HP Deskjet 990c Printer series Guía del usuario

Categoría
Impresoras fotográficas
Tipo
Guía del usuario
1
Guía del usuario
Tabla de contenido
Dónde encontrar información — Qué y cómo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Para usuarios de Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Para usuarios de Windows 3.1x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Para usuarios de DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Nociones básicas para imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Botones y luces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bandejas de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bandeja de ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bandeja de SALIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cómo imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cómo imprimir en Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cómo imprimir en Windows 3.1x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Caja de herramientas de la HP DeskJet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Windows 3.1x. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Icono Configuración de impresora de la barra de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Indicador de mensaje de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Determinación del número de mensajes de advertencia pendientes . . . . 16
Apertura del cuadro de diálogo Opciones de impresión predeterminadas
de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Mostrar mensajes de advertencia del cartucho de impresión. . . . . . . . . . . . 18
Apertura del cuadro de diálogo Propiedades de la impresora . . . . . . . . . . 18
Acceso rápido al icono Configuración de impresora de la barra de tareas18
Sensor automático del tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Cómo utilizar el sensor automático del tipo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Impresión a doble cara automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impresión con el módulo de impresión a doble cara automática . . . . . . . .21
Impresión con infrarrojos (Ir) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso de infrarrojos con un portátil que ejecute Windows 98. . . . . . . . . . . . . 23
Imprimir utilizando un Palm Pilot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Impresión con una cámara digital HP PhotoSmart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Imprimir utilizando un dispositivo de Windows CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sugerencias para el mantenimiento de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Más allá de lo básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Obtención del papel adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impresión en diferentes tipos de papel y medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impresión a doble cara manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Impresión de transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impresión de un solo sobre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Impresión de una serie de sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Imprimir tarjetas de presentación, fichas y otros medios pequeños . . . . . . . . 35
Impresión de etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Impresión de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impresión de tarjetas de felicitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impresión de calcomanías para la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Impresión de carteles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Impresión de pancartas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
2
Guía del usuario: Tabla de contenido
Cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Estado del cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reemplazo de cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Para reemplazar un cartucho de impresión:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Almacenamiento de los cartuchos de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Limpieza de los cartuchos de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Cuándo se deben limpiar los cartuchos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Si faltan líneas o puntos… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Si aparecen rayas de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Limpieza manual de los cartuchos de impresión y de los receptáculos. . 47
Daños que resultan de rellenar los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . .49
Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sugerencias para la resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Soluciones de Soporte HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Soluciones de Soporte HP en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Actualizaciones del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Soluciones de Reparación de Soporte HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Soluciones de Soporte HP por teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Opciones de garantía extendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Más acerca de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Suministros y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Información sobre pedidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Información legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Declaración sobre el medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Marcas registradas
Microsoft, MS, MS-DOS y Windows son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation.
Pentium es una marca comercial registrada de Intel Corporation en los
Estados Unidos.
TrueType es una marca comercial de Apple Computer, Inc en los Estados
Unidos.
Adobe y Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
Palm, Palm III, Palm V y Palm VII son marcas registradas de 3Com
Corporation o sus subsidiarias.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a cambio sin
previo aviso.
Hewlett-Packard Company no ofrece garantía de ningún tipo con
respecto a este material, incluidas, pero no limitándose a, las garantías
implícitas de comercialización o adecuación a un propósito determinado.
Hewlett-Packard no se responsabiliza de los errores ni los daños
incidentales o consecuentes relacionados con el suministro, el
rendimiento o el uso de este material.
Reservados todos los derechos. Se prohibe la reproducción, adaptación o
traducción de este manual sin permiso por escrito de Hewlett-Packard
Company, a excepción de lo estipulado en las leyes de propiedad
intelectual.
Edición 1, julio de 2000
© Copyright Hewlett-Packard Company 2000
3
Guía del usuario: Dónde encontrar información — Qué y cómo
Dónde encontrar información — Qué y cómo
Para usuarios de Windows 95, 98,
2000 y NT 4.0
Para obtener información detallada sobre la impresora, consulte
la versión electrónica de la Guía del usuario. Adobe® Acrobat®
Reader es necesario para visualizar dicha guía.
- Si no dispone de Adobe Acrobat Reader, inicie el proceso de
instalación del software de la impresora, seleccione Visualizar
Guía del usuario y siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla para instalar Adobe Acrobat Reader.
- Con Adobe Acrobat Reader, vaya a Inicio Programas
HP DeskJet 990C Series Visualizar Guía del usuario.
Consulte el archivo de Notas sobre la versión en el grupo de
programas de HP DeskJet 990C Series para obtener información
sobre la compatibilidad del hardware y el software. Para acceder
a las Notas sobre la versión, haga clic en Inicio Programas
HP DeskJet 990C Series.
Para usuarios de Windows 3.1x
Sólo encontrará información específica sobre Windows 3.1x en la
Guía del usuario electrónica.
- Si dispone de Adobe Acrobat Reader en la computadora, inicie
el proceso de instalación del software de la impresora y
seleccione Visualizar Guía del usuario.
- Para instalar Adobe Acrobat Reader, inicie el proceso de
instalación del software de la impresora, seleccione Visualizar
Guía del usuario y siga las instrucciones en pantalla. Inicie el
proceso de instalación del software de la impresora de nuevo y
seleccione Visualizar Guía del usuario.
Para visualizar la Guía del usuario electrónica, inserte el CD
del software de la impresora, comience la instalación del
software y seleccione Visualizar Guía del usuario.
Consulte las Notas sobre la versión para obtener más información
sobre la compatibilidad del hardware y el software. Abra este
archivo haciendo doble clic en el icono Notas sobre la versión
de HP DeskJet 990C Series del grupo de programas Utilidades
de HP DeskJet.
Para usuarios de DOS
Si está utilizando DOS, puede obtener la información en un
documento de texto (dosread.txt). Este documento se encuentra en
el CD de software de la impresora en el directorio \<código del
idioma>\djcp\. Por ejemplo, “enu” es el código de idioma para
inglés, así que el archivo dosread.txt está ubicado en el directorio
\enu\djcp. Para obtener una lista de los códigos de idiomas, vea la
página 86. Si dispone de disquetes, el archivo se encuentra en el
Panel de control de la HP DeskJet del disquete para DOS.
4
Nociones básicas para imprimir
Botones y luces
Los botones de la impresora HP DeskJet 990C Series (que se
muestran a continuación) permiten encender y apagar la impresora,
cancelar un trabajo de impresión o reanudar la impresión. Las luces
indican el estado de la impresora. Los botones y luces de izquierda
a derecha son:
Botón Cancelar: Presione este
botón para cancelar el trabajo de
impresión actual.
Luz de estado del cartucho de
impresión: Cuando la luz situada
sobre este símbolo se enciende,
indica que debe comprobar el estado
de los cartuchos de impresión. Vea
“Estado del cartucho de impresión”
en la página 42 para obtener más
información.
Botón Reanudar y luz – Cuando esta luz parpadee, debe
colocar papel, eliminar un atasco de papel o realizar alguna otra
acción. Presione el botón Reanudar para continuar con la
impresión. Vea “¿Qué significan las luces parpadeantes?” en la
página 62.
Botón de encendido y luz – Utilice este botón para encender
y apagar la impresora. Cuando se presiona el botón de encendido,
la impresora tarda aproximadamente cinco segundos en
encenderse. La luz verde situada encima del botón de encendido
parpadea cuando la impresión está en progreso.
Lente infrarroja (Ir) – Utilice la lente infrarroja para imprimir
desde un dispositivo que envíe infrarrojos, como una computadora
portátil Palm Pilot. Vea “Impresión con infrarrojos (Ir)” en la
página 22. Cuando la luz de la derecha de la lente infrarroja
muestre una iluminación sólida, esto indicará que el dispositivo
infrarrojo está transmitiendo información a la impresora.
5
Nociones básicas para imprimir: Bandejas de papel
Para encender y apagar la impresora utilice el
botón de encendido de la parte frontal. El uso de un
conector múltiple, un protector de sobretensión o
un interruptor de toma de corriente en la pared
para encender y apagar la impresora puede
resultar en el fallo prematuro de la unidad.
Bandejas de papel
Bandeja de ENTRADA
Para imprimir, coloque papel u otro tipo de medio en la bandeja de
ENTRADA. Deslice esta bandeja hacia afuera para facilitar la carga.
Asegúrese de retirar las guías del papel antes de cargar los medios
con la cara imprimible hacia abajo. Deslice hasta el fondo todo el
papel en la bandeja de ENTRADA. Una vez introducido el papel que
desea utilizar, deslice las guías del papel para ajustarlas a éste.
Asegúrese de que la bandeja de ENTRADA esté introducida.
Bandeja de SALIDA
La impresora envía las páginas finalizadas a la bandeja de SALIDA.
Bandeja de SALIDA hacia abajo: Ésta es la posición normal para la
mayoría de las impresiones. Esta posición también permite la
impresión de un solo sobre. Para obtener información sobre cómo
imprimir en otros medios, consulte “Más allá de lo básico” en la
página 30.
Bandeja de SALIDA hacia arriba: La solapa de la bandeja de SALIDA
debe estar hacia arriba para cargar adecuadamente papel continuo
e imprimir pancartas.
Extensión de la bandeja de SALIDA – La extensión de la bandeja de
SALIDA se debe extraer para imprimir un número elevado de
páginas. Además, debe estar extendida cuando imprima en modo
borrador para evitar que el papel se caiga al suelo. Para utilizar la
extensión de la bandeja de SALIDA, extráigala con cuidado.
Aviso
Cargar papel en la
bandeja de ENTRADA
Guía de ancho del papel
Guía de longitud del papel
Bandeja de
ENTRADA extraída
Bandeja de ENTRADA introducida
Los medios
impresos se
envían a la
bandeja de
SALIDA
Módulo de impresión a
doble cara automática
(vea la página 20)
6
Nociones básicas para imprimir: Cómo imprimir
Cuando finalice el trabajo de impresión, vuelva a introducir la
extensión de la bandeja de SALIDA en su ranura de
almacenamiento.
Nota: No utilice la extensión de la bandeja de SALIDA con papel de
tamaño legal. Puede que se haya producido un atasco de papel.
Cómo imprimir
La impresora se controla mediante el software de impresora
(también conocido como “controlador de impresora”) instalado en
la computadora. El software de impresora dispone de un cuadro de
diálogo (como el que aparece en la figura) utilizado para la
comunicación con la impresora. En este cuadro de diálogo se
seleccionan las opciones de impresión, como el tamaño y el tipo de
papel, la orientación y la calidad de la impresión.
Usuarios de Windows 95, 98, 2000 o NT 4.0— vea “Cómo
imprimir en Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0” en la página 7.
Usuarios de Windows 3.1x — vea “Cómo imprimir en Windows
3.1x” en la página 11.
Usuarios de DOS — vea “Para usuarios de DOS” en la página 3.
Ranura para un solo sobre
Bandeja de SALIDA hacia abajo
Extensión de la bandeja de SALID
A
Cuadro de diálogo Propiedades
de la impresora HP
7
Nociones básicas para imprimir: Cómo imprimir en Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0
Cómo imprimir en Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0
Cómo encontrar el cuadro de diálogo Propiedades de
la impresora HP
La manera de encontrar el cuadro de diálogo Propiedades de la
impresora HP varía según el programa de software y el sistema
operativo que utilice. Como cada programa de software es
diferente, el cuadro de diálogo que aparece en la pantalla variará
de los que se muestran. Utilice uno de los siguientes métodos para
encontrar el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP.
Desde su programa de software, haga lo siguiente:
Nota: Cuando vea encuentre y haga clic en la palabra siguiente.
1 Haga clic en Archivo Imprimir.
2 Aparece un cuadro de diálogo Imprimir, parecido al que se
muestra en el ejemplo anterior. En el cuadro de diálogo
Imprimir, haga clic en uno de los siguientes botones, el que
aparezca: Propiedades, Configurar o Impresora. Se abrirá el
cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP.
O haga lo siguiente:
1 Si no ve una opción Imprimir en el menú Archivo, haga clic en
Archivo Especificar impresora o Archivo Configurar
impresión.
2 En el cuadro de diálogo Impresora Especificar o Configurar
impresión, haga clic en Especificar u Opciones.
Haga clic en Archivo,
luego en Imprimir.
Haga clic en Propiedades
para abrir el cuadro de
diálogo Propiedades de
la impresora HP.
Haga clic en Archivo, luego
en Especificar impresora.
Haga clic en Configurar para
abrir el cuadro de diálogo
Propiedades de la impresora HP.
8
Nociones básicas para imprimir: Cómo imprimir en Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP
Hay tres fichas incluidas en el cuadro de diálogo Propiedades de la
impresora. Después de abrir este cuadro, sólo tiene que hacer clic
en una ficha y seleccionar las opciones que desee.
Configuración (vea la página 8).
Características (vea la página 9).
Avanzadas (consulte la página 10).
Haga clic con el botón derecho del ratón en cualquier
elemento de estas pantallas para visualizar información
útil.
Ficha Configuración
(Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0)
Haga clic aquí para imprimir pancartas.
Consulte aquí el resultado de la configuración actual.
Tipo de papel
Seleccione el tipo de papel entre una amplia
gama. La opción Automático (el ajuste
predeterminado) permite que el sensor
óptico de la impresora detecte el tipo de
medio que se ha cargado y determine
automáticamente el tipo de papel.
Calidad de impresión
Borrador: Impresión rápida.
Normal: Impresión normal.
Óptima: Calidad de impresión superior.
Impresión en papel fotográfico
Si selecciona manualmente un papel fotográfico HP
(o cualquier papel fotográfico), quedarán disponibles
las opciones de Impresión en papel fotográfico.
•Haga clic en PhotoREt para seleccionar
automáticamente la mejor configuración de velocidad
y calidad de impresión.
•Haga clic en 2400x1200 ppp para imágenes de más
de 600 ppp. Con esta opción se requieren 400 MB
como mínimo de espacio en el disco duro y se tarda
más en imprimir.
Si elige Automático como tipo de papel, no quedarán
disponibles las opciones de Impresión en papel
fotográfico.
Tamaño de papel
Seleccione un tamaño de papel o
introduzca un tamaño personalizado.
Haga clic aquí para cambiar el tamaño de
una imagen si ésta es demasiado grande
para el tamaño de papel especificado.
9
Nociones básicas para imprimir: Cómo imprimir en Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0
Ficha Características
(Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0)
Seleccione la orientación de página adecuada.
Haga clic en Vertical si desea ver una
presentación vertical de la página.
Haga clic en Horizontal si desea ver una
presentación horizontal de la página.
Haga clic en Dar vuelta a imagen para invertir la
imagen impresa.
Haga clic aquí para imprimir varias páginas por
hoja. Seleccione:
Dos o cuatro páginas por hoja.
Para imprimir un borde alrededor de cada
página de la hoja.
Haga clic aquí para imprimir la última página del
documento en primer lugar.
Haga clic aquí y elija el tamaño del
cartel seleccionando el número de
páginas a lo largo y ancho.
Consulte aquí el resultado de la
configuración actual.
Haga clic aquí para seleccionar Impresión a doble
cara y, a continuación, seleccione un método:
Libro: Encuadernación por el lado.
Tablilla: Encuadernación por la parte superior.
Haga clic en Automática cuando se utilice el
módulo de impresión a doble cara automática.
Haga clic aquí para ver los efectos de todos los ajustes seleccionados para el documento antes
de imprimir. Mostrar presentación preliminar de HP permite imprimir, cancelar o crear un
archivo gráfico del documento. Puede cambiar algunos ajustes de impresión, ver el efecto e
imprimir según los nuevos ajustes.
Para obtener una presentación preliminar del documento después de seleccionar esta opción,
haga clic en Aceptar y, a continuación, haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Imprimir.
10
Nociones básicas para imprimir: Cómo imprimir en Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0
Ficha Avanzadas
(Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0)
A continuación, se muestran los botones estándar situados en la parte inferior del cuadro de diálogo Propiedades de la impresora.
Seleccione las opciones adecuadas de color.
Active esta casilla para imprimir en tonos de gris.
- Alta calidad proporciona calidad de impresión
óptima para impresión en escala de grises.
- Sólo negro proporciona una impresión de escala
de grises más rápida utilizando el bolígrafo negro
(no es aconsejable utilizarlo con papel satinado).
- Optimizar para fotocopia o fax está sólo
disponible para la impresión en escala de grises.
Mejora automática de la imagen aumenta la nitidez
de las imágenes y proporciona optimización del
contraste.
Deslícese para ajustar la saturación,
el brillo y el tono de color para que
respondan a sus necesidades.
Ajuste la cantidad de tinta en la página.
Consulte aquí el resultado de la
configuración actual.
Deslícese para ajustar el tiempo de
secado para el medio impreso.
Haga clic en Modo de poca memoria para activar
la impresión más rápida utilizando menos memoria
(no se encuentra disponible si se ha seleccionado
2400x1200 ppp en la ficha Configuración).
Configuración de fábrica: Vuelve a definir las
opciones de todas las fichas como los valores
predeterminados de fábrica.
Aceptar: Acepta el cambio y cierra el
cuadro de diálogo.
Ayuda: Muestra un mensaje que le indica que haga clic
con el botón derecho del ratón para obtener ayuda.
Cancelar: Cancela los cambios y cambia
y cierra el cuadro de diálogo.
Aplicar: Aplica los cambios.
11
Nociones básicas para imprimir: Cómo imprimir en Windows 3.1x
Cómo imprimir en Windows 3.1x
Nota: Windows 3.1x no se admite en Japón.
Utilice el software de la impresora para controlar lo que imprime y
cómo se imprime. La calidad de impresión, el tamaño y tipo de
papel, así como la impresión a doble cara son sólo algunas de las
opciones disponibles en el cuadro de diálogo Propiedades de la
impresora HP DeskJet 990C.
Nota: No todas las funciones disponibles para los usuarios de
Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 están disponibles para los usuarios
de 3.1x.
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP
1 Haga clic en Archivo Imprimir en el programa de software
que esté utilizando. Se abre el cuadro de diálogo Imprimir.
2 En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en uno de los
siguientes botones, el que aparezca: Propiedades, Configurar o
Impresora. Se abre el cuadro de diálogo Propiedades de la
impresora HP DeskJet 900C Series.
Las cuatro fichas de este cuadro de diálogo son:
Configuración (vea la página 12).
Características (vea la página 12).
Color (vea la página 13).
Servicios (vea la página 13).
Simplemente haga clic en una ficha y seleccione las opciones que
desee.
Los botones estándar de la parte inferior del cuadro de diálogo de
HP DeskJet 990C Series son:
Predeterminado: Vuelve a definir las opciones de la ficha como
valores predeterminados de fábrica.
Aceptar: Acepta los cambios y cierra el cuadro de diálogo.
Cancelar: Cancela los cambios y cierra el cuadro de diálogo.
Ayuda: Muestra información de ayuda.
12
Nociones básicas para imprimir: Cómo imprimir en Windows 3.1x
Ficha Configuración (Windows 3.1x)
Ficha Características, (Windows 3.1x)
Calidad de impresión
Óptima: Calidad de impresión
superior.
Normal: Impresión normal.
Borrador: Impresión rápida.
Haga clic aquí para seleccionar entre
una amplia gama de tipos de papel.
Seleccione un tamaño de papel del menú.
Haga clic en Suelto para obtener
trozos de papel separados.
Haga clic aquí para imprimir pancartas.
Haga clic aquí para seleccionar el:
Número de páginas impresas por hoja.
Para imprimir un borde en cada página
de la hoja.
Seleccione el tamaño del cartel
seleccionando el número de páginas a lo
largo y ancho.
Seleccione el número de copias que
desea imprimir.
Haga clic aquí para imprimir la última página del
documento en primer lugar.
Seleccione la orientación de página adecuada.
Haga clic en Vertical si desea ver una presentación
vertical de la página.
Haga clic en Horizontal si desea ver una presentación
horizontal de la página.
Impresión a doble cara
Ninguno para imprimir por una sola cara (predeterminado).
Libro: Encuadernación por el lado.
Tablilla: Encuadernación por la parte superior.
Haga clic en Dar vuelta horizontal para invertir
la imagen impresa.
13
Nociones básicas para imprimir: Caja de herramientas de la HP DeskJet
Ficha Color (Windows 3.1x)
Ficha Servicios (Windows 3.1x)
Caja de herramientas de la HP
DeskJet
Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0
Utilice la Caja de herramientas de la HP para limpiar y calibrar la
impresora, buscar información e imprimir una página de prueba.
Haga clic en Inicio Programas HP DeskJet 990C Series
Caja de herramientas de la HP DeskJet 990C.
Haga clic con el botón derecho en el icono Configuración de
impresora de la barra de tareas y Seleccione Abrir caja de
herramientas. Vea “Icono Configuración de impresora de la barra
de tareas” en la página 16.
La Caja de herramientas de la HP tiene cuatro fichas.
Servicios de impresión
Nivel de tinta estimado
Configuración
Active esta casilla para imprimir
en tonos de gris.
Seleccione Automática para utilizar
las configuraciones predeterminadas
del sistema ColorSmart II.
Seleccione
Manual y luego
Opciones para ajustar la
intensidad de color.
Utilice la ficha Servicios
para realizar tareas de
mantenimiento de la
impresora.
Haga clic en el botón
correspondiente a la
tarea de mantenimiento
que desea realizar.
14
Nociones básicas para imprimir: Caja de herramientas de la HP DeskJet
Fichas de la caja de herramientas (Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0)
Haga clic en la ficha Servicios de impresión para:
Abrir la versión electrónica de la Guía del
usuario.
Calibrar la impresora cuando el color y
la tinta negra no estén alineados.
Limpiar los cartuchos de impresión si faltan
líneas y puntos en la página impresa.
Comprobar la claridad después de limpiar los
cartuchos de impresión, para lo que debe
imprimir una página de prueba.
Para comprobar si la impresora tiene
problemas, imprima una página de diagnóstico.
Haga clic en la ficha Nivel de tinta estimado
para:
Aparece una visualización del nivel de tinta de
los cartuchos negro y de color.
Aparecen los números de pieza de los
cartuchos de impresión.
Ver información de pedidos del cartucho de
impresión.
Si está utilizando un cable paralelo, puede activar
el ECP de hardware en la ficha Configuración.
Puede que las fotografías se impriman más
rápido si activa Intento de uso del ECP de
hardware.
15
Nociones básicas para imprimir: Caja de herramientas de la HP DeskJet
Windows 3.1x
Nota: Windows 3.1x no se admite en Japón.
Utilice la Caja de herramientas de la HP DeskJet 990C para
obtener información sobre el mantenimiento de la impresora. La
Caja de herramientas de la HP DeskJet está instalada en el grupo
Utilidades HP DeskJet del Administrador de programas. La caja de
herramientas tiene dos fichas: Procedimientos y Servicios de
impresión. También puede acceder a esta ficha desde el cuadro de
diálogo Propiedades de la impresora HP DeskJet 990C Series (vea
la página 13). Simplemente haga clic en una ficha y seleccione la
opción que desee.
Ficha Procedimientos
Icono Caja de
herramientas
de la HP
Haga clic en un botón para
obtener instrucciones sobre:
Reemplazo de los cartuchos
de impresión
Carga de papel
Cambio de las opciones de
impresión
16
Nociones básicas para imprimir: Icono Configuración de impresora de la barra de tareas
Icono Configuración de impresora de la barra de tareas
Nota: El icono Configuración de impresora de la barra de tareas no
está disponible en Windows 3.1x.
Utilice el icono Configuración de impresora de la barra de tareas
para determinar el estado de la impresora, como el estado del
cartucho de impresión y ajustar la configuración de impresión,
como la calidad de impresión predeterminada y la impresión a
doble cara automática. El icono Configuración de impresora de la
barra de tareas aparece al final de la barra de tareas.
Indicador de mensaje de advertencia
El color de contorno del icono Configuración de impresora de la
barra de tareas indica si se han emitido o no mensajes de
advertencia del cartucho de impresión.
Cuando el icono tiene:
Contorno amarillo y parpadea, es necesario comprobar los
mensajes de advertencia del cartucho de impresión.
Contorno amarillo y no parpadea, hay mensajes de advertencia
pendientes del cartucho de impresión que se han comprobado.
Una vez que se han resuelto los problemas de advertencia, el
contorno del icono desaparece.
Determinación del número de mensajes de
advertencia pendientes
Coloque el puntero sobre el icono Configuración de impresora
de la barra de herramientas.
Un cuadro de texto mostrará el nombre de la impresora e
indicará si hay algún mensaje de advertencia pendiente. Para ver
los mensajes de advertencia, consulte “Mostrar mensajes de
advertencia del cartucho de impresión” en la página 18.
17
Nociones básicas para imprimir: Icono Configuración de impresora de la barra de tareas
Apertura del cuadro de diálogo Opciones de impresión predeterminadas
de la impresora
1 Haga clic en el icono Configuración de impresora.
Se mostrará el cuadro de diálogo Opciones de impresión
predeterminadas. Este cuadro permite cambiar la calidad de
impresión predeterminada para los futuros documentos y activar
la impresión a doble cara. Para obtener información sobre estos
temas, consulte “Cómo imprimir” en la página 6 o “Impresión a
doble cara automática” en la página 20.
O haga lo siguiente: Haga clic con el botón derecho en el icono
Configuración de impresora de la barra de tareas. En el menú
contextual que aparecerá, haga clic en Cambiar opciones de
impresión predeterminadas.
2 Seleccione entre las opciones disponibles.
3 Cuando haya terminado, haga clic en cualquier punto del
cuadro de diálogo.
Un cuadro de diálogo indica que esta característica permite
cambiar las opciones de impresión cada vez que imprima.
Nota: Si no desea ver este cuadro de diálogo en el futuro, haga
clic en No volver a mostrar este mensaje. Si más tarde desea
volver a mostrarlo, abra la Caja de herramientas, vaya a la ficha
Configuración y haga clic en Mostrar confirmación de
configuración de impresora. Vea “Caja de herramientas de la HP
DeskJet” en la página 13.
4 Haga clic en Aceptar.
18
Nociones básicas para imprimir: Icono Configuración de impresora de la barra de tareas
Mostrar mensajes de advertencia del
cartucho de impresión
1 Haga clic en el icono de la barra de tareas Configuración de
impresora para abrir el cuadro de diálogo Opciones de
impresión predeterminadas.
2 En la parte inferior del cuadro de diálogo, haga clic en el botón
Información de advertencia.
Se mostrará la Caja de herramientas de la HP DeskJet. La ficha
Información de advertencia muestra los mensajes de advertencia
para la impresora.
3 Cuando haya terminado de ver los mensajes, en la esquina
superior derecha de la Caja de herramientas, haga clic en el
botón Cerrar.
Apertura del cuadro de diálogo
Propiedades de la impresora
1 Haga doble clic en el icono Configuración de impresora de la
barra de tareas.
Se mostrará el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora.
Para obtener más información acerca de este cuadro de diálogo,
vea “Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP” en la
página 8.
2 Cuando haya terminado con este cuadro de diálogo, haga clic
en Aceptar.
Acceso rápido al icono Configuración de
impresora de la barra de tareas
1 Haga clic con el botón derecho en el icono Configuración de
impresora de la barra de tareas.
Aparecerá un menú contextual.
El menú muestra los nombres de la mayoría de las impresoras
instaladas. Aparecerá una marca de verificación junto a la
impresora seleccionada.
19
Nociones básicas para imprimir: Sensor automático del tipo de papel
2 Si desea trabajar con una impresora diferente, seleccione esa
impresora en el menú.
3 Seleccione uno de los siguientes pasos:
Cambie Opciones de impresión predeterminadas para
mostrar el cuadro de diálogo Opciones de impresión
predeterminadas.
Abra la Caja de herramientas para mostrar la Caja de
herramientas de la HP DeskJet. Para obtener más información
acerca de este cuadro de diálogo, vea “Caja de herramientas de
la HP DeskJet” en la página 13.
Salga para desactivar el icono de la barra de tareas
Configuración de impresora.
Sensor automático del tipo de
papel
Nota: El sensor automático del tipo de papel no es compatible con
Windows 3.1x.
Cuando utilice el Sensor automático del tipo de papel, la
impresora HP DeskJet 990C podrá determinar automáticamente el
tipo de papel para la mayor parte de papel o medios colocados en
la bandeja de ENTRADA de la impresora. Esta característica,
especialmente cuando se utiliza con papel y medios HP, puede
ayudar a obtener los mejores resultados posibles.
Nota: No se recomienda esta característica para papel y medio
impresos o en línea.
Cómo utilizar el sensor automático del
tipo de papel
1 Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP.
Para obtener más información, vea “Cómo encontrar el cuadro
de diálogo Propiedades de la impresora HP” en la página 7.
2 Haga clic en la ficha Configuración.
3 En el cuadro Tipo de papel, seleccione Automático.
Nota: Automático es la configuración predeterminada del tipo
de papel.
20
Nociones básicas para imprimir: Impresión a doble cara automática
4 Seleccione entre las demás opciones de impresión, según
proceda.
Nota: Cuando utilice la opción Automático del tipo de papel, la
opción de calidad de impresión se establecerá automáticamente en
Normal. Si desea utilizar una calidad de impresión diferente, puede
cambiar esta opción manualmente. Para obtener más información,
vea “Cómo imprimir” en la página 6.
5 Haga clic en Aceptar.
Cuando la impresora empiece a introducir la primera página, un
sensor óptico (una luz azul) explorará rápidamente la página
una o más veces para determinar la opción de tipo de papel.
Esto lleva sólo unos segundos. Una vez determinado el tipo de
papel, empieza la impresión.
Nota: El sensor automático del tipo de papel explora sólo la
primera página de cada nuevo trabajo de impresión.
Nota: El sensor automático del tipo de papel funciona con HP y
con medios no pertenecientes a HP. Sin embargo, está optimizado
para medios HP de manera que la impresora seleccione rápidamente
el tipo de papel adecuado. Para obtener una lista completa de
productos HP, vea “Papel y otros medios” en la página 89.
Nota: Puede desactivar el sensor automático del tipo de papel.
En el cuadro Tipo de papel de la ficha Configuración, seleccione
un tipo de papel distinto a Automático.
Impresión a doble cara automática
Nota: El módulo de impresión automática a doble cara no es
compatible con Windows 3.1x.
El módulo de impresión a doble cara
automática es una función de hardware y
software especial que permite imprimir
de forma automática por ambas caras de
la página.
Instalación del módulo de impresión a doble cara
1 Gire la perilla de la puerta de acceso posterior de la impresora en
sentido contrario a las agujas del reloj y retire la puerta.
21
Nociones básicas para imprimir: Impresión a doble cara automática
2 Inserte el módulo en la parte posterior de la impresora.
Impresión con el módulo de impresión a
doble cara automática
1 Cargue el papel adecuado.
Nota: No todos los tipos de papel son correctos para el módulo
de impresión a doble cara automática. Puede imprimir en papel
corriente, papel blanco intenso para inyección de tinta HP, papel
de gramaje extra para inyección de tinta HP Premium, tarjetas de
felicitación afieltradas HP, papel profesional HP para folletos,
satinado o mate y papel para inyección de tinta de calidad
fotográfica, semisatinado o mate. No todos los tamaños y pesos
de papel se pueden utilizar con el módulo de impresión a doble
cara automática.
2 Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP. Para
obtener más información, vea “Cómo encontrar el cuadro de
diálogo Propiedades de la impresora HP” en la página 7.
3 En la ficha Características:
a. Active Impresión a doble cara.
Aparecerá el cuadro de diálogo Margen de impresión a doble
cara.
b. Realice la selección correspondiente y haga clic en Aceptar.
c. Seleccione Libro o Tablilla como orientación de página.
d. Asegúrese de seleccionar Automática.
4 Haga clic en Aceptar.
5 Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Imprimir.
Nota: Después de imprimir una cara de la página, el papel se
mantiene en la impresora mientras se seca la tinta. Una vez seca, se
vuelve a introducir el papel para imprimir la otra cara. Conforme se
terminan las páginas, se introducen en la bandeja de SALIDA.
Nota: Si tiene problemas con la impresión a doble cara, vea la
página 71.
22
Nociones básicas para imprimir: Impresión con infrarrojos (Ir)
Impresión con infrarrojos (Ir)
La conectividad con infrarrojos (Ir) es una función que permite
conectividad inalámbrica para asistentes digitales personales
(PDA), computadoras portátiles y otros dispositivos móviles. Utilice
la función de infrarrojos para imprimir en la impresora HP DeskJet
990C desde un dispositivo de infrarrojos o un dispositivo Palm sin
ningún tipo de cable de conexión. La impresora 990C incluye una
lente de infrarrojos que puede acceder e imprimir información
enviada por otro dispositivo de infrarrojos.
Sistemas operativos aceptados
Algunos de los sistemas compatibles con los infrarrojos son:
Windows 2000
Windows 98
Windows CE
•Palm
Dispositivos compatibles
Algunos de los dispositivos compatibles con los infrarrojos son:
Computadoras portátiles con capacidad de infrarrojos (como la
HP Omnibook)
Algunos asistentes digitales personales (como la línea de
productos Palm)
Algunos dispositivos Windows CD (como HP Jornada)
Cámaras digitales con capacidad de infrarrojos y el programa
JetSend (como HP PhotoSmart)
Algunos teléfonos móviles con capacidad de infrarrojos
Nota: Para determinar si un dispositivo concreto es compatible con
los infrarrojos, compruebe la guía de referencia del fabricante.
23
Nociones básicas para imprimir: Impresión con infrarrojos (Ir)
Uso de infrarrojos con un portátil que ejecute Windows 98
Configuración de un portátil para Infrarrojos
Para configurar un portátil para la comunicación con infrarrojos,
puede que necesite realizar cambios en la configuración del BIOS.
Los procedimientos para configurar una computadora para
infrarrojos varían, dependiendo del dispositivo concreto. Para
instrucciones sobre la configuración de su portátil en concreto,
consulte una de las siguientes fuentes:
Guía de referencia o instrucciones incluidas con el dispositivo
Sitio Web del fabricante del dispositivo o número de teléfono de
soporte técnico
Sitio Web de la asociación de datos de infrarrojos (IrDA): http://
www.irda.org
Activación de infrarrojos
1 Haga clic en Inicio Configuración Panel de control.
Se mostrará la ventana Panel de control.
2 Haga doble clic en el icono Infrarrojos.
Se mostrará el cuadro de diálogo Monitor de infrarrojos.
Nota: Si el icono Infrarrojo no está disponible en el Panel de
control, deberá cargar el controlador de infrarrojos y configurar
la computadora para infrarrojos. El controlador de infrarrojos se
puede encontrar en el CD de software de Microsoft Windows 98/
2000 o descargarlo del sitio Web de Microsoft http://
www.microsoft.com.
O haga lo siguiente: Haga clic en el icono Infrarrojos, al final de
la barra de tareas (si se muestra).
24
Nociones básicas para imprimir: Impresión con infrarrojos (Ir)
3 Haga clic en la ficha Opciones.
4 Haga clic para seleccionar Habilitar comunicación por
infrarrojos.
5 Haga clic en Aceptar.
El icono Infrarrojos al final de la barra de tareas deberá tener el
siguiente aspecto . Esto indica que se han desactivado los
infrarrojos.
Nota: Si no se muestra el icono Infrarrojos en la barra de tareas,
vea “Mostrar el icono Infrarrojos en la barra de tareas”en la
página 25.
Preparación para la impresión
1 Haga clic en Inicio Configuración Impresoras.
Se muestra la ventana Impresora.
2 Haga clic con el botón derecho en la impresora HP DeskJet
990C Series.
3 En el menú contextual, haga clic en Propiedades.
Se mostrará el cuadro de diálogo Propiedades.
4 Haga clic en la ficha Detalles.
5 En la casilla Imprimir en el siguiente cuadro Puerto, Seleccione
una de las siguientes opciones:
LPTx: (Puerto de impresora (LPT) por infrarrojos)
Normalmente es el puerto LPT3.
O BIEN
COMx: (Puerto serie (COM) por infrarrojos)
Normalmente es el puerto COM4.
6 Haga clic en Aceptar.
25
Nociones básicas para imprimir: Impresión con infrarrojos (Ir)
Imprimir utilizando infrarrojos
1 Localice la lente de infrarrojos en el portátil.
Normalmente se encuentra en uno de los lados de la
computadora.
2 Alinee la lente de infrarrojos de la computadora con la lente de
infrarrojos de la impresora. Coloque la impresora a una distancia
máxima de 1 metro de la impresora y dentro de un ángulo total
de 30 grados de la lente de infrarrojos de la impresora.
Nota: La ruta entre los dos dispositivos de infrarrojos debe estar
libre de obstáculos.
Cuando los dos dispositivos de infrarrojos estén alineados
correctamente, la luz de infrarrojos de la impresora empezará a
parpadear. Esto indica que se ha establecido conexión entre los
dos dispositivos.
3 Envíe a imprimir un archivo siguiendo los procedimientos
normales de impresión. Vea “Cómo imprimir” en la página 6.
La luz de infrarrojos de la impresora es continua durante el
proceso de transferencia. Cuando haya terminado de imprimir,
la luz empezará a parpadear de nuevo.
Si se muestra el monitor de infrarrojos, la ficha Estado indicará el
progreso de la actividad de infrarrojos a medida que la
impresora recibe e imprime el archivo.
Nota: Si se mueve el portátil fuera del radio de la lente de
infrarrojos de la impresora en cualquier momento durante el
proceso de impresión, la luz de infrarrojos se apagará y puede
que la impresora deje de imprimir. Si vuelve a alinear los
dispositivos en unos 3–30 segundos (dependiendo del portátil), se
reanudará el proceso de impresión.
Mostrar el icono Infrarrojos en la barra de tareas
El icono Infrarrojos de la barra de tareas aparece normalmente una
vez que se ha configurado la computadora para infrarrojos. Si no se
muestra el icono en la barra de tareas, puede activarlo rápidamente.
1 Haga clic en Inicio Configuración Panel de control.
Se mostrará la ventana Panel de control.
2 Haga doble clic en el icono Infrarrojos.
Se mostrará el cuadro de diálogo Monitor de infrarrojos.
26
Nociones básicas para imprimir: Impresión con infrarrojos (Ir)
3 Haga clic en la ficha Preferencias.
4 Haga clic para seleccionar Mostrar el icono de Infrarrojos en la
barra de tareas.
5 Haga clic en Aceptar.
Imprimir utilizando un Palm Pilot
1 Localice la lente de infrarrojos en el Palm Pilot.
Normalmente se encuentra en el borde superior del Palm Pilot.
2 Alinee la lente de infrarrojos del Palm Pilot con la lente de
infrarrojos de la impresora. Coloque el Palm Pilot a una distancia
máxima de 1 metro de la impresora y dentro de un ángulo total
de 30 grados de la lente de infrarrojos de la impresora.
Nota: La ruta entre los dos dispositivos de infrarrojos debe estar
libre de obstáculos.
3 Realice uno de los siguientes pasos:
Utilice el comando Transmitir para enviar una sola cita de
calendario o una o más tarjetas de presentación, lista de tareas
pendientes o memorandos a la impresora.
Utilice el comando Imprimir para enviar uno o más elementos
(como citas del calendario, mensajes de correo electrónico,
listas de teléfono o listas de tareas pendientes) a la impresora.
Nota: Imprimir (en lugar de transmitir por rayos) requiere un
programa de impresión. Un programa de impresión puede
mejorar en gran medida el aspecto de la información impresa.
Cuando imprima, siga los procedimientos específicos del
programa.
27
Nociones básicas para imprimir: Impresión con infrarrojos (Ir)
La luz de infrarrojos de la impresora es continua durante el
proceso de transferencia. Cuando termine de imprimir, la luz se
apagará.
Nota: Si se mueve el Palm Pilot fuera del radio de la lente de
infrarrojos de la impresora en cualquier momento durante el
proceso de impresión, la luz de infrarrojos se apagará y puede
que la impresora deje de imprimir. Si vuelve a alinear los
dispositivos en unos 3–30 segundos (dependiendo del
dispositivo), se reanudará el proceso de impresión.
Impresión con una cámara digital HP
PhotoSmart
1 Localice la lente de infrarrojos en la cámara digital.
Normalmente se encuentra en la parte frontal de la cámara.
2 Alinee la lente de infrarrojos de la cámara con la lente de
infrarrojos de la impresora. Coloque la cámara a una distancia
máxima de 1 metro de la impresora y dentro de un ángulo total
de 30 grados de la lente de infrarrojos de la impresora.
Nota: La ruta entre los dos dispositivos de infrarrojos debe estar
libre de obstáculos.
