska
grundläggande säkerhetsåtgärder alltid vidtas,
inklusive följande:
Använd fläkten enbart för de ändamål som
anges i bruksanvisningen.
För att undvika elektriska stötar får inte fläkten,
sladden eller kontakten nedsänkas i vatten
eller sprutas med vätskor.
Ordentlig översyn krävs när apparater används
av eller i närheten av barn.
Dra ut kontakten ur vägguttaget när fläkten
inte används, när den flyttas från en plats till
en annan, innan delar monteras eller tas bort
samt innan rengöring.
Undvik kontakt med rörliga delar.
Använd inte fläkten i närheten av explosiva
och/eller antändbara ångor.
Placera inte fläkten eller några delar i närheten
av öppna lågor, köksmaskiner eller andra
värmeapparater.
Använd inte en apparat med en skadad sladd
eller kontakt, efter det att ett fel uppstått eller
apparaten har tappats/skadats på något sätt.
Bruket av tillbehör som ej rekommenderats
eller sålts av tillverkaren kan skapa faror.
Låt inte sladden hänga över kanten på ett
bord eller bänk, eller komma i kontakt med
heta ytor.
9
SVENSKA
No se ofrece ningún derecho a la persona
que adquiera este aparato de segunda mano
o para uso comercial o común.
Cualquier aparato reparado o cambiado
estará garantizado bajo los mismos términos
durante el resto del período de garantía.
ESTE PRODUCTO ESTÁ FABRICADO PARA
CUMPLIR CON LAS DIRECTIVAS DE LA
C.E.E. 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC.
Los productos eléctricos desechados no se
deben eliminar con la basura
doméstica. Recíclelos donde
existan instalaciones para tal fin.
Visite el siguiente sitio web para
obtener más información acerca
del reciclaje y de WEEE:
www.bionaire.com o
envíe un mensaje de correo
electrónico
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN
BEWAAR HEM ZORGVULDIG
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN
Voor het gebruik van elektrische apparatuur
gelden bepaalde veiligheidsmaatregelen die te
allen tijde in acht genomen dienen te worden.
Dit zijn onder meer de volgende:
Gebruik de ventilator alleen waarvoor deze is
bedoeld en zoals dit in de gebruiksaanwijzing
wordt omschreven.
•Voorkom elektrische schokken en dompel de
ventilator, de stekker of het snoer niet in
water onder en besproei hem ook niet met
vloeistoffen.
Houd toezicht wanneer een apparaat door of
in de buurt van kinderen wordt gebruikt.
Neem de stekker uit het stopcontact wanneer
het apparaat niet wordt gebruikt, wanneer u
de fan verplaatst, voordat u een onderdeel
aanbrengt of verwijdert en voordat u de
ventilator reinigt.
•Vermijd aanraking met bewegende delen.
Gebruik de ventilator niet in de buurt van
explosieve en/of vlambare gassen.
Plaats de ventilator of enige onderdeel niet in
de buurt van open vuur, kook- of andere
verwarmingsapparatuur.
Gebruik nooit een toestel wanneer het snoer
of de stekker is beschadigd, nadat het apparaat
een storing heeft vertoond of is gevallen of op
enige andere manier is beschadigd.
Het gebruik van hulpstukken die niet door de
producent van het apparaat worden aanbevolen
of worden verkocht, kan gevaarlijk zijn.
Laat het snoer niet over de rand van een tafel
of aanrecht hangen of in aanraking komen
met hete oppervlakten.
Houd de stekker stevig vast wanneer u deze
uit het stopcontact neemt. TREK NOOIT aan
het snoer.
Gebruik de ventilator altijd op een droge en
vlakke ondergrond.
Gebruik de ventilator nooit zonder de voor-en
achter gril.
Dit product is niet voor commerciële of industriële
toepassingen bestemd en is UITSLUITEND
voor huishoudelijk gebruik geschikt.
Als het elektriciteitssnoer of de stekker
beschadigd zijn, moeten ze om risico's te
vermijden, worden vervangen door de fabrikant
of een van diens officiële agenten of een
vergelijkbaar bevoegd persoon.
Mocht de ventilator niet meer werken, controleer
dan eerst of de zekering in de stekker (alleen
in de UK) of de zekering/ stroomonderbreker
bij de verdeelkast werken, alvorens contact op
te nemen met de fabrikant of serviceverlener.
Niet in de open lucht gebruiken.
De ventilator mag niet worden gebruikt tenzij
de voet is aangebracht.
De ventilator mag niet worden gebruikt door
hem op zijn zij te leggen.
In het geval van tijdelijke stroompieken kan
een productstoring optreden en kan het
noodzakelijk zijn dat de gebruiker het product
opnieuw instelt.
BESCHRIJVING (ZIE FIG. 1)
A.Rooster
B.Snelheidsknop
C.Timerknop
D.Oscillatieknop
E. Aan/uit-knop
F. Behuizing, voor
G.Voet
H.Behuizing, achter
I. LED-snelheidsweergave
J. Timer-LED
K.Oscillatie-LED
L. Aan/uit-LED
GEBRUIKSAANWIJZING
1. Plaats de fanvoet op een droge, effen ondergrond.
2. Steek de stekker in een geschikt 220-240V
stopcontact.
3. De snelheid wordt aangepast door de geselecteerde
8
NEDERLANDS
BMT01I05M1V.qxd 11/21/05 14:20 Page 11
III = wysoka
Regulacja obrotu
Do włączania i wyłączania obracania głowicy
wentylatora służy przycisk regulacji obrotu ( )
na panelu sterującym.
Timer
Timer można nastawić, tak aby wentylator się
wyłączał po zadanym czasie (od 0,5 godziny do
7,5 godzin) dla zaoszczędzenia energii. Każde
naciśnięcie przycisku timera dodaje 0,5 godziny
(np. aby nastawić timer na pół godziny należy
nacisnąć przycisk raz, aby nastawić timer na
jedną godzinę należy nacisnąć przycisk dwa
razy, aby nastawić timer na 1,5 godziny należy
nacisnąćprzycisk trzy razy, itd.). Po upływie
nastawionego czasu wentylatorautomatycznie
się wyłącza. Aby skasować nastawienie i
wyłączyć wentylator należy w dowolnym
momencie nacisnąć przycisk mocy ( ).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
przed przystąpieniem do czyszczenia lub
montowania wyłączyć urządzenie z sieci;
uważać, aby na obudowę silnika ani do
wewnątrz obudowy nie dostawała się woda;
PRZECHOWYWANIE WENTYLATORA
Urządzenie należy przechowywać w bezpiecznym
i suchym miejscu.
•w przypadku rozmontowanego wentylatora
zaleca się przechowywanie go w oryginalnym
opakowaniu (lub w innym pudle odpowiedniej
wielkości);
•jeżeli wentylator przechowywany jest w całości lub
po częściowym rozmontowaniu, należy pamiętać
o zabezpieczeniu korpusu przed kurzem.
GWARANCJA
Prosimy o zachowanie dowodu zakupu, gdyż
jego przedstawienie jest wymagane w razie
jakiejkolwiek reklamacji GWARANCJA.
Udzielamy 3-letniej gwarancji na ten produkt.
•W razie awarii, chociaż jest ona mało
prawdopodobna, należy zwrócić produkt do
miejsca zakupu i dołączyć do niego dowód
zakupu i niniejszą gwarancję.
Prawa i uprawnienia z tytułu niniejszej gwarancji
uzupełniają prawa określone w przepisach i
niniejsza gwarancja nie ma nie wpływu.
Firma Holmes Products Europe zobowiązuje
się, że w podanym terminie naprawi lub wymieni
dowolną część urządzenia, która zostanie uznana
za wadliwą pod następującymi warunkami:
Użytkownik poinformuje niezwłocznie naszą
firmę o wystąpieniu wady.
Urządzenie nie było w żaden sposób
modyfikowane, nie używano go w niewłaściwy
sposób ani też nie było naprawiane przez
osobę nie posiadającą autoryzacji Holmes
Products Europe.
Użytkownikowi kupującemu używane urządzenie
lub użytkującemu je do celów zarobkowych
lub publicznych nie przysługują żadne prawa
na mocy niniejszej gwarancji.
Na naprawione lub wymienione urządzenie
zostanie udzielona gwarancja na takich samych
warunkach co niniejsza gwarancja i będzie ona
obowiązywać przez pozostały okres gwarancyjny.
PRODUKT SPEŁNIA WYMAGANIA DYREKTYW
EUROPEJSKICH 73/23/EEC, 89/336/EEC,
98/37/EEC.
Stanowiących odpady produktów elektrycznych
nie należy wyrzucać razem z odpadami
domowymi. Tam, gdzie istnieją
odpowiednie obiekty, urządzenia
należy poddać recyklingowi.
Dokładniejsze informacje
dotyczące recyklingu i WEEE
można uzyskać na stronie
internetowej pod adresem:
www.bionaire.com lub
     
