Becker Revo 1 Guía del usuario

Categoría
Sistemas de navegación para automóviles
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

OPERATING GUIDE
7
SAFETY INSTRUCTIONS >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Safety instructions
cInstrucciones de seguridad.
el uso del dispositivo sólo se permite si las condiciones de tráfico son las adecuadas y que esté absolutamente seguro de
que su uso no presenta ningún riesgo, distracción o molestia para usted, sus pasajeros u otros usuarios de la carretera.
Las leyes de tránsito y los reglamentos se aplicarán en cada caso. los destinos sólo pueden ser introducidos cuando el
vehículo está parado.
El sistema de navegación es meramente una ayuda, algunos datos / información pueden ser incorrectos. El conductor
decidirá en cada situación por él o ella misma, si él o ella, sigue las instrucciones. Ninguna responsabilidad será asumida
por direcciones incorrectas proporcionadas por el sistema de navegación. las direcciones imprecisas o incorrectas pueden
ser debido a los patrones de tráfico cambiantes o desviaciones en los datos. Por lo tanto, siempre se deben respetar las
señales y normas de tráfico. En particular, el sistema de navegación no se debe utilizar como ayuda de orientación en
momentos de poca visibilidad.
El aparato sólo debe ser usado para el fin previsto. El volumen del sistema de navegación debe ajustarse de modo que
los ruidos externos al vehículo sigan siendo audibles.Apague la unidad inmediatamente si se produce un defecto (por
ejemplo, emisión de humo o de olores).
Por razones de seguridad, el dispositivo sólo puede ser abierto por un profesional. En caso de reparación necesaria, por
favor consulte a su distribuidor
8
>>> SAFETY INSTRUCTIONS
> D
> GB
> F
> I
> PL
• No se deben sobrepasar en ningún caso las tensiones (voltajes) indicadas en la fuente de alimentación, el adaptador de
carga para vehículos y en el aparato mismo. La inobservancia de indicación puede causar la destrucción del aparato, del
cargador y la explosión de la batería.
• No abra bajo ningún concepto ni el dispositivo ni la batería. No se autoriza ningún tipo de modificación en el dispositivo;
la no observancia de este punto conlleva la pérdida del permiso de utilización.
• Utilice exclusivamente accesorios originales BECKER. De este modo garantiza que se cumplan todas las disposiciones y
normas relevantes y evita posibles lesiones y daños materiales. Deseche los aparatos inutilizables y las baterías de acuerdo
a las disposiciones legales vigentes.
• ¡Cualquier uso no reglamentario invalida la garantía! Estas advertencias de seguridad se refieren igualmente a los accesorios
originales BECKER.
• Intervalos de temperatura permitidos: -20 °C - 60 °C almacenamiento / 0 °C - 45 °C funcionamiento
9
THE NAVIGATION DEVICE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
The Navigation device
Contenido del manual de
instrucciones.
En este manual de instrucciones se
describe su navegador Becker.
En el manual se describen varios
modelos en un mismo documento.
Por este motivo puede ser que su
aparato no disponga de alguna de
las funciones descritas..
Utilización.
Con la compra de este navegador usted
se ha hecho con un potente PND
(Personal Navigation Device) para el
uso en vehículos.
El dispositivo y los accesorios deben
protegerse de la humedad y de la
suciedad.
Navegación
Gracias al sistema GPS (Global
Positioning System) ya no tendrá que
buscar durante horas en los mapas de
carreteras.
La antena integrada en el aparato le
permite acceder en todo momento desde
el exterior de edificios a las funciones
de navegación.
En el interior, la función de navegación
sólo podrá ejecutarse si la recepción
es suficiente. Dentro del coche,
según el lugar en el que se haya
instalado Navegador, es posible que la
recepción de datos GPS no sea
suficiente. En ese caso puede conectarse
una antena exterior (no incluida en el
suministro).
Imágenes*
Navegador incluye un Picture Viewer
con muchas funciones para la
visualización de imágenes.
10
>>> THE NAVIGATION DEVICE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Teléfono (modelos
seleccionados)
El Navegador está equipado con
tecnología inalámbrica Bluetooth®.
Mediante Bluetooth® se puede conectar
un teléfono móvil equipado con
tecnología inalámbrica Bluetooth®.
Your Navigation device can then be
used as a very comfortable hands-free
unit. You also have the option to read
out the address book or phonebook of
the cell phone and to read any received
short messages.
Desembalaje del
Navegador.
Comprobación del suministro
Antes de poner en funcionamiento el
Navegador, compruebe que el
suministro esté completo e intacto
(véase también la página 15).
> Extraiga con cuidado el aparato del
paquete y compruebe que está completo
y en perfecto estado
Nota:
Navegador se suministra debidamente
empaquetado. Si detecta daños graves
en el embalaje o en su contenido, no
siga desembalando el aparato y diríjase
a su distribuidor.
Resumen de las funciones
z
:De sèrie
- : No disponible
{ : Opcional
Navigation system
BECKER revo.1
Becker BE A00
BECKER revo.2
Becker BE A01
TMC
zz
Integrar en el vehículo
zz
Becker “OneShot” control por voz
zz
Avisador de radares
{{
Alertas de conduccion
zz
Teléfono
zz
Ordenador de a bordo
zz
Control remoto
{{
Zonas ambientales
zz
Truck navigation
- z
Previsiones de tráfico
zz
Perfil de conductor
zz
Asistente de carril Pro 3D
zz
Becker Link2Live
{{
Tráfico en vivo
{{
Cable cargador inteligente
zz
Pantalla capacitiva
zz
Conexión cámara trasera
zz
Conexión para la integración del vehículo
zz
Arranque automatico ProActive
zz
11
THE NAVIGATION DEVICE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Elementos subministrados.
Pantalla 5”
Base equipo
Soporte ventosa
Cable USB
Adaptador para coches 12/24 V para
mechero del coche con antena TMC
integrada (según modelos)
Reclamaciones
Si desea hacer una reclamación, diríjase
a su distribuidor. El aparato también
puede enviarse en el envase original
directamente a United Navigation.
Embalaje original
El embalaje original deberá guardarse
en un lugar seco como mínimo durante
el período de garantía.
Descripción del aparato
El navegador se compone del aparato
básico y los accesorios incluidos.
Puede ver una fotografía de las distintas
piezas en el siguiente apartado:
• "PRODUCTOS INCLUIDOS" en la
página 15
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Nota:
El embalaje debe eliminarse
adecuadamente y conforme a las
disposiciones específicas del país. No
debe quemarse. Según el país en el que
se suministre el aparato, puede
entregarse el embalaje al distribuidor.
Nota:
No deben abrirse ni modificarse de
ningún modo ni el equipo básico ni los
accesorios.
12
>>> THE NAVIGATION DEVICE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Aparato básico
El equipo base contiene toda la parte
electrónica:
Antena integrada
Un recibidor TMC para la recepción
de información del tráfico (según
modelos),
Un altavoz integrado
Además, existen varias conexiones e in-
terfaces en el dispositivo.
Pantalla
Pantalla táctil,
Un micrófono (según modelos).
Encontrará más información sobre el
aparato en el siguiente apartado:
• "MODELOS Y DATOS TÉCNICOS"
• en la página 149.
Cable de alimentación para la
toma de mechero del vehículo
Este cable puede conectarse a la toma
de mechero del vehículo.
Requisitos del suministro eléctrico:
• Corriente continua de 12/24 V
0,5 A
Inteligente cargador cable
(Smart) para el suministro de
energía a través del encendedor
de cigarrillos (dependiendo del
modelo)
Este cable permite que la unidad sea co-
nectada a encendedor de cigarrillos del
coche.
La fuente de alimentación debe cumplir
los siguientes requisitos:
Corriente continua de 12/24 V
1,3 amperios
Este cable permite la función "Automat-
ic ON / OFF", que se describe en la pá-
gina 131, que también se utiliza para los
vehículos sin encendedores de cigarril-
los activado.
El cable detecta si el motor está en mar-
cha o apagado y enciende la fuente de al-
imentación para el sistema de naveg-
ación o desactivar en consecuencia.
La función se activa cuando el interrup-
tor está en la posición de
On.
La función se desactiva cuando el inter-
ruptor está en la posición de
Off.
Nota:
La función se puede desactivar en los
vehículos con conmutación de tomas de
tensión para vehículos. No funciona en
vehículos con tensión de 24 V del vehí-
culo.
En los vehículos con un sistema au-
tomático de arranque / parada, el dis-
positivo de navegación puede ser
apagado cuando el motor está parado.
13
THE NAVIGATION DEVICE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Pilas
Después de su descarga, la batería
integrada puede cargarse nuevamente
mediante conexión del Navegador al
suministro de corriente.
Para ello conecte el aparato a una
hembrilla de 12/24 V del vehículo con
la fuente de alimentación con adaptador
o con el adaptador de alimentación
opcional a la red de 230V.
Cable USB
Con el cable de conexión USB
suministrado, puede conectar el
Navegador a cualquier PC convencional
que disponga de puerto USB. La
memoria flash integrada del aparato de
navegación y una tarjeta Micro SD que
se introduzca son accesibles desde el PC
como cualquier otro medio extraíble
Soporte
El soporte permite fijar el Navegador en
el vehículo.
Accesorios
Fuente de alimentación para enchufe
Esta fuente de alimentación posibilita la
conexión del Navegador a una toma de
corriente.
Los requisitos para el suministro de
corriente son:
• Corriente alterna 100-240 Voltios
0,3 Amperios
50-60 Hertz
Cable para la integración en el
vehículo (para algunos modelos )
Con un 4-pin cable conector de 2,5 mm
puede integrar su dispositivo de
navegación sin problemas en su
vehículo.