3 Envíe una foto a imprimir siguiendo los procedimientos
normales de envío o uso compartido de la cámara.
La luz de infrarrojos de la impresora es continua durante el
proceso de transferencia. Cuando termine de imprimir, la luz se
apagará.
Nota: Si se mueve la cámara digital fuera del radio de la lente de
infrarrojos de la impresora en cualquier momento durante el
proceso de impresión, la luz de infrarrojos se apagará y puede
que la impresora deje de imprimir. Si vuelve a alinear los
dispositivos en unos 3–30 segundos (dependiendo del
dispositivo), se reanudará el proceso de impresión.
28
Nociones básicas para imprimir: Impresión con infrarrojos (Ir)
Imprimir utilizando un dispositivo
de Windows CE
1 Localice la lente de infrarrojos en el dispositivo de Windows CE.
Normalmente se encuentra en uno de los lados del dispositivo.
2 Alinee la lente infrarroja del dispositivo de Windows CE con la
lente de infrarrojos de la impresora. Coloque el dispositivo de
Windows CE a una distancia máxima de 1 metro de la impresora y
dentro de un ángulo total de 30 grados de la lente de infrarrojos
de la impresora.
Nota: La ruta entre los dos dispositivos de infrarrojos debe estar
libre de obstáculos.
3 En el programa desde el que vaya a imprimir, haga clic en
Archivo Imprimir.
4 En el cuadro Impresora, Seleccione PCL Inkjet o JetSend (si está
instalada).
Nota: El programa JetSend puede mejorar en gran medida el
aspecto de la información impresa. Para más información sobre
JetSend, vaya al siguiente sitio Web: http://www.jetsend.com.
5 En el cuadro Puerto, seleccione IRDA.
6 Haga clic en Aceptar.
La luz de infrarrojos de la impresora es continua durante el
proceso de transferencia. Cuando termine de imprimir, la luz se
apagará.
Nota: Si se mueve el dispositivo de Windows CE fuera del radio
de la lente de infrarrojos de la impresora en cualquier momento
durante el proceso de impresión, la luz de infrarrojos se apagará y
puede que la impresora deje de imprimir. Si vuelve a alinear los
dispositivos en unos 3–30 segundos (dependiendo del
dispositivo), se reanudará el proceso de impresión.
29
Nociones básicas para imprimir: Sugerencias para el mantenimiento de la impresora
Sugerencias para el mantenimiento de la impresora
Pueden aparecer manchas de tinta en la estructura de la impresora
debido a que ésta expulsa la tinta sobre el papel en forma de nube
fina. Para eliminar las manchas o la tinta seca del exterior de la
impresora, utilice un paño suave humedecido con agua.
Al limpiar la impresora, recuerde:
No limpie el interior de la impresora. No introduzca ningún
líquido en el interior.
No utilice limpiadores domésticos ni detergente. Si lo hace, seque
la superficie de la impresora con un paño suave humedecido con
agua.
No lubrique la barra de soporte de los cartuchos de impresión. Es
normal que se produzca un ruido cuando los receptáculos del
cartucho de impresión pasan de un lado a otro.
Para obtener información sobre la limpieza de los cartuchos de
impresión y el receptáculo del cartucho, vea la página 46.
Para obtener un rendimiento y una fiabilidad
máximos, la impresora se debe manejar y colocar en
una posición vertical y nivelada.
No incline la impresora después de haberla utilizado mucho
tiempo. Si lo hace, es posible que se vierta el exceso de tinta.
Limpie la tinta vertida utilizando los métodos que se han descrito
en esta sección.
Precaución
30
Más allá de lo básico
Obtención del papel adecuado
El papel corriente para fotocopias generalmente funciona bien en
la impresora, especialmente si indica que es para uso en impresoras
de inyección de tinta. Para obtener óptimos resultados, utilice uno
de los tipos de papel Hewlett-Packard fabricado especialmente
para utilizarse con las tintas y las impresoras HP.
Brillo. Algunos papeles son más blancos que otros y producen
colores más nítidos y vivos. Si desea obtener óptimos resultados en
fotografías, debe utilizar Papel fotográfico HP Premium Plus o HP
Premium. Para proyectos en los que haya otras imágenes en color,
el Papel blanco brillante HP para inyección de tinta o Papel para
inyeccn de tinta HP Premium funcionan bien.
Para obtener una lista detallada de los medios HP disponibles, vea
“Papel y otros medios” en la página 89.
Para obtener información acerca de los pesos y tamaños de papel
admitidos, vea “Peso de los medios” y “Tamaño de los medios” en
la página 82.
Impresión en diferentes tipos de
papel y medios
La impresora está diseñada para abarcar una gran variedad de tipos
de medios de impresión, por lo que el usuario se convierte en un
profesional de la impresión. Este capítulo explica cómo utilizar los
distintos materiales de impresión.
Cuando se le pida que abra el cuadro de diálogo Propiedades de la
impresora HP, consulte la sección adecuada para el sistema
operativo en esta guía:
Usuarios de Windows 95, 98, 2000 o NT 4.0: vea “Cómo imprimir
en Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0” en la página 7.
Usuarios de Windows 3.1x: vea “Cómo imprimir en Windows 3.1x”
en la página 11.
31
Más allá de lo básico: Impresión a doble cara manual
Impresión a doble cara manual
Debe… A continuación… Directrices…
Encuadernación de libros
Encuadernación de tablillas
1 Retirar todo el papel de la bandeja de
SALIDA.
2 Cargar papel en la bandeja de
ENTRADA.
3 Deslizar las guías del papel para
ajustarlas a las hojas.
4 Introducir la bandeja de ENTRADA.
5 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades
de la impresora HP (vea la página 7).
6 Seleccionar las opciones de impresión de la HP.
Ficha Configuración
Tipo de papel: Seleccione Automático o el tipo
de papel adecuado
Calidad de impresión: Seleccione la adecuada
Tamaño de papel: Seleccione el adecuado
Ficha Características
Orientacn: Seleccione la adecuada
Impresión a doble cara: Active esta casilla. En el
cuadro de tamaño de contenido, haga clic en
Cancelar. Seleccione Libro o Tablilla para elegir
la orientación de la página. Desactive la casilla
de verificación Automática.
7 Comenzar a imprimir.
8 Seguir cuidadosamente las instrucciones para
volver a cargar el papel que aparecen en la
pantalla de la computadora.
9 Cuando el papel esté correctamente cargado,
hacer clic en Continuar.
• La impresión a doble cara manual se puede
realizar utilizando la puerta de acceso
posterior o el módulo de impresión a doble
cara automática conectado.
La impresora imprimirá automáticamente
las páginas impares en primer lugar.
A continuación, aparecerá un mensaje en la
pantalla de la computadora indicando
mo se debe volver a colocar el papel para
imprimir las páginas pares.
Active Impresión a doble
cara y, a continuación,
seleccione Libro o
Tablilla.
32
Más allá de lo básico: Impresión de transparencias
Impresión de transparencias
Debe… A continuación… Directrices
1 Deslizar la bandeja de ENTRADA hacia
fuera.
2 Deslizar ambas guías del papel hacia
fuera y retirar todo el papel de la
bandeja de ENTRADA.
3 Hacer un movimiento de abanico con
las hojas de transparencias para
separarlas y, luego, alinear los bordes
de las transparencias.
4 Insertar hasta 25 transparencias, con el
lado áspero hacia abajo y la tira
adhesiva hacia la impresora.
5 Deslizar las guías del papel para
ajustarlas a las transparencias.
6 Introducir la bandeja de ENTRADA
7 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades
de la impresora HP (vea la página 7).
8 Seleccionar las opciones de impresión de la HP.
Ficha Configuración
Tipo de papel: Seleccione Automática o el tipo
de transparencia adecuado
Calidad de impresión: Seleccione Borrador,
Normal u Óptima
Tamaño de papel: Seleccione el tamaño
adecuado
Ficha Características
Orientacn: Seleccione la orientación adecuada.
Impresión a doble cara: Desactivada
9 Imprimir las transparencias.
10La impresora espera a que se sequen las
transparencias antes de expulsarlas de forma
automática. Presione el botón Reanudar para
continuar la impresión.
• Para obtener resultados óptimos, utilice
Transparencias HP Premium.
33
Más allá de lo básico: Impresión de un solo sobre
Impresión de un solo sobre
Debe… A continuación… Directrices
1 Deslizar el sobre, con el lado de la
solapa hacia arriba y hacia la izquierda,
en la ranura para un solo sobre. Empujar
el sobre hasta que se detenga.
2 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades
de la impresora HP (vea la página 7).
3 Seleccionar las opciones de impresión de la HP.
Ficha Configuración
Tipo de papel: Seleccione Automática o Papel
corriente
Calidad de impresión: Seleccione Normal
Tamaño de papel: Seleccione el tamaño de
sobre adecuado
Ficha Características
Orientacn: Seleccione la orientación de sobre
adecuada
Impresión a doble cara: Desactivada
4 Imprimir el sobre.
• Asegúrese de que la bandeja de SALIDA
esté hacia abajo.
• Evite los sobres con cierres o ventanas.
• Evite los sobres satinados o repujados,
sobres con bordes gruesos, irregulares o
enrollados o con áreas arrugadas, rotas o
dañadas.
• Si el programa de software incluye una
función para imprimir sobres, siga las
instrucciones del programa en lugar del
procedimiento explicado aquí.
34
Más allá de lo básico: Impresión de una serie de sobres
Impresión de una serie de sobres
Debe… A continuación… Directrices
1 Deslizar la bandeja de ENTRADA hacia
fuera.
2 Deslizar ambas guías del papel hacia
fuera y retirar todo el papel de la
bandeja de ENTRADA.
3 Introducir hasta 15 sobres, con la parte
de la solapa hacia arriba y hacia la
izquierda, en la bandeja de ENTRADA
hasta el fondo.
4 Deslizar las guías del papel para
ajustarlas a los bordes de los sobres.
5 Introducir la bandeja de ENTRADA.
6 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades
de la impresora HP (vea la página 7).
7 Seleccionar las opciones de impresión de la HP.
Ficha Configuración
Tipo de papel: Seleccione Automática o Papel
corriente
Calidad de impresión: Seleccione Normal
Tamaño de papel: Seleccione el tamaño de
sobre adecuado
Ficha Características
Orientacn: Seleccione la orientación de sobre
adecuada
Impresión a doble cara: Desactivada
8 Imprimir los sobres.
• No cargue nunca más de 15 sobres de una
vez.
• Alinee los bordes de los sobres antes de
insertarlos.
• Evite los sobres con cierres o ventanas.
• Evite los sobres satinados o repujados,
sobres con bordes gruesos, irregulares o
enrollados o con áreas arrugadas, rotas o
dañadas.
• Si el programa de software incluye una
función para imprimir sobres, siga las
instrucciones del programa en lugar del
procedimiento explicado aquí.
35
Más allá de lo básico: Imprimir tarjetas de presentación, fichas y otros medios pequeños
Imprimir tarjetas de presentación, fichas y otros medios pequeños
Debe… A continuación… Directrices
1 Deslizar la bandeja de ENTRADA hacia
fuera.
2 Deslizar las dos guías del papel hacia
fuera y retirar todo el papel de la
bandeja de ENTRADA.
3 Introducir hasta 45 tarjetas u otros
medios pequeños en la bandeja de
ENTRADA hasta el fondo.
4 Empujar la guía de la longitud del papel
hasta el fondo. Empujar la guía de
longitud precisa (parte de color de la
guía de la longitud del papel) para
ajustarla al medio pequeño. A
continuación, empuje la guía del papel.
5 Introducir la bandeja de ENTRADA.
6 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades
de la impresora HP (vea la página 7).
7 Seleccionar las opciones de impresión de la HP.
Ficha Configuración
Tipo de papel: Seleccione Automático o el tipo
de papel adecuado
Calidad de impresión: Seleccione Borrador,
Normal u Óptima.
Tamaño de papel: Seleccione el tamaño
adecuado de medio
Ficha Características
Orientacn: Seleccione la orientación adecuada.
Impresión a doble cara: Desactivada
8 Imprimir.
• Alinee los bordes de los medios antes de
insertarlos.
• Para facilitar la carga de tarjetas pequeñas,
deslice la bandeja de ENTRADA hacia fuera
y levante la bandeja de SALIDA. Una vez
insertados los medios, baje la bandeja de
SALIDA.
• Si se presenta un mensaje indicando que no
hay papel, asegúrese de que el medio está
correctamente situado en la bandeja de
ENTRADA. Sitúe el papel en el lado derecho
y hacia la impresora. Debe empujar la
bandeja de ENTRADA para que la guía de
longitud del papel mantenga el papel en el
lugar correcto.
36
Más allá de lo básico: Impresión de etiquetas
Impresión de etiquetas
Debe… A continuación… Directrices
1 Deslizar la bandeja de ENTRADA hacia
fuera.
2 Deslizar ambas guías del papel hacia
fuera y retirar todo el papel de la
bandeja de ENTRADA.
3 Hacer un movimiento de abanico con
las hojas de etiquetas para separarlas y,
luego, alinear los bordes de las
etiquetas.
4 Insertar hasta 20 hojas de etiquetas (con
el lado de la etiqueta hacia abajo).
5 Deslizar las guías del papel para
ajustarlas a las hojas.
6 Introducir la bandeja de ENTRADA.
7 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades
de la impresora HP (vea la página 7).
8 Seleccionar las opciones de impresión de la HP.
Ficha Configuración
Tipo de papel: Seleccione Automático o Papel
corriente
Calidad de impresión: Seleccione
Normal
Tamaño de papel: Seleccione A4 o Letter (8,5 x
11 pulg.)
Ficha Características
Orientacn: Seleccione la orientación adecuada.
Impresión a doble cara: Desactivada
9 Imprimir las etiquetas.
• Utilice sólo etiquetas diseñadas
específicamente para uso en impresoras de
inyección de tinta.
• No cargue nunca más de 20 hojas de una
vez.
• Utilice sólo hojas completas de etiquetas.
• Asegúrese de que las hojas no sean
adhesivas ni estén arrugadas o sin
protección posterior.
• No utilice plástico ni etiquetas transparentes.
La tinta no se secará en estos tipos de
etiquetas.
37
Más allá de lo básico: Impresión de fotografías
Impresión de fotografías
Debe… A continuación… Directrices…
1 Deslizar la bandeja de ENTRADA hacia
fuera.
2 Deslizar ambas guías del papel hacia
fuera y retirar todo el papel de la
bandeja de ENTRADA.
3 Insertar en la bandeja de ENTRADA
hasta 20 hojas de papel fotográfico (con
el lado imprimible hacia abajo).
4 Deslizar las guías del papel para
ajustarlas a los bordes de los medios.
5 Introducir la bandeja de ENTRADA.
6 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades
de la impresora HP (vea la página 7).
7 Seleccionar las opciones de impresión de la HP.
Ficha Configuración
Tipo de papel: Seleccione Automático o un
papel fotográfico
Impresión en papel fotográfico (disponible al
seleccionar un tipo de papel fotográfico): Haga
clic en PhotoREt para seleccionar
automáticamente la mejor combinación de
velocidad y calidad de impresión
O BIEN
Haga clic en 2400 x 1200 ppp (requiere
400 MB o más de espacio en disco duro y tarda
más tiempo en imprimirse).
Nota: Las opciones de Impresión en papel
fotográfico no están disponibles en Windows 3.1x.
Tamaño de papel: Seleccione el adecuado.
Ficha Características
Orientación: Seleccione la orientación adecuada.
Impresión a doble cara: Desactivada
8 Imprimir la fotografía.
• Para obtener resultados óptimos, utilice
papel fotográfico HP.
• Para imprimir la fotografía, ésta debe estar
en formato electrónico (digital). Saque una
fotografía digital, pase una fotografía por el
escáner o solicite a una tienda de equipo
fotográfico un archivo digital de la
fotografía.
Utilice PhotoREt para la mayoría de las
impresiones en papel fotográfico.
• Una vez seleccionado el tipo de papel,
seleccione el tamaño desde el menú
desplegable.
• Si dispone de cable paralelo, puede
aumentar la velocidad de impresión de
fotografías activando el ECP de hardware.
Abra la Caja de herramientas de la HP
DeskJet. Haga clic en la ficha Configuración
y active Intento de uso del ECP de
hardware. Aplique los cambios e imprima la
fotografía.
Haga clic en
PhotoREt o 2.400 x
1.200 ppp
38
Más allá de lo básico: Impresión de tarjetas de felicitación
Impresión de tarjetas de felicitación
Debe… A continuación… Directrices
1 Deslizar la bandeja de ENTRADA hacia
fuera.
2 Deslizar las dos guías del papel hacia
fuera y retirar todo el papel de la
bandeja de ENTRADA.
3 Introducir hasta 5 tarjetas en la bandeja
de ENTRADA hasta el fondo.
4 Deslizar las guías del papel para
ajustarlas a los bordes de las tarjetas.
5 Introducir la bandeja de ENTRADA.
6 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades
de la impresora HP (vea la página 7).
7 Seleccionar las opciones de impresión de la HP.
Ficha Configuración
Tipo de papel: Seleccione Automático o el tipo
de tarjeta de felicitación adecuado
Calidad de impresión: Seleccione Normal u
Óptima
Tamaño de papel: Seleccione el tamaño de
tarjeta adecuado
Ficha Características
Orientacn: Seleccione la orientación adecuada
Impresión a doble cara: Selecciónela si es
necesario
Nota: Si utiliza Impresión a doble cara
automática, debe utilizar papel compatible. Vea
“Especificaciones del módulo de impresión a doble
cara automática” en la página 83.
8 Imprimir.
• Alinee los bordes de las tarjetas antes de
insertarlas.
• Para facilitar la carga de tarjetas pequeñas,
deslice la bandeja de ENTRADA hacia fuera
y levante la bandeja de SALIDA. Una vez
insertados los medios, baje la bandeja de
SALIDA.
• Si ha doblado previamente las tarjetas de
felicitación, desdóblelas y, luego, cárguelas
en la bandeja de ENTRADA.
• Si se presenta un mensaje indicando que no
hay papel, asegúrese de que el medio está
correctamente situado en la bandeja de
ENTRADA. Sitúe el papel en el lado derecho
y hacia la impresora. Debe empujar la
bandeja de ENTRADA para que la guía de
longitud del papel mantenga el papel en el
lugar correcto.
39
Más allá de lo básico: Impresión de calcomanías para la ropa
Impresión de calcomanías para la ropa
Debe… A continuación… Directrices
1 Deslizar la bandeja de ENTRADA hacia
fuera.
2 Deslizar ambas guías del papel hacia
fuera y retirar todo el papel de la
bandeja de ENTRADA.
3 Cargar el papel de transferencia de
calor con el lado imprimible hacia
abajo.
4 Deslizar las guías del papel para
ajustarlas a las hojas.
5 Introducir la bandeja de ENTRADA.
6 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades
de la impresora HP (vea la página 7).
7 Seleccionar las opciones de impresión de la HP.
Ficha Configuración
Tipo de papel: Seleccione Automático o
Calcomanías HP de transferencia de calor
Calidad de impresión: Seleccione Normal
u
Óptima
Tamaño de papel: Seleccione A4 o Letter (8,5 x
11 pulg.)
Ficha Características
Orientacn: Seleccione Dar vuelta a imagen
Impresión a doble cara: Desactivada
8 Imprimir la calcomanía.
• Cuando imprime un documento de imagen
reflejada, el texto y las imágenes se giran
horizontalmente con respecto a lo que se ve
en la pantalla de la computadora.
• Para obtener resultados óptimos, utilice las
calcomanías HP de transferencia de calor.
Dar vuelta a
imagen activada
40
Más allá de lo básico: Impresión de carteles
Impresión de carteles
Debe… A continuación… Directrices
1 Cargar papel en la bandeja de
ENTRADA.
2 Deslizar las guías del papel para
ajustarlas a las hojas.
3 Introducir la bandeja de ENTRADA.
4 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades
de la impresora HP (vea la página 7).
5 Seleccionar las opciones de impresión de la HP.
Ficha Configuración
Tipo de papel: Seleccione Automático o Papel
corriente
Calidad de impresión: Seleccione Normal
Tamaño de papel: Seleccione el tamaño
adecuado
Ficha Características
Orientacn: Seleccione la orientación adecuada
Impresión a doble cara: Desactivada
Impresión de carteles: Active esta casilla y
seleccione tamaño 2x2, 3x3 o 4x4
6 Imprimir el cartel.
• Una vez impreso, recorte los bordes de cada
hoja y una las hojas.
Active Impresión de
carteles y, a
continuación,
seleccione tamaño.
41
Más allá de lo básico: Impresión de pancartas
Impresión de pancartas
Debe… A continuación… Directrices…
1 Quitar hasta 20 hojas.
2 Quitar y desechar las tiras perforadas, si
las hay.
3 Deslizar la bandeja de ENTRADA hacia
fuera.
4 Deslizar las guías del papel hacia fuera
y retirar todo el papel de la bandeja de
ENTRADA.
5 Levantar la bandeja de SALIDA y dejarla
levantada para imprimir pancartas.
6 Colocar papel en la bandeja de
ENTRADA de modo que el borde suelto
del mazo esté hacia la impresora.
7 Deslizar las guías del papel para
ajustarlas a las hojas.
8 Introducir la bandeja de ENTRADA.
9 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades
de la impresora HP (vea la página 7).
10Seleccionar las opciones de impresión de la HP.
Ficha Configuración
Impresión de pancartas: Active esta casilla
Tipo de papel: Papel para rótulos HP
Calidad de impresión: Seleccione Normal
Tamaño de papel: Seleccione Pancarta [A4 (210
x 297 mm)] o Pancarta [Letter (8.5 x 11 pulg.)]
Ficha Características
Orientacn: Seleccione la orientación adecuada
Impresión a doble cara: Desactivada
11 Imprimir la pancarta.
• Al imprimir pancartas, asegúrese de que la
bandeja de SALIDA esté levantada y la de
ENTRADA introducida.
• Para obtener resultados óptimos, utilice
Papel para rótulos HP.
• Si tiene problemas para imprimir una
pancarta, vea “Las pancartas no se imprimen
correctamente” en la página 68.
• Según el programa para la impresión de
pancartas, puede que necesite consultar las
notas sobre la versión de la impresora HP
DeskJet 990C Series para obtener
información sobre impresión específica.
42
Cartuchos de impresión
Estado del cartucho de impresión
La Luz de estado del cartucho de
impresión parpadea cuando se está
acabando la tinta de uno o ambos
cartuchos, no están instalados de
forma adecuada o no funcionan
correctamente. También parpadeará si
intenta utilizar un tipo de cartucho de
impresión incorrecto. Si el problema es
la falta de tinta, la luz deja de
parpadear al abrir la cubierta superior.
Si se trata de otro tipo de problema, la
luz de estado del cartucho de
impresión seguirá parpadeando.
Para verificar el estado de los cartuchos de impresión, abra la
cubierta superior de la impresora. La flecha amarilla del
receptáculo de los cartuchos se alinea con uno de los cinco iconos
de estado del cartucho de impresión.
Luz de estado del cartucho
de impresión
Problema con el
cartucho de
impresión de color
Problema con el
cartucho de
impresión negra
Queda poca tinta
en el cartucho de
impresión de color
Queda poca tinta en el
cartucho de impresión negra
Cartuchos de
impresión correctos
Flecha indicadora
amarilla
43
Cartuchos de impresión: Estado del cartucho de impresión
Estado del cartucho de impresión continuación
Si la luz de estado del cartucho de impresión parpadea, abra la cubierta superior de la impresora y siga las instrucciones siguientes.
Para obtener más información sobre cómo reemplazar los cartuchos de impresión, vea la página 44.
Orientación de la flecha Significado Solución del problema
Problemas con los cartuchos de
impresión
El cartucho de impresión:
• falta
• no se ha instalado correctamente
• no es el adecuado para la impresora
• está defectuoso
1 Si falta, inserte un cartucho.
2 Retire y reinserte el cartucho de impresión existente.
3 Si el problema continúa, compruebe que el cartucho
de color es un HP C65
78 Series o un HP nº 78 y el
cartucho negro es un HP 516
45 Series o un HP nº 45.
4 Si no se soluciona, reemplace el cartucho.
Cartuchos de impresión con poca tinta Se está acabando la tinta del cartucho de
impresión de color o negro.
• Puede reemplazar el cartucho de color por un cartucho
HP C65
78 Series o HP nº 78.
• Puede reemplazar el cartucho negro por un cartucho
HP 516
45 Series o HP nº 45.
Cartuchos de impresión correctos Los cartuchos de impresión funcionan bien. No hay problemas.
Color Negro
Color Negro
44
Cartuchos de impresión: Reemplazo de cartuchos de impresión
Reemplazo de cartuchos de impresión
Para reemplazar un cartucho de impresión:
1 Para acceder al receptáculo del cartucho de impresión,
asegúrese de que la bandeja de SALIDA (1.1) está desplegada y,
a continuación, presione el botón de encendido (1.2) para
encender la impresora.
2 Abra la cubierta superior. El receptáculo se mueve a una posición
accesible.
3 Levante la traba del receptáculo.
4 Extraiga el cartucho de impresión y deséchelo.
Nota: Al comprar cartuchos de impresión de reemplazo,
compruebe los números de pieza con cuidado. Los números de los
cartuchos de impresión son:
HP 51645 negro o HP nº 45
HP C6578 Series de tres colores o HP nº 78
Nota: Cuando un cartucho de impresión se quede sin tinta, deje el
cartucho vacío en el receptáculo hasta que pueda reemplazarlo. La
impresora no funciona con sólo un cartucho en el receptáculo.
Mantenga los cartuchos de impresión fuera del
alcance de los niños.
Traba del receptáculo
Cartucho
1.2
1.1
2
3
4
bandeja de SALIDA en
posición desplegada
Aviso
45
Cartuchos de impresión: Reemplazo de cartuchos de impresión
5 Retire el envoltorio del cartucho de impresión de reemplazo y
quite la cinta protectora de vinilo con cuidado.
NO toque las boquillas de la tinta ni los contactos
de cobre del cartucho de impresión, ya que podría
resultar en obstrucciones, fallo de la tinta o malas conexiones
eléctricas. Por último, NO retire la tira de cobre; se trata de
contactos eléctricos necesarios.
6 Empuje el cartucho de impresión firmemente, dentro del
receptáculo del cartucho.
7 Cierre la traba del receptáculo. Cuando ésta esté completamente
cerrada, se escuchará un chasquido.
8 Cargue papel corriente blanco en la bandeja de ENTRADA.
9 Cierre la cubierta superior y se imprimirá una página de prueba.
Nota: Siempre que se instala un cartucho de impresión nuevo, el
software de la impresora imprime una página de calibración para
asegurar la calidad de impresión. Si detiene la impresión de un
trabajo para cambiar un cartucho de impresión, el software
esperará hasta que se haya completado la impresión antes de
realizar la prueba de calibración.
10Si la luz de estado del cartucho de impresión sigue
intermitente después de instalar un cartucho nuevo, verifique los
números de pieza en el cartucho y asegúrese de que es el
correcto.
NO toque las boquillas de la tinta
NO toque ni retire los
contactos de cobre
Retire la cinta protectora de vinilo
Aviso
46
Cartuchos de impresión: Almacenamiento de los cartuchos de impresión
Almacenamiento de los cartuchos
de impresión
Para obtener siempre una excelente calidad de impresión:
Deje todos los cartuchos de impresión en los paquetes sellados,
a temperatura ambiente (15,6-26,6° C), hasta que los utilice.
Una vez que los haya instalado, deje los cartuchos en sus
receptáculos en todo momento para evitar que se sequen o se
obstruyan.
Almacene los cartuchos de impresión sin sellar en un recipiente
de plástico hermético.
No desconecte la impresora hasta que finalice la impresión y los
receptáculos de los cartuchos regresen a su posición de partida
en el lado derecho de la impresora. Si no almacena los cartuchos
en su posición de partida, se secarán.
No intente volver a colocar la cinta de vinilo que ha quitado de
los cartuchos de impresión. Si lo hace, dañará los cartuchos.
Utilice sólo el botón de encendido de la parte
frontal de la impresora para encender y apagar la
impresora. El uso de un conector múltiple, protector de
sobretensión o interruptor de una toma de corriente en la pared
para encender y apagar la impresora puede resultar en el fallo
prematuro de la unidad.
Limpieza de los cartuchos de
impresión
Cuándo se deben limpiar los cartuchos
Si faltan líneas o puntos en la página impresa o si ésta contiene
rayas de tinta, limpie los cartuchos de impresión.
Si faltan líneas o puntos…
Para limpiar los cartuchos de impresión desde la Caja
de herramientas de la HP, realice los siguientes pasos:
1 Abra la Caja de herramientas de la HP DeskJet.
Para obtener más información, vea “Caja de herramientas de la
HP DeskJet” en la página 13.
2 Haga clic en Limpiar cartuchos de impresión y siga las
instrucciones en la pantalla.
Nota: Si realiza limpiezas innecesarias de los cartuchos, se
desperdicia la tinta y se reduce la duración de los mismos.
Aviso
47
Cartuchos de impresión: Limpieza de los cartuchos de impresión
Si aparecen rayas de tinta
Para limpiar los cartuchos de impresión y los
receptáculos, realice los siguientes pasos.
1 Abra la Caja de herramientas de la HP DeskJet.
Para obtener más información, vea “Caja de
herramientas de la HP DeskJet” en la página 13.
2 Haga clic en Limpiar cartuchos de impresión y
siga las instrucciones en la pantalla. Si de esta forma no se
eliminan las rayas, siga las instrucciones para limpiar
manualmente los cartuchos de impresión en la siguiente
sección.
Tenga cuidado de no mancharse las manos o la ropa
de tinta.
Limpieza manual de los cartuchos de
impresión y de los receptáculos
Para limpiar bien los cartuchos de impresión y los receptáculos,
necesita agua destilada o embotellada y palillos de algodón o un
material similar absorbente y sin pelusas que no se adhiera a los
cartuchos.
1 Presione el botón de encendido para encender la impresora y,
a continuación, levante la cubierta superior.
2 Después de que los cartuchos se muevan a una posición
accesible, desconecte el cable de alimentación de la parte
posterior de la impresora.
Mantenga los cartuchos de impresión nuevos y
usados fuera del alcance de los niños.
3 Retire los cartuchos de impresión y colóquelos sobre un papel
con la placa de las boquillas hacia arriba.
NO toque las boquillas de la tinta ni los contactos de
cobre del cartucho de impresión, ya que podría
resultar en obstrucciones, fallo de la tinta o malas conexiones
eléctricas. Por último, NO retire la tira de cobre; se trata de contactos
eléctricos necesarios.
or sn ame jstujn d
diam noft juestk
ut labore qusft vo
ed kitft ghocknor
Precaución
Aviso
Precaución
48
Cartuchos de impresión: Limpieza de los cartuchos de impresión
4 Limpie manualmente los cartuchos de impresión
a. Moje un palillo de algodón limpio con agua destilada y
exprima el exceso de agua que tenga.
b. Limpie la parte frontal y los bordes del cartucho como se
muestra. NO toque la placa de las boquillas.
c. Compruebe si hay fibras en la parte frontal y los bordes. Si
todavía quedan, repita el proceso de limpieza.
d. Repita este proceso para el otro cartucho de impresión.
Después de retirar los cartuchos de impresión,
asegúrese de no dejarlos fuera del receptáculo del
cartucho de impresión más de 30 minutos.
5 Limpie manualmente el receptáculo del cartucho.
a. Con palillos limpios y humedecidos, limpie la parte inferior de
las superficies del receptáculo.
b. Repita hasta que no quede ningún resto en un palillo limpio.
6 Vuelva a insertar los cartuchos de impresión y cierre la cubierta
superior de la impresora.
7 Cargue papel en la bandeja de ENTRADA.
8 Vuelva a conectar el cable de alimentación en la parte posterior
de la impresora.
9 Imprima una página de prueba. Desde la Caja de herramientas
de la HP, haga clic en Imprimir página de prueba.
Nota: Si aún aparecen rayas, repita el procedimiento hasta que la
impresión de prueba salga limpia. Para obtener más sugerencias
para el mantenimiento, diríjase a: http://www.hp.com/go/support.
NO limpie la placa
de las boquillas
Limpiar
Precaución
Superficie del receptáculo
49
Cartuchos de impresión: Daños que resultan de rellenar los cartuchos de impresión
Daños que resultan de rellenar los
cartuchos de impresión
Para obtener el rendimiento óptimo de la impresora, Hewlett-
Packard recomienda utilizar sólo suministros HP genuinos para las
impresoras HP DeskJet, incluyendo los cartuchos de impresión
genuinos de HP llenados en la fábrica.
Los daños que se produzcan como resultado de modificar o
rellenar los cartuchos de impresión HP quedan específicamente
excluidos de la garantía de la impresora HP.
Nota: Al comprar cartuchos de impresión de reemplazo,
compruebe los números de pieza con cuidado. Los números de los
cartuchos de impresión son:
HP 51645 negro o HP nº 45
HP C6578 Series de tres colores o HP nº 78
50
Problemas
Sugerencias para la resolución de problemas
Para evitar la frustración que se produce cuando algo falla, en las
siguientes páginas encontrará sugerencias que le ayudarán a
determinar cuál es el problema y cómo solucionarlo.
Asegúrese de que los cables están conectados correctamente.
Asegúrese de que está utilizando el cable correcto para el sistema
operativo.
Compruebe si la duda que se le plantea es parecida a alguna de
las que aparecen aquí y siga las instrucciones de esa sección.
No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede
ser la causa? Vea las páginas 51–55.
¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no imprima?
Vea las páginas 56–61.
¿Qué significan las luces parpadeantes? Vea las páginas
62–64.
¿Tiene algún problema con la copia impresa? Vea las páginas
65–70.
¿Hay un problema con el módulo de impresión a doble cara
automática? Vea las páginas 71–72.
¿Tiene algún problema con la impresión con infrarrojos (Ir)?
Vea las páginas 73–74.
51
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede ser la causa?
Problema Causa posible Solución del problema
He insertado el CD, pero la
computadora no lo lee.
• No insertó el CD correctamente.
O BIEN
• Puede que la unidad de CD esté
dañada.
O BIEN
• Puede que el CD esté dañado.
1 Vuelva a insertar el CD e inténtelo de nuevo. Si no se soluciona…
2 Inserte un CD que esté en perfectas condiciones. Si no funciona, puede
que deba reemplazar la unidad de CD.
3 Si otros CD funcionan, pero el CD del software de la impresora no
funciona, puede que dicho CD esté dañado. Puede descargar el
software de la impresora desde un sitio Web de HP (vea la página 75
para obtener información sobre sitios Web).
4 Si no dispone de acceso a la Web, comuníquese con Soluciones de
Soporte HP Consulte la página 77 para localizar el número de teléfono
del centro más cercano.
52
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
El software no se instaló
correctamente.
O BIEN
Necesita desinstalar el software
de la impresora por alguna
razón.
• Puede que haya un conflicto
con el programa antivirus.
O BIEN
• Puede que haya un conflicto
con otro programa de software.
O BIEN
• Puede que haya un conflicto
con un dispositivo periférico
conectado a la impresora.
O BIEN
• El software de la impresora no
se instaló correctamente.
1 Desinstalar el software de la impresora.
Para Windows 95, 98, 2000 o NT 4.0
a Haga clic en Inicio Programas
HP DeskJet 990C Series
Desinstalar HP DeskJet 990C Series.
b Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la computadora.
Para Windows 3.1x:
a Abra el grupo de programas HP DeskJet 990C Series.
b Haga doble clic en el icono Desinstalar HP DeskJet 990C Series.
c Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la computadora.
2 Cierre todos los programas de software (incluidos los programas de
detección de virus) que se estén ejecutando.
3 Desconecte todos los dispositivos periféricos que utilicen un cable de
impresora paralelo (como un escáner o un sistema de copia de
seguridad en cinta).
4 Vuelva a instalar el software de la impresora. Vea la documentación de
inicio rápido.
Si todavía tiene problemas con la instalación del software, llame a un
distribuidor autorizado de productos de HP o al Centro de Soluciones de
Soporte HP. Para obtener el número de teléfono del centro más cercano a
su domicilio, vea la página 77.
No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede ser la causa? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
53
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
Al conectar el cable USB
entre la impresora y la
computadora no aparece el
mensaje “Asistente para
agregar nuevo hardware”.
Puede que no esté utilizando
Windows 98 ó 2000.
Asegúrese de utilizar Windows 98 ó 2000 y de que la computadora está
conectada mediante un cable USB. Si no dispone de Windows 98 ó 2000,
debe utilizar un cable paralelo.
Puede que el cable USB no esté
conectado correctamente.
1 Desconecte y vuelva a conectar el cable USB de la impresora.
2 Asegúrese de que esté conectado firmemente.
Puede que la computadora no esté
preparada para USB.
1 En Windows 98 o 2000, haga clic en Inicio Configuración Panel
de control.
2 Haga doble clic en el icono Sistema.
3 Haga clic en la ficha Administrador de dispositivos.
4 Haga clic en el símbolo de adición ( + ) que aparece junto a la opción
Controlador de bus serie universal. Si aparecen un controlador host
USB y un concentrados de raíz USB, es probable que USB esté activado.
Si estos dispositivos no figuran en la lista, consulte la documentación
de la computadora o comuníquese con el fabricante para obtener más
información sobre la activación y configuración de USB.
5 Si no puede activar USB, puede utilizar un cable paralelo para conectar
la impresora y la computadora.
No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede ser la causa? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
54
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
Al conectar el cable USB
entre la impresora y la
computadora, apareció el
mensaje “Asistente para
agregar nuevo hardware” una
vez, pero la impresora no se
insta y el asistente no vuelve
a aparecer.
La instalación se canceló o hubo un
error.
1 Seleccione Inicio Configuración Impresoras.
2 Haga doble clic en Agregar impresora.
3 Haga clic en Siguiente.
4 Haga clic en Siguiente.
5 Haga clic en Utilizar disco.
6 Haga clic en Examinar y seleccione el CD del software de la impresora.
7 Seleccione la carpeta del código de idioma. Para obtener una lista de
los códigos de idiomas, vea la página 86.
8 Haga doble clic en la carpeta Controlador y, a continuación, haga clic
en Aceptar.
9 Haga clic en Aceptar.
10Haga clic en Siguiente.
11 En la lista de puertos que desea utilizar con esta impresora, seleccione
USB/DeskJet 990C/<número de serie de la impresora>.
12 Haga clic en Siguiente.
13 Haga clic en Siguiente.
14 Haga clic en Finalizar.
No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede ser la causa? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
55
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
Al conectar el cable USB
entre la impresora y la
computadora, aparece el
mensaje “Dispositivo
desconocido”.
• Se ha acumulado electricidad
estática en el cable entre la
computadora y la impresora.
O BIEN
• Puede que el cable USB es
defectuoso.
1 Desconecte el cable USB de la impresora.
2 Desconecte el cable de alimentación de la impresora.
3 Espere aproximadamente 30 segundos.
4 Vuelva a conectar el cable de alimentación.
5 Vuelva a conectar el cable USB a la impresora.
6 Si el mensaje “Dispositivo desconocido sigue apareciendo en el cuadro
de diálogo “Nuevo hardware encontrado”, reemplace el cable USB o
utilice un cable paralelo.
No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede ser la causa? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
56
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no imprima?
Problema Causa posible Solución del problema
No salió ninguna
página de la impresora.
Puede que la impresora esté
apagada o alguna conexión esté
suelta.
1 Asegúrese de que la impresora está encendida.
2 Asegúrese de que todos los cables están conectados correctamente.
Puede que no haya papel en la
bandeja de ENTRADA.
Compruebe que el papel está cargado correctamente en la bandeja de
ENTRADA.
Puede que la cubierta superior de
la impresora esté abierta.
Cierre la cubierta superior de la impresora.
Puede que haya un problema con
uno de los cartuchos de impresión.
Si la luz de estado del cartucho de impresión parpadea, abra la cubierta
de la impresora y compruebe el estado del cartucho de impresión. Verifique
que los cartuchos de impresión están bien instalados. Vea la página 44.
Puede que la impresora funcione
lentamente.
Si la luz de encendido parpadea, la impresión está en proceso.
Teng a pa cien cia.
La impresora está esperando que
presione el botón Reanudar .
Si la luz para reanudar la impresión parpadea, presione el botón Reanudar
.
Puede que haya elegido la
resolución 2.400 x 1.200 ppp.
1 En Impresión en papel fotográfico, seleccione PhotoREt.
2 Vuelva a imprimir el documento.
57
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
No salió ninguna
página de la impresora.