   
 
    , 
     .
      :
     
    
.
    , 
  ,     
       
.
    
    ,   .
       
  ,   
  ,    
     .
    .
     
    .
      
     , 
  .
     
     
,    ,  
      .
16
      
    
   .
     
     , 
        
.
     ,
        .
    .
     ,
 .
     
     
  .
      
,      
 .
       
,     
,    
      
,   
 .
     
,      
  (   )    /
     
 ,   
    .
     
.
      
   .
      
    .
    
 ,     
     
   .
 ( . 1)
A.
B. 
C. 
D. 
E. 
F.  
G.
H. 
I. LED 
J. LED 
K.LED 
L. LED 
 
1.      
  .
2.     
   220-240V
 .
3.     
    ( ).
I =  
II =  
III =  
 !"#$
       
   ,   
 ( )   .
 %&!'*+,
      
    0,5  7,5 ,
  .   
    , 
0,5  (..    
    0,5 , 
    1 ,    
 1,5 ).
     
    .  
  ( )  
     .
-  
        
      .
        
    .
-  
       
 .
   
,   
    ( 
  ).
      
,   
    .

    
      
    .
      3 .
    ,
      
      
     .
     
    
     
     .
  Holmes Products Europe 
17
KK
BMT01I05M1V.qxd 11/21/05 14:20 Page 19
26
BMT01I05M1V.qxd 11/21/05 14:21 Page 29
BMT01I05M1V.qxd 11/21/05 14:21 Page 31