Los detalles de la conexión se pueden
encontrar en "Cable para la integración
del vehículo (dependiendo del modelo,
opcional)" en la página 22.
Documentación
Quick Start Guide
La guía rápida pretende ofrecerle una
iniciación rápida en las funciones de
manejo de su Navegador. En la guía
rápida se explican las funciones básicas
más importantes del Navegador.
Instrucciones de uso
En este manual de instrucciones
encontrará una descripción detallada de
las funciones del Navegador.
Registro
Puede registrarse como usuario en
nuestro servicio de software, para
recibir información sobre nuevas
actualizaciónes y otras novedades.
Puede realizar el registro online en la
página web de Becker
www.mybecker.com.
Nota:
Puede cargar el Navegador mediante el
cable de carga para coches incluido en el
volumen de suministro o con la fuente de
alimentación opcional para la red.
Mientras el Navegador esté conectado a un PC,
recibe la alimentación de corriente del PC y no
gasta batería
.
Nota:
Inicie por completo su navegador, antes
de enchufarlo al ordenador mediante el
cable USB.
15
ÜBERSICHT LIEFERUMFANG >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Übersicht Lieferumfang
Volumen del suministro
1 Pantalla 5”
2 Aparato básico – PND (Personal Navigation Device)
3 Cable USB
4 Soporte del dispositivo con placa soporte (diseño según
modelos)
5 Cable para alimentación de corriente a través del mechero
del coche (12/24 V) con antena TMC integrada (según
modelos)
1
2
4
3
5
16
>>> OVERVIEW OF THE NAVIGATION DEVICE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Overview of the navigation device
EParte frontal Odel aparato con elementos
de mando e indicación
1 Botón Becker
Pulsar = Función de retroceso en la mayoría de
aplicaciones
Pulsar prolongadamente = Abrir el menú principal
2 Pantalla táctil con Menú principal seleccionado
3 Tecla de la pantalla táctil
Pulsar = se activa la función correspondiente
4 Micrófono (según modelos)
2
3
1
4
17
OVERVIEW OF THE NAVIGATION DEVICE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
1 Botón ON/OFF
2 Conector para cámara trasera
3 Conector para la integración del vehículo
4 Conexión micro USB / conexión para alimentación de cor-
riente
1
2 3 4
18
>>> GENERAL OPERATION
> D
> GB
> F
> I
> PL
General operation
Mantenimiento y cuidado
El aparato está exento de
mantenimiento.
Para el cuidado se puede aplicar un
producto de limpieza para aparatos
eléctricos con un paño suave y húmedo.
Su aparato de navegación móvil fue
desarrollado y fabricado con gran
esmero, también debe manipularse con
cuidado.
Si tiene en cuenta las recomendaciones
enumeradas a continuación, disfrutará
durante mucho tiempo de su aparato de
navegación móvil:
• Proteja su dispositivo móvil de
navegación y los accesorios de la
humedad! Si el dispositivo ha estado
expuesto a la humedad, apáguelo y
desconéctelo de la alimentación de
corriente. Deje secar el dispositivo a
temperatura ambiente.
• No utilice ni guarde su aparato de
navegación en ambientes cubiertos de
polvo o sucios.
• No guarde su aparato de navegación
móvil en ambientes de temperatura
elevada. Las altas temperaturas pueden
acortar el tiempo de vida de los
componentes electrónicos de su aparato,
dañar las baterías y deformar o fundir
determinadas piezas de plástico.
• No guarde su aparato de navegación
móvil en ambientes fríos. Cuando
posteriormente el aparato se conecta,
alcanza su temperatura de
funcionamiento, lo que puede producir
humedad en el interior que puede dañar
a los componentes electrónicos.
• Nunca deje caer su aparato móvil de
navegación, evite los golpes y no lo
sacuda. Los componentes del aparato
pueden dañarse por un uso indebido.
• En principio, no utilice para la
limpieza ningún producto químico
corrosivo, detergentes o materiales de
limpieza agresivos. Las indicaciones
mencionadas se aplican del mismo
modo para el aparato de navegación
móvil, la batería, la fuente de
alimentación y el adaptador de carga
para el vehículo y todos los accesorios.
Si una de estas piezas no funciona
correctamente, póngase en contacto con
su distribuidor.
¤¡Peligro!
Peligro de muerte por electrocución.
Previo al cuidado del aparato
desconecte siempre las piezas
suministradas y accesorios y retire la
fuente de alimentación.
Nota:
Nunca utilice medios agresivos o
abrasivos ni trapos que rayen la
superficie.
El aparato no debe mojarse.
19
GENERAL OPERATION >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Declaración de calidad de
la batería
La capacidad de la batería de su aparato
móvil de navegación se reduce con cada
ciclo de carga y descarga. Asimismo,
podría producirse una disminución
gradual de la capacidad debido a un
almacenamiento inadecuado a
temperaturas muy elevadas o muy
bajas. De esta manera el tiempo de
funcionamiento puede disminuir
considerablemente incluso con la
batería completamente cargada.
Declaración de calidad
para la pantalla
En casos excepcionales pueden aparecer
en la pantalla algunos pequeños puntos
(píxeles) en otro color, lo que está
condicionado tecnológicamente.
Además existe la posibilidad de que
puedan aparecer píxeles individuales
más claros o más oscuros.
Sin embargo, en estos casos no se trata
de ningún defecto.
Puesta en marcha
Una vez haya desembalado el
Navegador y haya comprobado que se
encuentra en perfecto estado, puede
ponerlo en marcha.
Siga los siguientes pasos:
• Conecte el aparato a la corriente
• Conectar el aparato
• Asegurar la recepción de antena (si
desea utilizar la navegación)
Suministro eléctrico
Nota:
Puede cargar el Navegador mediante el
cable de carga para coches incluido en
el volumen de suministro o con la
fuente de alimentación opcional para la
red.
Mientras el Navegador esté conectado
a un PC, recibe la alimentación de
corriente del PC y no gasta batería..
20
>>> GENERAL OPERATION
> D
> GB
> F
> I
> PL
Suministro través batería
El suministro interno de corriente se
produce a través de una batería
integrada. La batería está exenta de
mantenimiento y no necesita ningún
cuidado especial.
Conexión al encendedor del
vehículo
La alimentación de corriente a través de
la batería del vehículo se realiza con el
cable suministrado para el encendedor
del siguiente modo:
> Sujete el enchufe del cable de
conexión e introdúzcalo sin hacer
demasiada fuerza hasta que encaje en el
terminal de conexión del navegador o,
en el caso de un aparato con soporte, en
el terminal de conexión en la parte
inferior de la base.
> Introduzca el adaptador en el
encendedor del vehículo.
Nota:
Tenga en cuenta que cuando la batería
esté totalmente descargada, deberá
transcurrir hasta un minuto para poder
volver a conectar el aparato.
Nota:
En caso de una batería defectuosa
diríjase a su proveedor. No intente
desmontar la batería en ningún caso.
Nota:
Si el encendedor se ha utilizado con
anterioridad y aún está caliente, espere
a que se haya enfriado en su
alojamiento.
Nota:
La alimentación de corriente a través
del encendedor descarga lentamente la
batería del vehículo con el motor
apagado.
Por ello, no utilice el Navegador
durante un largo período de tiempo con
el motor apagado.
Para la recepción de noticias TMC
(según modelos) en un aparato con
soporte es necesario que la
alimentación de corriente esté
conectada a la base.
21
GENERAL OPERATION >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Conexión a la toma de corriente
Establecimiento de la alimentación de
corriente
La conexión a la red de distribución
eléctrica pública con la fuente de
alimentación, adquirible opcionalmente,
para la toma de corriente se establecerá
de la siguiente manera:
> Sujete el conector e introdúzcalo sin
ejercer mayor fuerza hasta el tope del
zócalo de conexión de Navegador.
> Conecte el adaptador de alimentación
con el conector a la toma de corriente.
Antena TMC (según modelos)
La antena TMC suministrada está
integrada en el cable de la alimentación
de tensión.
La antena TMC transcurre en el
momento de la entrega paralela al cable
del encendedor del vehículo.
Si así no se alcanza una recepción TMC
suficiente, debe separar el cable de la
antena TMC del cable para el
encendedor del vehículo. Así puede
fijarse la antena TMC al parabrisas con
ayuda de la ventosa suministrada.
Antena GPS
Antena del aparato
La antena GPS está integrada en la
carcasa.
¤¡Peligro de muerte!
Asegúrese de no tener las manos
húmedas y de que el conector de red
esté seco.
Conecte el adaptador de
alimentación únicamente a una red
eléctrica permitida para ello.
Nota:
Retire el adaptador de alimentación si
no va a utilizar el Navegador durante
un tiempo prolongado.
Nota:
La antena TMC debe colocarse de tal
modo que no moleste para la
conducción del vehículo.
Nota:
La antena GPS integrada no es
apropiada para la recepción en
vehículos con cristales de protección
solar (metal vaporizado
u hoja metálica (detectables por la
marca en el cristal SIGLA SOL,
SIGLA CHROM, SIGLA, KOOL-OF,
SUNGATE, etc. ) ni en vehículos con
alambres de calefacción de malla
estrecha en el cristal.
Si su navegador dispone de la conexión
necesaria, utilice en tales casos una
antena GPS externa. Consulte al
respecto a su distribuidor Becker.
22
>>> GENERAL OPERATION
> D
> GB
> F
> I
> PL
Cable para la integración
en el vehículo (depende
modelo)
Con un 4-pin cable conector de 2,5 mm
le permite integrar su dispositivo de
navegación sin problemas en su
vehículo.
Con este cable usted puede:
conectar el dispositivo de navegación
para la función de teléfono mudo de su
sistema de audio. Si el cable está
conectado correctamente, el sistema
de audio se silencia la radio del coche
durante los anuncios de navegación.
conectar el dispositivo de navegación
para el sistema de audio para la salida
de la señal de audio.