(continuación)
Puede que haya un atasco de papel
y esté utilizando la puerta de
acceso posterior.
1 Quite el papel de la bandeja de ENTRADA o de SALIDA.
2 Presione el botón Reanudar en la parte frontal de la impresora.
3 Si estaba imprimiendo etiquetas, asegúrese de que ninguna etiqueta se
ha despegado de la hoja al pasar por la impresora.
4 Si eliminó el atasco de papel, vuelva a imprimir su documento.
5 Si no se eliminó el atasco de papel, abra la puerta de acceso posterior.
Para ello, gire la perilla (en sentido contrario a las agujas del reloj) y
retire la puerta.
6 Saque el papel atascado de la impresora y, a continuación, vuelva a
colocar la puerta de acceso posterior.
7 Vuelva a imprimir el documento.
Puede que haya un atasco de papel
en el módulo de impresión a doble
cara automática.
1 Apague la impresora.
2 Presione el botón en la parte superior del Módulo de impresión a doble
cara automática y baje la puerta de acceso.
3 Saque el papel atascado del módulo y, a continuación, cierre la puerta
de acceso.
4 Vuelva a encender la impresora.
5 Vuelva a imprimir el documento.
¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no imprima? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
58
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
No salió ninguna
página de la impresora.
(continuación)
Hay un atasco de papel en la parte
posterior de la impresora y el
Módulo de impresión a doble cara
automática está conectado.
1 Apague la impresora.
2 Presione al mismo tiempo los botones de liberación, ubicados en cada
lado del Módulo de impresión a doble cara automática, para quitar
dicho módulo.
3 Saque el papel atascado de la impresora y, a continuación, vuelva a
colocar el módulo (consulte la página 20).
4 Vuelva a encender la impresora.
5 Vuelva a imprimir el documento.
Puede que falte la puerta de acceso
posterior o el módulo de impresión
a doble cara automática.
1 Acople la puerta de acceso posterior o el módulo de impresión a doble
cara automática a la parte posterior de la impresora.
2 Vuelva a imprimir el documento.
¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no imprima? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
59
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
Ha salido una página en
blanco de la impresora.
Puede que se haya acabado la
tinta.
1 Abra la cubierta de la impresora y compruebe los iconos de estado de
los cartuchos de impresión para asegurarse de que queda tinta. Vea
“Estado del cartucho de impresión” en la página 42.
2 Si no queda tinta, reemplace el cartucho de impresión. Vea “Reemplazo
de cartuchos de impresión” en la página 44.
Puede que no haya retirado la cinta
de vinilo del cartucho de impresión.
Asegúrese de quitar la cinta adhesiva de vinilo que protege los cartuchos de
impresión. Vea “Reemplazo de cartuchos de impresión” en la página 44.
Puede que esté intentando
imprimir un fax.
1 Guarde el fax con un formato gráfico, como TIFF.
2 Colóquelo en un documento de un procesador de texto e imprímalo
desde allí.
La impresora está
conectada mediante un cable
USB a través de otro dispositivo
o un concentrador USB y al
imprimir aparece un mensaje
que indica que “Se produjo un
error al escribir en <nombre del
puerto USB>”.
Puede que la impresora no reciba
datos correctos del otro dispositivo
o concentrador.
Conecte la impresora directamente al puerto USB de la computadora.
¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no imprima? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
60
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
Tengo un cable USB y
cuando intento imprimir,
aparece un mensaje que dice
“Se produjo un error al escribir
en LPT1”.
Puede que no haya conectado el
cable USB antes de instalar el
software.
1 Desconecte el cable USB de la impresora.
2 Desinstale el software de la impresora.
a Haga clic en Inicio Programas
HP DeskJet 990C Series
Desinstalar HP DeskJet 990C Series.
b Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la computadora.
3 Vuelva a conectar el cable USB a la impresora. Volverá a aparecer la
pantalla de instalación de USB.
4 Vuelva a instalar el software de la impresora. Vea la documentación de
inicio rápido.
La impresora funciona muy
lentamente.
Puede que la computadora no
cumpla los requisitos del sistema
necesarios.
1 Compruebe la cantidad de memoria RAM y la velocidad del procesador
de la computadora. Vea “Requisitos del sistema” en la página 85.
2 Libere espacio en el disco duro. Si cuenta con menos de 100 MB de
espacio libre en el disco duro de la computadora, es posible que
aumente el tiempo de procesamiento.
Puede que esté utilizando varios
programas de software a la vez.
Cierre todos los programas de software que no vaya a necesitar.
¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no imprima? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
61
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
La impresora funciona muy
lentamente. (continuación)
Puede que la versión del software
de impresora que está utilizando
esté anticuada.
Compruebe el controlador de la impresora. Para consultar las
actualizaciones de software más recientes, consulte el sitio Web de HP (vea
la página 75 para obtener direcciones de sitios Web).
Está imprimiendo un documento
complejo con fotografías.
Tenga paciencia. Los documentos grandes y complejos con gráficos o
fotografías se imprimen con más lentitud que los documentos de texto.
• Puede que haya elegido la
resolución 2.400 x 1.200 ppp.
• Puede que esté intentando
imprimir una fotografía.
• En Impresión en papel fotográfico, seleccione PhotoREt en lugar de
2.400 x 1.200 ppp y, a continuación, imprima el documento de nuevo.
• Si selecciona PhotoREt, usa cable paralelo y tiene problemas al imprimir,
active el ECP de hardware para acelerar la impresión fotográfica.
a Abra la Caja de herramientas de la HP (vea la página 13).
b Haga clic en la ficha Configuración.
c Active Intento de uso del ECP de hardware.
d Aplique los cambios e intente imprimir la fotografía de nuevo.
Puede que esté utilizando un
cable USB y haya otros dispositivos
USB activos.
1 Conecte el cable USB de la impresora directamente a la computadora y
no a un concentrador (se está utilizando uno).
2 Evite utilizar otros dispositivos conectados mientras imprime.
La opción Tipo de papel debe
establecerse en Automático.
Cuando el tipo de papel se establece en Automático, la impresora explora
la primera página de un trabajo de impresión para determinar el tipo de
papel adecuado. Esto puede llevar unos segundos. Para evitarlo, seleccione
un tipo de papel específico. Vea “Ficha Configuración” en la página 8.
La impresora no se enciende
(todas las luces de los botones
están apagadas).
Puede que la impresora haya
tomado demasiada energía.
Desconecte la impresora del cable de alimentación durante unos 10
segundos. Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda la
impresora utilizando el botón de encendido.
¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no imprima? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
62
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
¿Qué significan las luces parpadeantes?
Problema Causa posible Solución del problema
La luz de encendido
parpadea.
Puede que la impresora esté
recibiendo datos.
Tenga paciencia. La luz dejará de parpadear cuando la impresora haya
terminado de recibir datos.
La luz Reanudar parpadea.
Puede que se haya acabado el
papel.
1 Inserte papel.
2 Presione el botón Reanudar .
Puede que haya un atasco de papel
y esté utilizando la puerta de
acceso posterior.
1 Quite el papel de la bandeja de ENTRADA o de SALIDA.
2 Presione el botón Reanudar en la parte frontal de la impresora.
3 Si estaba imprimiendo etiquetas, asegúrese de que ninguna etiqueta se
ha despegado de la hoja al pasar por la impresora.
4 Si eliminó el atasco de papel, vuelva a imprimir su documento.
5 Si no se eliminó el atasco de papel, abra la puerta de acceso posterior.
Para ello, gire la perilla (en sentido contrario a las agujas del reloj) y
retire la puerta.
6 Saque el papel atascado de la impresora y, a continuación, vuelva a
colocar la puerta de acceso posterior.
7 Vuelva a imprimir el documento.
63
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
La luz Reanudar parpadea.
(continuación)
Puede que haya un atasco de papel
y el módulo de impresión a doble
cara automática esté conectado.
1 Apague la impresora.
2 Presione el botón en la parte superior del Módulo de impresión a doble
cara automática y baje la puerta de acceso.
3 Saque el papel atascado del módulo y, a continuación, cierre la puerta
de acceso.
4 Vuelva a encender la impresora.
5 Vuelva a imprimir el documento.
Puede que esté imprimiendo un
documento a doble cara de forma
manual y que haya finalizado la
impresión de la primera cara.
1 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla sobre cómo insertar
el papel.
2 Presione el botón Reanudar .
La luz de estado del cartucho
de impresión parpadea.
Puede que la cubierta superior esté
abierta.
Cierre la cubierta superior.
Puede que haya un problema con
uno de los cartuchos de impresión.
Vea “Estado del cartucho de impresión” en la página 42.
¿Qué significan las luces parpadeantes? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
64
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
Todas las luces superiores
parpadean.
Puede que deba reiniciar la
impresora.
1 Presione el botón de encendido para apagar la impresora. A
continuación, presione el botón de encendido para volver a encender
la impresora.
2 Si con esto no se soluciona el problema, presione el botón de
encendido para volver a apagar la impresora.
3 Desconecte la impresora.
4 Vuelva a conectar la impresora.
5 Presione el botón de encendido para encender la impresora.
La luz de infrarrojos parpadea. Puede que la lente de infrarrojos de
una computadora portátil esté
alineada con la lente de infrarrojos
de la impresora. Esto indica que se
ha establecido conexión entre los
dos dispositivos.
Coloque el portátil:
• A más de 1 metro de la impresora.
O BIEN
• De manera que su lente de infrarrojos no esté alineada con la lente de
infrarrojos de la impresora (deberá haber un ángulo de más de 30
grados entre las dos lentes).
¿Qué significan las luces parpadeantes? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
65
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
¿Tiene algún problema con la copia impresa?
Problema Causa posible Solución del problema
Hay partes del
documento que faltan o
están mal colocadas.
Puede que la orientación de papel
seleccionada sea incorrecta.
Asegúrese de que ha seleccionado la orientación correcta (vertical u
horizontal) en la ficha Características. Vea “Ficha Características” en la
página 9.
Puede que el tamaño de papel
seleccionado sea incorrecto.
Asegúrese de que ha seleccionado el tamaño de papel correcto en la ficha
Configuración. Vea “Ficha Configuración” en la página 8.
Puede que los márgenes
seleccionados sean incorrectos.
Compruebe que los márgenes están dentro del área imprimible. Vea
“Márgenes de impresión mínimos” en la página 85.
Puede que la opción Impresión de
carteles no se haya desactivado
por equivocación.
Desactive Impresión de carteles de la ficha Características. Vea “Ficha
Características” en la página 9.
Puede que haya aplicado una
escala incorrecta al texto o gráficos.
Asegúrese de que ha aplicado la escala correcta al texto o los gráficos
utilizando Escala de ajuste en la ficha Configuración. Vea “Ficha
Configuración” en la página 8.
El documento se ha imprimido
en un ángulo o no está
centrado.
Puede que el papel no esté
correctamente cargado.
1 Asegúrese de que el papel está orientado correctamente en la bandeja
de ENTRADA.
2 Asegúrese de que las guías del papel se ajustan a éste.
66
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
La calidad de impresión
es mala.
Puede que se haya acabado la
tinta.
1 Verifique el estado de los cartuchos de impresión. Vea “Estado del
cartucho de impresión” en la página 42.
2 Si la tinta se está acabando, reemplace el cartucho de impresión. Vea
“Reemplazo de cartuchos de impresión” en la página 44.
Puede que el medio utilizado no
sea el adecuado.
• Asegúrese de que utiliza el papel para impresoras HP DeskJet.
• La calidad de impresión mejora significativamente si utiliza papel
diseñado específicamente para ciertas salidas (por ejemplo, fotografías)
en lugar de papel corriente.
Puede que el lado del medio
utilizado no sea el correcto.
Asegúrese de que el medio se ha cargado con el lado de impresión hacia
abajo.
Puede que el tipo de papel
seleccionado en el software de la
impresora no sea correcto.
Asegúrese de que ha seleccionado el tipo de papel correcto en la ficha
Configuración. Vea “Cómo imprimir” en la página 6.
Puede que la opción Borrador esté
seleccionada como calidad de
impresión.
Haga clic en Normal u Óptima en lugar de Borrador en la ficha
Configuración. Vea “Ficha Configuración” en la página 8.
Puede que la impresión en escala
de grises esté activada.
Desactive la casilla de verificación Imprimir en escala de grises de la ficha
Avanzadas. Vea “Ficha Avanzadas” en la página 10.
¿Tiene algún problema con la copia impresa? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
67
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
La impresión es de mala
calidad.
(continuación)
Puede que necesite limpiar los
cartuchos de impresión.
Vea “Limpieza de los cartuchos de impresión” en la página 46.
Puede que no haya retirado la cinta
de vinilo del cartucho de impresión.
Asegúrese de quitar la cinta adhesiva de vinilo que protege los cartuchos de
impresión. Vea “Reemplazo de cartuchos de impresión” en la página 44.
Puede que los cartuchos de
impresión no estén alineados.
Si la tinta en color y la tinta negra no están alineadas en la página impresa,
vaya a la ficha Servicios de impresión de la Caja de herramientas y haga
clic en Calibrar impresora. Vea “Caja de herramientas de la HP DeskJet” en
la página 14.
Si la tinta mancha, puede que esté
utilizando demasiada tinta.
1 Haga clic en Normal o Borrador en lugar de Óptima en la ficha
Configuración. Vea “Ficha Configuración” en la página 8.
2 Reduzca la cantidad de tinta. Para ello, vaya a la ficha Avanzadas y
regule el ajustador Volumen de tinta. Vea “Ficha Avanzadas” en la
página 10.
3 Aumente el tiempo de secado. Para ello, vaya a la ficha Avanzadas y
regule el ajustador Tiempo de secado. Vea “Ficha Avanzadas” en la
página 10.
¿Tiene algún problema con la copia impresa? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
68
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
Las pancartas no se
imprimen
correctamente.
Puede que la bandeja de SALIDA
no esté levantada.
Asegúrese de que la bandeja de SALIDA está levantada.
Puede que la opción Impresión de
pancartas no esté seleccionada en
el software de la impresora.
Asegúrese de que ha seleccionado Pancartas en la ficha Configuración.
Vea “Ficha Configuración” en la página 8.
Pueden surgir problemas con el
papel.
• Si se alimentan varias hojas a la vez, desdoble y vuelva a doblar el papel.
• Si el papel no se alimenta correctamente en la impresora, asegúrese de
que el borde suelto del mazo de pancarta esté orientado hacia la
impresora (vea la página 41).
• Si el papel se arruga al pasar por la impresora, quizás no sea el
adecuado para pancartas.
Pueden surgir problemas con el
software de pancartas.
Para Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0
• Si la impresión es desigual al final de las hojas, el problema se puede
encontrar en el programa. Consulte el archivo de Notas sobre la versión.
Para ello, haga clic en Inicio Programas HP DeskJet 990C
Series.
Para Windows 3.1x
• Si la impresión es desigual al final de las hojas, el problema se puede
encontrar en el programa. Consulte el archivo de Notas sobre la versión
en el grupo de programas de la impresora HP DeskJet 990C Series.
¿Tiene algún problema con la copia impresa? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
69
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
Las fotografías no se
imprimen correctamente.
Puede que el papel fotográfico no
esté correctamente introducido.
Insértelo con el lado satinado hacia abajo.
Es posible que el papel fotográfico
no esté bien insertado.
1 Inserte todo el papel fotográfico en la bandeja de ENTRADA.
2 Asegúrese de que las guías de papel están bien apoyadas en el papel
fotográfico.
Puede que no haya seleccionado el
tipo o tamaño de papel adecuados.
1 Vaya a la ficha Configuración del software de la impresora. Vea “Ficha
Configuración” en la página 8.
2 Seleccione Papel fotográfico HP como Tipo de papel.
3 Seleccione el papel fotográfico con el tamaño deseado como Tamaño
del papel.
Puede que la opción Óptima no
esté seleccionada como calidad de
impresión.
1 Vaya a la ficha Configuración del software de la impresora. Vea “Ficha
Configuración” en la página 8.
2 Seleccione la calidad de impresión Óptima.
El documento no se ha
imprimido utilizando la
configuración de impresión
predeterminada.
Puede que la configuración de
impresión predeterminada sea
diferente de la configuración de
impresión de la aplicación. En esta
situación, se utilizará la
configuración de impresión de la
aplicación.
Seleccione la configuración de impresión adecuada dentro de la aplicación.
Vea “Cómo imprimir” en la página 6.
¿Tiene algún problema con la copia impresa? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
70
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
La calidad de impresión es
distinta si el tipo de papel se
establece en Automático y no
en el tipo de papel específico.
Cuando se selecciona el tipo de
papel Automático, la calidad de
impresión se establece en Normal.
Cuando se establece un tipo de
papel específico, la calidad
predeterminada de impresión
puede ser diferente.
Tras seleccionar un tipo de papel, seleccione la calidad de impresión
deseada. Vea “Ficha Configuración” en la página 8.
El tipo de papel está
establecido como Automático,
pero la impresora no utiliza el
modo de papel óptimo.
Puede que el papel esté marcado,
rasgado o arrugado.
El sensor automático de tipo de papel es menos preciso si el papel está
dañado de algún modo. Asegúrese de que el papel no está rasgado ni
arrugado.
El papel es un membrete o papel
de carta con un diseño preimpreso
en el borde superior.
El sensor automático de tipo de papel establece siempre este tipo de
membrete o papel de carta en Papel corriente. Seleccione manualmente el
tipo de papel adecuado. Vea “Ficha Configuración” en la página 8.
Puede que el papel sea de color
oscuro o contenga fibras metálicas.
El sensor automático de tipo de papel puede establecer este tipo de medio
en Papel corriente. Seleccione manualmente el tipo de papel adecuado. Vea
“Ficha Configuración” en la página 8.
Se establece Automático
como tipo de papel, pero al
prepararse para imprimir, la
impresora rechaza el papel.
Puede que la impresora se haya
colocado bajo la luz solar directa,
dañando el sensor automático de
tipo de papel.
Mueva la impresora a un lugar en el que no reciba directamente la luz solar.
El papel se cae al suelo al
imprimirlo.
Puede que no haya extraído la
extensión de la bandeja de SALIDA.
Extraiga con cuidado la extensión de la bandeja de SALIDA. Al finalizar el
trabajo de impresión, vuelva a introducir la extensión de la bandeja de
SALIDA en su ranura. Vea “Bandeja de SALIDA” en la página 5.
¿Tiene algún problema con la copia impresa? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
71
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
¿Hay un problema con el módulo de impresión a doble cara automática?
Problema Causa posible Solución del problema
En la sección Impresión a
doble cara de la ficha
Características, falta la opción
Automática.
El módulo de impresión a doble
cara automática no está activado
en la Caja de herramientas.
1 Vaya a la ficha Configuración de la Caja de herramientas de la HP
DeskJet. Vea “Caja de herramientas de la HP DeskJet” en la página 13.
2 Active Módulo de impresión a doble cara automática y haga clic en
Aplicar.
3 Vaya a la ficha Características del cuadro de diálogo Propiedades de la
impresora HP. Vea “Ficha Características” en la página 9.
4 Seleccione Impresión a doble cara.
5 Seleccione una opción de tamaño de contenido y haga clic en Aceptar.
6 Asegúrese de seleccionar Automática.
En la sección Impresión a
doble cara de la ficha
Características, puede
seleccionar la opción
Automática.
Puede que haya seleccionado un
tipo o un tamaño de papel
incompatible en la ficha
Configuración.
En la ficha Configuración, asegúrese de seleccionar un tipo de papel y un
tamaño compatibles con el módulo de impresión a doble cara automática.
Vea “Especificaciones del módulo de impresión a doble cara automática” en
la página 83.
Cuando se selecciona
Impresión automática a
doble cara en la ficha
Características, el tamaño de
papel cambia
automáticamente.
El tamaño de papel seleccionado
en la ficha Configuración no es
compatible con el módulo de
impresión automática a doble cara.
En la ficha Configuración, asegúrese de seleccionar un tamaño de papel
compatible con el módulo de impresión a doble cara automática. Vea
“Especificaciones del módulo de impresión a doble cara automática” en la
página 83.
72
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
Se ha seleccionado la
impresión automática a doble
cara, pero sólo se imprime en
una cara del papel.
La aplicación que está utilizando
para imprimir admite sólo la
impresión manual a doble cara.
No admite la impresión automática
a doble cara.
Imprima utilizando la función de impresión a doble cara. Vea “Impresión a
doble cara manual” en la página 31.
Ha seleccionado Automático
como tipo de papel y está
utilizando un tipo de medio que no
es compatible con el módulo de
impresión a doble cara automática.
Cambie a un tipo de medio compatible con el módulo de impresión a doble
cara o utilice la impresión manual a doble cara. Vea “Especificaciones del
módulo de impresión a doble cara automática” en la página 83 o “Impresión
a doble cara manual” en la página 31.
Está utilizando un tamaño de
medios no compatible con el
módulo de impresión automática a
doble cara.
Cambie a un tamaño de medio compatible con el módulo de impresión a
doble cara o utilice la impresión manual a doble cara. Vea “Especificaciones
del módulo de impresión a doble cara automática” en la página 83 o
“Impresión a doble cara manual” en la página 31.
El margen de encuadernación
aparece colocado
incorrectamente.
Puede que no haya elegido la
orientación de papel correcta.
Compruebe la ficha Características para asegurarse de que ha elegido la
orientación de papel correcta para Impresión a doble cara: Libro o Tablilla.
Vea “Ficha Características” en la página 9.
¿Hay un problema con el módulo de impresión a doble cara automática? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
73
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
¿Tiene algún problema con la impresión con infrarrojos (Ir)?
Problema Causa posible Solución del problema
No se puede establecer la
conexión o la transmisión está
llevando más tiempo del
normal.
Puede que el dispositivo desde el
que está intentando imprimir no
sea compatible con la IrDA.
Asegúrese de que el dispositivo es compatible con la IrDA; busque un
símbolo de IrDA o consulte la guía de usuario para el dispositivo.
Puede que el portátil no esté
configurado para infrarrojos.
Asegúrese de que el portátil está configurado para infrarrojos. Vea
“Configuración de un portátil para Infrarrojos” en la página 23.
Puede que el controlador de
infrarrojos no esté instalado en el
portátil.
Asegúrese de que se ha instalado el controlador de infrarrojos.
El controlador de infrarrojos se puede encontrar en el CD de software de
Microsoft Windows 98/2000 o descargarlo del sitio Web de Microsoft:
http://www.microsoft.com
Puede que no haya activado los
infrarrojos en el portátil.
Asegúrese de que los infrarrojos están activados en el portátil. Vea
Activación de infrarrojos” en la página 23.
Puede que el puerto de infrarrojos
no esté seleccionado en el portátil.
Seleccione un puerto de infrarrojos Vea “Preparación para la impresión”
en la página 24.
El dispositivo desde el que está
intentando imprimir y la impresora
no están colocados correctamente.
• Coloque el dispositivo desde el que está imprimiendo a una distancia
máxima de 1 metro de la impresora y dentro de un ángulo total de 30
grados de la lente de infrarrojos de la impresora.
• Asegúrese de que la ruta entre los dos dispositivos infrarrojos está libre
de obstáculos.
• Asegúrese de que las dos lentes de infrarrojos están libres de suciedad
ygrasa.
74
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
No se puede establecer la
conexión o la transmisión está
llevando más tiempo del
normal. (continuación)
Puede que haya luces brillantes
que interfieran con la señal.
• Asegúrese de que no hay ninguna luz de este tipo que se refleje
directamente en la lente de infrarrojos.
• Coloque el dispositivo desde el que está imprimiendo más cerca de la
lente de infrarrojos en la impresora.
La impresora imprime sólo
parte de una página o un
documento.
Puede que se haya movido el
dispositivo desde el que está
imprimiendo fuera del radio de la
lente de infrarrojos de la impresora.
Intente volver a alinear los dispositivos en unos 3–30 segundos. Si no se
reanuda el trabajo de impresión, deberá volver a empezar el proceso de
impresión.
Palm Pilot sólo puede imprimir
una cita del calendario.
Puede que Palm Pilot no tenga
instalada una aplicación de
impresión.
Debe haber una aplicación de impresn instalada para imprimir más de una
cita de calendario a la vez.
¿Tiene algún problema con la impresión con infrarrojos (Ir)? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
75
Problemas: Soluciones de Soporte HP
Soluciones de Soporte HP
Las impresoras HP DeskJet fijan el estándar de calidad y fiabilidad,
por lo que ha realizado una elección excelente. No obstante, si
necesita ayuda, el prestigioso servicio Soluciones de Soporte HP
está cerca de usted para proporcionarle consejos especializados
sobre la utilización de la impresora HP o responder a preguntas
específicas sobre problemas que puedan surgir. En línea o por
teléfono, encontrará la asistencia que necesita, y la encontrará
rápido.
Soluciones de Soporte HP en línea
Busque una solución rápida. Soluciones de Soporte HP
en línea es un sitio ideal para obtener respuestas a sus preguntas
sobre productos HP. Tendrá acceso inmediato a todo lo que
necesite, desde sugerencias útiles para la impresión hasta las
últimas actualizaciones de productos y software (24 horas al día,
siete días a la semana, sin cargo alguno).
Si tiene un módem y está suscrito a un servicio en línea o tiene
acceso directo a Internet, puede obtener una variedad de
información sobre la impresora en los siguientes sitios Web:
Alemán: http://www.hp.com/cposupport/de
Chino simplificado: http://www.hp.com.cn/go/support
Chino tradicional: http://support.hp.com.tw/psd
Coreano: http://www.hp.co.kr/go/support
Español: http://www.hp.com/cposupport/es
Francés: http://www.hp.com/cposupport/fr
Inglés: http://www.hp.com/go/support
Japonés: http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm
Portugués: http://www.hp.com/cposupport/pt
Sueco: http://www.hp.com/cposupport/sv
Para elegir país o idioma, acceda a Soluciones de Soporte HP en
línea en http://www.hp.com/apcpo-support/regional.html.
Desde ahí, puede establecer un enlace con Foros de usuarios de
Soluciones de Soporte HP y Correo electrónico de Soluciones
de Soporte HP. Vaya a la página del producto (por ejemplo, HP
DeskJet 990C) y, a continuación, Seleccione Conectar con HP.
76
Problemas: Soluciones de Soporte HP
Soluciones de Soporte HP en línea
continuación
Foros de usuarios de Soluciones de Soporte HP
Son agradables e informativos. Visite nuestros foros de usuarios en
línea. Simplemente revise los mensajes existentes de otros usuarios
de HP para encontrar las respuestas que busca. También puede
enviar sus preguntas y comprobar más tarde las ideas y
sugerencias de usuarios y operadores de sistemas expertos.
Soluciones de Soporte HP por correo electrónico
Comuníquese con HP por correo electrónico y reciba una respuesta
personalizada del técnico del servicio de Soluciones de Soporte HP.
Normalmente, obtendrá la respuesta en 24 horas (excepto en
vacaciones). Una opción ideal para esas preguntas que no son
muy urgentes. Para enviar un correo electrónico, vaya a
http://contact.external.hp.com/support/menu/menu-post.html.
Sugerencias orales de asistencia a clientes de HP
(sólo EE.UU.)
Para obtener de forma rápida y sencilla soluciones a las
preguntas comunes sobre la impresora HP DeskJet, llame a la
línea de asistencia automatizada de llamada gratuita al número:
(877) 283-4684.
Actualizaciones del software de la
impresora
El software de la impresora (también conocido como controlador
de impresora) permite que la impresora se comunique con la
computadora. HP proporciona software de impresora y
actualizaciones del software de la impresora para los sistemas
operativos Windows. Si desea obtener controladores para MS-DOS,
comuníquese con el fabricante del programa que esté utilizando.
Hay varias maneras de obtener el software de la impresora:
Transfiera el software de la impresora a través del sitio Web
Soluciones de Soporte HP en línea. Vea “Soluciones de Soporte
HP en línea” en la página 75 para obtener información sobre los
sitios Web de HP.
Si está utilizando Windows 95, 98 o 3.1x y necesita disquetes en
vez de un CD, puede copiar el software de la impresora en
disquetes. Acuda con el CD del software de la impresora al
distribuidor de productos HP o a un amigo que disponga de
unidad de CD-ROM. Asegúrese de llevar por lo menos 6
disquetes vacíos. Para crear los disquetes, comience la instalación
del software de la impresora. Al presentarse la pantalla inicial,
seleccione Crear disquetes del software de la impresora y siga
las instrucciones en pantalla.
77
Problemas: Soluciones de Soporte HP
Si vive en los Estados Unidos y configura su impresora por
primera vez, pero no tiene una unidad de CD-ROM o acceso a
Soluciones de Soporte HP en línea, puede pedir el software en
disquetes de 3,5 pulgadas llamando al (661) 257-5565 (se podrán
aplicar las tarifas de envío nominal y manipulación). Los
disquetes no contendrán cierto software gratuito que puede venir
incluido en el CD.
Si se encuentra en los Estados Unidos y necesita actualizar el
software, puede transferir el software desde un sitio Web en:
http://www.hp.com/go/support. Si no tiene acceso al sitio Web,
llame al (661) 257-5565. Se le cobrará únicamente el coste del CD
o de los disquetes y del envío.
Si se encuentra fuera de los Estados Unidos y no puede obtener
el controlador a través de Soluciones de Soporte HP en línea
(vea la página 75), comuníquese con el Centro de Soluciones de
Soporte HP (vea la página 77) más cercano.
Soluciones de Reparación de
Soporte HP
Si la impresora HP necesita alguna reparación, simplemente
comuníquese con Soluciones de Soporte HP. Un técnico
especializado le dirá cuál es el problema y coordinará el proceso
de reparación. Este servicio es gratuito durante el período de
garantía limitada de la impresora. Después, las reparaciones se
cobran según los materiales y la mano de obra requeridos.
Soluciones de Soporte HP por
teléfono
A lo largo de un año después de la compra de la impresora, podrá
obtener asistencia gratuita por teléfono. Sin embargo, se podrán
aplicar las tarifas de larga distancia correspondientes.
Antes de llamar, asegúrese de que:
1 Ha comprobado las sugerencias sobre la instalación y las
resoluciones de problemas de la documentación de inicio rápido
y esta Guía del usuario.
2 Ha consultado Soluciones de Soporte HP en línea (vea la
página 75) para obtener ayuda sobre el producto.
3 Si se encuentra en los Estados Unidos, comuníquese con
Sugerencias orales de asistencia a clientes de HP a tras de la
línea de asistencia automatizada de llamada gratuita al número
(877) 283-4684 para soluciones rápidas y sencillas a preguntas
frecuentes sobre la impresora HP DeskJet.
78
Problemas: Soluciones de Soporte HP
4 Si, a pesar de consultar con estos servicios, sigue el problema,
comuníquese con un técnico del servicio de HP mientras esté
delante de la computadora y la impresora. Antes de llamar,
asegúrese de tener la siguiente información:
- El número de serie de la impresora (vea la etiqueta en la parte
inferior de la impresora).
_________________________________________
- El número de modelo de la impresora (vea la etiqueta en la
parte frontal).
_________________________________________
- El modelo de la computadora.
_________________________________________
- La versión del software de la impresora y del programa de
software que esté utilizando (si corresponde). Para saber la
versión del software de la impresora, vaya a la Caja de
herramientas de la HP DeskJet, haga clic en el icono de la
impresora de la barra de títulos y seleccione Acerca de del
menú desplegable.
_________________________________________
Así podremos ayudarle inmediatamente con sus preguntas.
Consulte la siguiente lista o vaya al sitio Web de HP en:
http://www.hp.com/cposupport/mail_support.html
para obtener el número de teléfono del Centro de Soluciones
de Soporte HP de su país:
Alemania +49 (0) 180 52 58 143
•Argentina (541) 778-8380
Australia +61 3 8877 8000
Austria +43 (0) 711 420 10 80
Bélgica (francés) +32 (0)2 62688 07
Bélgica (holandés) +32 (0)2 62688 06
Brasil 011 829-6612
Canadá (francés) (905) 206-4663
Chile 800 36 0999
China +86 (0) 10 6564 5959
Corea +82 (2) 3270 0700
Corea, fuera de Seúl 080 999 0700
Dinamarca +45 (0) 39 29 4099
EE.UU. (208) 344-4131
España +34 9 02321 123
Filipinas +66 (2) 867 3551
Finlandia +358 (0) 203 4 7 288
Francia +33 (0) 143623434
Grecia +30 (0) 1 619 64 11
Holanda +31 (0) 20 606 8751
Hong Kong (800) 96 7729
Hungría +36 (0) 1382 1111
India +91 11 682 60 35
79
Problemas: Soluciones de Soporte HP
Indonesia +62 (21) 350 3408
Inglés internacional +44 (0) 171 512 5202
Irlanda +353 (0) 1662 5525
Israel +972-(0)-9-9524848
Italia +39 (0) 2 264 10350
Japón 03-3335-8333
Malasia +60 (3) 2952566
Malasia, Penang 1 300 88 00 28
México 01 800 472 6684
Noruega +47 22 116299
Nueva Zelanda +64 (9) 356-6640
Polonia +48 22 519 06 00
Portugal +351 21 317 6333
Reino Unido +44 (0) 207.512 5202
República Checa +42 02 6130 7310
República de Sudáfrica, dentro del país086 000 1030
República de Sudáfrica, fuera del país +27-11 258 9301
Rusia, Mos +7 095 797 3520
Rusia, San Petersburgo +7 812 346 7997
•Singapur +65.272 5300
Suecia +46 (0) 8 6192170
Suiza +41 (0) 84 8801111
Tailandia +66 (2) 661 4011
Taiwán +886 2-2717-0055
Turquía +90 (0) 212 221 6969
Venezuela 800 47 888
Vietnam +84 (0) 8 823 4530
Después del periodo de asistencia gratuita por
teléfono
Siempre puede obtener ayuda de HP, pagando una tarifa. Los
precios están sujetos a cambio sin previo aviso. La ayuda de
Soluciones de Soporte HP en línea (consulte la página 75) en
Internet es siempre gratuita.
Para preguntas rápidas en EE.UU. solamente, llame al (900) 555-
1500. Se cobra US $2,50 por minuto, a partir del momento en que
se comunica con el técnico.
Para llamadas en Canadá, o en EE.UU. que pueden durar más de
diez minutos, llame al (800) 999-1148. Se cobra US $25 por
llamada, pagaderos mediante Visa o MasterCard.
Si, durante la llamada, se determina que la impresora necesita
reparación y el usuario se encuentra dentro del periodo de
garantía limitada, (vea la “Declaración de garantía limitada” del
Manual de referencia), no se cobrará la llamada. Sin embargo,
para los países en los que no está disponible el número para
llamadas gratuitas, se podrán aplicar las tarifas normales de
larga distancia correspondientes.
80
Problemas: Soluciones de Soporte HP
Opciones de garantía extendida
Si desea extender la cobertura de la impresora más allá del período
de garantía limitada, tiene las siguientes opciones:
Consulte con el distribuidor para obtener una cobertura
extendida.
Si el distribuidor no ofrece contratos de servicio, llame
directamente a HP y pregunte por nuestros contratos de servicio
de HP. En los Estados Unidos, llame al (800) 446-0522; en
Canadá al (800) 268-1221. Para contratos de servicios de HP fuera
de los EE UU y Canadá, comuníquese con la oficina de ventas de
HP más cercana a su domicilio.
81
Más acerca de la impresora
Especificaciones
DeskJet 990Cxi modelo número C6455A
DeskJet 990Cse modelo número C6455B
Velocidad de impresión de texto negro
Velocidad de impresión de texto combinado con
gráficos en color
Resolución de texto negro True Type™
(depende del tipo de papel)
Resolución de color (depende del papel)
Resolución de la impresión en papel fotográfico
PhotoREt
2.400 x 1.200 ppp
Cifras aproximadas. La velocidad exacta variará según el tipo
de papel, la configuración del sistema, el software que se utilice
y la complejidad del documento.«
Tecnología de impresión
Impresión termal por inyección de tinta
Compatibilidad de software
Compatible con MS Windows (3.1x, 95, 98 2000 y NT 4.0)
Programas de software para MS-DOS
Ciclo de trabajo
5.000 páginas por mes
Memoria
RAM incorporada de 8 MB
Botones/luces
Botón Cancelar
Luz de estado del cartucho de impresión
Botón y luz Reanudar
Botón y luz de encendido
Luz infrarroja
Interfaz de E/S
Cable paralelo Centronics que cumpla con IEEE 1284 y
con el receptáculo 1284-B
Universal Serial Bus (USB)
IrDA versión 1.1, 4 Mbps
Dimensiones
Con módulo de impresión a doble cara automática:
440 mm de ancho x 196 mm de alto x 435 mm de
profundidad
43,99 cm de ancho x 19,61 cm de alto x 43,51 cm de
profundidad
Sin módulo de impresión a doble cara automática:
440 mm de ancho x 196 mm de alto x 375 mm de
profundidad
43,99 cm de ancho x 19,61 cm de alto x 37,49 cm de
profundidad
Peso
Con módulo de impresión a doble cara automática:
6,65 kg (6,65 kg) sin cartuchos de impresión
Entorno operativo
Condiciones ambientales máximas:
Temperatura: 41 a 104
°F, 5 a 40°C
Humedad: 15-80% humedad relativa sin
condensación
Condiciones ambientales de operación recomendadas
para una calidad óptima de impresión:
Temperatura: 59 a 95
°F o 15 a 35°C
Humedad: 20 a 80% humedad relativa sin
condensación
Condiciones de almacenamiento:
Temperatura: -40 a 140
°F, -40 a 60°C
Borrador: hasta 17 páginas por minuto
Borrador: hasta 13 páginas por minuto
Borrador: 300 x 300 ppp
Normal: 600 x 600 ppp
Óptima: 600 x 600 ppp
Borrador: 300 x 300 ppp
Normal: PhotoREt
Óptima: PhotoREt
82
Más acerca de la impresora: Especificaciones
Consumo de electricidad
2 vatios máximo cuando está apagada
4 vatios de promedio cuando no está imprimiendo
40 vatios de promedio cuando está imprimiendo
Requisitos de electricidad
Acomoda automáticamente la gama mundial de voltajes
de línea de CA y frecuencias.
Nivel de ruido según ISO 9296:
Potencia del sonido, LWAd (1 B=10 dB):
6,0 B en modo Normal.
Presión del sonido, LpAm (posicn cerca de la impresora):
47 dB en modo Normal.
Alineación
Peso
de los medios
Manejo de los medios Tamaño de los medios
Voltaje de entrada: 100 a 240 V CA (±10%)
Frecuencia de
entrada:
50 a 60 Hz (+3 Hz)
Inclinación: +/- 0,006 mm/mm (0,006 pulg.) en papel
corriente
+/- 0,012 mm/mm (0,012 pulg.) en
transparencias HP
Papel:
U.S. Letter
Legal
60 a 90 g/m
2
(16 a 24 lb)
75 a 90 g/m
2
(20 a 24 lb)
Sobres: 75 a 90 g/m
2
(20 a 24 lb)
Tarjetas: Hasta 200 g/m
2
(110 lb)
Papel continuo: 60 a 90 g/m
2
(16 a 24 lb)
Hojas: hasta 150
Pancartas: hasta 20 hojas
Sobres: hasta 15
Tarjetas: hasta 45 tarjetas
Tar jetas d e
felicitación:
hasta 5 tarjetas
Transparencias: hasta 30
Etiquetas: hasta 20 hojas de etiquetas (utilice
sólo hojas de etiquetas de tamaño
U.S. Letter o A4)
Papel fotográfico: hasta 20 hojas
Capacidad de la
bandeja de SALIDA:
Borrador:
Normal:
Óptimo:
hasta 35 hojas
hasta 50 hojas
hasta 50 hojas
Papel:
U.S. Letter
216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.)
Legal
216 x 356 mm (8,5 x 14 pulg.)
Executive
184 x 279 mm (7,25 x 10,5
pulg.)
A4
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
B5-JIS
182 x 257 mm
Definido por usuario:
Ancho
77-216 mm (3-8,5 pulg.)
Longitud
127-356 mm (5-14 pulg.)
Pancarta:
U.S. Letter
216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.)
A4
210 x 297 mm
Sobres:
Nº 10
105 x 241 mm (4,3 x 9,5 cm
pulg.)
A2
111 x 146 mm (4,37 x 5,75 pulg.)
DL
220 x 110 mm
C6
114 x 162 mm
Fichas/Tarjetas de
felicitación:
76 x 127 mm (3 x 5 pulg.)
102 x 152 mm (4 x 6 pulg.)
127 x 203 mm (5 x 8 pulg.)