Transcripción de documentos

BMT01I05M1V.qxd 11/21/05 14:20 Page 1 Mini Tower fan BMT01 Holmes Products (Europe) Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT England Fax: +44 (0)20 8947 8272 Email: [email protected] Website address: www.bionaire.com UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615 Holmes Products France 1015, Rue du Maréchal Juin Z.I. Vaux - Le - Pénil 77000 Melun – France Phone: +33 1 64 10 45 80 Fax: +33 1 64 10 02 32 FRANCE - SERVICE CONSOMMATEURS 0 825 85 85 82 Belgium Czech Republic Denmark Finland Greece Hungary Netherlands Norway Poland Russia Spain Sweden +32 38 70 86 86 +420 485 130 303 +45 45 93 43 73 +358 9 870 870 +30 2 10 61 56 400 +36 72 482 017 +31 793 41 77 71 +47 51 66 99 00 +48 22 847 8968 +7 095 334 82 21 +34 91 64 27 020 +46 31 29 09 80 ©2006 JCS/THG, LLC Bionaire® and the Bionaire logo® are registered trademarks of JCS/THG, LLC. 9100010006040 BMT01I05M1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DEL PROPRIETARIO GEBRUIKSAANWIJZING BRUKANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUKER MANUAL BRUGERVEJLEDNING KULLANMA KILAVUZU ODGCIER VQRGEXR PYKOBOДCTBO ПO ЭKCПЛYATAЦИИ INSTRUÇÕES NÁVOD K OBSLUZE ECVEIIDIO ODGCIXM VQGRGR English 2 Français/French 3 Deutsch/German 5 Español/Spanish 6 Nederlands/Dutch 8 Svenska/Swedish 9 Suomi/Finnish 11 Dansk/Danish 12 Norsk/Norwegian 13 Polski/Polish 15 EKKHNIKA/Greek 16 PYCCKNÑ/Russian 18 Italiano/Italian 19 Português/Portuguese 21 Magyar/Hungarian 22 Česky/Czech 24 BMT01I05M1V.qxd 11/21/05 14:20 Page 4 BMT01 PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS Figure 1 A I J K L manufacturer or its service agent. • Do not use outdoors. • The fan should not be operated without its base fitted. • The fan should not be operated laying on its side. • Under the environment with electrical fast transient, the product may malfunction and require user to reset the product. U.K. and IRELAND B C D E F G H When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken including the following: • Use the fan only for purposes described in the instruction manual. • To protect against electrical shock, do not immerse the fan, plug or mains cable in water or spray with liquids. • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. • Unplug from the electrical outlet when not in use, when moving the fan from one location to another. • Avoid contact with any moving parts. • Do not operate in the presence of explosives and/or flammable fumes. • Do not place the fan or any parts near an open flame, cooking or other heating appliance. • Do not operate any appliance with a damaged mains cable, plug, after the appliance malfunctions, or has been dropped/damaged in any manner. • The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause hazards. • Do not let the mains cable hang over the edge of a table or counter, or come into contact with hot surfaces. • To disconnect from the electrical supply, grip the plug and pull from the wall outlet. DO NOT pull on the mains cable. • Always use on a dry, level surface. • Do not operate without the fan grills properly in place. • This product is intended for household use ONLY and not for commercial or industrial applications. • Should the appliance stop working, first check the fuse in the plug (UK only) or fuse/circuit breaker at the distribution board is operating, before contacting the manufacturer or service agent. • If the supply cord or plug is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid hazard. • The appliance contains no user serviceable parts and should the product suffer damage or breakdown it must be returned to the DESCRIPTIONS (See Fig. 1) A. Grill B. Speed button C.Timer Button D.Oscillation Button E. Power Button F. Front Housing G.Base H.Rear Housing I. Speed LED J. Timer LED K. Oscillation LED L. Power LED OPERATING INSTRUCTIONS 1. Set fan on a dry, level surface. 2. Plug cord into any standard 220-240 volt outlet. 3. The speed is adjusted by selecting and depressing the speed button ( ). I = low speed II = medium speed III = high speed Oscillation control To start and stop oscillation of the fan head, press the Oscillation Button ( ) on the control panel. Timer Control The timer can be set to switch the fan off between 0.5 to 7.5 hours to save electricity. Every time you press the timer button it will add 0.5 hours (e.g Press timer button once for 0.5 hours, press twice for 1 hour, press three times for 1.5 hours). The fan will turn off automatically once this period has lapsed. Press the power button ( ) at any time to cancel and switch off the fan. CLEANING AND MAINTENANCE • Always unplug the fan before cleaning. • Do not allow water to drip on or into the fan motor housing. FAN STORAGE When storing your fan in the off season, it is important to keep it in a safe dry location. It is important to protect the fan from dust. WE STRONGLY RECOMMEND USING THE ORIGINAL BOX FROM PURCHASE. 