Introduzca el cable en la toma
correspondiente del lado inferior de la
> placa soporte.
>
Cable para cámara de visión
trasera (dependiendo del mode-
lo, opcional)
Puede conectar la cámara de visión
trasera para su dispositivo de naveg-
ación con un 4-pin 2.5mm cable AV. In-
serte el cable en el enchufe provisto en la
parte posterior de la unidad básica, tam-
bién consulte Seite 17.
Puede realizar los ajustes necesarios en
el capítulo "Cámara de marcha atrás" en
la página 127
.
GND
Telephone Mute:
Audio-R
Audio-L
Nota:
Una vez que el cable esté conectado se
apaga el altavoz del aparato base...
GND
Video
Audio-R
Audio-L
23
GENERAL OPERATION >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Soporte
El soporte permite fijar el Navegador
directamente al parabrisas.
Colocación del soporte
Ventosa
Base
Palanca
Tornillo de fijación
Base soporte
En el parabrisas
Con el mecanismo de ventosa se puede
fijar el soporte del dispositivo
directamente en el parabrisas.
> Desplace la placa soporte por las
cuatro pestañas de sujeción del soporte
del dispositivo.
> > Busque un lugar adecuado.
>
Afloje ligeramente el tornillo de fijaci-
ón. .
Presione la base con su ventosa
contra el parabrisas. Gire el soporte del
dispositivo de tal modo que la placa
soporte esté aproximadamente en la
dirección visual deseada.
> Presione la palanca hacia abajo.
El soporte queda adherido al parabrisas.
A continuación, puede ajustarlo de
forma precisa. Para retirarlo, la palanca
se deberá volver a accionar.
Nota:
Ni el Navegador ni el soporte deben
quedar directamente expuestos a los
rayos del sol durante mucho tiempo.
Una temperatura de +70 °C o superior
en el habitáculo del coche puede dañar
partes del soporte.
Nota:
Fije el soporte del aparato de modo tal
que este no reduzca la visión con el
Navegador montado y no se encuentre
en el campo de acción del Airbag.
Asegúrese de que el cable de conexión
eléctrico no dificulte el acceso a los
elementos de mando del automóvil.
Limpie la superficie de fijación en el
parabrisas, de modo que quede limpia
y libre de grasa. No utilice productos
de limpieza jabonosos o engrasantes.
2
6
1
4 3
1
2
3
4
6
4
2
1
3
3
24
>>> GENERAL OPERATION
> D
> GB
> F
> I
> PL
Ajuste del soporte del
dispositivo
> Afloje los tornillos de fijación
hasta que pueda mover la palanca
fácilmente.
> Mueva la palanca soporte a la
posición deseada y reténgala en esta
posición.
Apriete de nuevo el tornillo de fijación
y con la fuerza suficiente para
que el Navegador se mantenga firme
durante la marcha del vehículo.
Colocación del Navegador
> Colgar la pantalla en el gancho superi-
or de la abrazadera de montaje
> Mover hacia abajo la pantalla, será en-
tonces montado por el soporte magné-
tico
Extracción del dispositivo de
Navegación.
> Retire cuidadosamente la pantalla ha-
cia abajo del soporte de montaje
> Mueva el indicador aprox. 45 ° hacia
arriba y levántelo ligeramente.
>
Encendido y apagado del
Navegador
Con el conmutador On/Off puede
activar o desactivar el Navegador por
completo..
Con el botón bde la parte superior
del Navegador se puede poner el
dispositivo en modo de espera o volver
a activarlo.
Para los dispositivos sin el botón en
la parte inferior del aparato:
deberán dejar pulsado el botón 5 se-
gundos aprox para que se apague.
4
6
6
4 5
Nota:
El dispositivo se activa desde el modo
de reposo una vez que la pantalla está
montada.
Nota:
El dispositivo entra en modo de suspen-
sión cuando la pantalla se retira
1
2
1
2
1
2
25
GENERAL OPERATION >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Activar
> Ponga el interruptor On/Off de la
parte inferior del terminal en la posición
On.
> Pulse la tecla que se encuentra en la
parte superior del Navegador.
El terminal se encenderá. En la pantalla
táctil aparece el logotipo del fabricante.
Al conectar el Navegador por primera
vez aparecerá automáticamente la
selección de idioma.
Los botones le permiten
desplazarse en la lista.
Pulse el botón del idioma deseado.
> Al pulsar el botón
OK se confirma la
selección
.
> Ahora seleccione la voz deseada.
Se emitirá un breve aviso de muestra.
> Confirme su selección pulsando la
tecla
OK.
Aparecerá por unos instantes el
siguiente mensaje:
> Si acepta este mensaje, pulse el botón
OK.
Desconexión
Puede desconectar el dispositivo en
todo momento.
> Pulse la tecla que se encuentra en la
parte superior del Navegador.
El Navegador cambia al modo de
espera.
> Para la desconexión definitiva del
Navegador ponga el interruptor On/Off
de la parte inferior del terminal en la
posición
>
>
Nota: para modelos con TTS
Las voces marcadas con (TTS) admiten
la reproducción de textos por idioma
(p. ej., anuncio de calles y lectura de
SMS).
Nota:
El uso del navegador solo esta
permitido acorde con las normativas de
trafico.
26
>>> GENERAL OPERATION
> D
> GB
> F
> I
> PL
Principios básicos de la
pantalla táctil
El Navegador va provisto de una
pantalla táctil.
Manejo
Si toca un botón de la pantalla táctil,
para confirmar la selección aparece un
marco rojo alrededor de ese botón.
Si toca un botón que en ese momento no
está disponible, se emite una breve
señal acústica..
Pantalla Capacitiva (depende
del modelo)
Si el dispositivo tiene una pantalla ca-
pacitiva, puede realizar acciones
además de las operaciones de la pantalla
táctil normal.
Al mover un botón hacia arriba y hacia
abajo en una lista, la lista se desplazará.
> Cada sección de mapa puede ser
aumentado o disminuido de tamaño
con dos dedos. Si toca la pantalla con
dos dedos y luego los junta, el mapa
reducirá su tamaño.
Si toca la pantalla con dos dedos y los
separa, verá cómo el mapa se hace
más grande.
Al mover dos dedos en la pantalla a la
izquierda, volverá al nivel anterior
como con el botón .
Nota:
Le recomendamos utilizar solamente el
modo de hibernación cuando
interrumpa la utilización del
Navegador por un período limitado de
tiempo (hasta una semana).
Esto permite reducir
considerablemente el tiempo de
conexión y el Navegador
encuentra mucho antes los satélites
necesarios para la navegación.
Si al activar el modo en espera estaba
activado un guiado en ruta, continuará
éste de forma automática cuando el
Navegador vuelva a conectarse al cabo
de aprox. 4 horas.
Nota:
La superficie de la pantalla sólo podrá
tocarse con los dedos o con un objeto
sin punta y no graso a fin de que no
resulte dañada.
27
GENERAL OPERATION >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Calibración
Si la pantalla táctil reacciona de forma
imprecisa y, por ejemplo, los botones no
se activan al pulsarlos en el centro,
deberá realizarse una calibración.
La función de calibración puede
iniciarse desde el menú Ajustes
(véase también la página 135).
Principios básicos de los
menús
Distintos menús y ventanas para la
entrada de datos le ayudarán a manejar
el aparato.
El Menú principal
En el nivel superior de menús se
encuentra el Menú principal. Desde el
Menú principal se inician las distintas
aplicaciones.
Encontrará información acerca de cada
una de las aplicaciones en los capítulos
correspondientes.
Además de poder acceder a cada una de
las aplicaciones, en el menú principal
recibirá más información y tendrá otras
posibilidades de manejo.
Con el símbolo de la tecla Teléfono
podrá identificar si ya hay un teléfono
conectado
.
Teléfono conectado
Teléfono no conectado
A la izquierda de la tecla Seleccionar
destino un símbolo de satélite le indica
si en ese momento dispone de recepción
GPS.
Recepción GPS disponible
Recepción GPS no disponible
Nota:
Al realizar movimientos con varios de-
dos, debe evitar tener exactamente uno
sobre el otro, de lo contrario esto puede
provocar fallos de funcionamiento. Si
ambos dedos están ligeramente des-
plazados diagonalmente o están uno
junto al otro, con los movimientos de
dos dedos entonces serán detectados
con fiabilidad. Las pantallas capacitivas
sólo se puede utilizar con los dedos o
con un lápiz la electricidad. El disposi-
tivo no funcionará si lo intenta manipu-
lar con guantes, las uñas o con un lápiz
de plástico, por ejemplo, .
2
1
1
2
2
1
1
2
28
>>> GENERAL OPERATION
> D
> GB
> F
> I
> PL
Si ya hay un guiado en ruta activo, entre
las dos filas de teclas visualizará la
dirección de destino actual y una tecla
para interrumpir el guiado..
Pulse la tecla para interrumpir
directamente en el menú principal el
guiado al destino indicado.
Menú de entrada de datos
En algunas aplicaciones deben
introducirse datos mediante un menú
diseñado para ello. El Menú de entrada
de datos se maneja de forma parecida a
un teclado.
En la línea de escritura superior, el
Menú de entrada de datos muestra los
caracteres introducidos mediante el
teclado. El área central sirve para pulsar
los caracteres. La línea inferior contiene
funciones de ayuda.
A continuación se describe el manejo
del menú.
Introducir caracteres
Pulse las teclas del área central para
introducir los caracteres.
Una vez finalizada la introducción de
datos, pulse la tecla para que el
Navegador pueda procesar los datos.