A6: 105 x 148,5 mm
Hagaki: 100 x 148 mm
Etiquetas:
U.S. Letter
216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.)
A4
210 x 297 mm
Transparencias:
U.S. Letter
216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.)
A4
210 x 297 mm
Foto (con etiqueta de
despegue)
102 x 152 mm (4 x 6 pulg.)
83
Más acerca de la impresora: Especificaciones
Especificaciones del módulo de
impresión a doble cara automática
Módulo de impresión a doble cara modelo
número: C6463A
Ciclo de trabajo
5.000 lados de páginas por mes
Dimensiones
324 mm (12,75 pulg.) de largo x 133 mm (5,25 pulg.) de
ancho x 111 mm (4,37 pulg.) de alto
Peso
0,79 kg (1,75 lb)
Nivel de ruido según ISO 9296:
Potencia del sonido, LWAd (1 B=10 dB): 6,0 B en Normal.
Presión del sonido, LpAm (posicn cerca de la impresora):
47 dB en modo Normal.
Peso de los medios
Letter y A4: 60 a 90 g/m
2
(16 a 24 lb)
Tarjetas: Hasta 160 g/m
2
(110 lb)
Márgenes mínimos
Letter y Executive:
Tam año A4 :
Tarjeta A5, B5, de 5 x 8 pulg. (127 x 203 mm) y tamaño
definido por el usuario:
Tamaño de los medios
Papel:
Letter 8,5 x 11 pulg. (216 x 279 mm)
Executive 7,25 x 10,5 pulg. (184 x 279 mm)
A4 (210 x 297 mm)
A5 (148 x 210 mm)
B5 (182 x 257 mm)
Tar jetas :
5 x 8 pulg. (127 x 203 mm)
Tamaño definido por usuario:
Mínimo 100 mm x 148 mm
3,94 pulg x 5,83 pulg.
Máximo 216 mm x 297 mm
8,5 x 11, 7 pulg. (215 x 297 cm)
Tipo de medios
Papel corriente
Papel blanco intenso para inyección de tinta HP
HP Photo Quality Inkjet Paper, Matte Finish
HP Photo Quality Inkjet Paper, Semi Gloss
Papel de gramaje extra para inyección de tinta HP
Premium
Márgenes izquierdo y derecho 0,25 pulg. (6,4 mm)
Márgenes superior e inferior 0,46 pulg. (11,7 mm)
Márgenes izquierdo y derecho 3,4 mm (0,134 pulg.)
Márgenes superior e inferior 11,7 mm (0,46 pulg.)
Márgenes izquierdo y derecho 3,17 mm (0,125 pulg.)
Márgenes superior e inferior 11,7 mm (0,46 pulg.)
Tamaño Letter, 500 hojas C1824A
Tamaño A4, 500 hojas C1825A
Tamaño Letter, 250 hojas C5976B
Tamaño A4, 250 hojas C5977B
Tamaño Letter, 100 hojas C7007A
Tamaño Letter, 25 hojas C6983A
Tamaño A4, 25 hojas
(Europa)
C6984A
Tamaño A4, 25 hojas (Asia) C7006A
Tamaño A4, 100 hojas C1853A
84
Más acerca de la impresora: Especificaciones
Tarjetas de felicitación afieltradas HP, color marfil/ estilo
díptico
Papel profesional HP para folletos y volantes con
acabado satinado a doble cara
HP Professional Brochure & Flyer Paper, Two-Sided Matte
Finish
La disponibilidad de medios varía según el país.
Nota: Los tipos de papel “Papel fotográfico HP” y “Papel
satinado para tarjetas de felicitación HP” no son
compatibles con el Módulo de impresión a doble cara
automática debido a que el tiempo de secado es
demasiado largo.
Especificaciones de impresión por
infrarrojos
Límite
3 pies (1 metro)
cono de 30 grados
Sistemas operativos compatibles
Algunos de los sistemas compatibles con los infrarrojos
son:
Windows 2000
Windows 98
Windows CE
Palm
Dispositivos compatibles
Algunos de los dispositivos compatibles con los
infrarrojos son:
Computadoras portátiles con capacidad de infrarrojos
(como la HP Omnibook)
Algunos asistentes digitales personales (como la línea de
productos Palm)
Algunos dispositivos Windows CD (como HP Jornada)
Cámaras digitales con capacidad de infrarrojos y el
programa JetSend (como HP PhotoSmart)
Teléfonos móviles con capacidad de infrarrojos
Protocolos compatibles
IrLPT
JetSend
OBEX
Letter, 20 hojas, 20 sobres C6828A
Tamaño Letter, 50 hojas C6817A
Tamaño A4, 50 hojas
(Europa)
C6818A
Tamaño A4, 50 hojas (Asia) C6819A
Tamaño Letter, 50 hojas C6955A
85
Más acerca de la impresora: Requisitos del sistema
Márgenes de impresión mínimos
La impresora no puede imprimir fuera de cierta área de la página.
Asegúrese de que el contenido del documento se ajusta al área
imprimible. Al usar tamaños no estándar y seleccionar Tamaño de
papel definido por usuario en la ficha Configuración del cuadro
de diálogo Propiedades de la impresora HP, el ancho del papel
debe estar entre 77 y 215 mm (3 y 8,5 pulgadas) y la longitud entre
127 y 356 mm (5 y 14 pulgadas).
Nota: Los márgenes de DOS pueden variar. Consulte el manual del programa específico
para DOS para obtener más información.
Requisitos del sistema
Asegúrese de que la computadora satisfaga los siguientes
requisitos del sistema:
Si está imprimiendo fotografías, necesitará al menos 100 MB de espacio libre en el disco duro. Si
está imprimiendo con una resolución de 2.400 x 1.200 ppp, necesitará al menos 400 MB de espa-
cio libre en el disco duro.
Tamaño de papel
Márgenes
izquierdo y derecho
Margen superior Margen inferior
Papel A4 3,4 mm (0,134 pulg.) 1,8 mm (0,07 pulg.) 11,7 mm (0,46 pulg.)
Papel Letter, Legal y
Executive
6,4 mm (0,25 pulg.) 1,8 mm (0,07 pulg.) 11,7 mm (0,46 pulg.)
A5, B5 y Tamaño defi-
nido por usuario
3,2 mm (0,125 pulg.) 1,8 mm (0,07 pulg.) 11,7 mm (0,46 pulg.)
Tarjetas (3x5 pulg., 4x6,
5x8 y A6)
3,2 mm (0,125 pulg.) 1,8 mm (0,07 pulg.) 11,7 mm (0,46 pulg.)
Postales Hagaki 3,2 mm (0,125 pulg.) 1,8 mm (0,07 pulg.) 11,7 mm (0,46 pulg.)
Sobres 3,2 mm (0,125 pulg.) 1,8 mm (0,07 pulg.) 11,7 mm (0,46 pulg.)
Pancartas: A4 (210 x 297
mm, 8,27 x 11,7 pulg.)
3,4 mm (0,134 pulg.) 0 mm (0 pulg.) 0 mm (0 pulg.)
Pancartas: Letter (8,5 x 11
pulg.)
6,4 mm (0,25 pulg.) 0 mm (0 pulg.) 0 mm (0 pulg.)
Foto con etiqueta de
despegue 112 x 152 mm
(4 x 6,5 pulg.)
3,2mm (0,125 mm pulg.) 3,2mm (0,125 pulg.) 3,2mm (0.125 pulg.)
Sistema operativo
Velocidad mínima
de procesador
Memoria
RAM
necesaria
Espacio libre en
el disco duro
necesario
Microsoft Windows 2000 Pentium de 133 MHz 64 MB 40 MB
Microsoft Windows 95, 98 o
NT 4.0
Pentium de 66 MHz 32 MB 40 MB
Windows 3.1x Pentium de 66 MHz 8 MB 40 MB
MS-DOS Versión 3.3 o supe-
rior
Procesador 486 4 MB 5 MB
86
Más acerca de la impresora: Códigos de idioma
Códigos de idioma
Idioma Código
Alemán deu
Bahasa Indonesia bin
Bulgaria bul
Checo csy
Chino, simplificado chs
Chino, tradicional cht
Coreano kor
Danés dan
Español esm
Finlandés fin
Francés fra
Holandés nld
Húngaro hun
Inglés enu
Italiano ita
Japonés jpn
Kazaj kzh
Noruego non
Polaco plk
Portugués ptb
Ruso rus
Sueco svc
Tailandés tha
87
Más acerca de la impresora: Suministros y accesorios
Suministros y accesorios
Para obtener información sobre pedidos, vea la página 91.
Nombre de pieza Número de pieza
Cables de interfaz
Cable paralelo de HP que cumple con la norma IEEE-1284 (con un conector 1284-A
para el puerto de la computadora y un conector 1284-B para el puerto de la impresora).
2 metros de longitud
3 metros de longitud
C2950A
C2951A
Cable de interfaz USB de HP
C6518A
Cartuchos de impresión
Negro
HP 51645 Series o HP nº 45
Tres colores
HP C6578 Series o HP nº 78
Cables de alimentación
EE.UU., Canadá, Brasil, América Latina, Arabia Saudita
8120-8900
Japón
8121-0021
Singapur, Malasia, Hong Kong
8121-0026
Sudáfrica
8121-0020
India
8121-0025
Argentina
8121-0019
Australia
8121-0018
China, Taiwán, Filipinas
8121-0024
Corea
8121-0017
Europa, Jordania, Líbano, África del norte, Israel,
Rusia, países bálticos, Tailandia, Indonesia, Caribe,
América Latina
8121-0023
Reino Unido, Medio Oriente
8121-0022
Nombre de pieza Número de pieza
Otras piezas reemplazables
Puerta de acceso para la limpieza de la impresora DJ990C
Series
C6426-60038
Accesorios
Accesorio HP de impresión a doble cara (no disponible en
todos los países)
C6463A
88
Más acerca de la impresora: Suministros y accesorios
Documentación de inicio rápido, manuales de referencia y guías de red de la impresora
La mayor parte de la documentación de la impresora HP se puede examinar e imprimir en http://www.hp.com/go/support
Números de pieza
Idioma
Números de
pieza de la
Manual de
referencia
Números de
pieza
Alemán C6455-90074
C6455-90061 C6455-90051
Árabe C6455-90074
C6455-90060 C6455-90050
Bahasa Indonesia C6455-90076
C6455-90066 C6455-90056
Búlgaro C6455-90075
C6455-90064 C6455-90054
Checo C6455-90072
C6455-90063 C6455-90053
Chino simplificado C6455-90077
C6455-90065 C6455-90055
Chino tradicional C6455-90077
C6455-90065 C6455-90055
Coreano C6455-90077
C6455-90065 C6455-90055
Croata C6455-90072
C6455-90063 C6455-90053
Danés C6455-90070
C6455-90062 C6455-90052
Eslovaco C6455-90072
C6455-90063 C6455-90053
Esloveno C6455-90072
C6455-90063 C6455-90053
Español
Números de solicitud con pedido
Estonio C6455-90075
C6455-90064 C6455-90054
Finlandés C6455-90070
C6455-90062 C6455-90052
Francés
Números de solicitud con pedido
Griego C6455-90075
C6455-90064 C6455-90054
Hebreo C6455-90075
C6455-90064 C6455-90054
Holandés C6455-90074
C6455-90060 C6455-90050
Números de pieza
Idioma
Números de
pieza de la
Manuales de
referencia
Números de
pieza
Húngaro C6455-90072
C6455-90063 C6455-90053
Inglés
Números de solicitud con pedido
Italiano C6455-90074
C6455-90060 C6455-90050
Japonés C6455-90076
C6455-90066 C6455-90056
Kazaj C6455-90075
C6455-90064 C6455-90054
Lituano C6455-90075
C6455-90064 C6455-90054
Noruego C6455-90070
C6455-90062 C6455-90052
Polaco C6455-90072
C6455-90063 C6455-90053
Portugués
Números de solicitud con pedido
Rumano C6455-90072
C6455-90063 C6455-90053
Ruso/Cirílico C6455-90075
C6455-90064 C6455-90054
Sueco C6455-90070
C6455-90062 C6455-90052
Tailandés C6455-90077
C6455-90065 C6455-90055
Turco C6455-90072
C6455-90063 C6455-90053
89
Más acerca de la impresora: Suministros y accesorios
Papel y otros medios
La disponibilidad de medios especiales varía según el país.
Tipo de papel/Descripción
Número de
pieza
Papel blanco intenso para inyección de tinta HP
A4 (210 x 297 mm), 250 hojas
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas
U.S. letter, 250 hojas
U.S. letter, 500 hojas
C5977B
C1825A
C5976B
C1824A
Papel para inyección de tinta HP Premium
A4 (210 x 297 mm), 200 hojas
U.S. letter, 200 hojas
C51634Z
C51634Y
Papel de gramaje extra para inyección de tinta HP Premium
A4 (210 x 297 mm), 100 hojas C1853A
HP Professional Brochure & Flyer Paper, Two-Sided Matte Finish
U.S. letter, 50 hojas C6955A
Papel profesional HP para folletos y volantes con acabado satinado
adoblecara
A4 asiático (210 x 297 mm), 50 hojas
A4 europeo (210 x 297 mm), 50 hojas
U.S. letter, 50 hojas
C6819A
C6818A
C6817A
Papel fotográfico HP, doble cara, satinado
A4 asiático (210 x 297 mm), 20 hojas
A4 europeo (210 x 297 mm), 20 hojas
U.S. letter, 20 hojas
C6765A
C1847A
C1846A
Tipo de papel/Descripción
Número de
pieza
Papel fotográfico HP Premium, satinado
A4 asiático (210 x 297 mm), 15 hojas
A4 europeo (210 x 297 mm), 15 hojas
U.S. letter, 15 hojas
C6043A
C6040A
C6039A
Papel fotográfico HP Premium Plus, satinado
A4 (210 x 297 mm), 20 hojas
U.S. letter, 20 hojas
C6832A
C6831A
Papel fotográfico HP Premium Plus, mate
A4 (210 x 297 mm), 20 hojas
U.S. letter, 20 hojas
C6951A
C6950A
Papel fotográfico HP Premium Plus, satinado
Europeo (102 x 152 mm), 20 hojas
Estadounidense (4 x 6 pulg.), 20 hojas
C6945A
C6944A
Transparencias para inyección de tinta HP Premium
A4 (210 x 297 mm), 20 hojas
A4 (210 x 297 mm), 50 hojas
U.S. letter, 20 hojas
U.S. letter, 50 hojas
C3832A
C3835A
C3828A
C3834A
90
Más acerca de la impresora: Suministros y accesorios
Estos tipos de papel son compatibles con el módulo de impresión a doble cara automática.
Nota: Para saber el tipo de papel reciclado que se recomienda para su impresora,
comuníquese con su oficina de ventas de HP y solicite la guía de especificaciones de papel
de impresoras de inyección de tinta HP, número de pieza 5961-0920.
Tipo de papel/Descripción Número de pieza
Papel para rótulos HP
A4 (210 x 297 mm), 100 hojas
U.S. letter, 100 hojas
C1821A
C1820A
Papel para tarjetas de felicitación HP
A4 (210 x 297 mm), 20 hojas, 20 sobres
U.S. letter, 20 hojas, 20 sobres
C6042A
C1812A
Tarjetas de felicitación afieltradas HP, color marfil / estilo díptico
U.S. letter, 20 hojas, 20 sobres C6828A
Papel satinado para tarjetas de felicitación HP
A4 (210 x 297 mm), 10 hojas, 10 sobres
U.S. letter, 10 hojas, 10 sobres
C6045A
C6044A
Calcomanías HP de transferencia de calor
A4 asiático (210 x 297 mm), 10 hojas
A4 europeo (210 x 297 mm), 10 hojas
U.S. letter, 10 hojas
C6065A
C6050A
C6049A
Calcomanías reutilizables HP redondas de gran tamaño para inyección de tinta
U.S. letter, 10 hojas (90 pegatinas) C6822A
Calcomanías reutilizables HP cuadradas de gran tamaño para inyección de tinta
U.S: letter, 10 hojas (90 pegatinas) C6823A
Tipo de papel/Descripción Número de pieza
HP Photo Quality Inkjet Paper, Matte Finish
U.S. letter, 100 hojas C7007A
HP Photo Quality Inkjet Paper, Semi Gloss
A4 asiático (210 x 297 mm), 25 hojas
A4 europeo (210 x 297 mm), 25 hojas
U.S. letter, 25 hojas
C7006A
C6984A
C6983A
91
Más acerca de la impresora: Información sobre pedidos
Información sobre
pedidos
Para suministros o accesorios, llame al
distribuidor local de productos HP o llame
a HP DIRECT, a los números indicados, para
un servicio de envío rápido.
En EE.UU., se pueden comprar suministros y
accesorios directamente de HP en
www.hpshopping.com o llamar a HP
Shopping Village al número 1-888-999-
4747. En Europa, podrá adquirir suministros
y accesorios directamente de HP en la
dirección www.hp-go-supplies.com/order/
index.shtml.
Alemania: 07031-145444
Fax: 07031-141395
Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support
Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130
71034 BOEBLINGEN
Argentina: (54 1) 787-7100
Fax: (54 1) 787-7213
Hewlett-Packard Argentina,
Montañeses 2150 1428
Buenos Aires, Argentina
Australia/Nueva Zelanda: (03) 895-2895
China Resources Bldg.
26 Harbour Road
Wanchai, Hong Kong
Austria - Área sudeste:
43 (0) 7114 201080
Fax: (43-0222) 25 000, ext. 610
Hewlett-Packard Ges.m.b.H.
Ersattzteilverkauf Lieblg. 1
A-1222 Viena
Bélgica: 02/778 3092 (o 3090, 3091)
Fax: 02/778 3076
Hewlett-Packard Belgium SA/NV
100 bd. de la Woluwe/Woluwedal
1200 BRUSELAS
Brazil: Centro de Informacoes HP
Grande São Paulo: 11 3747-7799
Otras localidades: 0800-157751
Fax: (011) 829-7116
Centro de Informacoes HP
Hewlett Packard Brasil S.A.
Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258
CEP 04534-011, São Paulo - SP
Canadá: (800) 387-3154, (905) 206-4725
Fax: (905) 206-3485/-3739
Hewlett-Packard (Canada) Ltd.
5150 Spectrum Way
Mississauga, Ontario L4W 5G1
Toronto: (416) 671-8383
Chile: (56 2) 203-3233
Fax: (56 2) 203-3234
Hewlett-Packard de Chile SA
Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302
Los Condes, Santiago, Chile
Corea: (02) 3270-0720
Fax: (02) 3270-0894
Hewlett-Packard Korea
16-58 Hangangro3ga Yongsangu
Seúl, Corea
Dinamarca: 45 99 14 29
Fax: 42 81 58 10
Hewlett-Packard A/S
Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
España: 1 6 31 14 81
Fax: 1 6 31 12 74
Hewlett-Packard Española S.A.
Departamento de Venta de Piezas
Ctra N-VI, Km. 16.500
28230 LAS ROZAS, Madrid
Estados Unidos: (800) 227-8164
Finlandia: (90) 8872 2397
Fax: (90) 8872 2620
Hewlett-Packard Oy
Varaosamyynti, Piispankalliontie 17
02200 ESPOO
Francia: (1) 40 85 71 12
Fax: (1) 47 98 26 08
EuroParts
77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis
92625 GENNEVILLIERS
92
Más acerca de la impresora: Información sobre pedidos
Holanda: 0 33 450 1808
Fax: 0 33 456 0891
Hewlett-Packard Nederland B. V.
Parts Direct Service
Basicweg 10
3821 BR AMERSFOORT
International Sales Branch (41) 22 780 4111
Fax: (41) 22 780-4770
Hewlett-Packard S. A., ISB
39, rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1
GINEBRA - SUIZA
Italia: 02/9212.2336/2475
Fax: 02/92101757
Hewlett-Packard Italiana S. P. A.
Ufficio Parti di ricambio
Via G. Di Vittorio, 9
20063 Cernusco s/N (MI)
Japón: (03) 3335-8333
Hewlett-Packard Japan Ltd.
29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku
Tokio 168-8585
xico: (52 5) 258-4600
Fax: (54 1) 258-4362
Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V
Prolongación Reforma #470
Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México
Noruega: 22735926
Fax: 22735611
Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support
Drammensveien 169-171
0212 Oslo
Reino Unido:
+44 1765 690061
Fax: +44 1765 690731
Express Terminals, 47 Allhallowgate
Ripon, North Yorkshire
+44 181 568 7100
Fax: +44 181 568 7044
Parts First, Riverside Works
Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
•+44 1734 521587
Fax: +44 1734 521712
Westcoast, 28-30 Richfield Avenue
Reading, Berkshire, RG1 8BJ
Sede para América Latina: (305) 267-4220
Fax: (305) 267-4247
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 930
Miami, FL 33126
Suecia: 8-4442239
Fax: 8-4442116
Hewlett-Packard Sverige AB
Skalholtsgatan 9, Box 19
164 93 KISTA
Suiza: 056/279 286
Fax: 056/279 280
Elbatex Datentechnik AG
Schwimmbadstrasse 45, 5430 WETTINGEN
Venezuela: (58 2) 239-4244/4133
Fax: (58 2) 207-8014
Hewlett-Packard de Venezuela C.A.
Tercera Transversal de Los Ruices Norte
Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela
Apartado Postal 50933, Caracas 1050
En otras partes del mundo
Hewlett-Packard Company
Intercontinental Headquarters,
3495 Deer Creek Road,
Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
93
Más acerca de la impresora: Información legal
Información legal
Notificaciones reglamentarias
Hewlett-Packard Company
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this
equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause
harmful interference, and void your authority to operate this equipment. Use of a
shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the
FCC Rules.
For further information, contact:
Hewlett-Packard Company
Manager of Corporate Product Regulations
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(415) 857-1501
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, can cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Declaración sobre los indicadores LED
Las luces LED cumplen con los requisitos de EN 60825-1.
94
Más acerca de la impresora: Información legal
Declaración de garantía limitada
Duración del producto HP
Garantía limitada
Software 90 días
Cartuchos de tinta 90 días
Impresora 1 año
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al cliente (usuario final)
que los productos HP especificados anteriormente estarán
exentos de defectos de material y fabricación durante el
plazo especificado anteriormente, el cual comienza el día
de la adquisición por parte del cliente. El cliente deberá
conservar un comprobante de la fecha de compra.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP
se aplica únicamente a la incapacidad del programa para
ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que ningún
producto funcionará ininterrumpidamente o sin errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se
originen como consecuencia del uso normal del producto
y no cubre:
a. Modificaciones o mantenimiento indebidos o inadecua-
dos;
b. Software, interfaces, soportes, componentes o suministros
que HP no proporcione o respalde; o
c. El uso del producto en contravención con las especifica-
ciones.
4. Para los productos de impresora HP, el uso de un cartucho
de tinta ajeno a HP o recargado con tinta no afecta ni a la
garantía al cliente ni a ningún contrato de asistencia
técnica que se haya suscrito con el cliente. Sin embargo, si
la avería o daño de la impresora puede atribuirse al uso de
un cartucho ajeno a HP o recargado con tinta, HP cobrará
sus honorarios estándar por tiempo y materiales para
prestar servicio a la impresora con objeto de reparar dicha
avería o daño.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un
aviso de que el software, los medios o un cartucho de tinta
presentan un defecto cubierto por la garantía, HP sustituirá
el producto defectuoso. Si durante la vigencia de la
garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier
producto de hardware presenta un defecto cubierto por la
garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso a
su criterio.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un
producto defectuoso que está cubierto por la garantía, HP
reembolsará al cliente el precio de compra del producto,
en un plazo razonable tras recibir notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o
reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el
cliente lo haya devuelto a HP.
8. Cualquier producto de recambio podrá ser nuevo o
reacondicionado, siempre y cuando su funcionalidad sea
como mínimo equivalente a la del producto que se está
sustituyendo.
9. La garantía limitada de HP es válida en cualquier país en
que el producto HP sea distribuido por esta compañía,
excepto en el caso de: Oriente Medio, África, Argentina,
Brasil, México, Venezuela y los “Départements D’Outre-
Mer” de Francia. En dichas áreas, la garantía sólo será
válida en el país de compra. Se ofrecerán contratos para
servicios adicionales de garantía como por ejemplo,
servicios locales, para cualquier centro de servicios
autorizado HP, donde el producto HP sea distribuido por
esta compañía o por un importador autorizado.
B. Limitaciones de la garantía
1. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP
NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA
OTRA GARANTÍA O CONDICN DE NINGÚN TIPO, YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, RESPECTO A LOS PRODUCTOS DE
HP, Y RECHAZAN ESPECÍFICAMENTE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD,
CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos
indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y
exclusivos recursos de los que dispone el cliente.
2. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, A
EXCEPCIÓN DE LAS OBLIGACIONES ESTIPULADAS
ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE
GARANTÍA, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES SE
HARÁN RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA,
DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES,
INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, ESTÉN ÉSTOS
BASADOS EN CONTRATO, NEGLIGENCIA O ALGUNA
OTRA TEORÍA JURÍDICA, SIN IMPORTAR QUE SE LES HAYA
ADVERTIDO SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
D. Leyes locales
1. Esta Declaración de garantía otorga derechos especiales al
cliente. El cliente podría gozar de otros derechos que
varían según el estado en EE.UU., la provincia en Canadá y
el país en el resto del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de
garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración
de garantía se considerará modificada para acatar tales
leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que
algunas de las declinaciones de responsabilidad y
limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía
no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en
Estados Unidos, así como ciertas entidades
gubernamentales en el exterior de Estados Unidos
(incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Impedir que las declinaciones de responsabilidad y limi-
taciones estipuladas en esta Declaración de garantía limi-
ten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en
el Reino Unido);
b. Restringir de algún otro modo el poder del fabricante de
hacer cumplir dichas declinaciones de responsabilidad y
limitaciones; o
c. Otorgar al cliente derechos adicionales bajo garantía,
especificar la vigencia de las garantías implícitas que el
fabricante no puede rechazar, o impedir que se impongan
limitaciones sobre la vigencia de las garantías implícitas.
3. PARA TRANSACCIONES CON CLIENTES EN AUSTRALIA Y
NUEVA ZELANDA, LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO
PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI
MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS
OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE
PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON
ADICIONALES A LOS MISMOS.
95
Más acerca de la impresora: Declaración sobre el medio ambiente
Garantía año 2000 de HP
Con sujeción a todos los términos y limitaciones de la Declaración de Garantía Limitada de HP que
acompaña a este Producto, HP garantiza que este Producto HP será capaz de procesar con precisión
datos relativos a fechas (lo que incluye a título enunciativo el cálculo, comparación y secuencia) de,
en y entre los siglos veinte y veintiuno, y los años 1999 y 2000, con inclusión de los cálculos de años
bisiestos, cuando se usen de conformidad con la documentación del producto suministrada por HP
(incluidas cualesquiera instrucciones para instalar parches o mejoras), siempre que todos los demás
productos (es decir, hardware, software y firmware) usados en combinación con tal/tales Producto/s
HP intercambien adecuadamente datos relativos a fechas con el mismo. La duración de esta garantía
se extiende hasta el 31 de enero de 2001.
Declaración sobre el medio
ambiente
Hewlett-Packard mejora continuamente los procesos de diseño de las impresoras
HP DeskJet para minimizar el impacto negativo en el entorno de trabajo y en las
comunidades donde se fabrican, distribuyen y usan. Hewlett-Packard también ha
desarrollado procesos que reducen al mínimo los impactos negativos del
desecho de las impresoras al final de su vida útil.
Reducción y eliminación
Uso de papel: La capacidad de impresión a doble cara automática o manual
reduce el uso de papel y, por tanto, la demanda de recursos naturales. Esta
impresora admite el uso de papel reciclado según la norma DIN 19 309.
Ozono: Todas las sustancias químicas que afectan al ozono, como los CFC, han
sido eliminadas de los procesos de producción de Hewlett-Packard.
Reciclado
Se ha incorporado diseño para reciclado en la impresora. Se ha reducido al
mínimo el número de materiales, manteniendo al mismo tiempo una
funcionalidad y fiabilidad correctas. Los materiales distintos han sido diseñados
para que se separen con facilidad. Los cierres y conectores son fáciles de ubicar,
acceder y retirar utilizando herramientas comunes. El diseño de las piezas de alta
prioridad permite el acceso rápido para desmontar y reparar el producto de
forma eficaz. Las piezas de plástico han sido diseñadas principalmente en no más
de dos colores para mejorar las opciones de reciclado. Algunas piezas pequeñas
se han diseñado en colores para resaltar de una forma especial los puntos de
acceso del cliente.
Embalaje de la impresora: Los materiales de embalaje de esta impresora han
sido seleccionados para proporcionar la máxima protección al menor costo
posible, al mismo tiempo que se intenta minimizar el impacto ambiental y
facilitar el reciclado. El diseño resistente de la impresora HP DeskJet ayuda a
minimizar los materiales de embalaje y el promedio de daño.
Piezas de plástico: Las piezas principales de plástico están marcadas según las
normas internacionales. Todas las piezas de plástico utilizadas en la carcasa y el
chasis de la impresora se pueden reciclar técnicamente y utilizan un solo
polímero.
Duración del producto: Para garantizar la duración de la impresora DeskJet, HP
ofrece lo siguiente:
Garantía extendida: HP SupportPack cubre el hardware y los productos HP, así
como todos los componentes internos suministrados. El cliente debe adquirir
HP SupportPack dentro de los 30 días posteriores a la compra. Para obtener
este servicio, comuníquese con el distribuidor de productos HP más cercano.
Las piezas de repuesto y los consumibles estarán disponibles durante cinco
años una vez detenida la producción.
Recogida del producto: Para devolver este producto y los cartuchos de tinta a
HP al finalizar su vida útil, llame a la oficina local de ventas o la asistencia de
HP para obtener instrucciones.
96
Más acerca de la impresora: Declaración sobre el medio ambiente
Consumo de energía
Esta impresora está diseñada pensando en la conservación de energía. Esta
impresora utiliza un promedio de 4 vatios cuando está en modo de descanso. De
esta forma no sólo se ahorran recursos naturales, sino también dinero sin afectar
al nivel de rendimiento de la impresora. Este producto es apto para el programa
ENERGY STAR (EE.UU. y Japón). ENERGY STAR es un programa voluntario
establecido para fomentar el desarrollo de productos de oficina con un uso
eficaz de energía. ENERGY STAR es una marca de servicio registrada de la agencia
de protección del medio ambiente estadounidense (EPA). Como socio de
ENERGY STAR, Hewlett-Packard Company ha determinado que este producto
cumple las directrices de ENERGY STAR sobre la eficacia de la energía.
Consumo de energía en el modo apagada: Cuando la impresora es apagada,
continúa consumiendo una cantidad mínima de energía. Para evitar el consumo
de energía, desconecte la impresora y el extremo del cable de alimentación de la
impresora de la fuente eléctrica.