2 FITTING A REPLACEMENT PLUG FOR U.K. AND IRELAND ONLY. If the plug is not suitable for the socket outlets in your home, it can be removed and replaced by a plug of the correct type. Please refer to "Installation of a plug" below. • This product is guaranteed for 3 years. • In the unlikely event of breakdown, please take it back to the place of purchase, with your till receipt and a copy of this guarantee. • The rights and benefits under this guarantee are additional to your statutory rights which are not affected by this guarantee. • Holmes Products Europe undertakes within the specific period, to repair or replace free of charge, any part of the appliance found to be defective provided that: • We are promptly informed of the defect. • The appliance has not been altered in any way or subjected to misuse or repair by a person other than a person authorised by Holmes Products Europe. • No rights are given under this guarantee to a person acquiring the appliance second hand or for commercial or communal uses. • Any repaired or replaced appliance will be guaranteed on these terms for the remaining portion of the guarantee. THIS PRODUCT IS MANUFACTURED TO COMPLY WITH THE E.E.C. DIRECTIVES 73/23/EEC, 89/336/EEC AND 98/37/EEC. Waste electrical products should not be disposed of with Household waste. Please recycle where facilities exist. Check on the following website for further recycling and WEEE information: www.bionaire.com or e-mail: [email protected] INSTALLATION OF A PLUG APPLICABLE TO U.K. AND IRELAND The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue Neutral Brown Live This appliance is fitted with a 13 amp plug. The fuse should be rated at 3 amps and ASTA approved to BS1362. However if the plug is unsuitable, it should be removed from the supply cord and an appropriate plug fitted as detailed below:As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured Blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured Black. The wire which is coloured Brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured Red. NB. Neither wire should be connected to the terminal in your plug which is marked with the letter E or by the Earth symbol or coloured Green or Green and Yellow. If in doubt consult a qualified electrician. If any other plug is used, a 3 amp fuse must be fitted either in the plug or adaptor or at the distribution board. FRANÇAIS PRIERE DE LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut toujours respecter les consignes suivantes: • N'utiliser le ventilateur qu'aux fins décrites dans le manuel d'instruction. • Afin d'éviter tout risque d'électrocution, il ne faut immerger ni le ventilateur, ni la prise, ni le cordon dans l'eau ni les vaporiser avec des liquides. • En présence d'enfants, il faut assurer une surveillance étroite. • Débrancher de la prise murale, lorsque l'appareil n'est pas utilisé en cas de déplacement, avant le montage ou démontage des pièces, ou avant de le nettoyer. • Eviter tout contact avec les parties mobiles. NOTE: If the terminals in the plug are not marked or if you are unsure or in doubt about the installation of the plug please contact a qualified electrician. If a 13A 3-pin plug is fitted, it must be an ASTA approved plug, conforming to BS1363 standard. Replacement 3A fuses must be BSI or ASTA BS1362 approved. GUARANTEE PLEASE KEEP YOUR RECEIPT AS THIS WILL BE REQUIRED FOR ANY CLAIMS UNDER THIS GUARANTEE. 3 BMT01I05M1V.qxd 11/21/05 14:20 Page 9 J. Leuchtdiode für Zeitgeber K. Leuchtdiode für Hin- und Herbewegung L. Leuchtdiode für Schromschalter Rechten, die von dieser Garantie nicht beeinträchtigt werden. • Holmes Products Europe verpflichtet sich, innerhalb des genannten Zeitraumes jegliche defekten Teile des Gerätes kostenlos zu reparieren oder auszutauschen, vorausgesetzt, dass: • Wir umgehend über den Defekt informiert werden. • Das Gerät auf keine Weise modifiziert, unsachgemäß betrieben oder von Personen, die nicht von Holmes Products Europe autorisiert wurden, repariert wurde. • Die Rechte aus dieser Garantie gelten nicht für Personen, die das Gerät aus zweiter Hand oder für kommerzielle oder kommunale Zwecke erstehen. • Das reparierte oder ausgetauschte Gerät unterliegt der Garantie unter diesen Bedingungen während der restlichen Garantiedauer. DIESES PRODUKT ERFÜLLT DIE ANFORDERUNGEN DER EU-DIREKTIVEN 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Den Ventilatorfuß auf eine trockene ebene Fläche stellen. 2. Das Kabel in eine geeignete Steckdose (220 - 240 V Wechselstrom) stecken. 