Durante la entrada del destino de
navegación, el Navegador compara los
datos con los que tiene almacenados.
Tan sólo se ofrece una selección de las
posibles letras.
Los caracteres que no se pueden
seleccionar aparecen en claro.
1
1
29
GENERAL OPERATION >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Aceptar propuestas
Durante la introducción, el Navegador
ofrece sugerencias en la línea superior.
Las propuestas tienen en cuenta sus
costumbres de uso. Si por ejemplo
introduce más a menudo la ciudad de
Hamburgo, tras introducir la letra "B"
aparecerá automáticamente la propuesta
"Berlin".
Si no se conocen aún preferencias para
las letras introducidas se mostrarán
como propuesta grandes ciudades/
localidades que se ajusten a lo
introducido.
Para aceptar la propuesta, pulse o bien
> el campo de entrada o el botón .
Buscar en las listas
Cuando haya introducido algunas letras
del destino deseado, podrá acceder a
una lista de todos los destinos que
contienen la combinación de letras
introducida.
Pulse la tecla para acceder a la
> > lista de selección.
Aparecerá la lista de selección..
Pulse las flechas que
aparecen en el borde derecho de la
pantalla para buscar en la lista.
> Pulse el destino que desee.
Se aceptará el destino y la lista de
> selección se cerrará.
Caracteres especiales y diéresis
Al introducir nombres de calles o de
lugares no hace falta que introduzca
caracteres especiales ni diéresis. En
caso necesario, el Navegador cambiará
las combinaciones AE, OE y UE.
> Si, por ejemplo, está buscando la
localidad "Würzburg", pulse
simplemente "WUERZBURG" o
"WURZBURG"“.
Los caracteres especiales pueden ser
útiles para especificar el nombre de
destinos y rutas.
Nota:
La cantidad de opciones de selección
se indica con la cifra del botón. Con
más de 300 opciones no se muestra la
cifra exacta.
En la lista se muestran todas las
entradas que incluyan las letras ya
introducidas.
Las letras introducidas se marcan en
rojo en las distintas entradas.
30
>>> GENERAL OPERATION
> D
> GB
> F
> I
> PL
> Para cambiar al teclado de caracteres
especiales, pulse el botón marcado con
una flecha.
Se visualizará el teclado de caracteres
especiales.
> Introduzca los caracteres especiales
deseados.
Tras la introducción de un carácter, el
Navegador cambia automáticamente al
menú de introducción normal.
Para salir del teclado de caracteres
especiales sin introducir nada, pulse el
botón marcado con una flecha.
Otros juegos de caracteres
Para el teclado del Navegador puede
ajustar diferentes juegos de caracteres.
Pulse varia veces el botón marcado
con una flecha hasta que se active el
juego de caracteres deseado.
Introducir dígitos
Para introducir dígitos se deberá
cambiar al teclado numérico.
> > Pulse el botón .
> Se visualizará el teclado numérico.
> Para volver al teclado de introducción
de letras, pulse el botón marcado con
una flecha.
31
GENERAL OPERATION >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Cambiar a mayúsculas/minúsculas
Para introducir texto libre puede
cambiar entre mayúsculas y minúsculas
y la función automática.
Pulse varias veces el botón de la
esquina superior derecha de la pantalla
hasta que se active el modo de
introducción que desee.
La etiqueta del teclado simboliza el
modo de introducción.
El botón corresponde al modo
automático. Lo que significa que la
introducción de la primera letra se hará
automáticamente en mayúsculas y, a
continuación, se cambiará a minúsculas.
El botón corresponde a la
introducción de mayúsculas.
El botón corresponde a la
introducción de minúsculas.
Borrar caracteres
Pulse la tecla de retroceso para borrar la
última letra introducida.
> Pulse la tecla para borrar la letra
que se encuentra a la izquierda del
>cursor.
Insertar un espacio
Si desea introducir dos palabras, p. ej. el
nombre de una ciudad, debe separar las
dos palabras con un espacio.
Pulse la tecla para introducir un
> espacio.
La tecla Becker
La tecla se encuentra en la
esquina inferior izquierda de la carcasa.
Esta tecla tiene distintas funciones:
• En función del menú seleccionado, al
pulsar la tecla brevemente se retrocede
al nivel anterior.
• Manteniendo presionada la tecla se
muestra el menú principal.
32
>>> GENERAL OPERATION
> D
> GB
> F
> I
> PL
Mando a distancia
Con el mando a distancia puede utilizar
la mayoría de las funciones y las más
importantes del Navegador. El mando a
distancia funciona mediante
radiofrecuencia (alcance máximo de 5
metros) y por ello no se debe montar
necesariamente junto al Navegador.
Fijación del mando a distancia
> Coja una moneda e introdúzcala en la
ranura de la base del mando a distancia.
> Gire la moneda en el sentido de las
agujas del reloj.
La base queda desbloqueada y se puede
extraer.
> Introduzca la batería suministrada
(CR2032/DL2032) con el polo positivo
hacia arriba en el compartimento para
baterías.
> Empuje hacia abajo la batería hasta
que encaje.
Busque la posición adecuada para el
montaje del mando a distancia.
> Ajuste la base de manera que las
letras UP señalen el sentido de la
marcha.
> Fije la base con los tornillos
suministrados o con la lámina
autoadhesiva.
Nota:
El montaje del mando a distancia no es
imprescindible para el funcionamiento
del Navegador.
Nota:
Fije el mando a distancia de manera
que no restrinja el uso de su vehículo.
El mando a distancia no se debe fijar en
el campo de acción del airbag ni en una
cubierta del airbag.
Consola Central
Reposabrazos
Nota:
Si desea pegar la base, debe limpiar la
superficie de adhesión antes de
pegarla.
33
GENERAL OPERATION >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
> Presione el mando a distancia sobre la
base.
> Sujete la parte inferior del mando a
distancia y gire el mando a distancia en
el sentido de las agujas del reloj hasta
que encaje.
Extracción del mando a
distancia
Puede retirar el mando a distancia, p.
ej., para cambiar la batería..
> Sujete la parte inferior del mando a
distancia y gire el mando a distancia en
el sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que se suelte de la base.
Conexión del mando a
distancia con el Navegador
Para conectar por primera vez
> Encienda el Navegador..
Puse el botón del mando a distancia.
> Se establece la conexión con el
Navegador.
Aviso:
El cable adaptador para el coche con
receptor de radio control remoto debe
estar conectado al cargador de mechero
y el sistema de navegación y ser
alimentado.
El receptor de radio está en la caja
de plástico del cable.
2
3
1
1
34
>>> GENERAL OPERATION
> D
> GB
> F
> I
> PL
Cambio de batería
Si el Navegador no responde a las
órdenes del mando a distancia, puede
que la batería se haya agotado.
Retire el mando a distancia como se ha
descrito anteriormente.
Retire la batería usada y coloque una
nueva batería del tipo CR2032/
DL2032.
> Vuelva a colocar el mando a distancia
en la base.
> Vuelva a conectar el mando a
distancia con el Navegador como se ha
descrito anteriormente.
Uso del Navegador con el
mando a distancia
Con el mando a distancia puede utilizar
la mayoría de las funciones y las más
importantes del Navegador.
Dispone de 5 teclas y un anillo
giratorio.
Las funciones básicas de cada tecla del
mando a distancia son:
¤¡Peligro de muerte!
Mantenga la batería fuera del
alcance de los niños. En caso de que
un niño trague una pila
accidentalmente debe acudirse
inmediatamente al médico.
No desarmar las baterías,
cortocircuitarlas o arrojarlas al
fuego.
Observación medioambiental:
Las baterías no forman parte de la
basura doméstica.
El consumidor está obligado a devolver
las baterías usadas. Puede depositar sus
baterías usadas sin coste alguno en el
puesto de recogida público de su
municipio o en cualquier
establecimiento de venta de baterías.
1
3
2
5
4
6
Tecla Función Básica
Acceso a la visualización del
mapa. Si el mapa está activo,
abra el menú de opciones de la
visualización del mapa.
Activación del modo de teléfono.
La función se corresponde con la
pulsación de la tecla Teléfono del
menú principal o la tecla
del
menú de opciones de la
visualización del mapa.
Acceso a la entrada por voz.
La función se corresponde con
la pulsación de la tecla p.
ej, en el menú de introducción
de datos.
1
2
3
35
GENERAL OPERATION >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Si está utilizando el mando a distancia
y, p. ej., se desplaza con el anillo
giratorio por un menú, se resalta la
entrada de menú activada en ese
momento.
Si vuelve al uso del Navegador con la
pantalla táctil, desaparece el resaltado.
Asimismo, transcurridos 8 segundos
aproximadamente sin utilizar el mando
a distancia, desaparece el resaltado.
En el siguiente ejemplo se muestra el
menú principal con el resaltado del
menú .
Content Manager
Content Manager es una aplicación para
PC con una serie de importantes
funciones que le ayudarán a administrar
los contenidos en su Navegador.
Con Content Manager puede:
• Guardar en su PC los contenidos
almacenados en el Navegador y
restablecerlos después en su Navegador.
• Instalar el contenido del DVD (según
modelos),
• Descargar contenidos actuales de
Internet e instalarlos en el Navegador.
Para utilizar Content Manager,
necesitará el cable USB suministrado
así como un ordenador que cumpla los
siguientes requisitos mínimos :
Pulsación breve:
• Visualización de las marcas del
menú.
• Selección y confirmación de las
entradas de menú.
Pulsación prolongada:
• Para la confirmación de los menús
de introducción de datos de la
entrada anterior.
• Por ejemplo, en el acceso rápido:
acceso al menú de edición (
tecla).
• En la introducción de la dirección:
aceptación de las entradas e inicio
del guiado en ruta.