97
Índice
Numéricos
2.400 x 1.200 ppp 8, 37, 56, 61, 81
A
accesorios 87
actualizaciones de software 76
ajustar el color 10
alimentación
botón 81
cable, pedido 87
consumo 82
luz 81
asistencia al cliente, consulte Soluciones de
Soporte HP
asistencia en línea, sitios Web 75
asistencia técnica 75
asociación de datos de infrarrojos 23
atascos de papel, eliminar 57
, 62, 63
atascos de papel,vea atascos de papel
ayuda
foros de usuarios 76
hacer clic con el botón derecho 8
sitios Web 75
Soluciones de Soporte HP 75
B
bandeja de ENTRADA
capacidad 82
utilizar 5
Bandeja de SALIDA 5
Extensión 5
bandejas
ajustar ancho y longitud 5
Bandeja de ENTRADA 82
bandeja de ENTRADA 5
Bandeja de SALIDA 5
, 82
capacidad 82
posiciones 5
ranura de sobre 5
, 33
utilizar 5
bandejas de papel
ajustar guías del papel 5
bandeja de ENTRADA 5
bandeja de SALIDA 5
capacidad 82
posiciones 5
ranura de sobre 5
bordes 9
botón Cancelar 4
, 81
botón Configuración de fábrica 10
botón Reanudar 81
botones
Aceptar 10
alimentación 44
, 46, 47, 64, 81
Aplicar 10
Ayuda 10
Cancelar 4
, 10, 81
Configuración de fábrica 10
Reanudar 4
, 32, 56, 81
Brillo 10
C
cables
pedido 87
USB 53
, 54, 55, 59, 60, 61
caja de herramientas de la HP DeskJet
acceder 13
ficha Configuración 14
ficha Servicios de impresión 14
Nivel de tinta estimado, ficha 14
Procedimientos, ficha 15
Windows 3.1x 15
caja de herramientas, DeskJet 13
, 15
Índice
98
calcomanías para la ropa
imprimir 39
pedido 90
calcomanías, imprimir 39
calibrar la impresora 14
, 67
calidad de impresión
2.400 x 1.200 ppp 8
mejorar 66
PhotoREt 8
problemas 66
, 69
seleccionar 8
, 12
usar cartuchos de impresión
rellenados 49
calidad, vea calidad de impresión
carteles
imprimir 9
, 12, 40
cartuchos de impresión
almacenar 46
daños al rellenar 49
escasea la tinta 43
estado 42
limpiar 46
48
luz 45
luz de estado 4
números de pieza 14
, 44, 49, 87
pedido 87
problemas 45
, 46
reemplazo 44
temperaturas recomendadas 46
usar 46
cartuchos de tinta
almacenar 46
daños al rellenar 49
estado 42
limpiar 46
48
luz 45
números de pieza 44
, 49
pedido 87
problemas 46
reemplazo 44
usar 46
ciclo de trabajo 81
códigos de idioma 86
color
brillo 10
escala de grises 10
imprimir 10
opción de tonalidad 10
opciones 10
saturación 10
ColorSmart II 13
compatibilidad de software 81
condiciones ambientales de operación 81
Configuración de impresora de la barra
de tareas, icono 16
apertura del cuadro de diálogo Propieda-
des de la impresora 18
indicador del mensaje de advertencia 16
menú contextual 18
mostrar mensajes de advertencia del cartu-
cho de impresión 18
Opciones de impresión predeterminadas,
cuadro de diálogo 17
controladores, vea software de la impresora
copias, imprimir varias 9
, 12
cuadros de diálogo
Propiedades de la impresora HP 7
D
dar vuelta a imagen 9
desinstalar software de la impresora 52
Documentación de instalación
pedido 88
DOS, imprimir 3
E
encuadernación de libros 31
encuadernación de tablillas 31
Escala de ajuste 8
escala de grises 10
, 66
escasea la tinta
comprobar el nivel de tinta 14
, 42
luz de estado del cartucho de
impresión 42
, 43
especificaciones
impresión con infrarrojos 84
impresora 81
82
márgenes de impresión 85
Módulo de impresión a doble cara
automática 83
papel 82
estado del cartucho de impresión 42
iconos 43
Índice
99
estado, Luz del cartucho de impresión 4
etiquetas
atascos de papel con 57
, 62, 63
capacidad de bandeja 82
especificaciones 82
imprimir 36
F
ficha Avanzadas 10
ficha Características
Windows 3.1x 12
Windows 95, 98, 2000, NT 4.0 9
ficha Color 13
ficha Configuración 14
Windows 3.1x 12
Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 8
ficha Servicios 13
ficha Servicios de impresión
Windows 3.1x 15
Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 14
fichas
Avanzadas 10
capacidad de bandeja 82
Características 9
, 12
Color 13
Configuración 8
, 12, 14
especificaciones 82
imprimir 35
Nivel de tinta estimado 14
Procedimientos 15
Servicios 13
Servicios de impresión 14
, 15
fotografías
imprimir 37
G
garantía
declaración 94
extensiones 80
Guía del usuario, pedido 88
guías del papel 5
I
iconos, estado del cartucho de impresión 43
impresión a doble cara automática 21
Libro 21
Tablilla 21
impresión a doble cara manual 31
impresión con infrarrojos
configurar un portátil 23
dispositivos compatibles 22
JetSend 28
sistemas operativos aceptados 22
utilizando la cámara digital HP
PhotoSmart 27
utilizando un dispositivo de Windows
CE 28
utilizar un Palm Pilot 26
utilizar un portátil 23
activar 23
elegir un puerto de infrarrojos 24
imprimir 25
mostrar el icono Infrarrojos de la barra
de tareas 25
prepararse para imprimir 24
impresión de alta resolución
2.400 x 1.200 ppp 8
, 37, 56, 61, 81
PhotoREt 8
, 37, 56, 61, 81
impresión de fax, problemas 59
impresión en papel fotográfico 8
, 37, 56, 61, 81
impresión inversa 9
, 12
Impresión ordenada 12
impresora
accesorios 87
actualizaciones de controladores, vea soft-
ware de la impresora, actualizaciones
actualizaciones de software 76
bandejas 5
bandejas de papel 82
botones 4
cable, paralelo 53
, 87
cable, USB 55
, 60, 61, 87
calibración 14
conexiones 56
controladores, vea software de la impresora
especificaciones 81
limpiar 29
luces 4
manchas en 29
mantenimiento 29
opciones 6
piezas 87
reparación 77
Índice
100
software 6, 76
imprimir
2.400 x 1.200 ppp 8
, 37
bordes 9
calcomanías para la ropa 39
calidad 45
, 66
carteles 40
color 10
cómo imprimir 6
dar vuelta a imagen 9
desde la última página 9
doble cara, libro 9
doble cara, tablilla 9
en DOS 11
en Windows 3.1x 11
en Windows 95, 98, 2000, NT 7
escala de grises 10
etiquetas 36
faxes 59
fichas 35
fotografías 37
libro 31
medios pequeños 35
orientación 9
pancartas 41
PhotoREt 8
, 37
sobres, serie 34
sobres, uno solo 33
tablilla 31
tarjetas de felicitación 38
tarjetas de presentación 35
transparencias 32
varias copias 9
varias páginas por hoja 9
imprimir a dos caras 9
, 12
automática 21
manual 31
Imprimir en escala de grises
Windows 3.1x 13
Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 10
infrarrojos 22
Iniciar impresión desde la última página 9
instalación
problemas 51
55
instalar
cable USB 55
problemas 51
, 52
software 51
software de la impresora 51
, 52
interfaz de E/S 81
Ir 22
Ir, vea infrarrojos
IrDA 23
J
JetSend 28
L
lente infrarroja 4
iluminación sólida 4
limpiar
cartuchos de impresión 47
impresora 29
receptáculo del cartucho de impresión 48
luces
alimentación 4
, 81
en línea 4
estado del cartucho de impresión 4
, 42,
45
infrarrojos 81
Lente infrarroja (Ir) 4
Reanudar 4
, 81
luz de estado del cartucho de impresión 81
Luz infrarroja 81
luz Reanudar 81
M
mantenimiento
cartuchos de impresión 42
impresora 29
márgenes
especificaciones 85
márgenes, mínimos para imprimir 85
medios pequeños
imprimir 35
medios, vea papel
Mejora automática de la imagen 10
Modo de poca memoria 10
Índice
101
modos
2.400 x 1.200 ppp 81
Borrador 81
Normal 81
Óptima 81
velocidades de impresión 81
Módulo de impresión a doble cara automática
imprimir con 21
instalar 20
N
Nivel de tinta estimado, ficha 14
notificaciones reglamentarias 93
O
obtener ayuda, vea ayuda
opciones de impresión
actuales 8
cambiar 8
fábrica 8
fichas 8
seleccionar 8
software 6
opciones de la impresora, vea opciones de im-
presión
opciones, vea opciones de impresión
orden de impresión 9
orientación 9
, 12
orientación del papel
horizontal 9
, 12, 65
vertical 9
, 12, 65
orientación horizontal 9
, 12, 65
orientación vertical 9
, 12, 65
P
pancartas
compatibilidad de software 68
especificaciones 82
imprimir 5
, 8, 12, 41
pedido 90
problemas 68
papel
ajustar guías del papel 5
especificaciones 82
imprimir en diferentes tipos 30
márgenes de impresión mínimos 85
pedido 89
90
peso, recomendado 82
tamaño definido por usuario 82
tamaño, recomendado 82
tipos admitidos 82
, 89, 90
papel trabado, vea atascos de papel
pedido
manuales 88
números telefónicos regionales 91
92
papel y otros medios 89
90
suministros 87
PhotoREt 8
, 37, 56, 61, 81
piezas
números 87
pedido 87
suministros 87
ppp
impresión de 2.400 x 1.200 8
, 37, 56, 61, 81
PhotoREt 8
, 37, 56, 61, 81
presentación preliminar 9
Presentación preliminar de HP 9
problemas
atasco 57
, 62, 63
atasco de papel 57
, 62, 63
ayuda 50
calidad de impresión 66
, 67, 69
cartuchos de impresión 46
CD, no se pudo leer 51
demasiada tinta 67
desinstalar software de la impresora 52
el papel se cae al suelo 70
error al escribir en el puerto USB 60
error en LPT1 60
faltan líneas o puntos 46
faltan partes de la salida 46
, 65
fax 59
fotografías 69
ha salido una página en blanco de la
impresora 59
impresión a doble cara automática 71
72
impresión con infrarrojos 73
74
impresión de pancartas 68
impresora lenta 60
, 61
imprimir 56
61
imprimir en un ángulo o descentrado 65
instalación del software 52
instalar software de la impresora 52
Índice
102
la impresora no se enciende 61
luces parpadeantes 62
luces superiores parpadeantes 64
luz de encendido parpadeante 62
luz de estado del cartucho de impresión
parpadeante 63
luz de infrarrojos parpadeante 64
luz Reanudar parpadeante 62
, 63
no se ha imprimido ninguna página 56
, 57,
58
no se ha utilizado la configuración prede-
terminada de la impresora 69
no se imprimió la página 56
, 57, 58
partes de la salida mal colocadas 65
rayas de tinta 46
salida 65
, 66
software, no se pudo leer 51
tipo de papel Automático 70
USB 53
, 54, 55, 59, 60, 61
problemas de impresión, vea problemas
Procedimientos, ficha 15
Propiedades de la impresora, cuadro de diálogo
Windows 3.1x 11
Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 7
puerta de acceso posterior
piezas de reemplazo 87
retirar 57
, 62
puerta, acceso posterior 57
, 62
R
ranura de sobre 5
ranura para un solo sobre 5
rayas de tinta 47
reparación de la impresora 77
requisitos del sistema 85
requisitos, sistema 85
resolución
2.400 x 1.200 ppp 8
, 37
borrador 81
color 81
especificaciones 81
impresión en papel fotográfico 81
normal 81
óptima 81
PhotoREt 8
, 37
resolución de color 81
resolución de la impresión en papel
fotográfico 81
resolución de problemas, vea problemas
S
Saturación 10
seleccionar
opciones de impresión 8
tamaño del papel 8
tipo de papel 8
Sensor automático del tipo de papel
desactivar 20
usar 19
Servicios
caja de herramientas 13
calibrar impresora 14
Guía del usuario electrónica 14
limpiar cartuchos de impresión 14
página de prueba 14
sitios Web 48
, 51, 75, 88, 91
sobres
especificaciones 82
, 85
imprimir serie 34
imprimir uno solo 33
software de la impresora
actualizaciones 76
cómo acceder 6
fichas 8
opciones 8
opciones de impresión 8
problemas al instalar 51
propiedades de la impresora 8
transferir 76
uso básico 8
software, vea software de la impresora
Soluciones de Soporte HP 75
números de teléfono 78
Soluciones de soporte, vea Soluciones de Sopor-
te HP
suministros 87
nombres y números de pieza 87
papel y otros medios 89
pedido 87
Índice
103
T
tamaño
Escala de ajuste 8
medios 82
tamaño de papel definido por usuario 82
tamaños de papel
cambiar tamaño para ajustar 8
definido por usuario 82
especificaciones 82
, 85
seleccionar 8
, 12
tamaños métricos de papel 82
tarjetas
especificaciones 82
, 85, 90
tarjetas de felicitación
especificaciones 82
imprimir 38
tarjetas de presentación
imprimir 35
tiempo de secado
aumentar 10
reducir 10
tinta
Nivel de tinta estimado, ficha 14
niveles de tinta, vea Escasea la tinta
números de pieza 14
pedido 87
rayas 46
reemplazar 44
suministros 87
tiempo de secado 10
volumen 10
, 67
Tipo de papel: 8
, 12
Tonalidad 10
transparencias
especificaciones 82
imprimir 32
U
USB
activar 53
aumentar velocidad 61
concentradores 53
instalación 55
problemas 53
, 54, 55, 59, 60, 61
uso de energía 82
V
varias copias 9
varias páginas por hoja 9
, 12
2 páginas por hoja 9
4 páginas por hoja 9
dibujar borde de página 9
, 12
velocidad, impresión 81
W
Windows 3.1x
caja de herramientas 15
características 12
fichas 12
imprimir 11
opciones 12
propiedades de la impresora 11
Windows 95, 98, 2000, NT 4.0
caja de herramientas 13
características 9
fichas 8
imprimir 7
opciones 8
propiedades de la impresora 8

Transcripción de documentos

Guía del usuario Tabla de contenido Dónde encontrar información — Qué y cómo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Para usuarios de Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Para usuarios de Windows 3.1x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Para usuarios de DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Nociones básicas para imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Botones y luces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bandejas de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bandeja de ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bandeja de SALIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cómo imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cómo imprimir en Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cómo imprimir en Windows 3.1x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Caja de herramientas de la HP DeskJet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Windows 3.1x. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Icono Configuración de impresora de la barra de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Indicador de mensaje de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Determinación del número de mensajes de advertencia pendientes . . . . 16 Apertura del cuadro de diálogo Opciones de impresión predeterminadas de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Mostrar mensajes de advertencia del cartucho de impresión. . . . . . . . . . . . 18 Apertura del cuadro de diálogo Propiedades de la impresora . . . . . . . . . . 18 Acceso rápido al icono Configuración de impresora de la barra de tareas18 Sensor automático del tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Cómo utilizar el sensor automático del tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Impresión a doble cara automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Impresión con el módulo de impresión a doble cara automática . . . . . . . .21 Impresión con infrarrojos (Ir) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Uso de infrarrojos con un portátil que ejecute Windows 98 . . . . . . . . . . . . . 23 Imprimir utilizando un Palm Pilot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Impresión con una cámara digital HP PhotoSmart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Imprimir utilizando un dispositivo de Windows CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sugerencias para el mantenimiento de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Más allá de lo básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Obtención del papel adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Impresión en diferentes tipos de papel y medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Impresión a doble cara manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Impresión de transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Impresión de un solo sobre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Impresión de una serie de sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Imprimir tarjetas de presentación, fichas y otros medios pequeños . . . . . . . . 35 Impresión de etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Impresión de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Impresión de tarjetas de felicitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Impresión de calcomanías para la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Impresión de carteles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Impresión de pancartas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 1 Guía del usuario: Tabla de contenido Cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Estado del cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Reemplazo de cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Para reemplazar un cartucho de impresión:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Almacenamiento de los cartuchos de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Limpieza de los cartuchos de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Cuándo se deben limpiar los cartuchos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Si faltan líneas o puntos… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Si aparecen rayas de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Limpieza manual de los cartuchos de impresión y de los receptáculos. . 47 Daños que resultan de rellenar los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . 49 Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Sugerencias para la resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Soluciones de Soporte HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Soluciones de Soporte HP en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Actualizaciones del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Soluciones de Reparación de Soporte HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Soluciones de Soporte HP por teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Opciones de garantía extendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Más acerca de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Suministros y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Información sobre pedidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Información legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Declaración sobre el medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 Marcas registradas Microsoft, MS, MS-DOS y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Pentium es una marca comercial registrada de Intel Corporation en los Estados Unidos. TrueType es una marca comercial de Apple Computer, Inc en los Estados Unidos. Adobe y Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. Palm, Palm III, Palm V y Palm VII son marcas registradas de 3Com Corporation o sus subsidiarias. Aviso La información contenida en este documento está sujeta a cambio sin previo aviso. Hewlett-Packard Company no ofrece garantía de ningún tipo con respecto a este material, incluidas, pero no limitándose a, las garantías implícitas de comercialización o adecuación a un propósito determinado. Hewlett-Packard no se responsabiliza de los errores ni los daños incidentales o consecuentes relacionados con el suministro, el rendimiento o el uso de este material. Reservados todos los derechos. Se prohibe la reproducción, adaptación o traducción de este manual sin permiso por escrito de Hewlett-Packard Company, a excepción de lo estipulado en las leyes de propiedad intelectual. Edición 1, julio de 2000 © Copyright Hewlett-Packard Company 2000 2 Guía del usuario: Dónde encontrar información — Qué y cómo Dónde encontrar información — Qué y cómo Para usuarios de Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 • Para obtener información detallada sobre la impresora, consulte la versión electrónica de la Guía del usuario. Adobe® Acrobat® Reader es necesario para visualizar dicha guía. - Si no dispone de Adobe Acrobat Reader, inicie el proceso de instalación del software de la impresora, seleccione Visualizar Guía del usuario y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar Adobe Acrobat Reader. - Con Adobe Acrobat Reader, vaya a Inicio Programas HP DeskJet 990C Series Visualizar Guía del usuario. • Consulte el archivo de Notas sobre la versión en el grupo de programas de HP DeskJet 990C Series para obtener información sobre la compatibilidad del hardware y el software. Para acceder a las Notas sobre la versión, haga clic en Inicio Programas HP DeskJet 990C Series. Para usuarios de Windows 3.1x • Sólo encontrará información específica sobre Windows 3.1x en la Guía del usuario electrónica. - Si dispone de Adobe Acrobat Reader en la computadora, inicie el proceso de instalación del software de la impresora y seleccione Visualizar Guía del usuario. - Para instalar Adobe Acrobat Reader, inicie el proceso de instalación del software de la impresora, seleccione Visualizar Guía del usuario y siga las instrucciones en pantalla. Inicie el proceso de instalación del software de la impresora de nuevo y seleccione Visualizar Guía del usuario. Para visualizar la Guía del usuario electrónica, inserte el CD del software de la impresora, comience la instalación del software y seleccione Visualizar Guía del usuario. • Consulte las Notas sobre la versión para obtener más información sobre la compatibilidad del hardware y el software. Abra este archivo haciendo doble clic en el icono Notas sobre la versión de HP DeskJet 990C Series del grupo de programas Utilidades de HP DeskJet. Para usuarios de DOS Si está utilizando DOS, puede obtener la información en un documento de texto (dosread.txt). Este documento se encuentra en el CD de software de la impresora en el directorio \<código del idioma>\djcp\. Por ejemplo, “enu” es el código de idioma para inglés, así que el archivo dosread.txt está ubicado en el directorio \enu\djcp. Para obtener una lista de los códigos de idiomas, vea la página 86. Si dispone de disquetes, el archivo se encuentra en el Panel de control de la HP DeskJet del disquete para DOS. 3 Nociones básicas para imprimir Botones y luces Los botones de la impresora HP DeskJet 990C Series (que se muestran a continuación) permiten encender y apagar la impresora, cancelar un trabajo de impresión o reanudar la impresión. Las luces indican el estado de la impresora. Los botones y luces de izquierda a derecha son: Botón Reanudar y luz – Cuando esta luz parpadee, debe colocar papel, eliminar un atasco de papel o realizar alguna otra acción. Presione el botón Reanudar para continuar con la impresión. Vea “¿Qué significan las luces parpadeantes?” en la página 62. Botón Cancelar: Presione este botón para cancelar el trabajo de impresión actual. Botón de encendido y luz – Utilice este botón para encender y apagar la impresora. Cuando se presiona el botón de encendido, la impresora tarda aproximadamente cinco segundos en encenderse. La luz verde situada encima del botón de encendido parpadea cuando la impresión está en progreso. Luz de estado del cartucho de impresión: Cuando la luz situada sobre este símbolo se enciende, indica que debe comprobar el estado de los cartuchos de impresión. Vea “Estado del cartucho de impresión” en la página 42 para obtener más información. Lente infrarroja (Ir) – Utilice la lente infrarroja para imprimir desde un dispositivo que envíe infrarrojos, como una computadora portátil Palm Pilot. Vea “Impresión con infrarrojos (Ir)” en la página 22. Cuando la luz de la derecha de la lente infrarroja muestre una iluminación sólida, esto indicará que el dispositivo infrarrojo está transmitiendo información a la impresora. 4 Nociones básicas para imprimir: Bandejas de papel Aviso Para encender y apagar la impresora utilice el botón de encendido de la parte frontal. El uso de un conector múltiple, un protector de sobretensión o un interruptor de toma de corriente en la pared para encender y apagar la impresora puede resultar en el fallo prematuro de la unidad. Bandejas de papel Módulo de impresión a doble cara automática (vea la página 20) Bandeja de ENTRADA introducida Bandeja de SALIDA Bandeja de ENTRADA La impresora envía las páginas finalizadas a la bandeja de SALIDA. Para imprimir, coloque papel u otro tipo de medio en la bandeja de ENTRADA. Deslice esta bandeja hacia afuera para facilitar la carga. Asegúrese de retirar las guías del papel antes de cargar los medios con la cara imprimible hacia abajo. Deslice hasta el fondo todo el papel en la bandeja de ENTRADA. Una vez introducido el papel que desea utilizar, deslice las guías del papel para ajustarlas a éste. Asegúrese de que la bandeja de ENTRADA esté introducida. Cargar papel en la bandeja de ENTRADA Bandeja de ENTRADA extraída Guía de longitud del papel Guía de ancho del papel Los medios impresos se envían a la bandeja de SALIDA Bandeja de SALIDA hacia abajo: Ésta es la posición normal para la mayoría de las impresiones. Esta posición también permite la impresión de un solo sobre. Para obtener información sobre cómo imprimir en otros medios, consulte “Más allá de lo básico” en la página 30. Bandeja de SALIDA hacia arriba: La solapa de la bandeja de SALIDA debe estar hacia arriba para cargar adecuadamente papel continuo e imprimir pancartas. Extensión de la bandeja de SALIDA – La extensión de la bandeja de SALIDA se debe extraer para imprimir un número elevado de páginas. Además, debe estar extendida cuando imprima en modo borrador para evitar que el papel se caiga al suelo. Para utilizar la extensión de la bandeja de SALIDA, extráigala con cuidado. 5 Nociones básicas para imprimir: Cómo imprimir Cuando finalice el trabajo de impresión, vuelva a introducir la extensión de la bandeja de SALIDA en su ranura de almacenamiento. Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP Nota: No utilice la extensión de la bandeja de SALIDA con papel de tamaño legal. Puede que se haya producido un atasco de papel. Ranura para un solo sobre Bandeja de SALIDA hacia abajo Extensión de la bandeja de SALIDA Cómo imprimir La impresora se controla mediante el software de impresora (también conocido como “controlador de impresora”) instalado en la computadora. El software de impresora dispone de un cuadro de diálogo (como el que aparece en la figura) utilizado para la comunicación con la impresora. En este cuadro de diálogo se seleccionan las opciones de impresión, como el tamaño y el tipo de papel, la orientación y la calidad de la impresión. • Usuarios de Windows 95, 98, 2000 o NT 4.0— vea “Cómo imprimir en Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0” en la página 7. • Usuarios de Windows 3.1x — vea “Cómo imprimir en Windows 3.1x” en la página 11. • Usuarios de DOS — vea “Para usuarios de DOS” en la página 3. 6 Nociones básicas para imprimir: Cómo imprimir en Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 Cómo imprimir en Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 Cómo encontrar el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP La manera de encontrar el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP varía según el programa de software y el sistema operativo que utilice. Como cada programa de software es diferente, el cuadro de diálogo que aparece en la pantalla variará de los que se muestran. Utilice uno de los siguientes métodos para encontrar el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP. Desde su programa de software, haga lo siguiente: Nota: Cuando vea encuentre y haga clic en la palabra siguiente. 1 Haga clic en Archivo Imprimir. 2 Aparece un cuadro de diálogo Imprimir, parecido al que se muestra en el ejemplo anterior. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en uno de los siguientes botones, el que aparezca: Propiedades, Configurar o Impresora. Se abrirá el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP. O haga lo siguiente: 1 Si no ve una opción Imprimir en el menú Archivo, haga clic en Archivo Especificar impresora o Archivo Configurar impresión. Haga clic en Archivo, luego en Especificar impresora. Haga clic en Archivo, luego en Imprimir. Haga clic en Configurar para abrir el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP. Haga clic en Propiedades para abrir el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP. 2 En el cuadro de diálogo Impresora Especificar o Configurar impresión, haga clic en Especificar u Opciones. 7 Nociones básicas para imprimir: Cómo imprimir en Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP Hay tres fichas incluidas en el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Después de abrir este cuadro, sólo tiene que hacer clic en una ficha y seleccionar las opciones que desee. Haga clic con el botón derecho del ratón en cualquier elemento de estas pantallas para visualizar información útil. • Configuración (vea la página 8). • Características (vea la página 9). • Avanzadas (consulte la página 10). Ficha Configuración (Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0) Consulte aquí el resultado de la configuración actual. Calidad de impresión • Borrador: Impresión rápida. • Normal: Impresión normal. • Óptima: Calidad de impresión superior. Tipo de papel Seleccione el tipo de papel entre una amplia gama. La opción Automático (el ajuste predeterminado) permite que el sensor óptico de la impresora detecte el tipo de medio que se ha cargado y determine automáticamente el tipo de papel. Tamaño de papel Seleccione un tamaño de papel o introduzca un tamaño personalizado. Haga clic aquí para imprimir pancartas. Haga clic aquí para cambiar el tamaño de una imagen si ésta es demasiado grande para el tamaño de papel especificado. Impresión en papel fotográfico Si selecciona manualmente un papel fotográfico HP (o cualquier papel fotográfico), quedarán disponibles las opciones de Impresión en papel fotográfico. • Haga clic en PhotoREt para seleccionar automáticamente la mejor configuración de velocidad y calidad de impresión. • Haga clic en 2400x1200 ppp para imágenes de más de 600 ppp. Con esta opción se requieren 400 MB como mínimo de espacio en el disco duro y se tarda más en imprimir. Si elige Automático como tipo de papel, no quedarán disponibles las opciones de Impresión en papel fotográfico. 8 Nociones básicas para imprimir: Cómo imprimir en Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 Ficha Características (Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0) Seleccione la orientación de página adecuada. • Haga clic en Vertical si desea ver una presentación vertical de la página. • Haga clic en Horizontal si desea ver una presentación horizontal de la página. • Haga clic en Dar vuelta a imagen para invertir la imagen impresa. Haga clic aquí para seleccionar Impresión a doble cara y, a continuación, seleccione un método: • Libro: Encuadernación por el lado. • Tablilla: Encuadernación por la parte superior. Haga clic en Automática cuando se utilice el módulo de impresión a doble cara automática. Haga clic aquí para imprimir varias páginas por hoja. Seleccione: • Dos o cuatro páginas por hoja. • Para imprimir un borde alrededor de cada página de la hoja. Haga clic aquí para imprimir la última página del documento en primer lugar. Consulte aquí el resultado de la configuración actual. Haga clic aquí y elija el tamaño del cartel seleccionando el número de páginas a lo largo y ancho. Haga clic aquí para ver los efectos de todos los ajustes seleccionados para el documento antes de imprimir. Mostrar presentación preliminar de HP permite imprimir, cancelar o crear un archivo gráfico del documento. Puede cambiar algunos ajustes de impresión, ver el efecto e imprimir según los nuevos ajustes. Para obtener una presentación preliminar del documento después de seleccionar esta opción, haga clic en Aceptar y, a continuación, haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Imprimir. 9 Nociones básicas para imprimir: Cómo imprimir en Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 Ficha Avanzadas (Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0) Seleccione las opciones adecuadas de color. • Active esta casilla para imprimir en tonos de gris. - Alta calidad proporciona calidad de impresión óptima para impresión en escala de grises. - Sólo negro proporciona una impresión de escala de grises más rápida utilizando el bolígrafo negro (no es aconsejable utilizarlo con papel satinado). - Optimizar para fotocopia o fax está sólo disponible para la impresión en escala de grises. • Mejora automática de la imagen aumenta la nitidez de las imágenes y proporciona optimización del contraste. Ajuste la cantidad de tinta en la página. Consulte aquí el resultado de la configuración actual. Deslícese para ajustar la saturación, el brillo y el tono de color para que respondan a sus necesidades. Deslícese para ajustar el tiempo de secado para el medio impreso. Haga clic en Modo de poca memoria para activar la impresión más rápida utilizando menos memoria (no se encuentra disponible si se ha seleccionado 2400x1200 ppp en la ficha Configuración). A continuación, se muestran los botones estándar situados en la parte inferior del cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Configuración de fábrica: Vuelve a definir las opciones de todas las fichas como los valores predeterminados de fábrica. Cancelar: Cancela los cambios y cambia y cierra el cuadro de diálogo. Aceptar: Acepta el cambio y cierra el cuadro de diálogo. Aplicar: Aplica los cambios. Ayuda: Muestra un mensaje que le indica que haga clic con el botón derecho del ratón para obtener ayuda. 10 Nociones básicas para imprimir: Cómo imprimir en Windows 3.1x Cómo imprimir en Windows 3.1x Nota: Windows 3.1x no se admite en Japón. Las cuatro fichas de este cuadro de diálogo son: Utilice el software de la impresora para controlar lo que imprime y cómo se imprime. La calidad de impresión, el tamaño y tipo de papel, así como la impresión a doble cara son sólo algunas de las opciones disponibles en el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP DeskJet 990C. • • • • Nota: No todas las funciones disponibles para los usuarios de Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 están disponibles para los usuarios de 3.1x. Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP 1 Haga clic en Archivo Imprimir en el programa de software que esté utilizando. Se abre el cuadro de diálogo Imprimir. 2 En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en uno de los siguientes botones, el que aparezca: Propiedades, Configurar o Impresora. Se abre el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP DeskJet 900C Series. Configuración (vea la página 12). Características (vea la página 12). Color (vea la página 13). Servicios (vea la página 13). Simplemente haga clic en una ficha y seleccione las opciones que desee. Los botones estándar de la parte inferior del cuadro de diálogo de HP DeskJet 990C Series son: • Predeterminado: Vuelve a definir las opciones de la ficha como valores predeterminados de fábrica. • Aceptar: Acepta los cambios y cierra el cuadro de diálogo. • Cancelar: Cancela los cambios y cierra el cuadro de diálogo. • Ayuda: Muestra información de ayuda. 11 Nociones básicas para imprimir: Cómo imprimir en Windows 3.1x Ficha Configuración (Windows 3.1x) Calidad de impresión • Óptima: Calidad de impresión superior. • Normal: Impresión normal. • Borrador: Impresión rápida. Seleccione un tamaño de papel del menú. Haga clic aquí para seleccionar entre una amplia gama de tipos de papel. Haga clic en Suelto para obtener trozos de papel separados. Haga clic aquí para imprimir pancartas. Ficha Características, (Windows 3.1x) Impresión a doble cara • Ninguno para imprimir por una sola cara (predeterminado). • Libro: Encuadernación por el lado. • Tablilla: Encuadernación por la parte superior. Seleccione la orientación de página adecuada. • Haga clic en Vertical si desea ver una presentación vertical de la página. • Haga clic en Horizontal si desea ver una presentación horizontal de la página. Haga clic en Dar vuelta horizontal para invertir la imagen impresa. Haga clic aquí para seleccionar el: • Número de páginas impresas por hoja. • Para imprimir un borde en cada página de la hoja. Seleccione el tamaño del cartel seleccionando el número de páginas a lo largo y ancho. Seleccione el número de copias que desea imprimir. Haga clic aquí para imprimir la última página del documento en primer lugar. 12 Nociones básicas para imprimir: Caja de herramientas de la HP DeskJet Ficha Color (Windows 3.1x) Seleccione Automática para utilizar las configuraciones predeterminadas del sistema ColorSmart II. Seleccione Manual y luego Opciones para ajustar la intensidad de color. Active esta casilla para imprimir en tonos de gris. Ficha Servicios (Windows 3.1x) Utilice la ficha Servicios para realizar tareas de mantenimiento de la impresora. Haga clic en el botón correspondiente a la tarea de mantenimiento que desea realizar. Caja de herramientas de la HP DeskJet Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 Utilice la Caja de herramientas de la HP para limpiar y calibrar la impresora, buscar información e imprimir una página de prueba. • Haga clic en Inicio Programas HP DeskJet 990C Series Caja de herramientas de la HP DeskJet 990C. • Haga clic con el botón derecho en el icono Configuración de impresora de la barra de tareas y Seleccione Abrir caja de herramientas. Vea “Icono Configuración de impresora de la barra de tareas” en la página 16. La Caja de herramientas de la HP tiene cuatro fichas. • Servicios de impresión • Nivel de tinta estimado • Configuración 13 Nociones básicas para imprimir: Caja de herramientas de la HP DeskJet Fichas de la caja de herramientas (Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0) Haga clic en la ficha Servicios de impresión para: • Abrir la versión electrónica de la Guía del usuario. • Calibrar la impresora cuando el color y la tinta negra no estén alineados. • Limpiar los cartuchos de impresión si faltan líneas y puntos en la página impresa. • Comprobar la claridad después de limpiar los cartuchos de impresión, para lo que debe imprimir una página de prueba. • Para comprobar si la impresora tiene problemas, imprima una página de diagnóstico. Si está utilizando un cable paralelo, puede activar el ECP de hardware en la ficha Configuración. Puede que las fotografías se impriman más rápido si activa Intento de uso del ECP de hardware. Haga clic en la ficha Nivel de tinta estimado para: • Aparece una visualización del nivel de tinta de los cartuchos negro y de color. • Aparecen los números de pieza de los cartuchos de impresión. • Ver información de pedidos del cartucho de impresión. 14 Nociones básicas para imprimir: Caja de herramientas de la HP DeskJet Windows 3.1x Nota: Windows 3.1x no se admite en Japón. Utilice la Caja de herramientas de la HP DeskJet 990C para obtener información sobre el mantenimiento de la impresora. La Caja de herramientas de la HP DeskJet está instalada en el grupo Utilidades HP DeskJet del Administrador de programas. La caja de herramientas tiene dos fichas: Procedimientos y Servicios de impresión. También puede acceder a esta ficha desde el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP DeskJet 990C Series (vea la página 13). Simplemente haga clic en una ficha y seleccione la opción que desee. Ficha Procedimientos Haga clic en un botón para obtener instrucciones sobre: • Reemplazo de los cartuchos de impresión • Carga de papel • Cambio de las opciones de impresión Icono Caja de herramientas de la HP 15 Nociones básicas para imprimir: Icono Configuración de impresora de la barra de tareas Icono Configuración de impresora de la barra de tareas está disponible en Windows 3.1x. Determinación del número de mensajes de advertencia pendientes Utilice el icono Configuración de impresora de la barra de tareas para determinar el estado de la impresora, como el estado del cartucho de impresión y ajustar la configuración de impresión, como la calidad de impresión predeterminada y la impresión a doble cara automática. El icono Configuración de impresora de la barra de tareas aparece al final de la barra de tareas. • Coloque el puntero sobre el icono Configuración de impresora de la barra de herramientas. Un cuadro de texto mostrará el nombre de la impresora e indicará si hay algún mensaje de advertencia pendiente. Para ver los mensajes de advertencia, consulte “Mostrar mensajes de advertencia del cartucho de impresión” en la página 18. Nota: El icono Configuración de impresora de la barra de tareas no Indicador de mensaje de advertencia El color de contorno del icono Configuración de impresora de la barra de tareas indica si se han emitido o no mensajes de advertencia del cartucho de impresión. Cuando el icono tiene: • Contorno amarillo y parpadea, es necesario comprobar los mensajes de advertencia del cartucho de impresión. • Contorno amarillo y no parpadea, hay mensajes de advertencia pendientes del cartucho de impresión que se han comprobado. Una vez que se han resuelto los problemas de advertencia, el contorno del icono desaparece. 16 Nociones básicas para imprimir: Icono Configuración de impresora de la barra de tareas Apertura del cuadro de diálogo Opciones de impresión predeterminadas de la impresora 1 Haga clic en el icono Configuración de impresora. Se mostrará el cuadro de diálogo Opciones de impresión predeterminadas. Este cuadro permite cambiar la calidad de impresión predeterminada para los futuros documentos y activar la impresión a doble cara. Para obtener información sobre estos temas, consulte “Cómo imprimir” en la página 6 o “Impresión a doble cara automática” en la página 20. 3 Cuando haya terminado, haga clic en cualquier punto del cuadro de diálogo. Un cuadro de diálogo indica que esta característica permite cambiar las opciones de impresión cada vez que imprima. Nota: Si no desea ver este cuadro de diálogo en el futuro, haga O haga lo siguiente: Haga clic con el botón derecho en el icono Configuración de impresora de la barra de tareas. En el menú contextual que aparecerá, haga clic en Cambiar opciones de impresión predeterminadas. 2 Seleccione entre las opciones disponibles. clic en No volver a mostrar este mensaje. Si más tarde desea volver a mostrarlo, abra la Caja de herramientas, vaya a la ficha Configuración y haga clic en Mostrar confirmación de configuración de impresora. Vea “Caja de herramientas de la HP DeskJet” en la página 13. 4 Haga clic en Aceptar. 17 Nociones básicas para imprimir: Icono Configuración de impresora de la barra de tareas Mostrar mensajes de advertencia del cartucho de impresión Apertura del cuadro de diálogo Propiedades de la impresora 1 Haga clic en el icono de la barra de tareas Configuración de impresora para abrir el cuadro de diálogo Opciones de impresión predeterminadas. 1 Haga doble clic en el icono Configuración de impresora de la barra de tareas. Se mostrará el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Para obtener más información acerca de este cuadro de diálogo, vea “Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP” en la página 8. 2 Cuando haya terminado con este cuadro de diálogo, haga clic en Aceptar. Acceso rápido al icono Configuración de impresora de la barra de tareas 2 En la parte inferior del cuadro de diálogo, haga clic en el botón Información de advertencia. Se mostrará la Caja de herramientas de la HP DeskJet. La ficha Información de advertencia muestra los mensajes de advertencia para la impresora. 3 Cuando haya terminado de ver los mensajes, en la esquina superior derecha de la Caja de herramientas, haga clic en el botón Cerrar. 1 Haga clic con el botón derecho en el icono Configuración de impresora de la barra de tareas. Aparecerá un menú contextual. El menú muestra los nombres de la mayoría de las impresoras instaladas. Aparecerá una marca de verificación junto a la impresora seleccionada. 18 Nociones básicas para imprimir: Sensor automático del tipo de papel 2 Si desea trabajar con una impresora diferente, seleccione esa impresora en el menú. 3 Seleccione uno de los siguientes pasos: • Cambie Opciones de impresión predeterminadas para mostrar el cuadro de diálogo Opciones de impresión predeterminadas. • Abra la Caja de herramientas para mostrar la Caja de herramientas de la HP DeskJet. Para obtener más información acerca de este cuadro de diálogo, vea “Caja de herramientas de la HP DeskJet” en la página 13. • Salga para desactivar el icono de la barra de tareas Configuración de impresora. Sensor automático del tipo de papel Nota: El sensor automático del tipo de papel no es compatible con Windows 3.1x. Cuando utilice el Sensor automático del tipo de papel, la impresora HP DeskJet 990C podrá determinar automáticamente el tipo de papel para la mayor parte de papel o medios colocados en la bandeja de ENTRADA de la impresora. Esta característica, especialmente cuando se utiliza con papel y medios HP, puede ayudar a obtener los mejores resultados posibles. Nota: No se recomienda esta característica para papel y medio impresos o en línea. Cómo utilizar el sensor automático del tipo de papel 1 Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP. Para obtener más información, vea “Cómo encontrar el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP” en la página 7. 