3. Die Geschwindigkeit kann über den Geschwindigkeitsknopf ( ) reguliert werden. I = geringe Geschwindigkeit II = Mittelgeschwindigkeit III = hohe Geschwindigkeit Hin- und Herbewegung Zum Hin- und Herbewegen des Ventilators den entsprechenden Knopf ( ) am Gerät drücken. Zeiteinstellung Um Strom zu sparen, kann die Laufzeit des Ventilators zwischen 0,5 und 7,5 Stunden eingestellt werden. Mit jedem Druck auf den Zeitknopf läuft der Ventilator 0,5 h länger (d. h., einmal drücken = 0,5 h, zweimal drücken = 1 h, dreimal drücken = 1,5 h usw.). Nach Ablauf der eingestellten Zeit, stellt sich der Ventilator automatisch aus. Durch Drücken des Stromschalters ( ) kann der Ventilator jedoch auch zwischendurch jederzeit ausgeschaltet werden. Elektrische Altgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie, falls möglich, diese Geräte bei geeigneten Rücknahmestellen ab. Weitere Informationen zur Rücknahme und Entsorgung von Elektrogeräten finden Sie auf folgender Website: www.bionaire.com oder e-mail [email protected] REINIGUNG UND WARTUNG • Vor dem Reinigen immer erst den Stecker des Ventilators aus der Steckdose ziehen. • Darauf achten, daß kein Wasser auf oder in das Ventilatormotorgehäuse tropft. ESPAÑOL LAGERUNG DES VENTILATORS Es ist wichtig, den Ventilator an einem sicheren und trockenen Ort aufzubewahren. • Wird er im auseinandergenommenen Zustand gelagert, empfehlen wir, den Originalkarton (oder einen dementsprechend großen Karton) zu verwenden. • Wird der Ventilator teilweise oder ganz zusammengebaut gelagert, ist der Ventilatorkopf vor Staub zu schützen. POR FAVOR LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cumplir todas las instrucciones basicas de seguridad, cuando se utilizan aparatos eléctricos, incluyendo las siguientes:• Utilizar el ventilador sólo para el propósito descrito en el manual de instrucciones. • Para protección contra choque eléctrico, no sumergir el ventilador, enchufe o cable en agua ni rociarlo con lÌquidos. • Se necesita una buena supervisión cuando se utiliza cualquier aparato por, o cercano a, niños. • Desenchufar del suministro eléctrico cuando no está en uso, cuando se mueve el ventilador de un lugar a otro, antes de montarle o sacarle piezas y antes de limpiarlo. • Evitar contacto con piezas móviles. • No operar en la presencia de gases inflamables / explosivos. GARANTIE BITTE BEWAHREN SIE IHRE QUITTUNG AUF. DIESE WIRD BEI ANSPRÜCHEN AUS DIESER GARANTIE BENÖTIGT. • Dieses Produkt hat eine 3-jährige Garantie. • Bitte händigen Sie das Produkt bei Defekten zusammen mit der Kassenquittung und einer Kopie dieser Garantie Ihrem Händler aus. • Die Rechte und Vorzüge aus dieser Garantie bestehen zusätzlich zu Ihren gesetzlichen 6 • No poner el ventilador o sus piezas cercano a una llama abierta, cocina u otro aparato calefactor. • No operar con el cable, enchufe dañado después de un mal funcionamiento de aparato, o si se ha caÌdo o dañado de alguna manera. • La utilización de acoplamientos no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato puede ser peligroso. • No dejar que el cable se cuelgue por el borde de una mesa o mostrador, o que contacte superficies calientes. • Para desconectar del suministro eléctrico, coger el enchufe y sacarlo del enchufe hembra de suministro. NO TIRAR del cable. • Utilizar siempre en una superficie seca y nivelada. • No operar sin la parrilla guarda bien puesta. • Este producto es SOLO para utilizar en casa y no para uso industrial. • Si el cable de alimentación o la clavija tiene daños, debe ser sustituido/a por el fabricante o su agente de servicio, o por una persona igualmente cualificada para evitar peligros. • Si el ventilador deja de funcionar, compruebe primero si el fusible en la clavija (sólo R.U.) o el fusible/disyuntor en el cuadro de distribución está en buen estado antes de ponerse en contacto con el fabricante o el agente de servicio. • No utilizar al aire libre. • El ventilador no se debe operar sin instalar la base. • El ventilador no se debe operar reposado lateralmente. • En caso de corte momentáneo de electricidad, el aparato puede dejar de funcionar y se deberá ajustar de nuevo. 3. La velocidad se ajusta seleccionando y apretando el botón de velocidad ( ). I = velocidad baja II = velocidad media III = velocidad alta Control de Oscilación Para iniciar y parar la oscilación del cabezal del ventilador, apretar el Botón de Oscilación ( ) en el cuadro de control. Control del Minutero El minutero se puede ajustar par encender el ventilador entre 0,5 a 7,5 horas para ahorrar electricidad. Cada vez que se apriete el botón del minutero añadirá 0,5 hora (ej. Se aprieta el botón del minutero una vez para 0,5 hora, se aprieta dos veces para 1 hora, se aprieta tres veces para 1,5 hora). El ventilador se apaga automáticamente una vez transcurrido este período. Se aprieta el botón ( ) en cualquier momento para cancelar y apagar el ventilador. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desenchufar siempre el ventilador antes de su limpieza o montaje. • No permitir que entre agua en la carcasa del motor de ventilador. ALMACENAMIENTO DE VENTILADOR Es importante mantenerlo seguro en un lugar seco y seguro. • Si se almacena desmontado, recomendamos utilizar la caja original (o de un tamaño apropiado). • Si se almacena montado o parcialmente montado, recordar proteger el cabezal del ventilador contra la entrada de polvo. GARANTIA GUARDE ESTE RECIBO YAQUE LO NECESITARA PARA CUALQUIER RECLAMACION DENTRO DE ESTA GARANTIA. • Este producto está garantizado durante 3 años. • En caso improbable de avería, le rogamos que lo lleve al comercio donde lo adquirió, con su recibo de compra y una copia de esta garantía. • Los derechos y ventajas de esta garantía son adicionales a sus derechos estatutarios, que no se verán afectados por esta garantía. • Holmes Products Europe se compromete dentro del período específico, a reparar o cambiar, sin coste alguno, cualquier pieza del aparato que se encuentre defectuosa, siempre que: • Se nos informe inmediatamente del defecto • No se ha cambiado el aparato de ninguna forma ni se ha sometido a uso indebido o reparación por cualquier otra persona no autorizada por Holmes Products Europe. DESCRIPCIONES (VER FIG. 1) A. Rejilla B. Botón de Velocidad C.Botón del Minutero D.Botón de Oscilación E. Botón de Encendido F. Caja Delantera G.Base H.Caja Trasera I. LED de Velocidad J. LED del Minutero K. LED de Oscilación L. LED de Encendido INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Coloque la base del ventilador sobre una superficie plana y seca. 2. Enchufe el cable en una toma adecuada de 220- 240V C.A.. 7 BMT01I05M1V.qxd 11/21/05 14:20 Page 11 • No se ofrece ningún derecho a la persona que adquiera este aparato de segunda mano o para uso comercial o común. • Cualquier aparato reparado o cambiado estará garantizado bajo los mismos términos durante el resto del período de garantía. ESTE PRODUCTO ESTÁ FABRICADO PARA CUMPLIR CON LAS DIRECTIVAS DE LA C.E.E. 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. • Het gebruik van hulpstukken die niet door de producent van het apparaat worden aanbevolen of worden verkocht, kan gevaarlijk zijn. • Laat het snoer niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen of in aanraking komen met hete oppervlakten. • Houd de stekker stevig vast wanneer u deze uit het stopcontact neemt. TREK NOOIT aan het snoer. • Gebruik de ventilator altijd op een droge en vlakke ondergrond. • Gebruik de ventilator nooit zonder de voor-en achter gril. • Dit product is niet voor commerciële of industriële toepassingen bestemd en is UITSLUITEND voor huishoudelijk gebruik geschikt. • Als het elektriciteitssnoer of de stekker beschadigd zijn, moeten ze om risico's te vermijden, worden vervangen door de fabrikant of een van diens officiële agenten of een vergelijkbaar bevoegd persoon. • Mocht de ventilator niet meer werken, controleer dan eerst of de zekering in de stekker (alleen in de UK) of de zekering/ stroomonderbreker bij de verdeelkast werken, alvorens contact op te nemen met de fabrikant of serviceverlener. • Niet in de open lucht gebruiken. • De ventilator mag niet worden gebruikt tenzij de voet is aangebracht. • De ventilator mag niet worden gebruikt door hem op zijn zij te leggen. • In het geval van tijdelijke stroompieken kan een productstoring optreden en kan het noodzakelijk zijn dat de gebruiker het product opnieuw instelt. Los productos eléctricos desechados no se deben eliminar con la basura doméstica. Recíclelos donde existan instalaciones para tal fin. Visite el siguiente sitio web para obtener más información acerca del reciclaje y de WEEE: www.bionaire.com o envíe un mensaje de correo electrónico a [email protected] NEDERLANDS LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN BEWAAR HEM ZORGVULDIG BELANGRIJKE AANWIJZINGEN Voor het gebruik van elektrische apparatuur gelden bepaalde veiligheidsmaatregelen die te allen tijde in acht genomen dienen te worden. Dit zijn onder meer de volgende: • Gebruik de ventilator alleen waarvoor deze is bedoeld en zoals dit in de gebruiksaanwijzing wordt omschreven. • Voorkom elektrische schokken en dompel de ventilator, de stekker of het snoer niet in water onder en besproei hem ook niet met vloeistoffen. • Houd toezicht wanneer een apparaat door of in de buurt van kinderen wordt gebruikt. • Neem de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, wanneer u de fan verplaatst, voordat u een onderdeel aanbrengt of verwijdert en voordat u de ventilator reinigt. • Vermijd aanraking met bewegende delen. • Gebruik de ventilator niet in de buurt van explosieve en/of vlambare gassen. • Plaats de ventilator of enige onderdeel niet in de buurt van open vuur, kook- of andere verwarmingsapparatuur. • Gebruik nooit een toestel wanneer het snoer of de stekker is beschadigd, nadat het apparaat een storing heeft vertoond of is gevallen of op enige andere manier is beschadigd. BESCHRIJVING (ZIE FIG. 1) A. Rooster B. Snelheidsknop C.Timerknop D.Oscillatieknop E. Aan/uit-knop F. Behuizing, voor G.Voet H.Behuizing, achter I. LED-snelheidsweergave J. Timer-LED K. Oscillatie-LED L. Aan/uit-LED GEBRUIKSAANWIJZING 1. Plaats de fanvoet op een droge, effen ondergrond. 