Función de retroceso:
corresponde a la función del
tecla Al pulsar
prolongadamente la tecla
se accede al menú principal
Anillo giratorio para seleccionar
las entradas de listas y menús.
Visualización de las marcas del
menú.
Tecla Función Básica
4
5
6
6
Mínimo
Sistema Operativo Windows XP
Procesador 300 MHz clock
frequency
Memoria Trabajo 256 MB
Espacio libre en
disco
2 GB
36
>>> GENERAL OPERATION
> D
> GB
> F
> I
> PL
Instalación de Content
Manager
Siguiendo estos pasos podrá instalar
Content Manager en su ordenador:
> Conecte la interfaz USB del aparato
un puerto USB de su ordenador
mediante el cable USB suministrado.
> Si la aplicación no se inicia
automáticamente, vaya a la carpeta
"CONTENTMANAGER"
e inicie manualmente el archivo
"Becker_Content_Manager_Setup".
> Seleccione un idioma de la lista y
haga clic en
OK.
> Lea la pantalla de bienvenida y, para
continuar, haga clic en
Siguiente.
> Seleccione la carpeta para la
instalación.
Hay una carpeta predeterminada para la
instalación. Para seleccionar otra
carpeta, escriba la ruta o haga clic en
Examinar y determine otra carpeta.
Haga clic en
Instalar para iniciar la
copia. Haga clic en
Mostrar detalles
para ver los detalles durante la copia.
Content Manager se inicia de forma
automática inmediatamente después de
la instalación. Si no quiere que sea así,
quite la marca de la casilla.
Con esto, la instalación habrá
concluido.
> Haga clic en
Acabar para finalizar el
programa de instalación
.
Inicio de Content Manager
Para iniciar Content Manager, haga lo
siguiente:
> Desconecte el aparato de navegación
completamente, vea "Poner el aparato
de navegación encendido / apagado
(depende del modelo)" en la página
24.
> Conecte el interfaz USB del dispositi-
vo directamente a un puerto USB del
ordenador mediante el cable USB
suministrado.
> Encienda el aparato de navegación.
Tras un breve intervalo de tiempo se
mostrará el Navegador como medio
extraíble.
> Haga clic en
Inicio > Todos los
programas
en el ordenador.
> Seleccione Becker.
Nota:
La primera vez que conecte el
Navegador Becker al ordenador, éste
instalará todos los controladores
necesarios y después un mensaje le
informará de que el dispositivo ya
puede utilizarse.
37
GENERAL OPERATION >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Haga clic en
Content Manager.
Al iniciarse Content Manager, el
programa realiza algunos pasos antes de
permitirle administrar los contenidos
del software de navegación.
Cada vez que se inicia el programa, se
establece una conexión a Internet para
comprobar si hay alguna nueva versión
de Content Manager disponible. Si se
encuentra una nueva versión del
software, Content Manager le
preguntará si quiere instalarla. Le
recomendamos que instale siempre las
actualizaciones disponibles.
Cuando se encuentra alguna nueva
versión del software, tiene las siguientes
opciones:
• Hacer clic en
para instalar la nueva
versión del software. La nueva versión
se descargará y se instalará antes de que
pueda volver a utilizar Content
Manager.
• Hacer clic en
No para iniciar Content
Manager con la versión antigua que ya
esté instalada.
Si la nueva versión es una
actualización importante, se mostrará el
botón
Salir en lugar del botón No.
Deberá instalar la nueva versión o bien
finalizar la aplicación.
Si aún no ha realizado ninguna copia de
seguridad del dispositivo de
navegación,
Content Manager le preguntará cada vez
que se inicie si quiere crear una copia de
seguridad completa o parcial.
Transmitir piezas
musicales, imágenes y
vídeos
Se pueden almacenar imágenes*,
música* y vídeos* en una tarjeta de
memoria Micro SD independiente (no
incluida en los elementos
suministrados) o en la memoria
interna del Navegador en la carpeta
"Multimedia".
Los archivos pueden transmitirse
mediante un lector de tarjetas o la
conexión USB.
Nota:
Le recomendamos que cree siempre
una copia de seguridad. Sólo así puede
recuperarse el contenido en caso de que
se pierdan datos.
Nota:
Le recomendamos que ponga nombres
identificativos a los archivos y
directorios para poder recuperarlos
fácilmente en caso necesario.
38
>>> GENERAL OPERATION
> D
> GB
> F
> I
> PL
Fallos
Se pueden producir anomalías en el
sistema operativo o en el dispositivo. Si
a continuación la función deseada no
puede ejecutarse, el Navegador debe
reiniciarse mediante el conmutador On/
Off.
En el caso de que aparezcan de nuevo
los mensajes o el aparato no funcione
bien por otros motivos, diríjase a su
distribuidor especializado.
También puede consultar la página Web
de Becker www.mybecker.com y visitar
el apartado de preguntas y respuestas
frecuentes para intentar encontrar una
solución a su problema.
Nota:
Nunca intente abrir el aparato! Si no
puede por sí mismo eliminar el fallo
surgido diríjase a su proveedor.
38
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Navigation Mode
¿Qué significa
"navegación"?
Por navegación se entiende
generalmente la determinación de la
posición de un vehículo, el cálculo de la
dirección y la distancia al destino
deseado, así como la ruta a seguir.
Como ayuda a la navegación se
emplean, entre otros, cuerpos celestes,
puntos destacados, brújulas y satélites.
En el Navegador la determinación de la
posición se realiza mediante el receptor
GPS. El GPS (Global Positioning
System) fue desarrolló en los años 70
por el ejército estadounidense como
sistema de direccionamiento
de armas. El GPS está basado en un
total de 24 satélites que giran alrededor
de la tierra y al mismo tiempo envían
señales. El receptor GPS recibe estas
señales y calcula a partir de los tiempos
de propagación de éstas su distancia de
los diferentes satélites. A partir de estos
datos el sistema determina su posición
geográfica actual.
Para la determinación de la posición se
requieren las señales de al menos tres
satélites, a partir de cuatro satélites
también se puede calcular la altura
sobre el nivel del mar.
La determinación de la dirección y de la
distancia hasta el destino se realiza en el
Navegador con la ayuda del ordenador
de navegación y un mapa de carreteras
digital almacenado en la memoria
interna. Por razones de seguridad, el
guiado en ruta se realiza básicamente
mediante locuciones habladas Para la
asistencia se utiliza la indicación de
dirección y la visualización del mapa en
la pantalla táctil.
Indicaciones de seguridad
Las normas de circulación siempre tienen
preferencia. El sistema de navegación
solamente es un medio de ayuda; los datos
y las indicaciones podrían ser erróneos en
casos particulares. El conductor debe
decidir por sí mismo en cada situación
concreta si desea seguir estas indicaciones.
No asumimos ningún tipo de
responsabilidad por las consecuencias
derivadas de una información errónea del
sistema de navegación.
• En la primera puesta en funcionamiento,
la determinación de la posición puede
tardar hasta unos 30 minutos.
• Las señales de tráfico y las normas de
circulación deben observarse siempre
con total prioridad.
• La guía de la conducción se refiere
únicamente a turismos. No se tienen en
cuenta consejos de conducción y normas
para otros vehículos (por ejemplo,
vehículos industriales).
• Los lugares de destino sólo deben
introducirse con el vehículo parado.
39
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Selección del modo de
navegación
El modo de navegación se abre desde el
menú principal. En el menú Nuevo o
Nuevo destino (según modelos) se
pueden introducir nuevos destinos. En
el menú Mis destinos se pueden
seleccionar destinos a los que ya fue
guiado o que ha grabado.
> Oprima en el el menú principal la
tecla
Mis destinos..
Dirección de origen
Cuando pulsa el botón
Casa y la
dirección de origen aún no se ha
introducido, se le solicitará que la
introduzca.
> Pulse
para introducir la dirección.
Podrá introducir un destino, como se
describe en "El menú Nuevo o Nuevo
destino (según modelos)" en la página
44.
Si ya ha introducido su dirección, puede
iniciar la guía de ruta a su domicilio en
la primera línea.
Una vez introducida la dirección de su
casa, puede ser modificado
posteriormente.En la sección "Mis
destinos" del menú, junto a la opción
Inicio, pulse el botón
.
Pulse el botón Cambiar para entrar en
una nueva dirección.El menú para
seleccionar el destino aparece.
Nota:
Si se muestra una dirección entre
ambas filas de botones, quiere decir
que ya se ha iniciado un guiado en ruta
hacia la dirección mostrada.
Nota:
Además dispone de los elementos del
menú
Definir posición actual y Selec.
entre últimos destinos
(acceso rápido)
para la selección de destinos.
40
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Aquí se puede ajustar la dirección de la
casa nueva, por ejemplo, utilizando un
campo de entrada de texto inteligente.
Smart Guess
Las dos direcciones que se pueden
seleccionar con el botón, es una
selección de las direcciones que ha
visitado recientemente. Dependiendo de
la hora del día y la posición actual, los
dos destinos más probables que se
muestran y se pueden seleccionar
directamente.
Lista de los últimos
destinos
En la lista Últimos destinos puede ver y
seleccionar los últimos destinos a los
que fue guiado y los destinos grabados.
Mediante el acceso rápido puede
activarse también el menú de
introducción del destino o de la
dirección por voz.
Lista de destinos
La lista de destinos muestra por líneas
todos los destinos disponibles para la
selección rápida.
Cada línea de la lista de destinos está
dividida en dos campos. Cada campo de
lista está configurado como un botón.
En el botón derecho se indica el destino
y el icono izquierdo indica sus
propiedades..
Nota:
En la lista de destinos se memorizan
automáticamente los 200 últimos
destinos. Si se alcanza la capacidad de
memoria máxima, se borrará
automáticamente un destino más
antiguo para incluir el nuevo
destino. No obstante, se pueden
proteger los destinos importantes.