2 Haga clic en la ficha Configuración. 3 En el cuadro Tipo de papel, seleccione Automático. Nota: Automático es la configuración predeterminada del tipo de papel. 19 Nociones básicas para imprimir: Impresión a doble cara automática 4 Seleccione entre las demás opciones de impresión, según proceda. Impresión a doble cara automática Nota: Cuando utilice la opción Automático del tipo de papel, la Nota: El módulo de impresión automática a doble cara no es opción de calidad de impresión se establecerá automáticamente en Normal. Si desea utilizar una calidad de impresión diferente, puede cambiar esta opción manualmente. Para obtener más información, vea “Cómo imprimir” en la página 6. 5 Haga clic en Aceptar. Cuando la impresora empiece a introducir la primera página, un sensor óptico (una luz azul) explorará rápidamente la página una o más veces para determinar la opción de tipo de papel. Esto lleva sólo unos segundos. Una vez determinado el tipo de papel, empieza la impresión. compatible con Windows 3.1x. El módulo de impresión a doble cara automática es una función de hardware y software especial que permite imprimir de forma automática por ambas caras de la página. Instalación del módulo de impresión a doble cara 1 Gire la perilla de la puerta de acceso posterior de la impresora en sentido contrario a las agujas del reloj y retire la puerta. Nota: El sensor automático del tipo de papel explora sólo la primera página de cada nuevo trabajo de impresión. Nota: El sensor automático del tipo de papel funciona con HP y con medios no pertenecientes a HP. Sin embargo, está optimizado para medios HP de manera que la impresora seleccione rápidamente el tipo de papel adecuado. Para obtener una lista completa de productos HP, vea “Papel y otros medios” en la página 89. Nota: Puede desactivar el sensor automático del tipo de papel. En el cuadro Tipo de papel de la ficha Configuración, seleccione un tipo de papel distinto a Automático. 20 Nociones básicas para imprimir: Impresión a doble cara automática 2 Inserte el módulo en la parte posterior de la impresora. 2 Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP. Para obtener más información, vea “Cómo encontrar el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP” en la página 7. 3 En la ficha Características: Impresión con el módulo de impresión a doble cara automática a. Active Impresión a doble cara. Aparecerá el cuadro de diálogo Margen de impresión a doble cara. b. Realice la selección correspondiente y haga clic en Aceptar. c. Seleccione Libro o Tablilla como orientación de página. d. Asegúrese de seleccionar Automática. 4 Haga clic en Aceptar. 1 Cargue el papel adecuado. 5 Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Imprimir. Nota: No todos los tipos de papel son correctos para el módulo de impresión a doble cara automática. Puede imprimir en papel corriente, papel blanco intenso para inyección de tinta HP, papel de gramaje extra para inyección de tinta HP Premium, tarjetas de felicitación afieltradas HP, papel profesional HP para folletos, satinado o mate y papel para inyección de tinta de calidad fotográfica, semisatinado o mate. No todos los tamaños y pesos de papel se pueden utilizar con el módulo de impresión a doble cara automática. Nota: Después de imprimir una cara de la página, el papel se mantiene en la impresora mientras se seca la tinta. Una vez seca, se vuelve a introducir el papel para imprimir la otra cara. Conforme se terminan las páginas, se introducen en la bandeja de SALIDA. Nota: Si tiene problemas con la impresión a doble cara, vea la página 71. 21 Nociones básicas para imprimir: Impresión con infrarrojos (Ir) Impresión con infrarrojos (Ir) La conectividad con infrarrojos (Ir) es una función que permite conectividad inalámbrica para asistentes digitales personales (PDA), computadoras portátiles y otros dispositivos móviles. Utilice la función de infrarrojos para imprimir en la impresora HP DeskJet 990C desde un dispositivo de infrarrojos o un dispositivo Palm sin ningún tipo de cable de conexión. La impresora 990C incluye una lente de infrarrojos que puede acceder e imprimir información enviada por otro dispositivo de infrarrojos. Dispositivos compatibles Algunos de los dispositivos compatibles con los infrarrojos son: • Computadoras portátiles con capacidad de infrarrojos (como la HP Omnibook) • Algunos asistentes digitales personales (como la línea de productos Palm) • Algunos dispositivos Windows CD (como HP Jornada) • Cámaras digitales con capacidad de infrarrojos y el programa JetSend (como HP PhotoSmart) • Algunos teléfonos móviles con capacidad de infrarrojos Nota: Para determinar si un dispositivo concreto es compatible con los infrarrojos, compruebe la guía de referencia del fabricante. Sistemas operativos aceptados Algunos de los sistemas compatibles con los infrarrojos son: • • • • Windows 2000 Windows 98 Windows CE Palm 22 Nociones básicas para imprimir: Impresión con infrarrojos (Ir) Uso de infrarrojos con un portátil que ejecute Windows 98 Configuración de un portátil para Infrarrojos Activación de infrarrojos Para configurar un portátil para la comunicación con infrarrojos, puede que necesite realizar cambios en la configuración del BIOS. Los procedimientos para configurar una computadora para infrarrojos varían, dependiendo del dispositivo concreto. Para instrucciones sobre la configuración de su portátil en concreto, consulte una de las siguientes fuentes: 1 Haga clic en Inicio • Guía de referencia o instrucciones incluidas con el dispositivo • Sitio Web del fabricante del dispositivo o número de teléfono de soporte técnico • Sitio Web de la asociación de datos de infrarrojos (IrDA): http:// www.irda.org Configuración Panel de control. Se mostrará la ventana Panel de control. 2 Haga doble clic en el icono Infrarrojos. Se mostrará el cuadro de diálogo Monitor de infrarrojos. Nota: Si el icono Infrarrojo no está disponible en el Panel de control, deberá cargar el controlador de infrarrojos y configurar la computadora para infrarrojos. El controlador de infrarrojos se puede encontrar en el CD de software de Microsoft Windows 98/ 2000 o descargarlo del sitio Web de Microsoft http:// www.microsoft.com. O haga lo siguiente: Haga clic en el icono Infrarrojos, al final de la barra de tareas (si se muestra). 23 Nociones básicas para imprimir: Impresión con infrarrojos (Ir) 3 Haga clic en la ficha Opciones. Nota: Si no se muestra el icono Infrarrojos en la barra de tareas, vea “Mostrar el icono Infrarrojos en la barra de tareas”en la página 25. Preparación para la impresión 1 Haga clic en Inicio Configuración Impresoras. Se muestra la ventana Impresora. 2 Haga clic con el botón derecho en la impresora HP DeskJet 990C Series. 3 En el menú contextual, haga clic en Propiedades. Se mostrará el cuadro de diálogo Propiedades. 4 Haga clic en la ficha Detalles. 5 En la casilla Imprimir en el siguiente cuadro Puerto, Seleccione una de las siguientes opciones: • LPTx: (Puerto de impresora (LPT) por infrarrojos) Normalmente es el puerto LPT3. 4 Haga clic para seleccionar Habilitar comunicación por infrarrojos. 5 Haga clic en Aceptar. El icono Infrarrojos al final de la barra de tareas deberá tener el siguiente aspecto . Esto indica que se han desactivado los infrarrojos. O BIEN • COMx: (Puerto serie (COM) por infrarrojos) Normalmente es el puerto COM4. 6 Haga clic en Aceptar. 24 Nociones básicas para imprimir: Impresión con infrarrojos (Ir) Imprimir utilizando infrarrojos Nota: Si se mueve el portátil fuera del radio de la lente de 1 Localice la lente de infrarrojos en el portátil. infrarrojos de la impresora en cualquier momento durante el proceso de impresión, la luz de infrarrojos se apagará y puede que la impresora deje de imprimir. Si vuelve a alinear los dispositivos en unos 3–30 segundos (dependiendo del portátil), se reanudará el proceso de impresión. Normalmente se encuentra en uno de los lados de la computadora. 2 Alinee la lente de infrarrojos de la computadora con la lente de infrarrojos de la impresora. Coloque la impresora a una distancia máxima de 1 metro de la impresora y dentro de un ángulo total de 30 grados de la lente de infrarrojos de la impresora. Nota: La ruta entre los dos dispositivos de infrarrojos debe estar libre de obstáculos. Cuando los dos dispositivos de infrarrojos estén alineados correctamente, la luz de infrarrojos de la impresora empezará a parpadear. Esto indica que se ha establecido conexión entre los dos dispositivos. 3 Envíe a imprimir un archivo siguiendo los procedimientos normales de impresión. Vea “Cómo imprimir” en la página 6. Mostrar el icono Infrarrojos en la barra de tareas El icono Infrarrojos de la barra de tareas aparece normalmente una vez que se ha configurado la computadora para infrarrojos. Si no se muestra el icono en la barra de tareas, puede activarlo rápidamente. 1 Haga clic en Inicio Configuración Panel de control. Se mostrará la ventana Panel de control. 2 Haga doble clic en el icono Infrarrojos. Se mostrará el cuadro de diálogo Monitor de infrarrojos. La luz de infrarrojos de la impresora es continua durante el proceso de transferencia. Cuando haya terminado de imprimir, la luz empezará a parpadear de nuevo. Si se muestra el monitor de infrarrojos, la ficha Estado indicará el progreso de la actividad de infrarrojos a medida que la impresora recibe e imprime el archivo. 25 Nociones básicas para imprimir: Impresión con infrarrojos (Ir) 3 Haga clic en la ficha Preferencias. Imprimir utilizando un Palm Pilot 1 Localice la lente de infrarrojos en el Palm Pilot. Normalmente se encuentra en el borde superior del Palm Pilot. 2 Alinee la lente de infrarrojos del Palm Pilot con la lente de infrarrojos de la impresora. Coloque el Palm Pilot a una distancia máxima de 1 metro de la impresora y dentro de un ángulo total de 30 grados de la lente de infrarrojos de la impresora. Nota: La ruta entre los dos dispositivos de infrarrojos debe estar libre de obstáculos. 3 Realice uno de los siguientes pasos: • Utilice el comando Transmitir para enviar una sola cita de calendario o una o más tarjetas de presentación, lista de tareas pendientes o memorandos a la impresora. • Utilice el comando Imprimir para enviar uno o más elementos (como citas del calendario, mensajes de correo electrónico, listas de teléfono o listas de tareas pendientes) a la impresora. 4 Haga clic para seleccionar Mostrar el icono de Infrarrojos en la barra de tareas. 5 Haga clic en Aceptar. Nota: Imprimir (en lugar de transmitir por rayos) requiere un programa de impresión. Un programa de impresión puede mejorar en gran medida el aspecto de la información impresa. Cuando imprima, siga los procedimientos específicos del programa. 26 Nociones básicas para imprimir: Impresión con infrarrojos (Ir) La luz de infrarrojos de la impresora es continua durante el proceso de transferencia. Cuando termine de imprimir, la luz se apagará. Nota: Si se mueve el Palm Pilot fuera del radio de la lente de infrarrojos de la impresora en cualquier momento durante el proceso de impresión, la luz de infrarrojos se apagará y puede que la impresora deje de imprimir. Si vuelve a alinear los dispositivos en unos 3–30 segundos (dependiendo del dispositivo), se reanudará el proceso de impresión. Impresión con una cámara digital HP PhotoSmart 3 Envíe una foto a imprimir siguiendo los procedimientos normales de envío o uso compartido de la cámara. La luz de infrarrojos de la impresora es continua durante el proceso de transferencia. Cuando termine de imprimir, la luz se apagará. Nota: Si se mueve la cámara digital fuera del radio de la lente de infrarrojos de la impresora en cualquier momento durante el proceso de impresión, la luz de infrarrojos se apagará y puede que la impresora deje de imprimir. Si vuelve a alinear los dispositivos en unos 3–30 segundos (dependiendo del dispositivo), se reanudará el proceso de impresión. 1 Localice la lente de infrarrojos en la cámara digital. Normalmente se encuentra en la parte frontal de la cámara. 2 Alinee la lente de infrarrojos de la cámara con la lente de infrarrojos de la impresora. Coloque la cámara a una distancia máxima de 1 metro de la impresora y dentro de un ángulo total de 30 grados de la lente de infrarrojos de la impresora. Nota: La ruta entre los dos dispositivos de infrarrojos debe estar libre de obstáculos. 27 Nociones básicas para imprimir: Impresión con infrarrojos (Ir) Imprimir utilizando un dispositivo de Windows CE 1 Localice la lente de infrarrojos en el dispositivo de Windows CE. Normalmente se encuentra en uno de los lados del dispositivo. 2 Alinee la lente infrarroja del dispositivo de Windows CE con la lente de infrarrojos de la impresora. Coloque el dispositivo de Windows CE a una distancia máxima de 1 metro de la impresora y dentro de un ángulo total de 30 grados de la lente de infrarrojos de la impresora. Nota: La ruta entre los dos dispositivos de infrarrojos debe estar 5 En el cuadro Puerto, seleccione IRDA. 6 Haga clic en Aceptar. La luz de infrarrojos de la impresora es continua durante el proceso de transferencia. Cuando termine de imprimir, la luz se apagará. Nota: Si se mueve el dispositivo de Windows CE fuera del radio de la lente de infrarrojos de la impresora en cualquier momento durante el proceso de impresión, la luz de infrarrojos se apagará y puede que la impresora deje de imprimir. Si vuelve a alinear los dispositivos en unos 3–30 segundos (dependiendo del dispositivo), se reanudará el proceso de impresión. libre de obstáculos. 3 En el programa desde el que vaya a imprimir, haga clic en Archivo Imprimir. 4 En el cuadro Impresora, Seleccione PCL Inkjet o JetSend (si está instalada). Nota: El programa JetSend puede mejorar en gran medida el aspecto de la información impresa. Para más información sobre JetSend, vaya al siguiente sitio Web: http://www.jetsend.com. 28 Nociones básicas para imprimir: Sugerencias para el mantenimiento de la impresora Sugerencias para el mantenimiento de la impresora Pueden aparecer manchas de tinta en la estructura de la impresora debido a que ésta expulsa la tinta sobre el papel en forma de nube fina. Para eliminar las manchas o la tinta seca del exterior de la impresora, utilice un paño suave humedecido con agua. No incline la impresora después de haberla utilizado mucho tiempo. Si lo hace, es posible que se vierta el exceso de tinta. Limpie la tinta vertida utilizando los métodos que se han descrito en esta sección. Al limpiar la impresora, recuerde: • No limpie el interior de la impresora. No introduzca ningún líquido en el interior. • No utilice limpiadores domésticos ni detergente. Si lo hace, seque la superficie de la impresora con un paño suave humedecido con agua. • No lubrique la barra de soporte de los cartuchos de impresión. Es normal que se produzca un ruido cuando los receptáculos del cartucho de impresión pasan de un lado a otro. Para obtener información sobre la limpieza de los cartuchos de impresión y el receptáculo del cartucho, vea la página 46. Precaución Para obtener un rendimiento y una fiabilidad máximos, la impresora se debe manejar y colocar en una posición vertical y nivelada. 29 Más allá de lo básico Obtención del papel adecuado El papel corriente para fotocopias generalmente funciona bien en la impresora, especialmente si indica que es para uso en impresoras de inyección de tinta. Para obtener óptimos resultados, utilice uno de los tipos de papel Hewlett-Packard fabricado especialmente para utilizarse con las tintas y las impresoras HP. Brillo. Algunos papeles son más blancos que otros y producen colores más nítidos y vivos. Si desea obtener óptimos resultados en fotografías, debe utilizar Papel fotográfico HP Premium Plus o HP Premium. Para proyectos en los que haya otras imágenes en color, el Papel blanco brillante HP para inyección de tinta o Papel para inyección de tinta HP Premium funcionan bien. Para obtener una lista detallada de los medios HP disponibles, vea “Papel y otros medios” en la página 89. Impresión en diferentes tipos de papel y medios La impresora está diseñada para abarcar una gran variedad de tipos de medios de impresión, por lo que el usuario se convierte en un profesional de la impresión. Este capítulo explica cómo utilizar los distintos materiales de impresión. Cuando se le pida que abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP, consulte la sección adecuada para el sistema operativo en esta guía: • Usuarios de Windows 95, 98, 2000 o NT 4.0: vea “Cómo imprimir en Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0” en la página 7. • Usuarios de Windows 3.1x: vea “Cómo imprimir en Windows 3.1x” en la página 11. Para obtener información acerca de los pesos y tamaños de papel admitidos, vea “Peso de los medios” y “Tamaño de los medios” en la página 82. 30 Más allá de lo básico: Impresión a doble cara manual Impresión a doble cara manual Debe… Encuadernación de libros Encuadernación de tablillas 1 Retirar todo el papel de la bandeja de SALIDA. 2 Cargar papel en la bandeja de ENTRADA. 3 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a las hojas. 4 Introducir la bandeja de ENTRADA. 5 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP (vea la página 7). A continuación… 6 Seleccionar las opciones de impresión de la HP. Ficha Configuración • Tipo de papel: Seleccione Automático o el tipo de papel adecuado • Calidad de impresión: Seleccione la adecuada • Tamaño de papel: Seleccione el adecuado Ficha Características • Orientación: Seleccione la adecuada • Impresión a doble cara: Active esta casilla. En el cuadro de tamaño de contenido, haga clic en Cancelar. Seleccione Libro o Tablilla para elegir la orientación de la página. Desactive la casilla de verificación Automática. Directrices… • La impresión a doble cara manual se puede realizar utilizando la puerta de acceso posterior o el módulo de impresión a doble cara automática conectado. • La impresora imprimirá automáticamente las páginas impares en primer lugar. A continuación, aparecerá un mensaje en la pantalla de la computadora indicando cómo se debe volver a colocar el papel para imprimir las páginas pares. Active Impresión a doble cara y, a continuación, seleccione Libro o Tablilla. 7 Comenzar a imprimir. 8 Seguir cuidadosamente las instrucciones para volver a cargar el papel que aparecen en la pantalla de la computadora. 9 Cuando el papel esté correctamente cargado, hacer clic en Continuar. 31 Más allá de lo básico: Impresión de transparencias Impresión de transparencias Debe… 1 Deslizar la bandeja de ENTRADA hacia fuera. 2 Deslizar ambas guías del papel hacia fuera y retirar todo el papel de la bandeja de ENTRADA. 3 Hacer un movimiento de abanico con las hojas de transparencias para separarlas y, luego, alinear los bordes de las transparencias. 4 Insertar hasta 25 transparencias, con el lado áspero hacia abajo y la tira adhesiva hacia la impresora. 5 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a las transparencias. 6 Introducir la bandeja de ENTRADA 7 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP (vea la página 7). A continuación… 8 Seleccionar las opciones de impresión de la HP. Ficha Configuración • Tipo de papel: Seleccione Automática o el tipo de transparencia adecuado • Calidad de impresión: Seleccione Borrador, Normal u Óptima • Tamaño de papel: Seleccione el tamaño adecuado Ficha Características • Orientación: Seleccione la orientación adecuada. • Impresión a doble cara: Desactivada 9 Imprimir las transparencias. 10 La impresora espera a que se sequen las transparencias antes de expulsarlas de forma automática. Presione el botón Reanudar para continuar la impresión. Directrices… • Para obtener resultados óptimos, utilice Transparencias HP Premium. 32 Más allá de lo básico: Impresión de un solo sobre Impresión de un solo sobre Debe… 1 Deslizar el sobre, con el lado de la solapa hacia arriba y hacia la izquierda, en la ranura para un solo sobre. Empujar el sobre hasta que se detenga. 2 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP (vea la página 7). A continuación… 3 Seleccionar las opciones de impresión de la HP. Ficha Configuración • Tipo de papel: Seleccione Automática o Papel corriente • Calidad de impresión: Seleccione Normal • Tamaño de papel: Seleccione el tamaño de sobre adecuado Ficha Características • Orientación: Seleccione la orientación de sobre adecuada • Impresión a doble cara: Desactivada 4 Imprimir el sobre. Directrices… • Asegúrese de que la bandeja de SALIDA esté hacia abajo. • Evite los sobres con cierres o ventanas. • Evite los sobres satinados o repujados, sobres con bordes gruesos, irregulares o enrollados o con áreas arrugadas, rotas o dañadas. • Si el programa de software incluye una función para imprimir sobres, siga las instrucciones del programa en lugar del procedimiento explicado aquí. 33 Más allá de lo básico: Impresión de una serie de sobres Impresión de una serie de sobres Debe… 1 Deslizar la bandeja de ENTRADA hacia fuera. 2 Deslizar ambas guías del papel hacia fuera y retirar todo el papel de la bandeja de ENTRADA. 3 Introducir hasta 15 sobres, con la parte de la solapa hacia arriba y hacia la izquierda, en la bandeja de ENTRADA hasta el fondo. 4 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a los bordes de los sobres. 5 Introducir la bandeja de ENTRADA. 6 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP (vea la página 7). A continuación… 7 Seleccionar las opciones de impresión de la HP. Ficha Configuración • Tipo de papel: Seleccione Automática o Papel corriente • Calidad de impresión: Seleccione Normal • Tamaño de papel: Seleccione el tamaño de sobre adecuado Ficha Características • Orientación: Seleccione la orientación de sobre adecuada • Impresión a doble cara: Desactivada 8 Imprimir los sobres. Directrices… • No cargue nunca más de 15 sobres de una vez. • Alinee los bordes de los sobres antes de insertarlos. • Evite los sobres con cierres o ventanas. • Evite los sobres satinados o repujados, sobres con bordes gruesos, irregulares o enrollados o con áreas arrugadas, rotas o dañadas. • Si el programa de software incluye una función para imprimir sobres, siga las instrucciones del programa en lugar del procedimiento explicado aquí. 34 Más allá de lo básico: Imprimir tarjetas de presentación, fichas y otros medios pequeños Imprimir tarjetas de presentación, fichas y otros medios pequeños Debe… 1 Deslizar la bandeja de ENTRADA hacia fuera. 2 Deslizar las dos guías del papel hacia fuera y retirar todo el papel de la bandeja de ENTRADA. 3 Introducir hasta 45 tarjetas u otros medios pequeños en la bandeja de ENTRADA hasta el fondo. 4 Empujar la guía de la longitud del papel hasta el fondo. Empujar la guía de longitud precisa (parte de color de la guía de la longitud del papel) para ajustarla al medio pequeño. A continuación, empuje la guía del papel. 5 Introducir la bandeja de ENTRADA. 6 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP (vea la página 7). A continuación… 7 Seleccionar las opciones de impresión de la HP. Ficha Configuración • Tipo de papel: Seleccione Automático o el tipo de papel adecuado • Calidad de impresión: Seleccione Borrador, Normal u Óptima. • Tamaño de papel: Seleccione el tamaño adecuado de medio Ficha Características • Orientación: Seleccione la orientación adecuada. • Impresión a doble cara: Desactivada 8 Imprimir. Directrices… • Alinee los bordes de los medios antes de insertarlos. • Para facilitar la carga de tarjetas pequeñas, deslice la bandeja de ENTRADA hacia fuera y levante la bandeja de SALIDA. Una vez insertados los medios, baje la bandeja de SALIDA. • Si se presenta un mensaje indicando que no hay papel, asegúrese de que el medio está correctamente situado en la bandeja de ENTRADA. Sitúe el papel en el lado derecho y hacia la impresora. Debe empujar la bandeja de ENTRADA para que la guía de longitud del papel mantenga el papel en el lugar correcto. 35 Más allá de lo básico: Impresión de etiquetas Impresión de etiquetas Debe… 1 Deslizar la bandeja de ENTRADA hacia fuera. 2 Deslizar ambas guías del papel hacia fuera y retirar todo el papel de la bandeja de ENTRADA. 3 Hacer un movimiento de abanico con las hojas de etiquetas para separarlas y, luego, alinear los bordes de las etiquetas. 4 Insertar hasta 20 hojas de etiquetas (con el lado de la etiqueta hacia abajo). 5 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a las hojas. 6 Introducir la bandeja de ENTRADA. 7 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP (vea la página 7). A continuación… 8 Seleccionar las opciones de impresión de la HP. Ficha Configuración • Tipo de papel: Seleccione Automático o Papel corriente • Calidad de impresión: Seleccione Normal • Tamaño de papel: Seleccione A4 o Letter (8,5 x 11 pulg.) Ficha Características • Orientación: Seleccione la orientación adecuada. • Impresión a doble cara: Desactivada 9 Imprimir las etiquetas. Directrices… • Utilice sólo etiquetas diseñadas específicamente para uso en impresoras de inyección de tinta. • No cargue nunca más de 20 hojas de una vez. • Utilice sólo hojas completas de etiquetas. • Asegúrese de que las hojas no sean adhesivas ni estén arrugadas o sin protección posterior. • No utilice plástico ni etiquetas transparentes. La tinta no se secará en estos tipos de etiquetas. 36 Más allá de lo básico: Impresión de fotografías Impresión de fotografías Debe… 1 Deslizar la bandeja de ENTRADA hacia fuera. 2 Deslizar ambas guías del papel hacia fuera y retirar todo el papel de la bandeja de ENTRADA. 3 Insertar en la bandeja de ENTRADA hasta 20 hojas de papel fotográfico (con el lado imprimible hacia abajo). 4 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a los bordes de los medios. 5 Introducir la bandeja de ENTRADA. 6 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP (vea la página 7). A continuación… 7 Seleccionar las opciones de impresión de la HP. Ficha Configuración • Tipo de papel: Seleccione Automático o un papel fotográfico • Impresión en papel fotográfico (disponible al seleccionar un tipo de papel fotográfico): Haga clic en PhotoREt para seleccionar automáticamente la mejor combinación de velocidad y calidad de impresión O BIEN Haga clic en 2400 x 1200 ppp (requiere 400 MB o más de espacio en disco duro y tarda más tiempo en imprimirse). Haga clic en PhotoREt o 2.400 x 1.200 ppp Nota: Las opciones de Impresión en papel fotográfico no están disponibles en Windows 3.1x. • Tamaño de papel: Seleccione el adecuado. Ficha Características • Orientación: Seleccione la orientación adecuada. • Impresión a doble cara: Desactivada 8 Imprimir la fotografía. Directrices… • Para obtener resultados óptimos, utilice papel fotográfico HP. • Para imprimir la fotografía, ésta debe estar en formato electrónico (digital). Saque una fotografía digital, pase una fotografía por el escáner o solicite a una tienda de equipo fotográfico un archivo digital de la fotografía. • Utilice PhotoREt para la mayoría de las impresiones en papel fotográfico. • Una vez seleccionado el tipo de papel, seleccione el tamaño desde el menú desplegable. • Si dispone de cable paralelo, puede aumentar la velocidad de impresión de fotografías activando el ECP de hardware. Abra la Caja de herramientas de la HP DeskJet. Haga clic en la ficha Configuración y active Intento de uso del ECP de hardware. Aplique los cambios e imprima la fotografía. 37 Más allá de lo básico: Impresión de tarjetas de felicitación Impresión de tarjetas de felicitación Debe… 1 Deslizar la bandeja de ENTRADA hacia fuera. 2 Deslizar las dos guías del papel hacia fuera y retirar todo el papel de la bandeja de ENTRADA. 3 Introducir hasta 5 tarjetas en la bandeja de ENTRADA hasta el fondo. 4 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a los bordes de las tarjetas. 5 Introducir la bandeja de ENTRADA. 6 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP (vea la página 7). A continuación… 7 Seleccionar las opciones de impresión de la HP. Ficha Configuración • Tipo de papel: Seleccione Automático o el tipo de tarjeta de felicitación adecuado • Calidad de impresión: Seleccione Normal u Óptima • Tamaño de papel: Seleccione el tamaño de tarjeta adecuado Ficha Características • Orientación: Seleccione la orientación adecuada • Impresión a doble cara: Selecciónela si es necesario Nota: Si utiliza Impresión a doble cara automática, debe utilizar papel compatible. Vea “Especificaciones del módulo de impresión a doble cara automática” en la página 83. 8 Imprimir. Directrices… • Alinee los bordes de las tarjetas antes de insertarlas. • Para facilitar la carga de tarjetas pequeñas, deslice la bandeja de ENTRADA hacia fuera y levante la bandeja de SALIDA. Una vez insertados los medios, baje la bandeja de SALIDA. • Si ha doblado previamente las tarjetas de felicitación, desdóblelas y, luego, cárguelas en la bandeja de ENTRADA. • Si se presenta un mensaje indicando que no hay papel, asegúrese de que el medio está correctamente situado en la bandeja de ENTRADA. Sitúe el papel en el lado derecho y hacia la impresora. Debe empujar la bandeja de ENTRADA para que la guía de longitud del papel mantenga el papel en el lugar correcto. 38 Más allá de lo básico: Impresión de calcomanías para la ropa Impresión de calcomanías para la ropa Debe… 1 Deslizar la bandeja de ENTRADA hacia fuera. 2 Deslizar ambas guías del papel hacia fuera y retirar todo el papel de la bandeja de ENTRADA. 3 Cargar el papel de transferencia de calor con el lado imprimible hacia abajo. 4 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a las hojas. 5 Introducir la bandeja de ENTRADA. 6 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP (vea la página 7). A continuación… 7 Seleccionar las opciones de impresión de la HP. Ficha Configuración • Tipo de papel: Seleccione Automático o Calcomanías HP de transferencia de calor • Calidad de impresión: Seleccione Normal u Óptima • Tamaño de papel: Seleccione A4 o Letter (8,5 x 11 pulg.) Ficha Características Directrices… • Cuando imprime un documento de imagen reflejada, el texto y las imágenes se giran horizontalmente con respecto a lo que se ve en la pantalla de la computadora. • Para obtener resultados óptimos, utilice las calcomanías HP de transferencia de calor. Dar vuelta a imagen activada • Orientación: Seleccione Dar vuelta a imagen • Impresión a doble cara: Desactivada 8 Imprimir la calcomanía. 39 Más allá de lo básico: Impresión de carteles Impresión de carteles Debe… 1 Cargar papel en la bandeja de ENTRADA. 2 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a las hojas. 3 Introducir la bandeja de ENTRADA. 4 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP (vea la página 7). A continuación… 5 Seleccionar las opciones de impresión de la HP. Ficha Configuración • Tipo de papel: Seleccione Automático o Papel corriente • Calidad de impresión: Seleccione Normal • Tamaño de papel: Seleccione el tamaño adecuado Ficha Características • Orientación: Seleccione la orientación adecuada • Impresión a doble cara: Desactivada • Impresión de carteles: Active esta casilla y seleccione tamaño 2x2, 3x3 o 4x4 Directrices… • Una vez impreso, recorte los bordes de cada hoja y una las hojas. Active Impresión de carteles y, a continuación, seleccione tamaño. 6 Imprimir el cartel. 40 Más allá de lo básico: Impresión de pancartas Impresión de pancartas Debe… 1 Quitar hasta 20 hojas. 2 Quitar y desechar las tiras perforadas, si las hay. 3 Deslizar la bandeja de ENTRADA hacia fuera. 4 Deslizar las guías del papel hacia fuera y retirar todo el papel de la bandeja de ENTRADA. 5 Levantar la bandeja de SALIDA y dejarla levantada para imprimir pancartas. 6 Colocar papel en la bandeja de ENTRADA de modo que el borde suelto del mazo esté hacia la impresora. 7 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a las hojas. 8 Introducir la bandeja de ENTRADA. 9 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP (vea la página 7). A continuación… 10 Seleccionar las opciones de impresión de la HP. Ficha Configuración • Impresión de pancartas: Active esta casilla • Tipo de papel: Papel para rótulos HP • Calidad de impresión: Seleccione Normal • Tamaño de papel: Seleccione Pancarta [A4 (210 x 297 mm)] o Pancarta [Letter (8.5 x 11 pulg.)] Ficha Características • Orientación: Seleccione la orientación adecuada • Impresión a doble cara: Desactivada 11 Imprimir la pancarta. Directrices… • Al imprimir pancartas, asegúrese de que la bandeja de SALIDA esté levantada y la de ENTRADA introducida. • Para obtener resultados óptimos, utilice Papel para rótulos HP. • Si tiene problemas para imprimir una pancarta, vea “Las pancartas no se imprimen correctamente” en la página 68. • Según el programa para la impresión de pancartas, puede que necesite consultar las notas sobre la versión de la impresora HP DeskJet 990C Series para obtener información sobre impresión específica. 41 Cartuchos de impresión Estado del cartucho de impresión La Luz de estado del cartucho de impresión parpadea cuando se está acabando la tinta de uno o ambos cartuchos, no están instalados de forma adecuada o no funcionan correctamente. También parpadeará si intenta utilizar un tipo de cartucho de impresión incorrecto. Si el problema es la falta de tinta, la luz deja de parpadear al abrir la cubierta superior. Si se trata de otro tipo de problema, la luz de estado del cartucho de impresión seguirá parpadeando. Luz de estado del cartucho de impresión Queda poca tinta en el cartucho de impresión de color Problema con el cartucho de impresión negra Queda poca tinta en el cartucho de impresión negra Cartuchos de impresión correctos Problema con el cartucho de impresión de color Flecha indicadora amarilla Para verificar el estado de los cartuchos de impresión, abra la cubierta superior de la impresora. La flecha amarilla del receptáculo de los cartuchos se alinea con uno de los cinco iconos de estado del cartucho de impresión. 42 Cartuchos de impresión: Estado del cartucho de impresión Estado del cartucho de impresión continuación Si la luz de estado del cartucho de impresión parpadea, abra la cubierta superior de la impresora y siga las instrucciones siguientes. Para obtener más información sobre cómo reemplazar los cartuchos de impresión, vea la página 44. Orientación de la flecha Significado Problemas con los cartuchos de impresión Color El cartucho de impresión: • falta • no se ha instalado correctamente • no es el adecuado para la impresora • está defectuoso 1 Si falta, inserte un cartucho. 2 Retire y reinserte el cartucho de impresión existente. 3 Si el problema continúa, compruebe que el cartucho de color es un HP C6578 Series o un HP nº 78 y el cartucho negro es un HP 51645 Series o un HP nº 45. 4 Si no se soluciona, reemplace el cartucho. Se está acabando la tinta del cartucho de impresión de color o negro. • Puede reemplazar el cartucho de color por un cartucho HP C6578 Series o HP nº 78. • Puede reemplazar el cartucho negro por un cartucho HP 51645 Series o HP nº 45. Los cartuchos de impresión funcionan bien. No hay problemas. Negro Cartuchos de impresión con poca tinta Color Solución del problema Negro Cartuchos de impresión correctos 43 Cartuchos de impresión: Reemplazo de cartuchos de impresión Reemplazo de cartuchos de impresión Para reemplazar un cartucho de impresión: 1 Para acceder al receptáculo del cartucho de impresión, asegúrese de que la bandeja de SALIDA (1.1) está desplegada y, a continuación, presione el botón de encendido (1.2) para encender la impresora. 2 Abra la cubierta superior. El receptáculo se mueve a una posición accesible. 3 Levante la traba del receptáculo. 4 Extraiga el cartucho de impresión y deséchelo. Traba del receptáculo 1.2 Nota: Al comprar cartuchos de impresión de reemplazo, compruebe los números de pieza con cuidado. Los números de los cartuchos de impresión son: HP 51645 negro o HP nº 45 HP C6578 Series de tres colores o HP nº 78 Nota: Cuando un cartucho de impresión se quede sin tinta, deje el cartucho vacío en el receptáculo hasta que pueda reemplazarlo. La impresora no funciona con sólo un cartucho en el receptáculo. Aviso Mantenga los cartuchos de impresión fuera del alcance de los niños. 2 3 4 Cartucho 1.1 bandeja de SALIDA en posición desplegada 44 Cartuchos de impresión: Reemplazo de cartuchos de impresión 5 Retire el envoltorio del cartucho de impresión de reemplazo y quite la cinta protectora de vinilo con cuidado. 6 Empuje el cartucho de impresión firmemente, dentro del receptáculo del cartucho. 7 Cierre la traba del receptáculo. Cuando ésta esté completamente cerrada, se escuchará un chasquido. 8 Cargue papel corriente blanco en la bandeja de ENTRADA. 9 Cierre la cubierta superior y se imprimirá una página de prueba. Nota: Siempre que se instala un cartucho de impresión nuevo, el NO toque las boquillas de la tinta NO toque ni retire los contactos de cobre Retire la cinta protectora de vinilo NO toque las boquillas de la tinta ni los contactos de cobre del cartucho de impresión, ya que podría resultar en obstrucciones, fallo de la tinta o malas conexiones eléctricas. Por último, NO retire la tira de cobre; se trata de contactos eléctricos necesarios. Aviso software de la impresora imprime una página de calibración para asegurar la calidad de impresión. Si detiene la impresión de un trabajo para cambiar un cartucho de impresión, el software esperará hasta que se haya completado la impresión antes de realizar la prueba de calibración. 10 Si la luz de estado del cartucho de impresión sigue intermitente después de instalar un cartucho nuevo, verifique los números de pieza en el cartucho y asegúrese de que es el correcto. 45 Cartuchos de impresión: Almacenamiento de los cartuchos de impresión Almacenamiento de los cartuchos de impresión Limpieza de los cartuchos de impresión Para obtener siempre una excelente calidad de impresión: Cuándo se deben limpiar los cartuchos • Deje todos los cartuchos de impresión en los paquetes sellados, a temperatura ambiente (15,6-26,6° C), hasta que los utilice. • Una vez que los haya instalado, deje los cartuchos en sus receptáculos en todo momento para evitar que se sequen o se obstruyan. • Almacene los cartuchos de impresión sin sellar en un recipiente de plástico hermético. • No desconecte la impresora hasta que finalice la impresión y los receptáculos de los cartuchos regresen a su posición de partida en el lado derecho de la impresora. Si no almacena los cartuchos en su posición de partida, se secarán. • No intente volver a colocar la cinta de vinilo que ha quitado de los cartuchos de impresión. Si lo hace, dañará los cartuchos. Si faltan líneas o puntos en la página impresa o si ésta contiene rayas de tinta, limpie los cartuchos de impresión. Utilice sólo el botón de encendido de la parte frontal de la impresora para encender y apagar la impresora. El uso de un conector múltiple, protector de sobretensión o interruptor de una toma de corriente en la pared para encender y apagar la impresora puede resultar en el fallo prematuro de la unidad. desperdicia la tinta y se reduce la duración de los mismos. Aviso Si faltan líneas o puntos… Para limpiar los cartuchos de impresión desde la Caja de herramientas de la HP, realice los siguientes pasos: 1 Abra la Caja de herramientas de la HP DeskJet. Para obtener más información, vea “Caja de herramientas de la HP DeskJet” en la página 13. 2 Haga clic en Limpiar cartuchos de impresión y siga las instrucciones en la pantalla. Nota: Si realiza limpiezas innecesarias de los cartuchos, se 46 Cartuchos de impresión: Limpieza de los cartuchos de impresión Si aparecen rayas de tinta Para limpiar los cartuchos de impresión y los receptáculos, realice los siguientes pasos. or sn ame jstujn d diam noft juestk ut labore qusft vo ed kitft ghocknor 1 Abra la Caja de herramientas de la HP DeskJet. Para obtener más información, vea “Caja de herramientas de la HP DeskJet” en la página 13. 2 Haga clic en Limpiar cartuchos de impresión y siga las instrucciones en la pantalla. Si de esta forma no se eliminan las rayas, siga las instrucciones para limpiar manualmente los cartuchos de impresión en la siguiente sección. Precaución Tenga cuidado de no mancharse las manos o la ropa de tinta. Limpieza manual de los cartuchos de impresión y de los receptáculos Para limpiar bien los cartuchos de impresión y los receptáculos, necesita agua destilada o embotellada y palillos de algodón o un material similar absorbente y sin pelusas que no se adhiera a los cartuchos. 1 Presione el botón de encendido para encender la impresora y, a continuación, levante la cubierta superior. 2 Después de que los cartuchos se muevan a una posición accesible, desconecte el cable de alimentación de la parte posterior de la impresora. Aviso Mantenga los cartuchos de impresión nuevos y usados fuera del alcance de los niños. 3 Retire los cartuchos de impresión y colóquelos sobre un papel con la placa de las boquillas hacia arriba. Precaución NO toque las boquillas de la tinta ni los contactos de cobre del cartucho de impresión, ya que podría resultar en obstrucciones, fallo de la tinta o malas conexiones eléctricas. Por último, NO retire la tira de cobre; se trata de contactos eléctricos necesarios. 47 Cartuchos de impresión: Limpieza de los cartuchos de impresión 4 Limpie manualmente los cartuchos de impresión a. Moje un palillo de algodón limpio con agua destilada y exprima el exceso de agua que tenga. b. Limpie la parte frontal y los bordes del cartucho como se muestra. NO toque la placa de las boquillas. NO limpie la placa de las boquillas Limpiar c. Compruebe si hay fibras en la parte frontal y los bordes. Si todavía quedan, repita el proceso de limpieza. d. Repita este proceso para el otro cartucho de impresión. Precaución Después de retirar los cartuchos de impresión, asegúrese de no dejarlos fuera del receptáculo del cartucho de impresión más de 30 minutos. 5 Limpie manualmente el receptáculo del cartucho. a. Con palillos limpios y humedecidos, limpie la parte inferior de las superficies del receptáculo. b. Repita hasta que no quede ningún resto en un palillo limpio. Superficie del receptáculo 6 Vuelva a insertar los cartuchos de impresión y cierre la cubierta superior de la impresora. 7 Cargue papel en la bandeja de ENTRADA. 8 Vuelva a conectar el cable de alimentación en la parte posterior de la impresora. 9 Imprima una página de prueba. Desde la Caja de herramientas de la HP, haga clic en Imprimir página de prueba. Nota: Si aún aparecen rayas, repita el procedimiento hasta que la impresión de prueba salga limpia. Para obtener más sugerencias para el mantenimiento, diríjase a: http://www.hp.com/go/support. 