2. Steek de stekker in een geschikt 220-240V stopcontact. 3. De snelheid wordt aangepast door de geselecteerde 8 snelheidsknop in te drukken ( I = lage snelheid II = gemiddelde snelheid III = hoge snelheid ). of verkeerd behandeld of gerepareerd is door een ander dan de persoon die daartoe bevoegd is door Holmes Products Europe. • Onder deze garantie worden geen rechten verleend aan iemand die het apparaat tweedehands of voor commercieel of gemeenschappelijk gebruik heeft aangeschaft. • Gerepareerde of vervangen apparaten blijven de resterende tijd van de garantie onder deze voorwaarden gegarandeerd. DIT PRODUCT IS VERVAARDIGD ZODAT HET VOLDOET AAN DE E.E.G. RICHTLIJNEN 73/23/ EEG, 89/336/EEG. 98/37/EEG. Oscillatieregeling Druk op de oscillatieknop ( ) op het bedieningspaneel om de oscillatie van de ventilatorkop te starten of te stoppen. Instellen van de timer De timer kan worden gebruikt om de ventilator na een periode van een 1/2 uur tot 71/2 uur uit te schakelen om energie te besparen. Elke keer wanneer de timerknop wordt ingedrukt wordt de periode met een 1/2 uur verlengd (bijv. één keer indrukken voor een half uur, twee keer voor een uur, drie keer voor anderhalf uur). Wanneer de periode is verstreken wordt de ventilator automatisch uitgeschakeld. De aan/uit-knop ( ) kan op elk gewenst moment worden ingedrukt om de ventilator uit te schakelen. Elektrische afvalproducten mogen niet samen met huishoudelijk afval worden weggeworpen. Recycleer deze producten op de voorgeschreven wijze. Ga naar de volgende website voor informatie over recyclage en WEEE: www.bionaire.com of e-mail [email protected] REINIGING EN ONDERHOUD • Neem altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de fan schoonmaakt of monteert. • Laat geen water op of in de motorkast van de fan druppelen. SVENSKA LÄS OCH SPAR DESSA INSTRUKTIONER VIKTIGA INSTRUKTIONER När elektriska apparater används ska grundläggande säkerhetsåtgärder alltid vidtas, inklusive följande: • Använd fläkten enbart för de ändamål som anges i bruksanvisningen. • För att undvika elektriska stötar får inte fläkten, sladden eller kontakten nedsänkas i vatten eller sprutas med vätskor. • Ordentlig översyn krävs när apparater används av eller i närheten av barn. • Dra ut kontakten ur vägguttaget när fläkten inte används, när den flyttas från en plats till en annan, innan delar monteras eller tas bort samt innan rengöring. • Undvik kontakt med rörliga delar. • Använd inte fläkten i närheten av explosiva och/eller antändbara ångor. • Placera inte fläkten eller några delar i närheten av öppna lågor, köksmaskiner eller andra värmeapparater. • Använd inte en apparat med en skadad sladd eller kontakt, efter det att ett fel uppstått eller apparaten har tappats/skadats på något sätt. • Bruket av tillbehör som ej rekommenderats eller sålts av tillverkaren kan skapa faror. • Låt inte sladden hänga över kanten på ett bord eller bänk, eller komma i kontakt med heta ytor. OPSLAG VAN DE FAN Het is belangrijk dat u hem op een veilige, droge plek bewaart. • Bergt u de fan in stukken op, dan raden wij u aan de originele doos of een voldoende grote doos te gebruiken. • Als u de fan volledig of gedeeltelijk gemonteerd opbergt, vergeet dan niet de fankop tegen stof te beschermen. GARANTIE BEWAAR A.U.B. UW KASSABON WANT U HEBT HET NODIG BIJ HET INDIENEN VAN EEN CLAIM ONDER DEZE GARANTIE. • Dit product staat 3 jaar onder garantie. • Mocht er sprake zijn van een defect, hoewel dit onwaarschijnlijk is, brengt u hem dan terug naar de winkel waar u hem hebt gekocht, met uw kassabon en een exemplaar van deze garantie. • Uw rechten en voordelen binnen het kader van deze garantie staan los van uw statutaire rechten waarop deze garantie geen invloed heeft. • Holmes Products Europe verplicht zich binnen de vastgestelde periode geheel gratis elk onderdeel van het apparaat dat mankementen blijkt te vertonen te herstellen of te vervangen mits wij: • Onmiddellijk op de hoogte worden gesteld van het mankement. • Het apparaat op geen enkele wijze veranderd 9 BMT01I05M1V.qxd 11/21/05 14:20 Page 19 III = wysoka Regulacja obrotu Do