Cuando selecciona la dirección de
origen y ésta aún no se ha definido, se
le solicitará que la introduzca.
41
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Iconos utilizados
Los siguientes iconos se utilizan en la
lista de destinos.
Funcionamiento de la lista de
últimos destinos
Empezar con un destino disponible
Los destinos disponibles se muestran en
la lista.
> Para iniciar el cálculo de ruta pulse el
botón con el destino deseado.
Comenzará el cálculo.
Una vez finalizado el cálculo se muestra
la visualización del
Navegar por la memoria de destinos
Los botones le permiten
desplazarse en la lista.
Mostrar o editar destino
Cada destino incluido en el acceso
rápido se puede mostrar o editar.
> Pulse el campo del botón que se
encuentra a la izquierda del destino
deseado.
Aparece un menú de selección.
Icono Significado
Este destino es un destino
estándar sin
particularidades..
Este destino está protegido.
Si la memoria de destinos
está llena, este destino no se
borrará automáticamente.
Se puede realizar
manualmente si lo
desea. En caso de una
entrada protegida también
tiene la posibilidad
de establecer la posición
en el acceso rápido..
Opción Significado
Mostrar
detalles
Los datos para el desti-
no se muestran. Desde
esta pantalla se puede
ver el destino en el ma-
pa, mostrar la ruta o ini-
ciar la guía de ruta.
Guardar entr.
como
Puede cambiarse el
nombre del destino. Si
se cambia el nombre del
destino, éste queda
protegido
automáticamente.
42
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Destinos personales
Con la tecla Destinos personales puede
acceder
a los destinos especiales de Google
importados al Navegador e iniciar desde
ahí un guiado en ruta.
• Véase “Selección de un destino como
Destinos personales” en la página 42.
Contactos
Con la tecla
Contactos puede acceder a
los contactos de Microsoft
® Outlook®
importados al Navegador e iniciar un
guiado en ruta hacia la dirección
determinada para ese contacto.
• Véase “Selección de un destino como
Contactos” en la página 43.
Selección de un destino como
Destinos personales
Puede acceder a los destinos especiales
de Google
importados al Navegador e
iniciar desde allí un guiado en ruta.
> Oprima en el el menú principal la
tecla
Mis destinos..
> Pulse la tecla
Destinos personales.
Proteger
entrada.
El destino queda
protegido contra el
borrado automático.
Esta función está
disponible solamente
para los destinos no
protegidos.
Quitar
protección.
Se anula la protección
del destino. Esta
función está disponible
solamente para los
destinos protegidos.
Mover arriba
El destino se desplaza
una posición hacia
delante. Si se desplaza
el destino, éste queda
protegido
automáticamente..
Mover abajo
El destino se desplaza
una posición hacia
atrás. Si se desplaza el
destino, éste queda
protegido
automáticamente.
Opción Significado
Borrar
entrada
El destino se borrará del
acceso rápido..
Borrar todas
las entradas
Se borran todos los
destinos de la lista
(excepto los protegidos
y la dirección de
origen).
Opción Significado
Nota:
Para que puedan visualizarse destinos
especiales propios de Google
, los
archivos KML de Google
deberán
estar guardados en el directorio
Navigator\content\userdata\mydest
desde Navegador.
43
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Se visualiza una lista con los destinos
existentes. Al pulsar las teclas de flecha
puede desplazarse por la lista
mostrada.
> Seleccione el destino deseado.
Comenzará el guiado en ruta al destino
seleccionado.
Edición de Destinos personales
> Pulse en la lista del destino propio la
tecla delante del destino que desea
editar.
Puede borrar el destino de la lista si
selecciona
Borrar entrada.
Si selecciona
Borrar todas entr., puede
borrar toda la lista.
Si selecciona
Mostrar detalles, puede
mostrar los detallas del destino.
Pulse la tecla
Iniciar, para iniciar
directamente el guiado en ruta hacia el
destino.
Asimismo, podrá visualizar el destino
seleccionado en el mapa (
En mapa),
memorizarlo en el acceso rápido
(
Guardar), mostrar la ruta al destino (A
la ruta
), o bien si tiene conectado un
teléfono y dispone de un número, llamar
a dicho número
pulsando la tecla con el símbolo
Selección de un destino como
Contactos
Puede acceder a los contactos de
Microsoft
® Outlook® importados al
Navegador e iniciar desde allí un guiado
en ruta
> Oprima en el el menú principal la
tecla
Mis destinos..
Nota:
Si hay muchas entradas, probablemente
no tenga sentido buscar el destino
deseado tras la selección de
Buscar
entrada
con la ayuda del menú de
introducción de datos.
Es posible importar 1.000 destinos
como máximo.
Los últimos destinos importados serán
los que aparezcan al comienzo de la
lista.
Nota:
Para importar los contactos de
Microsoft
® Outlook® deberá utilizar el
Content Manager.
44
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
> > Pulse la tecla
Contactos.
Si hay más de 10 contactos
almacenados, se visualizará un menú de
introducción de datos. Si hay menos de
10 entradas, aparecerá directamente una
lista con los contactos.
> Seleccione en el menú de introducción de
datos las primeras letras de la entrada
buscada.
Pulse la tecla cuando se le muestre
el nombre deseado en la línea superior.
Si hay 5 entradas o menos con la
combinación de letras introducida aparecerá
automáticamente una lista con estas
entradas..
> Seleccione en la lista la entrada que
desee.
Pulse la tecla Iniciar, para iniciar
directamente el guiado en ruta hacia la
dirección mostrada para este contacto.
Asimismo, podrá visualizar la dirección
del contacto en el mapa (En mapa),
memorizarlo en el acceso rápido
(Guardar), mostrar la ruta al destino (A
la ruta), o bien si dispone de un número
de teléfono,
llamar al número mostrado (Tecla con
el símbolo ).
Si dispone de más de una dirección para
el contacto seleccionado, puede
seleccionarlas al pulsar la tecla .
Si dispone de más de un número de
teléfono para el contacto seleccionado,
puede seleccionarlos al pulsar la tecla
.
El menú Nuevo o Nuevo
destino (según modelos)
> Oprima en el el menú principal la
tecla
Nuevo destino.
Aparece el menú Nuevos destinos.
Nota:
También puede hacer que aparezca antes la
lista correspondiente a la combinación de
letras introducidas. Para ello, pulse la tecla
en el menú de introducción
de datos.
2
1
1
2
45
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Organización del menú Nuevos
destinos
Introducir dirección
Con el botón
Introducir dirección es
posible ejecutar distintos pasos desde
seleccionar una dirección hasta iniciar
el guiado en ruta.
• Véase “Introducción de direcciones”
en la página 45.
Selec. punto de interés
Con el botón
Selec. punto de interés
puede seleccionar un destino especial,
p. ej. aeropuertos y puertos,
restaurantes, hoteles, estaciones de
servicio y otras instalaciones
abiertas al público, e iniciar un
guiado en ruta hasta dicho destino.
• Véase “Destinos especiales” en la
página 53.
Guía de viajes "Nuevo Menú"
Con la guía de viajes puede seleccionar
por ejemplo los Top Highlights de
MARCO POLO o las Sugerencias
secretas de MARCO POLO y comenzar
desde ahí el guiado. Véase “Guía de
viajes” en la página 56.
Seleccionar en el mapa
Con el botón
Seleccionar en el mapa
puede seleccionar un destino
directamente en el mapa e iniciar un
guiado en ruta hasta dicho destino.
• Véase “Seleccionar un destino del
mapa” en la página 56.
Introd. geocoordenadas
Mediante el botón
Introd. geocoordenadas
tiene la posibilidad de introducir las
coordenadas geográficas de un punto de
destino e iniciar un guiado en ruta a este
destino.
• Véase “Introducción de coordenadas”
en la página 58.
Planificación ruta
Con el botón
Planificación ruta puede
planificar una ruta con varios destinos
intermedios.
• Véase “Planificación de ruta” en la
página 59.
Introducción de direcciones
En el menú de introducción de destinos,
con el botón
Introducir dirección se
abrirá el menú de introducción de una
dirección.
> Pulse el botón
Introducir dirección en
el menú de introducción de destinos.
Se visualizará el menú para introducir
una dirección.
Nota:
Si pulsa el botón
Elim. dir. (arriba a la
derecha) puede borrar todos los datos,
excepto el país.
46
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Seleccionar un país
Con el botón del país de destino puede
seleccionar los países disponibles. El
país seleccionado se activa
automáticamente en el menú de
introducción de la dirección.
Si ya se ha seleccionado un país de
destino, se mantendrá hasta que
seleccione otro país..
> Pulse el botón del país de destino para
acceder a la lista de selección de países.
Aparecerá una lista de selección..
> > Pulse el botón del país deseado.
Seleccionar dirección e iniciar guiado
en ruta
En el menú de introducción de
direcciones tiene la posibilidad de
introducir la dirección de destino
exacta.
En el menú de introducción de
direcciones
se pueden encontrar las siguientes
especificaciones:
• Lugar
• Código postal
• Calle con número de portal
• Calles transversales como ayuda a la
orientación Incluso existe la posibilidad
de:
• Buscar un destino especial en las
proximidades de la dirección
introducida (
Búsqueda de POI). La
entrada se realiza en ese caso como se
Nota:
Pulse los botones de flecha
del borde derecho de la pantalla según
sea necesario para desplazarse por
todos los países de destino disponibles.
El símbolo identifica los países en
los que se puede introducir la dirección
por voz. (según modelos)
47
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
describe en "Destino especial cerca de
una dirección" en la página 54.
• El destino se memorizará en el acceso
rápido.
• Ver la ruta en el mapa.