48 Cartuchos de impresión: Daños que resultan de rellenar los cartuchos de impresión Daños que resultan de rellenar los cartuchos de impresión Para obtener el rendimiento óptimo de la impresora, HewlettPackard recomienda utilizar sólo suministros HP genuinos para las impresoras HP DeskJet, incluyendo los cartuchos de impresión genuinos de HP llenados en la fábrica. Los daños que se produzcan como resultado de modificar o rellenar los cartuchos de impresión HP quedan específicamente excluidos de la garantía de la impresora HP. Nota: Al comprar cartuchos de impresión de reemplazo, compruebe los números de pieza con cuidado. Los números de los cartuchos de impresión son: HP 51645 negro o HP nº 45 HP C6578 Series de tres colores o HP nº 78 49 Problemas Sugerencias para la resolución de problemas Para evitar la frustración que se produce cuando algo falla, en las siguientes páginas encontrará sugerencias que le ayudarán a determinar cuál es el problema y cómo solucionarlo. • Asegúrese de que los cables están conectados correctamente. • Asegúrese de que está utilizando el cable correcto para el sistema operativo. • Compruebe si la duda que se le plantea es parecida a alguna de las que aparecen aquí y siga las instrucciones de esa sección. No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede ser la causa? Vea las páginas 51–55. ¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no imprima? Vea las páginas 56–61. ¿Qué significan las luces parpadeantes? Vea las páginas 62–64. ¿Tiene algún problema con la copia impresa? Vea las páginas 65–70. ¿Hay un problema con el módulo de impresión a doble cara automática? Vea las páginas 71–72. ¿Tiene algún problema con la impresión con infrarrojos (Ir)? Vea las páginas 73–74. 50 Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede ser la causa? Problema He insertado el CD, pero la computadora no lo lee. Causa posible • No insertó el CD correctamente. O BIEN • Puede que la unidad de CD esté dañada. O BIEN • Puede que el CD esté dañado. Solución del problema 1 Vuelva a insertar el CD e inténtelo de nuevo. Si no se soluciona… 2 Inserte un CD que esté en perfectas condiciones. Si no funciona, puede que deba reemplazar la unidad de CD. 3 Si otros CD funcionan, pero el CD del software de la impresora no funciona, puede que dicho CD esté dañado. Puede descargar el software de la impresora desde un sitio Web de HP (vea la página 75 para obtener información sobre sitios Web). 4 Si no dispone de acceso a la Web, comuníquese con Soluciones de Soporte HP Consulte la página 77 para localizar el número de teléfono del centro más cercano. 51 Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede ser la causa? Continuación Problema El software no se instaló correctamente. O BIEN Necesita desinstalar el software de la impresora por alguna razón. Causa posible • Puede que haya un conflicto con el programa antivirus. O BIEN • Puede que haya un conflicto con otro programa de software. O BIEN • Puede que haya un conflicto con un dispositivo periférico conectado a la impresora. O BIEN • El software de la impresora no se instaló correctamente. Solución del problema 1 Desinstalar el software de la impresora. Para Windows 95, 98, 2000 o NT 4.0 HP DeskJet 990C Series a Haga clic en Inicio Programas Desinstalar HP DeskJet 990C Series. b Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la computadora. Para Windows 3.1x: a Abra el grupo de programas HP DeskJet 990C Series. b Haga doble clic en el icono Desinstalar HP DeskJet 990C Series. c Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la computadora. 2 Cierre todos los programas de software (incluidos los programas de detección de virus) que se estén ejecutando. 3 Desconecte todos los dispositivos periféricos que utilicen un cable de impresora paralelo (como un escáner o un sistema de copia de seguridad en cinta). 4 Vuelva a instalar el software de la impresora. Vea la documentación de inicio rápido. Si todavía tiene problemas con la instalación del software, llame a un distribuidor autorizado de productos de HP o al Centro de Soluciones de Soporte HP. Para obtener el número de teléfono del centro más cercano a su domicilio, vea la página 77. 52 Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede ser la causa? Continuación Problema Al conectar el cable USB entre la impresora y la computadora no aparece el mensaje “Asistente para agregar nuevo hardware”. Causa posible Solución del problema Puede que no esté utilizando Windows 98 ó 2000. Asegúrese de utilizar Windows 98 ó 2000 y de que la computadora está conectada mediante un cable USB. Si no dispone de Windows 98 ó 2000, debe utilizar un cable paralelo. Puede que el cable USB no esté conectado correctamente. 1 Desconecte y vuelva a conectar el cable USB de la impresora. 2 Asegúrese de que esté conectado firmemente. Puede que la computadora no esté preparada para USB. 1 En Windows 98 o 2000, haga clic en Inicio Configuración Panel de control. 2 Haga doble clic en el icono Sistema. 3 Haga clic en la ficha Administrador de dispositivos. 4 Haga clic en el símbolo de adición ( + ) que aparece junto a la opción Controlador de bus serie universal. Si aparecen un controlador host USB y un concentrados de raíz USB, es probable que USB esté activado. Si estos dispositivos no figuran en la lista, consulte la documentación de la computadora o comuníquese con el fabricante para obtener más información sobre la activación y configuración de USB. 5 Si no puede activar USB, puede utilizar un cable paralelo para conectar la impresora y la computadora. 53 Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede ser la causa? Continuación Problema Al conectar el cable USB entre la impresora y la computadora, apareció el mensaje “Asistente para agregar nuevo hardware” una vez, pero la impresora no se instaló y el asistente no vuelve a aparecer. Causa posible La instalación se canceló o hubo un error. Solución del problema 1 2 3 4 5 6 7 Seleccione Inicio Configuración Impresoras. Haga doble clic en Agregar impresora. Haga clic en Siguiente. Haga clic en Siguiente. Haga clic en Utilizar disco. Haga clic en Examinar y seleccione el CD del software de la impresora. Seleccione la carpeta del código de idioma. Para obtener una lista de los códigos de idiomas, vea la página 86. 8 Haga doble clic en la carpeta Controlador y, a continuación, haga clic en Aceptar. 9 Haga clic en Aceptar. 10 Haga clic en Siguiente. 11 En la lista de puertos que desea utilizar con esta impresora, seleccione USB/DeskJet 990C/<número de serie de la impresora>. 12 Haga clic en Siguiente. 13 Haga clic en Siguiente. 14 Haga clic en Finalizar. 54 Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede ser la causa? Continuación Problema Al conectar el cable USB entre la impresora y la computadora, aparece el mensaje “Dispositivo desconocido”. Causa posible • Se ha acumulado electricidad estática en el cable entre la computadora y la impresora. O BIEN • Puede que el cable USB esté defectuoso. Solución del problema 1 2 3 4 5 6 Desconecte el cable USB de la impresora. Desconecte el cable de alimentación de la impresora. Espere aproximadamente 30 segundos. Vuelva a conectar el cable de alimentación. Vuelva a conectar el cable USB a la impresora. Si el mensaje “Dispositivo desconocido” sigue apareciendo en el cuadro de diálogo “Nuevo hardware encontrado”, reemplace el cable USB o utilice un cable paralelo. 55 Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas ¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no imprima? Problema No salió ninguna página de la impresora. Causa posible Solución del problema Puede que la impresora esté apagada o alguna conexión esté suelta. 1 Asegúrese de que la impresora está encendida. 2 Asegúrese de que todos los cables están conectados correctamente. Puede que no haya papel en la bandeja de ENTRADA. Compruebe que el papel está cargado correctamente en la bandeja de ENTRADA. Puede que la cubierta superior de la impresora esté abierta. Cierre la cubierta superior de la impresora. Puede que haya un problema con uno de los cartuchos de impresión. Si la luz de estado del cartucho de impresión parpadea, abra la cubierta de la impresora y compruebe el estado del cartucho de impresión. Verifique que los cartuchos de impresión están bien instalados. Vea la página 44. Puede que la impresora funcione lentamente. Si la luz de encendido Tenga paciencia. La impresora está esperando que presione el botón Reanudar . Si la luz para reanudar la impresión parpadea, presione el botón Reanudar . Puede que haya elegido la resolución 2.400 x 1.200 ppp. 1 En Impresión en papel fotográfico, seleccione PhotoREt. 2 Vuelva a imprimir el documento. parpadea, la impresión está en proceso. 56 Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas ¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no imprima? Continuación Problema No salió ninguna página de la impresora. (continuación) Causa posible Solución del problema Puede que haya un atasco de papel y esté utilizando la puerta de acceso posterior. 1 Quite el papel de la bandeja de ENTRADA o de SALIDA. 2 Presione el botón Reanudar en la parte frontal de la impresora. 3 Si estaba imprimiendo etiquetas, asegúrese de que ninguna etiqueta se ha despegado de la hoja al pasar por la impresora. 4 Si eliminó el atasco de papel, vuelva a imprimir su documento. 5 Si no se eliminó el atasco de papel, abra la puerta de acceso posterior. Para ello, gire la perilla (en sentido contrario a las agujas del reloj) y retire la puerta. 6 Saque el papel atascado de la impresora y, a continuación, vuelva a colocar la puerta de acceso posterior. 7 Vuelva a imprimir el documento. Puede que haya un atasco de papel en el módulo de impresión a doble cara automática. 1 Apague la impresora. 2 Presione el botón en la parte superior del Módulo de impresión a doble cara automática y baje la puerta de acceso. 3 Saque el papel atascado del módulo y, a continuación, cierre la puerta de acceso. 4 Vuelva a encender la impresora. 5 Vuelva a imprimir el documento. 57 Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas ¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no imprima? Continuación Problema No salió ninguna página de la impresora. (continuación) Causa posible Solución del problema Hay un atasco de papel en la parte posterior de la impresora y el Módulo de impresión a doble cara automática está conectado. 1 Apague la impresora. 2 Presione al mismo tiempo los botones de liberación, ubicados en cada lado del Módulo de impresión a doble cara automática, para quitar dicho módulo. 3 Saque el papel atascado de la impresora y, a continuación, vuelva a colocar el módulo (consulte la página 20). 4 Vuelva a encender la impresora. 5 Vuelva a imprimir el documento. Puede que falte la puerta de acceso posterior o el módulo de impresión a doble cara automática. 1 Acople la puerta de acceso posterior o el módulo de impresión a doble cara automática a la parte posterior de la impresora. 2 Vuelva a imprimir el documento. 58 Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas ¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no imprima? Continuación Problema Ha salido una página en blanco de la impresora. La impresora está conectada mediante un cable USB a través de otro dispositivo o un concentrador USB y al imprimir aparece un mensaje que indica que “Se produjo un error al escribir en <nombre del puerto USB>”. Causa posible Solución del problema Puede que se haya acabado la tinta. 1 Abra la cubierta de la impresora y compruebe los iconos de estado de los cartuchos de impresión para asegurarse de que queda tinta. Vea “Estado del cartucho de impresión” en la página 42. 2 Si no queda tinta, reemplace el cartucho de impresión. Vea “Reemplazo de cartuchos de impresión” en la página 44. Puede que no haya retirado la cinta de vinilo del cartucho de impresión. Asegúrese de quitar la cinta adhesiva de vinilo que protege los cartuchos de impresión. Vea “Reemplazo de cartuchos de impresión” en la página 44. Puede que esté intentando imprimir un fax. 1 Guarde el fax con un formato gráfico, como TIFF. 2 Colóquelo en un documento de un procesador de texto e imprímalo desde allí. Puede que la impresora no reciba datos correctos del otro dispositivo o concentrador. Conecte la impresora directamente al puerto USB de la computadora. 59 Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas ¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no imprima? Continuación Problema Causa posible Solución del problema Tengo un cable USB y cuando intento imprimir, aparece un mensaje que dice “Se produjo un error al escribir en LPT1”. Puede que no haya conectado el cable USB antes de instalar el software. 1 Desconecte el cable USB de la impresora. 2 Desinstale el software de la impresora. HP DeskJet 990C Series a Haga clic en Inicio Programas Desinstalar HP DeskJet 990C Series. b Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la computadora. 3 Vuelva a conectar el cable USB a la impresora. Volverá a aparecer la pantalla de instalación de USB. 4 Vuelva a instalar el software de la impresora. Vea la documentación de inicio rápido. La impresora funciona muy lentamente. Puede que la computadora no cumpla los requisitos del sistema necesarios. 1 Compruebe la cantidad de memoria RAM y la velocidad del procesador de la computadora. Vea “Requisitos del sistema” en la página 85. 2 Libere espacio en el disco duro. Si cuenta con menos de 100 MB de espacio libre en el disco duro de la computadora, es posible que aumente el tiempo de procesamiento. Puede que esté utilizando varios programas de software a la vez. Cierre todos los programas de software que no vaya a necesitar. 60 Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas ¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no imprima? Continuación Problema La impresora funciona muy lentamente. (continuación) La impresora no se enciende (todas las luces de los botones están apagadas). Causa posible Solución del problema Puede que la versión del software de impresora que está utilizando esté anticuada. Compruebe el controlador de la impresora. Para consultar las actualizaciones de software más recientes, consulte el sitio Web de HP (vea la página 75 para obtener direcciones de sitios Web). Está imprimiendo un documento complejo con fotografías. Tenga paciencia. Los documentos grandes y complejos con gráficos o fotografías se imprimen con más lentitud que los documentos de texto. • Puede que haya elegido la resolución 2.400 x 1.200 ppp. • Puede que esté intentando imprimir una fotografía. • En Impresión en papel fotográfico, seleccione PhotoREt en lugar de 2.400 x 1.200 ppp y, a continuación, imprima el documento de nuevo. • Si selecciona PhotoREt, usa cable paralelo y tiene problemas al imprimir, active el ECP de hardware para acelerar la impresión fotográfica. a Abra la Caja de herramientas de la HP (vea la página 13). b Haga clic en la ficha Configuración. c Active Intento de uso del ECP de hardware. d Aplique los cambios e intente imprimir la fotografía de nuevo. Puede que esté utilizando un cable USB y haya otros dispositivos USB activos. 1 Conecte el cable USB de la impresora directamente a la computadora y no a un concentrador (se está utilizando uno). 2 Evite utilizar otros dispositivos conectados mientras imprime. La opción Tipo de papel debe establecerse en Automático. Cuando el tipo de papel se establece en Automático, la impresora explora la primera página de un trabajo de impresión para determinar el tipo de papel adecuado. Esto puede llevar unos segundos. Para evitarlo, seleccione un tipo de papel específico. Vea “Ficha Configuración” en la página 8. Puede que la impresora haya tomado demasiada energía. Desconecte la impresora del cable de alimentación durante unos 10 segundos. Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda la impresora utilizando el botón de encendido. 61 Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas ¿Qué significan las luces parpadeantes? Problema Causa posible Solución del problema La luz de encendido parpadea. Puede que la impresora esté recibiendo datos. Tenga paciencia. La luz dejará de parpadear cuando la impresora haya terminado de recibir datos. La luz Reanudar Puede que se haya acabado el papel. 1 Inserte papel. 2 Presione el botón Reanudar . Puede que haya un atasco de papel y esté utilizando la puerta de acceso posterior. 1 Quite el papel de la bandeja de ENTRADA o de SALIDA. 2 Presione el botón Reanudar en la parte frontal de la impresora. 3 Si estaba imprimiendo etiquetas, asegúrese de que ninguna etiqueta se ha despegado de la hoja al pasar por la impresora. 4 Si eliminó el atasco de papel, vuelva a imprimir su documento. 5 Si no se eliminó el atasco de papel, abra la puerta de acceso posterior. Para ello, gire la perilla (en sentido contrario a las agujas del reloj) y retire la puerta. 6 Saque el papel atascado de la impresora y, a continuación, vuelva a colocar la puerta de acceso posterior. 7 Vuelva a imprimir el documento. parpadea. 62 Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas ¿Qué significan las luces parpadeantes? Continuación Problema La luz Reanudar (continuación) Causa posible parpadea. La luz de estado del cartucho de impresión parpadea. Solución del problema Puede que haya un atasco de papel y el módulo de impresión a doble cara automática esté conectado. 1 Apague la impresora. 2 Presione el botón en la parte superior del Módulo de impresión a doble cara automática y baje la puerta de acceso. 3 Saque el papel atascado del módulo y, a continuación, cierre la puerta de acceso. 4 Vuelva a encender la impresora. 5 Vuelva a imprimir el documento. Puede que esté imprimiendo un documento a doble cara de forma manual y que haya finalizado la impresión de la primera cara. 1 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla sobre cómo insertar el papel. 2 Presione el botón Reanudar . Puede que la cubierta superior esté abierta. Cierre la cubierta superior. Puede que haya un problema con uno de los cartuchos de impresión. Vea “Estado del cartucho de impresión” en la página 42. 63 Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas ¿Qué significan las luces parpadeantes? Continuación Problema Causa posible Solución del problema Todas las luces superiores parpadean. Puede que deba reiniciar la impresora. 1 Presione el botón de encendido para apagar la impresora. A continuación, presione el botón de encendido para volver a encender la impresora. 2 Si con esto no se soluciona el problema, presione el botón de encendido para volver a apagar la impresora. 3 Desconecte la impresora. 4 Vuelva a conectar la impresora. 5 Presione el botón de encendido para encender la impresora. La luz de infrarrojos parpadea. Puede que la lente de infrarrojos de una computadora portátil esté alineada con la lente de infrarrojos de la impresora. Esto indica que se ha establecido conexión entre los dos dispositivos. Coloque el portátil: • A más de 1 metro de la impresora. O BIEN • De manera que su lente de infrarrojos no esté alineada con la lente de infrarrojos de la impresora (deberá haber un ángulo de más de 30 grados entre las dos lentes). 64 Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas ¿Tiene algún problema con la copia impresa? Problema Hay partes del documento que faltan o están mal colocadas. El documento se ha imprimido en un ángulo o no está centrado. Causa posible Solución del problema Puede que la orientación de papel seleccionada sea incorrecta. Asegúrese de que ha seleccionado la orientación correcta (vertical u horizontal) en la ficha Características. Vea “Ficha Características” en la página 9. Puede que el tamaño de papel seleccionado sea incorrecto. Asegúrese de que ha seleccionado el tamaño de papel correcto en la ficha Configuración. Vea “Ficha Configuración” en la página 8. Puede que los márgenes seleccionados sean incorrectos. Compruebe que los márgenes están dentro del área imprimible. Vea “Márgenes de impresión mínimos” en la página 85. Puede que la opción Impresión de carteles no se haya desactivado por equivocación. Desactive Impresión de carteles de la ficha Características. Vea “Ficha Características” en la página 9. Puede que haya aplicado una escala incorrecta al texto o gráficos. Asegúrese de que ha aplicado la escala correcta al texto o los gráficos utilizando Escala de ajuste en la ficha Configuración. Vea “Ficha Configuración” en la página 8. Puede que el papel no esté correctamente cargado. 1 Asegúrese de que el papel está orientado correctamente en la bandeja de ENTRADA. 2 Asegúrese de que las guías del papel se ajustan a éste. 65 Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas ¿Tiene algún problema con la copia impresa? Continuación Problema La calidad de impresión es mala. Causa posible Solución del problema Puede que se haya acabado la tinta. 1 Verifique el estado de los cartuchos de impresión. Vea “Estado del cartucho de impresión” en la página 42. 2 Si la tinta se está acabando, reemplace el cartucho de impresión. Vea “Reemplazo de cartuchos de impresión” en la página 44. Puede que el medio utilizado no sea el adecuado. • Asegúrese de que utiliza el papel para impresoras HP DeskJet. • La calidad de impresión mejora significativamente si utiliza papel diseñado específicamente para ciertas salidas (por ejemplo, fotografías) en lugar de papel corriente. Puede que el lado del medio utilizado no sea el correcto. Asegúrese de que el medio se ha cargado con el lado de impresión hacia abajo. Puede que el tipo de papel seleccionado en el software de la impresora no sea correcto. Asegúrese de que ha seleccionado el tipo de papel correcto en la ficha Configuración. Vea “Cómo imprimir” en la página 6. Puede que la opción Borrador esté seleccionada como calidad de impresión. Haga clic en Normal u Óptima en lugar de Borrador en la ficha Configuración. Vea “Ficha Configuración” en la página 8. Puede que la impresión en escala de grises esté activada. Desactive la casilla de verificación Imprimir en escala de grises de la ficha Avanzadas. Vea “Ficha Avanzadas” en la página 10. 66 Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas ¿Tiene algún problema con la copia impresa? Continuación Problema La impresión es de mala calidad. (continuación) Causa posible Solución del problema Puede que necesite limpiar los cartuchos de impresión. Vea “Limpieza de los cartuchos de impresión” en la página 46. Puede que no haya retirado la cinta de vinilo del cartucho de impresión. Asegúrese de quitar la cinta adhesiva de vinilo que protege los cartuchos de impresión. Vea “Reemplazo de cartuchos de impresión” en la página 44. Puede que los cartuchos de impresión no estén alineados. Si la tinta en color y la tinta negra no están alineadas en la página impresa, vaya a la ficha Servicios de impresión de la Caja de herramientas y haga clic en Calibrar impresora. Vea “Caja de herramientas de la HP DeskJet” en la página 14. Si la tinta mancha, puede que esté utilizando demasiada tinta. 1 Haga clic en Normal o Borrador en lugar de Óptima en la ficha Configuración. Vea “Ficha Configuración” en la página 8. 2 Reduzca la cantidad de tinta. Para ello, vaya a la ficha Avanzadas y regule el ajustador Volumen de tinta. Vea “Ficha Avanzadas” en la página 10. 3 Aumente el tiempo de secado. Para ello, vaya a la ficha Avanzadas y regule el ajustador Tiempo de secado. Vea “Ficha Avanzadas” en la página 10. 67 Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas ¿Tiene algún problema con la copia impresa? Continuación Problema Las pancartas no se imprimen correctamente. Causa posible Solución del problema Puede que la bandeja de SALIDA no esté levantada. Asegúrese de que la bandeja de SALIDA está levantada. Puede que la opción Impresión de pancartas no esté seleccionada en el software de la impresora. Asegúrese de que ha seleccionado Pancartas en la ficha Configuración. Vea “Ficha Configuración” en la página 8. Pueden surgir problemas con el papel. • Si se alimentan varias hojas a la vez, desdoble y vuelva a doblar el papel. • Si el papel no se alimenta correctamente en la impresora, asegúrese de que el borde suelto del mazo de pancarta esté orientado hacia la impresora (vea la página 41). • Si el papel se arruga al pasar por la impresora, quizás no sea el adecuado para pancartas. Pueden surgir problemas con el software de pancartas. Para Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 • Si la impresión es desigual al final de las hojas, el problema se puede encontrar en el programa. Consulte el archivo de Notas sobre la versión. Para ello, haga clic en Inicio Programas HP DeskJet 990C Series. Para Windows 3.1x • Si la impresión es desigual al final de las hojas, el problema se puede encontrar en el programa. Consulte el archivo de Notas sobre la versión en el grupo de programas de la impresora HP DeskJet 990C Series. 68 Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas ¿Tiene algún problema con la copia impresa? Continuación Problema Las fotografías no se imprimen correctamente. El documento no se ha imprimido utilizando la configuración de impresión predeterminada. Causa posible Solución del problema Puede que el papel fotográfico no esté correctamente introducido. Insértelo con el lado satinado hacia abajo. Es posible que el papel fotográfico no esté bien insertado. 1 Inserte todo el papel fotográfico en la bandeja de ENTRADA. 2 Asegúrese de que las guías de papel están bien apoyadas en el papel fotográfico. Puede que no haya seleccionado el tipo o tamaño de papel adecuados. 1 Vaya a la ficha Configuración del software de la impresora. Vea “Ficha Configuración” en la página 8. 2 Seleccione Papel fotográfico HP como Tipo de papel. 3 Seleccione el papel fotográfico con el tamaño deseado como Tamaño del papel. Puede que la opción Óptima no esté seleccionada como calidad de impresión. 1 Vaya a la ficha Configuración del software de la impresora. Vea “Ficha Configuración” en la página 8. 2 Seleccione la calidad de impresión Óptima. Puede que la configuración de impresión predeterminada sea diferente de la configuración de impresión de la aplicación. En esta situación, se utilizará la configuración de impresión de la aplicación. Seleccione la configuración de impresión adecuada dentro de la aplicación. Vea “Cómo imprimir” en la página 6. 69 Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas ¿Tiene algún problema con la copia impresa? Continuación Problema Causa posible Solución del problema La calidad de impresión es distinta si el tipo de papel se establece en Automático y no en el tipo de papel específico. Cuando se selecciona el tipo de papel Automático, la calidad de impresión se establece en Normal. Cuando se establece un tipo de papel específico, la calidad predeterminada de impresión puede ser diferente. Tras seleccionar un tipo de papel, seleccione la calidad de impresión deseada. Vea “Ficha Configuración” en la página 8. El tipo de papel está establecido como Automático, pero la impresora no utiliza el modo de papel óptimo. Puede que el papel esté marcado, rasgado o arrugado. El sensor automático de tipo de papel es menos preciso si el papel está dañado de algún modo. Asegúrese de que el papel no está rasgado ni arrugado. El papel es un membrete o papel de carta con un diseño preimpreso en el borde superior. El sensor automático de tipo de papel establece siempre este tipo de membrete o papel de carta en Papel corriente. Seleccione manualmente el tipo de papel adecuado. Vea “Ficha Configuración” en la página 8. Puede que el papel sea de color oscuro o contenga fibras metálicas. El sensor automático de tipo de papel puede establecer este tipo de medio en Papel corriente. Seleccione manualmente el tipo de papel adecuado. Vea “Ficha Configuración” en la página 8. Se establece Automático como tipo de papel, pero al prepararse para imprimir, la impresora rechaza el papel. Puede que la impresora se haya colocado bajo la luz solar directa, dañando el sensor automático de tipo de papel. Mueva la impresora a un lugar en el que no reciba directamente la luz solar. El papel se cae al suelo al imprimirlo. Puede que no haya extraído la extensión de la bandeja de SALIDA. Extraiga con cuidado la extensión de la bandeja de SALIDA. Al finalizar el trabajo de impresión, vuelva a introducir la extensión de la bandeja de SALIDA en su ranura. Vea “Bandeja de SALIDA” en la página 5. 70 Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas ¿Hay un problema con el módulo de impresión a doble cara automática? Problema Causa posible Solución del problema En la sección Impresión a doble cara de la ficha Características, falta la opción Automática. El módulo de impresión a doble cara automática no está activado en la Caja de herramientas. 1 Vaya a la ficha Configuración de la Caja de herramientas de la HP DeskJet. Vea “Caja de herramientas de la HP DeskJet” en la página 13. 2 Active Módulo de impresión a doble cara automática y haga clic en Aplicar. 3 Vaya a la ficha Características del cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP. Vea “Ficha Características” en la página 9. 4 Seleccione Impresión a doble cara. 5 Seleccione una opción de tamaño de contenido y haga clic en Aceptar. 6 Asegúrese de seleccionar Automática. En la sección Impresión a doble cara de la ficha Características, puede seleccionar la opción Automática. Puede que haya seleccionado un tipo o un tamaño de papel incompatible en la ficha Configuración. En la ficha Configuración, asegúrese de seleccionar un tipo de papel y un tamaño compatibles con el módulo de impresión a doble cara automática. Vea “Especificaciones del módulo de impresión a doble cara automática” en la página 83. Cuando se selecciona Impresión automática a doble cara en la ficha Características, el tamaño de papel cambia automáticamente. El tamaño de papel seleccionado en la ficha Configuración no es compatible con el módulo de impresión automática a doble cara. En la ficha Configuración, asegúrese de seleccionar un tamaño de papel compatible con el módulo de impresión a doble cara automática. Vea “Especificaciones del módulo de impresión a doble cara automática” en la página 83. 71 Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas ¿Hay un problema con el módulo de impresión a doble cara automática? Continuación Problema Se ha seleccionado la impresión automática a doble cara, pero sólo se imprime en una cara del papel. El margen de encuadernación aparece colocado incorrectamente. Causa posible Solución del problema La aplicación que está utilizando para imprimir admite sólo la impresión manual a doble cara. No admite la impresión automática a doble cara. Imprima utilizando la función de impresión a doble cara. Vea “Impresión a doble cara manual” en la página 31. Ha seleccionado Automático como tipo de papel y está utilizando un tipo de medio que no es compatible con el módulo de impresión a doble cara automática. Cambie a un tipo de medio compatible con el módulo de impresión a doble cara o utilice la impresión manual a doble cara. Vea “Especificaciones del módulo de impresión a doble cara automática” en la página 83 o “Impresión a doble cara manual” en la página 31. Está utilizando un tamaño de medios no compatible con el módulo de impresión automática a doble cara. Cambie a un tamaño de medio compatible con el módulo de impresión a doble cara o utilice la impresión manual a doble cara. Vea “Especificaciones del módulo de impresión a doble cara automática” en la página 83 o “Impresión a doble cara manual” en la página 31. Puede que no haya elegido la orientación de papel correcta. Compruebe la ficha Características para asegurarse de que ha elegido la orientación de papel correcta para Impresión a doble cara: Libro o Tablilla. Vea “Ficha Características” en la página 9. 72 Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas ¿Tiene algún problema con la impresión con infrarrojos (Ir)? Problema No se puede establecer la conexión o la transmisión está llevando más tiempo del normal. Causa posible Solución del problema Puede que el dispositivo desde el que está intentando imprimir no sea compatible con la IrDA. Asegúrese de que el dispositivo es compatible con la IrDA; busque un símbolo de IrDA o consulte la guía de usuario para el dispositivo. Puede que el portátil no esté configurado para infrarrojos. Asegúrese de que el portátil está configurado para infrarrojos. Vea “Configuración de un portátil para Infrarrojos” en la página 23. Puede que el controlador de infrarrojos no esté instalado en el portátil. Asegúrese de que se ha instalado el controlador de infrarrojos. El controlador de infrarrojos se puede encontrar en el CD de software de Microsoft Windows 98/2000 o descargarlo del sitio Web de Microsoft: http://www.microsoft.com Puede que no haya activado los infrarrojos en el portátil. Asegúrese de que los infrarrojos están activados en el portátil. Vea “Activación de infrarrojos” en la página 23. Puede que el puerto de infrarrojos no esté seleccionado en el portátil. Seleccione un puerto de infrarrojos Vea “Preparación para la impresión” en la página 24. El dispositivo desde el que está intentando imprimir y la impresora no están colocados correctamente. • Coloque el dispositivo desde el que está imprimiendo a una distancia máxima de 1 metro de la impresora y dentro de un ángulo total de 30 grados de la lente de infrarrojos de la impresora. • Asegúrese de que la ruta entre los dos dispositivos infrarrojos está libre de obstáculos. • Asegúrese de que las dos lentes de infrarrojos están libres de suciedad y grasa. 73 Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas ¿Tiene algún problema con la impresión con infrarrojos (Ir)? Continuación Problema Causa posible Solución del problema No se puede establecer la conexión o la transmisión está llevando más tiempo del normal. (continuación) Puede que haya luces brillantes que interfieran con la señal. • Asegúrese de que no hay ninguna luz de este tipo que se refleje directamente en la lente de infrarrojos. • Coloque el dispositivo desde el que está imprimiendo más cerca de la lente de infrarrojos en la impresora. La impresora imprime sólo parte de una página o un documento. Puede que se haya movido el dispositivo desde el que está imprimiendo fuera del radio de la lente de infrarrojos de la impresora. Intente volver a alinear los dispositivos en unos 3–30 segundos. Si no se reanuda el trabajo de impresión, deberá volver a empezar el proceso de impresión. Palm Pilot sólo puede imprimir una cita del calendario. Puede que Palm Pilot no tenga instalada una aplicación de impresión. Debe haber una aplicación de impresión instalada para imprimir más de una cita de calendario a la vez. 74 Problemas: Soluciones de Soporte HP Soluciones de Soporte HP Las impresoras HP DeskJet fijan el estándar de calidad y fiabilidad, por lo que ha realizado una elección excelente. No obstante, si necesita ayuda, el prestigioso servicio Soluciones de Soporte HP está cerca de usted para proporcionarle consejos especializados sobre la utilización de la impresora HP o responder a preguntas específicas sobre problemas que puedan surgir. En línea o por teléfono, encontrará la asistencia que necesita, y la encontrará rápido. Soluciones de Soporte HP en línea Busque una solución rápida. Soluciones de Soporte HP en línea es un sitio ideal para obtener respuestas a sus preguntas sobre productos HP. Tendrá acceso inmediato a todo lo que necesite, desde sugerencias útiles para la impresión hasta las últimas actualizaciones de productos y software (24 horas al día, siete días a la semana, sin cargo alguno). Si tiene un módem y está suscrito a un servicio en línea o tiene acceso directo a Internet, puede obtener una variedad de información sobre la impresora en los siguientes sitios Web: Alemán: Chino simplificado: Chino tradicional: Coreano: Español: Francés: Inglés: Japonés: Portugués: Sueco: http://www.hp.com/cposupport/de http://www.hp.com.cn/go/support http://support.hp.com.tw/psd http://www.hp.co.kr/go/support http://www.hp.com/cposupport/es http://www.hp.com/cposupport/fr http://www.hp.com/go/support http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm http://www.hp.com/cposupport/pt http://www.hp.com/cposupport/sv Para elegir país o idioma, acceda a Soluciones de Soporte HP en línea en http://www.hp.com/apcpo-support/regional.html. Desde ahí, puede establecer un enlace con Foros de usuarios de Soluciones de Soporte HP y Correo electrónico de Soluciones de Soporte HP. Vaya a la página del producto (por ejemplo, HP DeskJet 990C) y, a continuación, Seleccione Conectar con HP. 75 Problemas: Soluciones de Soporte HP Soluciones de Soporte HP en línea continuación Foros de usuarios de Soluciones de Soporte HP Son agradables e informativos. Visite nuestros foros de usuarios en línea. Simplemente revise los mensajes existentes de otros usuarios de HP para encontrar las respuestas que busca. También puede enviar sus preguntas y comprobar más tarde las ideas y sugerencias de usuarios y operadores de sistemas expertos. Soluciones de Soporte HP por correo electrónico Comuníquese con HP por correo electrónico y reciba una respuesta personalizada del técnico del servicio de Soluciones de Soporte HP. Normalmente, obtendrá la respuesta en 24 horas (excepto en vacaciones). Una opción ideal para esas preguntas que no son muy urgentes. Para enviar un correo electrónico, vaya a http://contact.external.hp.com/support/menu/menu-post.html. Sugerencias orales de asistencia a clientes de HP (sólo EE.UU.) Para obtener de forma rápida y sencilla soluciones a las preguntas comunes sobre la impresora HP DeskJet, llame a la línea de asistencia automatizada de llamada gratuita al número: (877) 283-4684. Actualizaciones del software de la impresora El software de la impresora (también conocido como controlador de impresora) permite que la impresora se comunique con la computadora. HP proporciona software de impresora y actualizaciones del software de la impresora para los sistemas operativos Windows. Si desea obtener controladores para MS-DOS, comuníquese con el fabricante del programa que esté utilizando. Hay varias maneras de obtener el software de la impresora: • Transfiera el software de la impresora a través del sitio Web Soluciones de Soporte HP en línea. Vea “Soluciones de Soporte HP en línea” en la página 75 para obtener información sobre los sitios Web de HP. • Si está utilizando Windows 95, 98 o 3.1x y necesita disquetes en vez de un CD, puede copiar el software de la impresora en disquetes. Acuda con el CD del software de la impresora al distribuidor de productos HP o a un amigo que disponga de unidad de CD-ROM. Asegúrese de llevar por lo menos 6 disquetes vacíos. Para crear los disquetes, comience la instalación del software de la impresora. Al presentarse la pantalla inicial, seleccione Crear disquetes del software de la impresora y siga las instrucciones en pantalla. 76 Problemas: Soluciones de Soporte HP • Si vive en los Estados Unidos y configura su impresora por primera vez, pero no tiene una unidad de CD-ROM o acceso a Soluciones de Soporte HP en línea, puede pedir el software en disquetes de 3,5 pulgadas llamando al (661) 257-5565 (se podrán aplicar las tarifas de envío nominal y manipulación). Los disquetes no contendrán cierto software gratuito que puede venir incluido en el CD. • Si se encuentra en los Estados Unidos y necesita actualizar el software, puede transferir el software desde un sitio Web en: http://www.hp.com/go/support. Si no tiene acceso al sitio Web, llame al (661) 257-5565. Se le cobrará únicamente el coste del CD o de los disquetes y del envío. • Si se encuentra fuera de los Estados Unidos y no puede obtener el controlador a través de Soluciones de Soporte HP en línea (vea la página 75), comuníquese con el Centro de Soluciones de Soporte HP (vea la página 77) más cercano. Soluciones de Reparación de Soporte HP Soluciones de Soporte HP por teléfono A lo largo de un año después de la compra de la impresora, podrá obtener asistencia gratuita por teléfono. Sin embargo, se podrán aplicar las tarifas de larga distancia correspondientes. Antes de llamar, asegúrese de que: 1 Ha comprobado las sugerencias sobre la instalación y las resoluciones de problemas de la documentación de inicio rápido y esta Guía del usuario. 2 Ha consultado Soluciones de Soporte HP en línea (vea la página 75) para obtener ayuda sobre el producto. 3 Si se encuentra en los Estados Unidos, comuníquese con Sugerencias orales de asistencia a clientes de HP a través de la línea de asistencia automatizada de llamada gratuita al número (877) 283-4684 para soluciones rápidas y sencillas a preguntas frecuentes sobre la impresora HP DeskJet. Si la impresora HP necesita alguna reparación, simplemente comuníquese con Soluciones de Soporte HP. Un técnico especializado le dirá cuál es el problema y coordinará el proceso de reparación. Este servicio es gratuito durante el período de garantía limitada de la impresora. Después, las reparaciones se cobran según los materiales y la mano de obra requeridos. 77 Problemas: Soluciones de Soporte HP 4 Si, a pesar de consultar con estos servicios, sigue el problema, comuníquese con un técnico del servicio de HP mientras esté delante de la computadora y la impresora. Antes de llamar, asegúrese de tener la siguiente información: - El número de serie de la impresora (vea la etiqueta en la parte inferior de la impresora). _________________________________________ - El número de modelo de la impresora (vea la etiqueta en la parte frontal). _________________________________________ - El modelo de la computadora. _________________________________________ - La versión del software de la impresora y del programa de software que esté utilizando (si corresponde). Para saber la versión del software de la impresora, vaya a la Caja de herramientas de la HP DeskJet, haga clic en el icono de la impresora de la barra de títulos y seleccione Acerca de del menú desplegable. _________________________________________ Así podremos ayudarle inmediatamente con sus preguntas. Consulte la siguiente lista o vaya al sitio Web de HP en: http://www.hp.com/cposupport/mail_support.html para obtener el número de teléfono del Centro de Soluciones de Soporte HP de su país: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Alemania Argentina Australia Austria Bélgica (francés) Bélgica (holandés) Brasil Canadá (francés) Chile China Corea Corea, fuera de Seúl Dinamarca EE.UU. España Filipinas Finlandia Francia Grecia Holanda Hong Kong Hungría India +49 (0) 180 52 58 143 (541) 778-8380 +61 3 8877 8000 +43 (0) 711 420 10 80 +32 (0)2 62688 07 +32 (0)2 62688 06 011 829-6612 (905) 206-4663 800 36 0999 +86 (0) 10 6564 5959 +82 (2) 3270 0700 080 999 0700 +45 (0) 39 29 4099 (208) 344-4131 +34 9 02321 123 +66 (2) 867 3551 +358 (0) 203 4 7 288 +33 (0) 143623434 +30 (0) 1 619 64 11 +31 (0) 20 606 8751 (800) 96 7729 +36 (0) 1382 1111 +91 11 682 60 35 78 Problemas: Soluciones de Soporte HP • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Indonesia +62 (21) 350 3408 Inglés internacional +44 (0) 171 512 5202 Irlanda +353 (0) 1662 5525 Israel +972-(0)-9-9524848 Italia +39 (0) 2 264 10350 Japón 03-3335-8333 Malasia +60 (3) 2952566 Malasia, Penang 1 300 88 00 28 México 01 800 472 6684 Noruega +47 22 116299 Nueva Zelanda +64 (9) 356-6640 Polonia +48 22 519 06 00 Portugal +351 21 317 6333 Reino Unido +44 (0) 207.512 5202 República Checa +42 02 6130 7310 República de Sudáfrica, dentro del país086 000 1030 República de Sudáfrica, fuera del país +27-11 258 9301 Rusia, Moscú +7 095 797 3520 Rusia, San Petersburgo +7 812 346 7997 Singapur +65.272 5300 Suecia +46 (0) 8 6192170 Suiza +41 (0) 84 8801111 Tailandia +66 (2) 661 4011 Taiwán +886 2-2717-0055 Turquía +90 (0) 212 221 6969 Venezuela 800 47 888 Vietnam +84 (0) 8 823 4530 Después del periodo de asistencia gratuita por teléfono Siempre puede obtener ayuda de HP, pagando una tarifa. Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso. La ayuda de Soluciones de Soporte HP en línea (consulte la página 75) en Internet es siempre gratuita. • Para preguntas rápidas en EE.UU. solamente, llame al (900) 5551500. Se cobra US $2,50 por minuto, a partir del momento en que se comunica con el técnico. • Para llamadas en Canadá, o en EE.UU. que pueden durar más de diez minutos, llame al (800) 999-1148. Se cobra US $25 por llamada, pagaderos mediante Visa o MasterCard. • Si, durante la llamada, se determina que la impresora necesita reparación y el usuario se encuentra dentro del periodo de garantía limitada, (vea la “Declaración de garantía limitada” del Manual de referencia), no se cobrará la llamada. Sin embargo, para los países en los que no está disponible el número para llamadas gratuitas, se podrán aplicar las tarifas normales de larga distancia correspondientes. 