włączania i wyłączania obracania głowicy wentylatora służy przycisk regulacji obrotu ( na panelu sterującym. sposób ani też nie było naprawiane przez osobę nie posiadającą autoryzacji Holmes Products Europe. • Użytkownikowi kupującemu używane urządzenie lub użytkującemu je do celów zarobkowych lub publicznych nie przysługują żadne prawa na mocy niniejszej gwarancji. • Na naprawione lub wymienione urządzenie zostanie udzielona gwarancja na takich samych warunkach co niniejsza gwarancja i będzie ona obowiązywać przez pozostały okres gwarancyjny. PRODUKT SPEŁNIA WYMAGANIA DYREKTYW EUROPEJSKICH 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. ) Timer Timer można nastawić, tak aby wentylator się wyłączał po zadanym czasie (od 0,5 godziny do 7,5 godzin) dla zaoszczędzenia energii. Każde naciśnięcie przycisku timera dodaje 0,5 godziny (np. aby nastawić timer na pół godziny należy nacisnąć przycisk raz, aby nastawić timer na jedną godzinę należy nacisnąć przycisk dwa razy, aby nastawić timer na 1,5 godziny należy nacisnąćprzycisk trzy razy, itd.). Po upływie nastawionego czasu wentylatorautomatycznie się wyłącza. Aby skasować nastawienie i wyłączyć wentylator należy w dowolnym momencie nacisnąć przycisk mocy ( ). Stanowiących odpady produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Tam, gdzie istnieją odpowiednie obiekty, urządzenia należy poddać recyklingowi. Dokładniejsze informacje dotyczące recyklingu i WEEE można uzyskać na stronie internetowej pod adresem: www.bionaire.com lub e-mail [email protected] CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • przed przystąpieniem do czyszczenia lub montowania wyłączyć urządzenie z sieci; • uważać, aby na obudowę silnika ani do wewnątrz obudowy nie dostawała się woda; PRZECHOWYWANIE WENTYLATORA Urządzenie należy przechowywać w bezpiecznym i suchym miejscu. • w przypadku rozmontowanego wentylatora zaleca się przechowywanie go w oryginalnym opakowaniu (lub w innym pudle odpowiedniej wielkości); • jeżeli wentylator przechowywany jest w całości lub po częściowym rozmontowaniu, należy pamiętać o zabezpieczeniu korpusu przed kurzem. KK                                  ,           .         : •                   !  ! . • "          ,  #     ,       !  !       $ #   . • %          !    ,       . • &       #  !       ,         ,                  . •       . • '                (  (. • '     !            ,        . • '         !  !        # ,     !  ,           ! #. GWARANCJA Prosimy o zachowanie dowodu zakupu, gdyż jego przedstawienie jest wymagane w razie jakiejkolwiek reklamacji GWARANCJA. • Udzielamy 3-letniej gwarancji na ten produkt. • W razie awarii, chociaż jest ona mało prawdopodobna, należy zwrócić produkt do miejsca zakupu i dołączyć do niego dowód zakupu i niniejszą gwarancję. • Prawa i uprawnienia z tytułu niniejszej gwarancji uzupełniają prawa określone w przepisach i niniejsza gwarancja nie ma nie wpływu. • Firma Holmes Products Europe zobowiązuje się, że w podanym terminie naprawi lub wymieni dowolną część urządzenia, która zostanie uznana za wadliwą pod następującymi warunkami: • Użytkownik poinformuje niezwłocznie naszą firmę o wystąpieniu wady. • Urządzenie nie było w żaden sposób modyfikowane, nie używano go w niewłaściwy 16 • )   (  !     !  (       !   !   !. • '     !  !         #    ,          #    . • "    !        ,            #. ')*     ! . • *       ,  #    . • '             !      (     . • + -  #  '/*/       ,  !            . •    !  !         # ,           ,                   ,       ! . •          ,             (  '   & )      /  !             ,             . • '       (   . • /    !      (      . • /    !       !       . • 3                ,     (     (       !       .    # 220-240V      . 3. )  #         ( ). I =    II =    III =      !"#$ "                  ,        ( )     (.  %&!'*+, / !                   0,5  7,5 (,       .        !  ,   0,5  (..      !       0,5 ,    !    1 ,         1,5  ). /              !  . 4    !  ( )  !      (        . -      • &#            #           . • '       (             . -     7     !        . •           ,              (       !   ). •              (  ,  $          .     (  . 1) A. 3 B.   C. !   D.    E.  !  F. '      G.&  H.4 (    I. LED  J. LED !   K. LED    L. LED !   4@AB CDAF+7 +)* 4/G7HF) 33 "H+H '4/@7H * 33 @7H3+7H "H +D/* 4H+)37H3 &37H +)3 4@/D33 7""D)3)3. • + -      3  . • 3   (     ,               #   !          . • + !                   ( (     !  ((  !   #      . • )    Holmes Products Europe          1. +             #    . 2. 7     !  !    17 BMT01I05M1V.qxd 11/21/05 14:21 Page 29 26 BMT01I05M1V.qxd 11/21/05 14:21 Page 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Bionaire BMT01 El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para