• Empezar directamente con el guiado
en ruta.
Seleccionar un lugar
El lugar de destino se puede introducir
utilizando su nombre o código postal.
Al introducir las primeras letras del
nombre de un lugar, el navegador
propone nombres que empiezan así
(véase "Aceptar propuestas" en la
página 28). Si no desea aceptar la
propuesta, simplemente introduzca las
demás letras del lugar deseado.
El Navegador descarta todas las
combinaciones de letras y códigos
postales inadmisibles y activa sólo los
campos de letras y cifras que pueden
originar un lugar o código postal
existentes.
> Seleccione la introducción del lugar o
código postal.
Introduzca seguidamente las letras del
lugar de destino o las cifras del código
postal
.
Si se introducen letras suficientes,
pasará automáticamente a una lista en la
que podrá seleccionar el lugar. También
podrá previamente pasar a la lista,
pulsando el botón .
Nota:
Si se han introducido dos palabras,
tendrá que separarlas con el carácter
.
Nota:
Si ha introducido un código postal se
oculta a continuación el nombre del
lugar en el menú de introducción.
Introduzca posteriormente el nombre
de la calle. A continuación se
visualizará también el nombre del
lugar.
48
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Utilizar la lista de lugares
Si ya ha introducido algunas letras del
lugar deseado, se podrán mostrar en una
lista todos los lugares con las siguientes
combinaciones de letras en cuestión o se
mostrará dicha lista automáticamente.
>Pulse el botón del borde
derecho de la pantalla para acceder a la
lista.
Podrá navegar por la lista mostrada
mediante los botones > Pulse
el botón del lugar deseado.
Seleccionar una calle
En la zona del menú Calle, podrá
introducir de forma separada la calle y
el número de portal mediante los
campos de letras y cifras.
El Navegador descarta todas las
combinaciones de letras inadmisibles y
activa sólo los campos de letras que
pueden dar lugar a una calle existente.
Primero se puede seleccionar un
número de portal, si se selecciona la
calle y el número de portal existe en los
datos.
> Pulse las letras de la calle de destino
de forma consecutiva.
Si se introducen letras suficientes,
pasará automáticamente a una lista en la
que podrá seleccionar la calle. También
podrá previamente pasar a la lista,
pulsando el botóne .
Utilizar la lista de calles
Si ya ha introducido algunas letras de la
calle deseada, se podrán mostrar en una
lista todas las calles con las siguientes
combinaciones
de letras en cuestión o se mostrará dicha
lista automáticamente.
Pulse el botón del borde derecho
de la pantalla para acceder al directorio
de calles.
Podrá navegar por la lista mostrada
mediante los botones .
> > Pulse el botón de la calle deseada.
49
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Seleccionar una Intersección
Una vez haya introducido el lugar y la
calle de destino, puede introducir una
calle transversal para limitar aún más el
alcance de la búsqueda.
> Pulse el botón
Intersección.
Se visualizará el menú de introducción
del
nombre de la calle transversal.
> Introduzca el nombre de la calle
transversal.
Al introducir algunas letras de la calle
deseada, se mostrará automáticamente
una lista.
> > Pulse el botón de la calle deseada..
Seleccionar un número de portal
Una vez haya introducido el lugar y la
calle de destino, puede introducir un
número de portal para limitar aún más
el alcance de la búsqueda.
> Pulse el botón
Núm.
Se visualizará el menú de introducción
del número de portal.
> Introduzca el número de portal y, a
continuación, pulse el botón .
Visualizar la ruta
Tras introducir la dirección, en el menú
de introducción de direcciones tiene la
posibilidad de visualizar la ruta del
destino en el mapa.
> Pulse el botón
A la ruta para visualizar
la ruta en el mapa. Se calculará la ruta.
Con el botón Iniciar podrá iniciar el
guiado en ruta directamente desde esta
indicación.
El resto de posibilidades de manejo de
esta indicación se describen en
"Visualizar la ruta completa" en la
página 97.
Nota:
En lugar de una calle transversal puede
introducir un número de portal, pero no
ambas posibilidades simultáneamente.
Nota:
En lugar de un número de portal puede
introducir una calle transversal, pero
no ambas posibilidades
simultáneamente.
50
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Memorizar destino
En el menú de introducción de
dirección, el botón
Guardar abre un
menú de introducción de un nombre
para el destino introducido.
Si ha introducido el nombre deseado y
lo ha confirmado con
el destino se
añadirá al acceso rápido y allí se
protegerá
.
Iniciar la navegación
Con el botón
Iniciar puede iniciarse el
guiado en ruta. Todos los datos
introducidos hasta ahora se procesarán
en el cálculo de ruta.
> Pulse el botón
Iniciar para iniciar el
guiado en ruta.
Se calculará la ruta. A continuación, se
mostrará la visualización del mapa y
comenzará el guiado en ruta.
Si ya se está reproduciendo un guiado
en ruta, se le preguntará si el nuevo
destino debe reemplazar al destino
antiguo o si se debe considerar como
destino intermedio.
> Seleccione entre
Añadir como parada o
>
Sust. destino ant..
Si ya se está reproduciendo un guiado
en
ruta y ya hay un destino intermedio
introducido,
se le preguntará si el nuevo destino
debe reemplazar al destino antiguo o al
destino intermedio.
> Seleccione entre
Sustituir parada o
>
Sust. destino ant..
Nota:
A través de los símbolos de la barra de
progreso se indican las posibles
restricciones que haya activado (p. ej.,
calles no pavimentadas, carreteras de
peaje).
El símbolo junto a la barra de
progreso indica que el guiado en ruta
en función de la hora, que se describe
en "Botón Opciones de ruta" en la
página 69, está activado. (según
modelos)
51
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Introducir dirección por voz
(modelos seleccionados)
Puede introducir la dirección por voz en
el menú de acceso rápido o de
introducción de la dirección por voz
pulsando el botón .
Tras pulsar la tecla aparecerá un
menú en el que se le indica cómo
pronunciar la dirección.
Cuando aparezcan unas líneas junto al
perfil de cara, puede pronunciar la
dirección.
> Pronuncie la dirección.
Nota:
Si en el punto de destino del cálculo de
ruta no hay señal GPS disponible, se le
mostrará el siguiente mensaje.
Si hay señal GPS disponible, se
iniciará automáticamente el cálculo de
ruta.
Al pulsar Última pos. se utilizará la
última posición conocida y la ruta se
calculará desde dicha posición.
Notas:
• Con la entrada por voz puede
introducir sólo una dirección. No se
pueden utilizar listas por voz para una
selección más precisa.
• No se puede introducir por voz el país
de destino.
• El símbolo identifica los países
de la lista de países en los que se puede
introducir la dirección por voz.
Si no se puede introducir por voz, el
botón aparecerá desactivado.
• Debe pronunciarse la dirección y el
número de portal en el idioma del país
de destino.
Notas:
• En caso de que en el país de destino
se hablen varios idiomas, como p. ej.
en Suiza, puede seleccionar otro
idioma al pulsar el botón
Cambiar
idioma
.
• Puede pronunciar la dirección
completa o sólo una parte.
Las posibles entradas son las
siguientes:
- Localidad - Calle - Número de portal
- Localidad - Calle
- Localidad
52
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Si la entrada es unívoca, poco después
aparecerá el menú de introducción de la
dirección que se ha rellenado con la
misma.
Si la dirección que aparece no
corresponde con la que se ha
pronunciado, puede usted realizar los
cambios pertinentes.
Si la dirección es correcta, puede usted
iniciar el guiado en ruta, visualizar la
ruta o guardar la dirección, tal como se
describe en Página 50.
En caso de que su entrada no sea
unívoca o de que Navegador no pueda
identificarla de forma clara, se
mostrarán las listas correspondientes
en las que puede seleccionar
la dirección deseada.
Según la entrada, pueden aparecer listas
con nombres de localidades, nombres
de calles o listas combinadas con
nombres de localidades y calles.
En el ejemplo que se muestra a
continuación aparece una lista en la que
se puede seleccionar una localidad.
En las entradas identificadas con el
símbolo tras seleccionar la entrada
aparecerá una lista nueva. Esto puede
ser necesario p. ej. cuando en el país
visualizado aparece repetidas veces el
mismo nombre de localidad.
Una vez que haya seleccionado en las
listas la localidad o la calle deseada,
poco después aparecerá el menú de
introducción de la dirección que se ha
rellenado con la misma.
Entonces puede usted iniciar el guiado
en ruta, visualizar la ruta o guardar la
dirección,tal como se describe en
Página 50.
Destinos especiales
Los destinos especiales, también
denominados POI (por sus siglas en
inglés correspondientes a Punto de
Interés), se incluyen en el mapa y se
pueden visualizar en éste. En los
destinos especiales se incluyen
aeropuertos y puertos, restaurantes,
hoteles, estaciones de servicio y otras
instalaciones abiertas al público, entre
Nota:
En las listas siempre puede iniciar de
nuevo la entrada por voz pulsando el
botón .
53
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
otros. Los destinos especiales se pueden
utilizar como destino de navegación.
> Oprima en el el menú principal la
tecla
Nuevo destino.
> > Pulse el botón
Selec. punto de interés.
Podrá elegir entre:
• Un destino especial en las
proximidades
• Un destino especial cerca de una
dirección
• Un destino especial cerca del destino
• Introducir un destino especial
directamente
Destino especial en las proximidades
>Pulse el botón
POI cerca.
Al pulsar los botones de flecha
puede desplazarse por la lista
mostrada.
>Seleccione una de las categorías
disponibles.
En algunas categorías, por ejemplo, las
estaciones de servicio, se mostrará otro
menú de selección en el que se podrá
realizar una restricción mayor, como la
marca.