79 Problemas: Soluciones de Soporte HP Opciones de garantía extendida Si desea extender la cobertura de la impresora más allá del período de garantía limitada, tiene las siguientes opciones: • Consulte con el distribuidor para obtener una cobertura extendida. • Si el distribuidor no ofrece contratos de servicio, llame directamente a HP y pregunte por nuestros contratos de servicio de HP. En los Estados Unidos, llame al (800) 446-0522; en Canadá al (800) 268-1221. Para contratos de servicios de HP fuera de los EE UU y Canadá, comuníquese con la oficina de ventas de HP más cercana a su domicilio. 80 Más acerca de la impresora Especificaciones Tecnología de impresión Dimensiones Impresión termal por inyección de tinta DeskJet 990Cxi modelo número C6455A DeskJet 990Cse modelo número C6455B Compatibilidad de software Con módulo de impresión a doble cara automática: 440 mm de ancho x 196 mm de alto x 435 mm de profundidad 43,99 cm de ancho x 19,61 cm de alto x 43,51 cm de profundidad Velocidad de impresión de texto negro  Borrador: hasta 17 páginas por minuto Velocidad de impresión de texto combinado con gráficos en color Borrador: hasta 13 páginas por minuto Resolución de texto negro True Type™ (depende del tipo de papel) Borrador: Normal: Óptima: 300 x 300 ppp 600 x 600 ppp 600 x 600 ppp Resolución de color (depende del papel) Borrador: Normal: Óptima: 300 x 300 ppp PhotoREt PhotoREt Resolución de la impresión en papel fotográfico PhotoREt 2.400 x 1.200 ppp  Cifras aproximadas. La velocidad exacta variará según el tipo de papel, la configuración del sistema, el software que se utilice y la complejidad del documento.« Compatible con MS Windows (3.1x, 95, 98 2000 y NT 4.0) Programas de software para MS-DOS Ciclo de trabajo 5.000 páginas por mes Memoria RAM incorporada de 8 MB Botones/luces Botón Cancelar Luz de estado del cartucho de impresión Botón y luz Reanudar Botón y luz de encendido Luz infrarroja Interfaz de E/S Cable paralelo Centronics que cumpla con IEEE 1284 y con el receptáculo 1284-B Universal Serial Bus (USB) IrDA versión 1.1, 4 Mbps Sin módulo de impresión a doble cara automática: 440 mm de ancho x 196 mm de alto x 375 mm de profundidad 43,99 cm de ancho x 19,61 cm de alto x 37,49 cm de profundidad Peso Con módulo de impresión a doble cara automática: 6,65 kg (6,65 kg) sin cartuchos de impresión Entorno operativo Condiciones ambientales máximas: Temperatura: 41 a 104°F, 5 a 40°C Humedad: 15-80% humedad relativa sin condensación Condiciones ambientales de operación recomendadas para una calidad óptima de impresión: Temperatura: 59 a 95°F o 15 a 35°C Humedad: 20 a 80% humedad relativa sin condensación Condiciones de almacenamiento: Temperatura: -40 a 140°F, -40 a 60°C 81 Más acerca de la impresora: Especificaciones Consumo de electricidad Manejo de los medios Tamaño de los medios 2 vatios máximo cuando está apagada 4 vatios de promedio cuando no está imprimiendo 40 vatios de promedio cuando está imprimiendo Hojas: Pancartas: Sobres: Tarjetas: Tarjetas de felicitación: Transparencias: Etiquetas: Papel: Requisitos de electricidad Voltaje de entrada: Frecuencia de entrada: 100 a 240 V CA (±10%) 50 a 60 Hz (+3 Hz) Acomoda automáticamente la gama mundial de voltajes de línea de CA y frecuencias. Nivel de ruido según ISO 9296: Potencia del sonido, LWAd (1 B=10 dB): 6,0 B en modo Normal. Presión del sonido, LpAm (posición cerca de la impresora): 47 dB en modo Normal. Alineación Inclinación: +/- 0,006 mm/mm (0,006 pulg.) en papel corriente +/- 0,012 mm/mm (0,012 pulg.) en transparencias HP Peso de los medios Papel: 60 a 90 g/m2 (16 a 24 lb) 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb) Sobres: 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb) Tarjetas: Hasta 200 g/m2 (110 lb) Papel continuo: 60 a 90 g/m2 (16 a 24 lb) U.S. Letter Legal hasta 150 hasta 20 hojas hasta 15 hasta 45 tarjetas hasta 5 tarjetas hasta 30 hasta 20 hojas de etiquetas (utilice sólo hojas de etiquetas de tamaño U.S. Letter o A4) hasta 20 hojas Papel fotográfico: Capacidad de la bandeja de SALIDA: Borrador: hasta 35 hojas Normal: hasta 50 hojas Óptimo: hasta 50 hojas U.S. Letter Legal Executive A4 A5 B5-JIS 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.) 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulg.) 184 x 279 mm (7,25 x 10,5 pulg.) 210 x 297 mm 148 x 210 mm 182 x 257 mm Definido por usuario: Ancho Longitud 77-216 mm (3-8,5 pulg.) 127-356 mm (5-14 pulg.) Pancarta: U.S. Letter A4 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.) 210 x 297 mm Sobres: Nº 10 A2 DL C6 Fichas/Tarjetas de felicitación: A6: Hagaki: Etiquetas: U.S. Letter A4 105 x 241 mm (4,3 x 9,5 cm pulg.) 111 x 146 mm (4,37 x 5,75 pulg.) 220 x 110 mm 114 x 162 mm 76 x 127 mm (3 x 5 pulg.) 102 x 152 mm (4 x 6 pulg.) 127 x 203 mm (5 x 8 pulg.) 105 x 148,5 mm 100 x 148 mm 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.) 210 x 297 mm Transparencias: U.S. Letter A4 Foto (con etiqueta de despegue) 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.) 210 x 297 mm 102 x 152 mm (4 x 6 pulg.) 82 Más acerca de la impresora: Especificaciones Especificaciones del módulo de impresión a doble cara automática Módulo de impresión a doble cara modelo número: C6463A Ciclo de trabajo 5.000 lados de páginas por mes Tipo de medios  Márgenes mínimos Letter y Executive: Márgenes izquierdo y derecho Márgenes superior e inferior 0,25 pulg. (6,4 mm) 0,46 pulg. (11,7 mm) Tamaño A4: Márgenes izquierdo y derecho Márgenes superior e inferior 3,4 mm (0,134 pulg.) 11,7 mm (0,46 pulg.) 324 mm (12,75 pulg.) de largo x 133 mm (5,25 pulg.) de ancho x 111 mm (4,37 pulg.) de alto Tarjeta A5, B5, de 5 x 8 pulg. (127 x 203 mm) y tamaño definido por el usuario: Márgenes izquierdo y derecho 3,17 mm (0,125 pulg.) Márgenes superior e inferior 11,7 mm (0,46 pulg.) Peso Tamaño de los medios 0,79 kg (1,75 lb) Papel: Letter 8,5 x 11 pulg. (216 x 279 mm) Executive 7,25 x 10,5 pulg. (184 x 279 mm) A4 (210 x 297 mm) A5 (148 x 210 mm) B5 (182 x 257 mm) Tarjetas: 5 x 8 pulg. (127 x 203 mm) Tamaño definido por usuario: Mínimo 100 mm x 148 mm 3,94 pulg x 5,83 pulg. Máximo 216 mm x 297 mm 8,5 x 11, 7 pulg. (215 x 297 cm) Dimensiones Nivel de ruido según ISO 9296: Potencia del sonido, LWAd (1 B=10 dB): 6,0 B en Normal. Presión del sonido, LpAm (posición cerca de la impresora): 47 dB en modo Normal. Peso de los medios Letter y A4: 60 a 90 g/m2 (16 a 24 lb) Tarjetas: Hasta 160 g/m2 (110 lb) Papel corriente Papel blanco intenso para inyección de tinta HP Tamaño Letter, 500 hojas C1824A Tamaño A4, 500 hojas C1825A Tamaño Letter, 250 hojas C5976B Tamaño A4, 250 hojas C5977B HP Photo Quality Inkjet Paper, Matte Finish Tamaño Letter, 100 hojas C7007A HP Photo Quality Inkjet Paper, Semi Gloss Tamaño Letter, 25 hojas C6983A Tamaño A4, 25 hojas C6984A (Europa) Tamaño A4, 25 hojas (Asia) C7006A Papel de gramaje extra para inyección de tinta HP Premium Tamaño A4, 100 hojas C1853A 83 Más acerca de la impresora: Especificaciones Tarjetas de felicitación afieltradas HP, color marfil/ estilo díptico Letter, 20 hojas, 20 sobres C6828A Papel profesional HP para folletos y volantes con acabado satinado a doble cara Tamaño Letter, 50 hojas C6817A Tamaño A4, 50 hojas C6818A (Europa) Tamaño A4, 50 hojas (Asia) C6819A HP Professional Brochure & Flyer Paper, Two-Sided Matte Finish Tamaño Letter, 50 hojas C6955A  La disponibilidad de medios varía según el país. Nota: Los tipos de papel “Papel fotográfico HP” y “Papel satinado para tarjetas de felicitación HP” no son compatibles con el Módulo de impresión a doble cara automática debido a que el tiempo de secado es demasiado largo. Especificaciones de impresión por infrarrojos Límite 3 pies (1 metro) cono de 30 grados Sistemas operativos compatibles Algunos de los sistemas compatibles con los infrarrojos son: Windows 2000 Windows 98 Windows CE Palm Dispositivos compatibles Algunos de los dispositivos compatibles con los infrarrojos son: Computadoras portátiles con capacidad de infrarrojos (como la HP Omnibook) Algunos asistentes digitales personales (como la línea de productos Palm) Algunos dispositivos Windows CD (como HP Jornada) Cámaras digitales con capacidad de infrarrojos y el programa JetSend (como HP PhotoSmart) Teléfonos móviles con capacidad de infrarrojos Protocolos compatibles IrLPT JetSend OBEX 84 Más acerca de la impresora: Requisitos del sistema Requisitos del sistema Márgenes de impresión mínimos La impresora no puede imprimir fuera de cierta área de la página. Asegúrese de que el contenido del documento se ajusta al área imprimible. Al usar tamaños no estándar y seleccionar Tamaño de papel definido por usuario en la ficha Configuración del cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP, el ancho del papel debe estar entre 77 y 215 mm (3 y 8,5 pulgadas) y la longitud entre 127 y 356 mm (5 y 14 pulgadas). Tamaño de papel Márgenes izquierdo y derecho Margen superior Margen inferior Papel A4 3,4 mm (0,134 pulg.) 1,8 mm (0,07 pulg.) 11,7 mm (0,46 pulg.) Papel Letter, Legal y Executive 6,4 mm (0,25 pulg.) 1,8 mm (0,07 pulg.) 11,7 mm (0,46 pulg.) A5, B5 y Tamaño definido por usuario 3,2 mm (0,125 pulg.) 1,8 mm (0,07 pulg.) 11,7 mm (0,46 pulg.) Tarjetas (3x5 pulg., 4x6, 5x8 y A6) 3,2 mm (0,125 pulg.) 1,8 mm (0,07 pulg.) 11,7 mm (0,46 pulg.) Postales Hagaki 3,2 mm (0,125 pulg.) 1,8 mm (0,07 pulg.) 11,7 mm (0,46 pulg.) Sobres 3,2 mm (0,125 pulg.) 1,8 mm (0,07 pulg.) 11,7 mm (0,46 pulg.) Pancartas: A4 (210 x 297 3,4 mm (0,134 pulg.) mm, 8,27 x 11,7 pulg.) 0 mm (0 pulg.) 0 mm (0 pulg.) Pancartas: Letter (8,5 x 11 6,4 mm (0,25 pulg.) pulg.) 0 mm (0 pulg.) 0 mm (0 pulg.) Foto con etiqueta de despegue 112 x 152 mm (4 x 6,5 pulg.) Asegúrese de que la computadora satisfaga los siguientes requisitos del sistema: Sistema operativo Velocidad mínima de procesador Memoria RAM necesaria Espacio libre en el disco duro necesario Microsoft Windows 2000 Pentium de 133 MHz 64 MB 40 MB Microsoft Windows 95, 98 o NT 4.0 Pentium de 66 MHz 32 MB 40 MB Windows 3.1x Pentium de 66 MHz 8 MB 40 MB MS-DOS Versión 3.3 o superior Procesador 486 4 MB 5 MB  Si está imprimiendo fotografías, necesitará al menos 100 MB de espacio libre en el disco duro. Si está imprimiendo con una resolución de 2.400 x 1.200 ppp, necesitará al menos 400 MB de espacio libre en el disco duro. 3,2mm (0,125 mm pulg.) 3,2mm (0,125 pulg.) 3,2mm (0.125 pulg.) Nota: Los márgenes de DOS pueden variar. Consulte el manual del programa específico para DOS para obtener más información. 85 Más acerca de la impresora: Códigos de idioma Códigos de idioma Idioma Código Alemán Bahasa Indonesia Bulgaria Checo Chino, simplificado Chino, tradicional Coreano Danés Español Finlandés Francés Holandés Húngaro Inglés Italiano Japonés Kazaj Noruego Polaco Portugués Ruso Sueco Tailandés deu bin bul csy chs cht kor dan esm fin fra nld hun enu ita jpn kzh non plk ptb rus svc tha 86 Más acerca de la impresora: Suministros y accesorios Suministros y accesorios Para obtener información sobre pedidos, vea la página 91. Nombre de pieza Número de pieza Cables de interfaz C6518A Cartuchos de impresión Negro Tres colores Número de pieza Otras piezas reemplazables Cable paralelo de HP que cumple con la norma IEEE-1284 (con un conector 1284-A para el puerto de la computadora y un conector 1284-B para el puerto de la impresora). 2 metros de longitud C2950A C2951A 3 metros de longitud Cable de interfaz USB de HP Nombre de pieza Puerta de acceso para la limpieza de la impresora DJ990C Series C6426-60038 Accesorios Accesorio HP de impresión a doble cara (no disponible en todos los países) C6463A HP 51645 Series o HP nº 45 HP C6578 Series o HP nº 78 Cables de alimentación EE.UU., Canadá, Brasil, América Latina, Arabia Saudita 8120-8900 Japón 8121-0021 Singapur, Malasia, Hong Kong 8121-0026 Sudáfrica 8121-0020 India 8121-0025 Argentina 8121-0019 Australia 8121-0018 China, Taiwán, Filipinas 8121-0024 Corea 8121-0017 Europa, Jordania, Líbano, África del norte, Israel, Rusia, países bálticos, Tailandia, Indonesia, Caribe, América Latina Reino Unido, Medio Oriente 8121-0023 8121-0022 87 Más acerca de la impresora: Suministros y accesorios Documentación de inicio rápido, manuales de referencia y guías de red de la impresora La mayor parte de la documentación de la impresora HP se puede examinar e imprimir en http://www.hp.com/go/support Números de pieza Idioma Números de pieza de la Números de pieza Manual de referencia Números de pieza Idioma Números de pieza de la Manuales de referencia Números de pieza C6455-90063 C6455-90053 Alemán C6455-90074 C6455-90061 C6455-90051 Húngaro Árabe C6455-90074 C6455-90060 C6455-90050 Inglés Bahasa Indonesia C6455-90076 C6455-90066 C6455-90056 Italiano C6455-90074 C6455-90060 C6455-90050 Búlgaro C6455-90075 C6455-90064 C6455-90054 Japonés C6455-90076 C6455-90066 C6455-90056 Checo C6455-90072 C6455-90063 C6455-90053 Kazaj C6455-90075 C6455-90064 C6455-90054 Chino simplificado C6455-90077 C6455-90065 C6455-90055 Lituano C6455-90075 C6455-90064 C6455-90054 Chino tradicional C6455-90077 C6455-90065 C6455-90055 Noruego C6455-90070 C6455-90062 C6455-90052 Coreano C6455-90077 C6455-90065 C6455-90055 Polaco C6455-90072 C6455-90063 C6455-90053 Croata C6455-90072 C6455-90063 C6455-90053 Portugués Danés C6455-90070 C6455-90062 C6455-90052 Rumano C6455-90072 C6455-90063 C6455-90053 Eslovaco C6455-90072 C6455-90063 C6455-90053 Ruso/Cirílico C6455-90075 C6455-90064 C6455-90054 Esloveno C6455-90072 C6455-90063 C6455-90053 Sueco C6455-90070 C6455-90062 C6455-90052 Tailandés C6455-90077 C6455-90065 C6455-90055 Turco C6455-90072 C6455-90063 C6455-90053 Español Números de solicitud con pedido Estonio C6455-90075 C6455-90064 C6455-90054 Finlandés C6455-90070 C6455-90062 C6455-90052 Francés C6455-90072 Números de solicitud con pedido Números de solicitud con pedido Números de solicitud con pedido Griego C6455-90075 C6455-90064 C6455-90054 Hebreo C6455-90075 C6455-90064 C6455-90054 Holandés C6455-90074 C6455-90060 C6455-90050 88 Más acerca de la impresora: Suministros y accesorios Papel y otros medios La disponibilidad de medios especiales varía según el país. Tipo de papel/Descripción Número de pieza Papel blanco intenso para inyección de tinta HP A4 (210 x 297 mm), 250 hojas A4 (210 x 297 mm), 500 hojas U.S. letter, 250 hojas U.S. letter, 500 hojas C5977B C1825A C5976B C1824A C51634Z C51634Y Papel de gramaje extra para inyección de tinta HP Premium A4 (210 x 297 mm), 100 hojas C1853A HP Professional Brochure & Flyer Paper, Two-Sided Matte Finish  U.S. letter, 50 hojas C6955A Papel profesional HP para folletos y volantes con acabado satinado a doble cara A4 asiático (210 x 297 mm), 50 hojas A4 europeo (210 x 297 mm), 50 hojas U.S. letter, 50 hojas C6819A C6818A C6817A Papel fotográfico HP, doble cara, satinado A4 asiático (210 x 297 mm), 20 hojas A4 europeo (210 x 297 mm), 20 hojas U.S. letter, 20 hojas Número de pieza Papel fotográfico HP Premium, satinado Papel para inyección de tinta HP Premium A4 (210 x 297 mm), 200 hojas U.S. letter, 200 hojas Tipo de papel/Descripción A4 asiático (210 x 297 mm), 15 hojas A4 europeo (210 x 297 mm), 15 hojas U.S. letter, 15 hojas C6043A C6040A C6039A Papel fotográfico HP Premium Plus, satinado A4 (210 x 297 mm), 20 hojas U.S. letter, 20 hojas C6832A C6831A Papel fotográfico HP Premium Plus, mate A4 (210 x 297 mm), 20 hojas U.S. letter, 20 hojas C6951A C6950A Papel fotográfico HP Premium Plus, satinado Europeo (102 x 152 mm), 20 hojas Estadounidense (4 x 6 pulg.), 20 hojas C6945A C6944A Transparencias para inyección de tinta HP Premium A4 (210 x 297 mm), 20 hojas A4 (210 x 297 mm), 50 hojas U.S. letter, 20 hojas U.S. letter, 50 hojas C3832A C3835A C3828A C3834A C6765A C1847A C1846A 89 Más acerca de la impresora: Suministros y accesorios Tipo de papel/Descripción Número de pieza C1821A C1820A Papel para tarjetas de felicitación HP A4 (210 x 297 mm), 20 hojas, 20 sobres U.S. letter, 20 hojas, 20 sobres C6042A C1812A Tarjetas de felicitación afieltradas HP, color marfil / estilo díptico U.S. letter, 20 hojas, 20 sobres C6828A Papel satinado para tarjetas de felicitación HP A4 (210 x 297 mm), 10 hojas, 10 sobres U.S. letter, 10 hojas, 10 sobres Número de pieza HP Photo Quality Inkjet Paper, Matte Finish  Papel para rótulos HP A4 (210 x 297 mm), 100 hojas U.S. letter, 100 hojas Tipo de papel/Descripción U.S. letter, 100 hojas C7007A HP Photo Quality Inkjet Paper, Semi Gloss  A4 asiático (210 x 297 mm), 25 hojas A4 europeo (210 x 297 mm), 25 hojas U.S. letter, 25 hojas C7006A C6984A C6983A  Estos tipos de papel son compatibles con el módulo de impresión a doble cara automática. Nota: Para saber el tipo de papel reciclado que se recomienda para su impresora, comuníquese con su oficina de ventas de HP y solicite la guía de especificaciones de papel de impresoras de inyección de tinta HP, número de pieza 5961-0920. C6045A C6044A Calcomanías HP de transferencia de calor A4 asiático (210 x 297 mm), 10 hojas A4 europeo (210 x 297 mm), 10 hojas U.S. letter, 10 hojas C6065A C6050A C6049A Calcomanías reutilizables HP redondas de gran tamaño para inyección de tinta U.S. letter, 10 hojas (90 pegatinas) C6822A Calcomanías reutilizables HP cuadradas de gran tamaño para inyección de tinta U.S: letter, 10 hojas (90 pegatinas) C6823A 90 Más acerca de la impresora: Información sobre pedidos Información sobre pedidos Para suministros o accesorios, llame al distribuidor local de productos HP o llame a HP DIRECT, a los números indicados, para un servicio de envío rápido. En EE.UU., se pueden comprar suministros y accesorios directamente de HP en www.hpshopping.com o llamar a HP Shopping Village al número 1-888-9994747. En Europa, podrá adquirir suministros y accesorios directamente de HP en la dirección www.hp-go-supplies.com/order/ index.shtml. • Alemania: 07031-145444 Fax: 07031-141395 Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130 71034 BOEBLINGEN • Argentina: (54 1) 787-7100 Fax: (54 1) 787-7213 Hewlett-Packard Argentina, Montañeses 2150 1428 Buenos Aires, Argentina • Australia/Nueva Zelanda: (03) 895-2895 China Resources Bldg. 26 Harbour Road Wanchai, Hong Kong • Austria - Área sudeste: 43 (0) 7114 201080 Fax: (43-0222) 25 000, ext. 610 Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Ersattzteilverkauf Lieblg. 1 A-1222 Viena • Bélgica: 02/778 3092 (o 3090, 3091) Fax: 02/778 3076 Hewlett-Packard Belgium SA/NV 100 bd. de la Woluwe/Woluwedal 1200 BRUSELAS • Brazil: Centro de Informacoes HP Grande São Paulo: 11 3747-7799 Otras localidades: 0800-157751 Fax: (011) 829-7116 Centro de Informacoes HP Hewlett Packard Brasil S.A. Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258 CEP 04534-011, São Paulo - SP • Canadá: (800) 387-3154, (905) 206-4725 Fax: (905) 206-3485/-3739 Hewlett-Packard (Canada) Ltd. 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1 Toronto: (416) 671-8383 • Chile: (56 2) 203-3233 Fax: (56 2) 203-3234 Hewlett-Packard de Chile SA Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302 Los Condes, Santiago, Chile • Corea: (02) 3270-0720 Fax: (02) 3270-0894 Hewlett-Packard Korea 16-58 Hangangro3ga Yongsangu Seúl, Corea • Dinamarca: 45 99 14 29 Fax: 42 81 58 10 Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD • España: 1 6 31 14 81 Fax: 1 6 31 12 74 Hewlett-Packard Española S.A. Departamento de Venta de Piezas Ctra N-VI, Km. 16.500 28230 LAS ROZAS, Madrid • Estados Unidos: (800) 227-8164 • Finlandia: (90) 8872 2397 Fax: (90) 8872 2620 Hewlett-Packard Oy Varaosamyynti, Piispankalliontie 17 02200 ESPOO • Francia: (1) 40 85 71 12 Fax: (1) 47 98 26 08 EuroParts 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis 92625 GENNEVILLIERS 91 Más acerca de la impresora: Información sobre pedidos • Holanda: 0 33 450 1808 Fax: 0 33 456 0891 Hewlett-Packard Nederland B. V. Parts Direct Service Basicweg 10 3821 BR AMERSFOORT • International Sales Branch (41) 22 780 4111 Fax: (41) 22 780-4770 Hewlett-Packard S. A., ISB 39, rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1 GINEBRA - SUIZA • Italia: 02/9212.2336/2475 Fax: 02/92101757 Hewlett-Packard Italiana S. P. A. Ufficio Parti di ricambio Via G. Di Vittorio, 9 20063 Cernusco s/N (MI) • Japón: (03) 3335-8333 Hewlett-Packard Japan Ltd. 29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku Tokio 168-8585 • México: (52 5) 258-4600 Fax: (54 1) 258-4362 Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V Prolongación Reforma #470 Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México • Noruega: 22735926 Fax: 22735611 Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support Drammensveien 169-171 0212 Oslo • Reino Unido: +44 1765 690061 Fax: +44 1765 690731 Express Terminals, 47 Allhallowgate Ripon, North Yorkshire • +44 181 568 7100 Fax: +44 181 568 7044 Parts First, Riverside Works Isleworth, Middlesex, TW7 7BY • +44 1734 521587 Fax: +44 1734 521712 Westcoast, 28-30 Richfield Avenue Reading, Berkshire, RG1 8BJ • Sede para América Latina: (305) 267-4220 Fax: (305) 267-4247 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 930 Miami, FL 33126 • Suecia: 8-4442239 Fax: 8-4442116 Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9, Box 19 164 93 KISTA • Suiza: 056/279 286 Fax: 056/279 280 Elbatex Datentechnik AG Schwimmbadstrasse 45, 5430 WETTINGEN • Venezuela: (58 2) 239-4244/4133 Fax: (58 2) 207-8014 Hewlett-Packard de Venezuela C.A. Tercera Transversal de Los Ruices Norte Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela Apartado Postal 50933, Caracas 1050 En otras partes del mundo • Hewlett-Packard Company Intercontinental Headquarters, 3495 Deer Creek Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A. 92 Más acerca de la impresora: Información legal Información legal Notificaciones reglamentarias Hewlett-Packard Company This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and the receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Declaración sobre los indicadores LED Las luces LED cumplen con los requisitos de EN 60825-1. Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause harmful interference, and void your authority to operate this equipment. Use of a shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules. For further information, contact: Hewlett-Packard Company Manager of Corporate Product Regulations 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (415) 857-1501 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, can cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 93 Más acerca de la impresora: Información legal Declaración de garantía limitada Software Cartuchos de tinta Impresora Duración del producto HP Garantía limitada 90 días 90 días 1 año A. Alcance de la garantía limitada 1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al cliente (usuario final) que los productos HP especificados anteriormente estarán exentos de defectos de material y fabricación durante el plazo especificado anteriormente, el cual comienza el día de la adquisición por parte del cliente. El cliente deberá conservar un comprobante de la fecha de compra. 2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que ningún producto funcionará ininterrumpidamente o sin errores. 3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto y no cubre: a. Modificaciones o mantenimiento indebidos o inadecuados; b. Software, interfaces, soportes, componentes o suministros que HP no proporcione o respalde; o c. El uso del producto en contravención con las especificaciones. 4. Para los productos de impresora HP, el uso de un cartucho de tinta ajeno a HP o recargado con tinta no afecta ni a la garantía al cliente ni a ningún contrato de asistencia técnica que se haya suscrito con el cliente. Sin embargo, si la avería o daño de la impresora puede atribuirse al uso de un cartucho ajeno a HP o recargado con tinta, HP cobrará sus honorarios estándar por tiempo y materiales para prestar servicio a la impresora con objeto de reparar dicha avería o daño. 5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que el software, los medios o un cartucho de tinta presentan un defecto cubierto por la garantía, HP sustituirá el producto defectuoso. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto de hardware presenta un defecto cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso a su criterio. 6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que está cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el precio de compra del producto, en un plazo razonable tras recibir notificación del defecto. 7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP. 8. Cualquier producto de recambio podrá ser nuevo o reacondicionado, siempre y cuando su funcionalidad sea como mínimo equivalente a la del producto que se está sustituyendo. 9. La garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que el producto HP sea distribuido por esta compañía, excepto en el caso de: Oriente Medio, África, Argentina, Brasil, México, Venezuela y los “Départements D’OutreMer” de Francia. En dichas áreas, la garantía sólo será válida en el país de compra. Se ofrecerán contratos para servicios adicionales de garantía como por ejemplo, servicios locales, para cualquier centro de servicios autorizado HP, donde el producto HP sea distribuido por esta compañía o por un importador autorizado. B. Limitaciones de la garantía 1. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, RESPECTO A LOS PRODUCTOS DE HP, Y RECHAZAN ESPECÍFICAMENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. C. Limitaciones de responsabilidad 1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los que dispone el cliente. 2. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, A EXCEPCIÓN DE LAS OBLIGACIONES ESTIPULADAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES SE HARÁN RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, ESTÉN ÉSTOS BASADOS EN CONTRATO, NEGLIGENCIA O ALGUNA OTRA TEORÍA JURÍDICA, SIN IMPORTAR QUE SE LES HAYA ADVERTIDO SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. D. Leyes locales 1. Esta Declaración de garantía otorga derechos especiales al cliente. El cliente podría gozar de otros derechos que varían según el estado en EE.UU., la provincia en Canadá y el país en el resto del mundo. 2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden: a. Impedir que las declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el Reino Unido); b. Restringir de algún otro modo el poder del fabricante de hacer cumplir dichas declinaciones de responsabilidad y limitaciones; o c. Otorgar al cliente derechos adicionales bajo garantía, especificar la vigencia de las garantías implícitas que el fabricante no puede rechazar, o impedir que se impongan limitaciones sobre la vigencia de las garantías implícitas. 3. PARA TRANSACCIONES CON CLIENTES EN AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA, LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS. 94 Más acerca de la impresora: Declaración sobre el medio ambiente Garantía año 2000 de HP Con sujeción a todos los términos y limitaciones de la Declaración de Garantía Limitada de HP que acompaña a este Producto, HP garantiza que este Producto HP será capaz de procesar con precisión datos relativos a fechas (lo que incluye a título enunciativo el cálculo, comparación y secuencia) de, en y entre los siglos veinte y veintiuno, y los años 1999 y 2000, con inclusión de los cálculos de años bisiestos, cuando se usen de conformidad con la documentación del producto suministrada por HP (incluidas cualesquiera instrucciones para instalar parches o mejoras), siempre que todos los demás productos (es decir, hardware, software y firmware) usados en combinación con tal/tales Producto/s HP intercambien adecuadamente datos relativos a fechas con el mismo. La duración de esta garantía se extiende hasta el 31 de enero de 2001. Declaración sobre el medio ambiente Hewlett-Packard mejora continuamente los procesos de diseño de las impresoras HP DeskJet para minimizar el impacto negativo en el entorno de trabajo y en las comunidades donde se fabrican, distribuyen y usan. Hewlett-Packard también ha desarrollado procesos que reducen al mínimo los impactos negativos del desecho de las impresoras al final de su vida útil. Reducción y eliminación Uso de papel: La capacidad de impresión a doble cara automática o manual reduce el uso de papel y, por tanto, la demanda de recursos naturales. Esta impresora admite el uso de papel reciclado según la norma DIN 19 309. Ozono: Todas las sustancias químicas que afectan al ozono, como los CFC, han sido eliminadas de los procesos de producción de Hewlett-Packard. Reciclado Se ha incorporado diseño para reciclado en la impresora. Se ha reducido al mínimo el número de materiales, manteniendo al mismo tiempo una funcionalidad y fiabilidad correctas. Los materiales distintos han sido diseñados para que se separen con facilidad. Los cierres y conectores son fáciles de ubicar, acceder y retirar utilizando herramientas comunes. El diseño de las piezas de alta prioridad permite el acceso rápido para desmontar y reparar el producto de forma eficaz. Las piezas de plástico han sido diseñadas principalmente en no más de dos colores para mejorar las opciones de reciclado. Algunas piezas pequeñas se han diseñado en colores para resaltar de una forma especial los puntos de acceso del cliente. Embalaje de la impresora: Los materiales de embalaje de esta impresora han sido seleccionados para proporcionar la máxima protección al menor costo posible, al mismo tiempo que se intenta minimizar el impacto ambiental y facilitar el reciclado. El diseño resistente de la impresora HP DeskJet ayuda a minimizar los materiales de embalaje y el promedio de daño. Piezas de plástico: Las piezas principales de plástico están marcadas según las normas internacionales. Todas las piezas de plástico utilizadas en la carcasa y el chasis de la impresora se pueden reciclar técnicamente y utilizan un solo polímero. Duración del producto: Para garantizar la duración de la impresora DeskJet, HP ofrece lo siguiente: • Garantía extendida: HP SupportPack cubre el hardware y los productos HP, así como todos los componentes internos suministrados. El cliente debe adquirir HP SupportPack dentro de los 30 días posteriores a la compra. Para obtener este servicio, comuníquese con el distribuidor de productos HP más cercano. • Las piezas de repuesto y los consumibles estarán disponibles durante cinco años una vez detenida la producción. • Recogida del producto: Para devolver este producto y los cartuchos de tinta a HP al finalizar su vida útil, llame a la oficina local de ventas o la asistencia de HP para obtener instrucciones. 95 Más acerca de la impresora: Declaración sobre el medio ambiente Consumo de energía Esta impresora está diseñada pensando en la conservación de energía. Esta impresora utiliza un promedio de 4 vatios cuando está en modo de descanso. De esta forma no sólo se ahorran recursos naturales, sino también dinero sin afectar al nivel de rendimiento de la impresora. Este producto es apto para el programa ENERGY STAR (EE.UU. y Japón). ENERGY STAR es un programa voluntario establecido para fomentar el desarrollo de productos de oficina con un uso eficaz de energía. ENERGY STAR es una marca de servicio registrada de la agencia de protección del medio ambiente estadounidense (EPA). Como socio de ENERGY STAR, Hewlett-Packard Company ha determinado que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR sobre la eficacia de la energía. Consumo de energía en el modo apagada: Cuando la impresora está apagada, continúa consumiendo una cantidad mínima de energía. Para evitar el consumo de energía, desconecte la impresora y el extremo del cable de alimentación de la impresora de la fuente eléctrica. 96 Índice Numéricos B 2.400 x 1.200 ppp 8, 37, 56, 61, 81 bandeja de ENTRADA capacidad 82 utilizar 5 Bandeja de SALIDA 5 Extensión 5 bandejas ajustar ancho y longitud 5 Bandeja de ENTRADA 82 bandeja de ENTRADA 5 Bandeja de SALIDA 5, 82 capacidad 82 posiciones 5 ranura de sobre 5, 33 utilizar 5 bandejas de papel ajustar guías del papel 5 bandeja de ENTRADA 5 bandeja de SALIDA 5 capacidad 82 posiciones 5 ranura de sobre 5 bordes 9 botón Cancelar 4, 81 A accesorios 87 actualizaciones de software 76 ajustar el color 10 alimentación botón 81 cable, pedido 87 consumo 82 luz 81 asistencia al cliente, consulte Soluciones de Soporte HP asistencia en línea, sitios Web 75 asistencia técnica 75 asociación de datos de infrarrojos 23 atascos de papel, eliminar 57, 62, 63 atascos de papel,vea atascos de papel ayuda foros de usuarios 76 hacer clic con el botón derecho 8 sitios Web 75 Soluciones de Soporte HP 75 botón Configuración de fábrica 10 botón Reanudar 81 botones Aceptar 10 alimentación 44, 46, 47, 64, 81 Aplicar 10 Ayuda 10 Cancelar 4, 10, 81 Configuración de fábrica 10 Reanudar 4, 32, 56, 81 Brillo 10 C cables pedido 87 USB 53, 54, 55, 59, 60, 61 caja de herramientas de la HP DeskJet acceder 13 ficha Configuración 14 ficha Servicios de impresión 14 Nivel de tinta estimado, ficha 14 Procedimientos, ficha 15 Windows 3.1x 15 caja de herramientas, DeskJet 13, 15 97 Índice calcomanías para la ropa imprimir 39 pedido 90 calcomanías, imprimir 39 calibrar la impresora 14, 67 calidad de impresión 2.400 x 1.200 ppp 8 mejorar 66 PhotoREt 8 problemas 66, 69 seleccionar 8, 12 usar cartuchos de impresión rellenados 49 calidad, vea calidad de impresión carteles imprimir 9, 12, 40 cartuchos de impresión almacenar 46 daños al rellenar 49 escasea la tinta 43 estado 42 limpiar 46–48 luz 45 luz de estado 4 números de pieza 14, 44, 49, 87 pedido 87 problemas 45, 46 reemplazo 44 temperaturas recomendadas 46 usar 46 cartuchos de tinta almacenar 46 daños al rellenar 49 estado 42 limpiar 46–48 luz 45 números de pieza 44, 49 pedido 87 problemas 46 reemplazo 44 usar 46 ciclo de trabajo 81 códigos de idioma 86 color brillo 10 escala de grises 10 imprimir 10 opción de tonalidad 10 opciones 10 saturación 10 ColorSmart II 13 compatibilidad de software 81 condiciones ambientales de operación 81 Configuración de impresora de la barra de tareas, icono 16 apertura del cuadro de diálogo Propiedades de la impresora 18 indicador del mensaje de advertencia 16 menú contextual 18 mostrar mensajes de advertencia del cartucho de impresión 18 Opciones de impresión predeterminadas, cuadro de diálogo 17 controladores, vea software de la impresora copias, imprimir varias 9, 12 cuadros de diálogo Propiedades de la impresora HP 7 D dar vuelta a imagen 9 desinstalar software de la impresora 52 Documentación de instalación pedido 88 DOS, imprimir 3 E encuadernación de libros 31 encuadernación de tablillas 31 Escala de ajuste 8 escala de grises 10, 66 escasea la tinta comprobar el nivel de tinta 14, 42 luz de estado del cartucho de impresión 42, 43 especificaciones impresión con infrarrojos 84 impresora 81–82 márgenes de impresión 85 Módulo de impresión a doble cara automática 83 papel 82 estado del cartucho de impresión 42 iconos 43 98 Índice estado, Luz del cartucho de impresión 4 etiquetas atascos de papel con 57, 62, 63 capacidad de bandeja 82 especificaciones 82 imprimir 36 F ficha Avanzadas 10 ficha Características Windows 3.1x 12 Windows 95, 98, 2000, NT 4.0 9 ficha Color 13 ficha Configuración 14 Windows 3.1x 12 Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 8 ficha Servicios 13 ficha Servicios de impresión Windows 3.1x 15 Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 14 fichas Avanzadas 10 capacidad de bandeja 82 Características 9, 12 Color 13 Configuración 8, 12, 14 especificaciones 82 imprimir 35 Nivel de tinta estimado 14 Procedimientos 15 Servicios 13 Servicios de impresión 14, 15 fotografías imprimir 37 G garantía declaración 94 extensiones 80 Guía del usuario, pedido 88 guías del papel 5 I iconos, estado del cartucho de impresión 43 impresión a doble cara automática 21 Libro 21 Tablilla 21 impresión a doble cara manual 31 impresión con infrarrojos configurar un portátil 23 dispositivos compatibles 22 JetSend 28 sistemas operativos aceptados 22 utilizando la cámara digital HP PhotoSmart 27 utilizando un dispositivo de Windows CE 28 utilizar un Palm Pilot 26 utilizar un portátil 23 activar 23 elegir un puerto de infrarrojos 24 imprimir 25 mostrar el icono Infrarrojos de la barra de tareas 25 prepararse para imprimir 24 impresión de alta resolución 2.400 x 1.200 ppp 8, 37, 56, 61, 81 PhotoREt 8, 37, 56, 61, 81 impresión de fax, problemas 59 impresión en papel fotográfico 8, 37, 56, 61, 81 impresión inversa 9, 12 Impresión ordenada 12 impresora accesorios 87 actualizaciones de controladores, vea software de la impresora, actualizaciones actualizaciones de software 76 bandejas 5 bandejas de papel 82 botones 4 cable, paralelo 53, 87 cable, USB 55, 60, 61, 87 calibración 14 conexiones 56 controladores, vea software de la impresora especificaciones 81 limpiar 29 luces 4 manchas en 29 mantenimiento 29 opciones 6 piezas 87 reparación 77 99 Índice software 6, 76 imprimir 2.400 x 1.200 ppp 8, 37 bordes 9 calcomanías para la ropa 39 calidad 45, 66 carteles 40 color 10 cómo imprimir 6 dar vuelta a imagen 9 desde la última página 9 doble cara, libro 9 doble cara, tablilla 9 en DOS 11 en Windows 3.1x 11 en Windows 95, 98, 2000, NT 7 escala de grises 10 etiquetas 36 faxes 59 fichas 35 fotografías 37 libro 31 medios pequeños 35 orientación 9 pancartas 41 PhotoREt 8, 37 sobres, serie 34 sobres, uno solo 33 tablilla 31 tarjetas de felicitación 38 tarjetas de presentación 35 transparencias 32 varias copias 9 varias páginas por hoja 9 imprimir a dos caras 9, 12 automática 21 manual 31 Imprimir en escala de grises Windows 3.1x 13 Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 10 infrarrojos 22 Iniciar impresión desde la última página 9 instalación problemas 51–55 instalar cable USB 55 problemas 51, 52 software 51 software de la impresora 51, 52 interfaz de E/S 81 Ir 22 Ir, vea infrarrojos IrDA 23 J JetSend 28 L limpiar cartuchos de impresión 47 impresora 29 receptáculo del cartucho de impresión 48 luces alimentación 4, 81 en línea 4 estado del cartucho de impresión 4, 42, 45 infrarrojos 81 Lente infrarroja (Ir) 4 Reanudar 4, 81 luz de estado del cartucho de impresión 81 Luz infrarroja 81 luz Reanudar 81 M mantenimiento cartuchos de impresión 42 impresora 29 márgenes especificaciones 85 márgenes, mínimos para imprimir 85 medios pequeños imprimir 35 medios, vea papel Mejora automática de la imagen 10 Modo de poca memoria 10 lente infrarroja 4 iluminación sólida 4 100 Índice modos 2.400 x 1.200 ppp 81 Borrador 81 Normal 81 Óptima 81 velocidades de impresión 81 Módulo de impresión a doble cara automática imprimir con 21 instalar 20 N Nivel de tinta estimado, ficha 14 notificaciones reglamentarias 93 O obtener ayuda, vea ayuda opciones de impresión actuales 8 cambiar 8 fábrica 8 fichas 8 seleccionar 8 software 6 opciones de la impresora, vea opciones de impresión opciones, vea opciones de impresión orden de impresión 9 orientación 9, 12 orientación del papel horizontal 9, 12, 65 vertical 9, 12, 65 orientación horizontal 9, 12, 65 orientación vertical 9, 12, 65 P pancartas compatibilidad de software 68 especificaciones 82 imprimir 5, 8, 12, 41 pedido 90 problemas 68 papel ajustar guías del papel 5 especificaciones 82 imprimir en diferentes tipos 30 márgenes de impresión mínimos 85 pedido 89–90 peso, recomendado 82 tamaño definido por usuario 82 tamaño, recomendado 82 tipos admitidos 82, 89, 90 papel trabado, vea atascos de papel pedido manuales 88 números telefónicos regionales 91–92 papel y otros medios 89–90 suministros 87 PhotoREt 8, 37, 56, 61, 81 piezas números 87 pedido 87 suministros 87 ppp impresión de 2.400 x 1.200 8, 37, 56, 61, 81 PhotoREt 8, 37, 56, 61, 81 presentación preliminar 9 Presentación preliminar de HP 9 problemas atasco 57, 62, 63 atasco de papel 57, 62, 63 ayuda 50 calidad de impresión 66, 67, 69 cartuchos de impresión 46 CD, no se pudo leer 51 demasiada tinta 67 desinstalar software de la impresora 52 el papel se cae al suelo 70 error al escribir en el puerto USB 60 error en LPT1 60 faltan líneas o puntos 46 faltan partes de la salida 46, 65 fax 59 fotografías 69 ha salido una página en blanco de la impresora 59 impresión a doble cara automática 71–72 impresión con infrarrojos 73–74 impresión de pancartas 68 impresora lenta 60, 61 imprimir 56–61 imprimir en un ángulo o descentrado 65 instalación del software 52 instalar software de la impresora 52 101 Índice la impresora no se enciende 61 luces parpadeantes 62 luces superiores parpadeantes 64 luz de encendido parpadeante 62 luz de estado del cartucho de impresión parpadeante 63 luz de infrarrojos parpadeante 64 luz Reanudar parpadeante 62, 63 no se ha imprimido ninguna página 56, 57, 58 no se ha utilizado la configuración predeterminada de la impresora 69 no se imprimió la página 56, 57, 58 partes de la salida mal colocadas 65 rayas de tinta 46 salida 65, 66 software, no se pudo leer 51 tipo de papel Automático 70 USB 53, 54, 55, 59, 60, 61 problemas de impresión, vea problemas Procedimientos, ficha 15 Propiedades de la impresora, cuadro de diálogo Windows 3.1x 11 Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 7 puerta de acceso posterior piezas de reemplazo 87 retirar 57, 62 puerta, acceso posterior 57, 62 R ranura de sobre 5 ranura para un solo sobre 5 rayas de tinta 47 reparación de la impresora 77 requisitos del sistema 85 requisitos, sistema 85 resolución 2.400 x 1.200 ppp 8, 37 borrador 81 color 81 especificaciones 81 impresión en papel fotográfico 81 normal 81 óptima 81 PhotoREt 8, 37 resolución de color 81 resolución de la impresión en papel fotográfico 81 resolución de problemas, vea problemas S Saturación 10 seleccionar opciones de impresión 8 tamaño del papel 8 tipo de papel 8 Sensor automático del tipo de papel desactivar 20 usar 19 Servicios caja de herramientas 13 calibrar impresora 14 Guía del usuario electrónica 14 limpiar cartuchos de impresión 14 página de prueba 14 sitios Web 48, 51, 75, 88, 91 sobres especificaciones 82, 85 imprimir serie 34 imprimir uno solo 33 software de la impresora actualizaciones 76 cómo acceder 6 fichas 8 opciones 8 opciones de impresión 8 problemas al instalar 51 propiedades de la impresora 8 transferir 76 uso básico 8 software, vea software de la impresora Soluciones de Soporte HP 75 números de teléfono 78 Soluciones de soporte, vea Soluciones de Soporte HP suministros 87 nombres y números de pieza 87 papel y otros medios 89 pedido 87 102 Índice T tamaño Escala de ajuste 8 medios 82 tamaño de papel definido por usuario 82 tamaños de papel cambiar tamaño para ajustar 8 definido por usuario 82 especificaciones 82, 85 seleccionar 8, 12 tamaños métricos de papel 82 tarjetas especificaciones 82, 85, 90 tarjetas de felicitación especificaciones 82 imprimir 38 tarjetas de presentación imprimir 35 tiempo de secado aumentar 10 reducir 10 tinta Nivel de tinta estimado, ficha 14 niveles de tinta, vea Escasea la tinta números de pieza 14 pedido 87 rayas 46 reemplazar 44 suministros 87 tiempo de secado 10 volumen 10, 67 Tipo de papel: 8, 12 Tonalidad 10 transparencias especificaciones 82 imprimir 32 U Windows 95, 98, 2000, NT 4.0 caja de herramientas 13 características 9 fichas 8 imprimir 7 opciones 8 propiedades de la impresora 8 USB activar 53 aumentar velocidad 61 concentradores 53 instalación 55 problemas 53, 54, 55, 59, 60, 61 uso de energía 82 V varias copias 9 varias páginas por hoja 9, 12 2 páginas por hoja 9 4 páginas por hoja 9 dibujar borde de página 9, 12 velocidad, impresión 81 W Windows 3.1x caja de herramientas 15 características 12 fichas 12 imprimir 11 opciones 12 propiedades de la impresora 11 103
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

HP Deskjet 990c Printer series Guía del usuario

Categoría
Impresoras fotográficas
Tipo
Guía del usuario