Una vez seleccionada la categoría, se
mostrarán los destinos especiales
disponibles en los alrededores de la
posición actual correspondientes
a dicha categoría.
Nota:
Los destinos especiales de los
alrededores actuales sólo se podrán
seleccionar, si se dispone de suficiente
calidad de recepción GPS para la
determinación de posición.
En caso contrario, se utilizará la
posición memorizada anteriormente.
Nota:
También puede pulsar el botón
Todas
categ.
. A continuación, se abrirá un
menú de introducción en el que podrá
introducir y confirmar directamente el
nombre de un destino especial.
54
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Para cada entrada se muestra la
denominación, distancia en línea recta y
dirección.
>Seleccione el destino especial deseado.
Ahora recibirá más información sobre el
destino seleccionado.
> Pulse el botón Iniciar para iniciar
directamente el guiado en ruta hacia el
destino especial.
Asimismo, podrá:
• mostrar el destino especial
seleccionado en el mapa (En mapa)
• memorizar el destino especial
seleccionado en el acceso rápido
(Guardar)
• mostrar la ruta del destino especial (A
la ruta)
• si hay un teléfono conectado y un
número de teléfono disponible llamar
pulsando la tecla con el símbolo .
Destino especial cerca de una
dirección
> Pulse el botón
POI cerca de un sitio.
> Seleccione el país deseado.
> Introduzca en el campo
Ciudad o
Código el lugar en el que desea buscar
un destino especial.
> Pulse el botón
Búsqueda de POI.
>Pulse el botón Selec. categoría.
> Los puntos disponibles de categorías
de interés en la ciudad introducido se
visualizará. Seleccione el punto de
interés deseado como se describe en
"Destino especial en las
proximidades" en la página 53.
Pulse el botón Iniciar para iniciar la guía
de ruta hasta el lugar de interés
directamente.
Sin embargo, también puede almacenar
su chosenpoint de interés en el acceso
rápido (Guardar) o mostrar la ruta hasta
el punto de interés (la ruta).
Nota:
Si ya ha introducido una dirección, se
preajustará esta dirección.
Nota:
También puede pulsar el botón
Seleccionar POI. A continuación, se
abrirá un menú de introducción en el
que podrá introducir y confirmar
directamente el nombre de un destino
especial.
55
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Si pulsa el botón junto al destino
especial seleccionado, se podrá mostrar
toda la información adicional disponible
sobre el destino.
Destino especial cerca del destino
> Pulse el botón
POI cerca..
Se mostrarán las categorías cerca del
destino disponibles.
> Seleccione el destino especial
deseado tal como se describe en
"Destino especial en las proximidades"
en la página 53.
> Destinos en la rutaPulse el botón POI
en la ruta.
> El punto de interés disponible de
categorías disponibles en toda la ruta
en la pantalla.Seleccione el punto de
interés deseado en la ruta como se
describe en "Destino especial en las
proximidades" en la página 53.
Introducir un destino especial
directamente
> Pulse el botón
Búsqueda de POI por
nombre
.
> Introduzca el destino especial deseado
o parte del nombre.
> Pulse el botón .
El Navegador muestra en una lista todos
los destinos especiales que se
correspondan con el nombre
introducido..
> > Seleccione el destino deseado de la
lista.
Ahora recibirá más información sobre el
destino seleccionado.
Nota:
El radio de búsqueda está limitado a
50 kilómetros de su posición actual.
56
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
> Pulse el botón
Iniciar para iniciar
directamente el guiado en ruta hacia el
destino especial.
Asimismo, podrá visualizar el destino
especial seleccionado en el mapa (
En
mapa
), memorizarlo en el acceso rápido
(
Guardar) o mostrar la ruta al destino
especial seleccionado (
A la ruta).
Llamar a teléfonos de destinos
especiales
(según modelos)
Puede seleccionar directamente los
números de teléfono indicados en la
información sobre un destino especial.
Para ello es necesario que haya un
teléfono móvil conectado al Navegador
mediante Bluetooth.
> Pulse en la información sobre el
destino especial en la tecla que aparece
en la parte inferior con el símbolo Se
iniciará el establecimiento de llamada.
Información adicional sobre el
destino especial
Si un destino especial incluye
información adicional, puede mostrarla.
Para acceder a la información adicional,
pulse la tecla Más que se muestra en la
parte inferior de la información del
destino especial.
Podrá navegar por el texto mostrado
mediante las teclas de flecha que
aparecen.
Guía de viajes
La guía de viajes de MARCO POLO
funciona de manera parecida a la
función "Selec. punto de interés" (véase
también la página 45).
La guía de viajes Marco Polo para
Berlín viene instalada. Todas las guías
de viaje están disponibles en 5 idiomas
(D, E, I, S, F). Los demás idiomas
aparecerán en inglés.
Puede adquirir las guías de otras
ciudades mediante el Content Manager
(véase también la página 35).
57
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Seleccionar un destino del
mapa
Puede seleccionar un destino
directamente en la visualización del
mapa.
>En el acceso rápido, pulse el botón
Introducir destino.
> Pulse el boton seleccionar en el mapa.
> Pulse ligeramente en el punto deseado
de la superficie de la pantalla.
En este punto se mostrará un círculo
rojo intermitente.
> > Pulse el botón
Detalles..
La dirección del punto seleccionado se
mostrará si está disponible.
> Pulse el botón Iniciar para iniciar
directamente el guiado en ruta hacia el
destino seleccionado.
También puede buscar destinos
especiales en los alrededores del punto
seleccionado con el botón POI cerca.
Asimismo, podrá memorizar el punto
seleccionado en el acceso rápido
(Guardar) o mostrar la ruta al destino
especial seleccionado (A la ruta).
Nota:
Con los botones de zoom y
deberá ampliar el área de forma
eventual para encontrar el punto
deseado. También podrá abrir al mapa
desplazándose sobre el punto
deseado.
Nota:
Al pulsar el botón Ir al GPS puede
volver a mostrar la posición actual.
58
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Introducción de coordenadas
También puede introducir su destino
mediante coordenadas geográficas.
> Oprima en el el menú principal la
tecla
Nuevo destino.
> Pulse en el menú de navegación el
botón
Introd. geocoordenadas.
> Seleccione con los botones el
valor correspondiente que desea
modificar.
> Seleccione con los dos botones de
la orientación deseada de la longitud y
la latitud geográfica (Este/Oeste o
Norte/Sur).
> A continuación, introduzca los
valores deseados con los botones
a .
Puede introducir las coordenadas con
tres formatos diferentes.
Los formatos posibles son los
siguientes:
• Grados Minutos Segudos.Décimas de
segundo, p. ej., 42°52’46.801“
• Grados Minutos.Décimas de minuto,
p. ej., 48° 53.56667'
• Grados con decimales, p. ej.,
48,89277778
> > Pulse el botón .
>
Se mostrará una dirección que se
corresponda con las coordenadas,
siempre quesea posible. Puede ver el
destino en el mapa,
memorizarlo, mostrar la ruta hacia el
destino o iniciar directamente el guiado
en ruta.
Planificación de ruta
El menú de planificación de ruta le
permite confeccionar y seleccionar rutas
personalizadas.
Para ello, introduzca los puntos
de destino diferentes de la ruta deseada.
Estos puntos se pueden recorrer
sucesivamente sin necesidad de más
entradas.
Además, tiene la posibilidad de
optimizar los puntos de destino
introducidos y cambiar el orden.
> Oprima en el el menú principal la
tecla
Nuevo destino.
> Pulse el botón
Planificación ruta.
En el menú de ruta, con el botón
Crear
nueva ruta
puede crear una nueva ruta.
1
2
3
2
1
Notas:
• Las coordenadas introducidas deben
corresponder al sistema WGS84
(World Geodetic System 1984).
• Si pulsa el botón se introduce su
posición geográfica actual en el
campo
3
59
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
En la lista que se muestra debajo se
visualizarán las rutas memorizadas
hasta este momento.
Desplazarse en las rutas
memorizadas
Con los botones de flecha
del borde derecho de la pantalla puede
desplazarse por las rutas almacenadas.
Editar las rutas memorizadas
Puede añadir más etapas a una ruta
memorizada, cambiar el nombre de la
ruta o borrar una ruta.
> Pulse el botón delante de la ruta
que desea editar.
Ahora al pulsar
Añadir etapa, puede
añadir una etapa a la ruta.
Si pulsa
Renombrar ruta puede ponerle
un nombre nuevo a la ruta.
Pulsando el botón
Borrar ruta puede
borrar la ruta de las memorizadas
Seleccionar e iniciar la ruta
> Para seleccionar una ruta, pulse sobre
ella.
La ruta se cargará y se visualizará en el
menú de etapas.
> > Pulse el botón superior.
> Seleccione el punto de partida o la
posición actual como punto de partida
para el guiado en ruta..
Se calcularán las distintas etapas.
A continuación, se visualizará un mapa
con las etapas.
> Pulse el botón
Iniciar para iniciar el
guiado en ruta
.
Nota:
Si no se ha memorizado ninguna ruta,
el menú de ruta estará vacío..
Nota:
También se puede seleccionar una
etapa de la ruta. La ruta se iniciará a
partir de esta etapa.
Nota:
Cuando se selecciona un punto de
partida, esto sirve únicamente para
examinar una ruta.
60
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Con el botón
Opciones puede acceder a
las opciones de ruta
.
Simulacion de ruta
Al pulsar el botón puede simular
la ruta completa a velocidad normal.
Si toca la pantalla después de comenzar,
una barra de control se muestra en la
parte superior con botones de control
para la simulación. Puede pausar la
simulacion pulsando el boton y
continuar con la simulacion pulsando el
boton . El boton le permite
acelerar la simulacion hasta los 16x.
Crear nueva ruta
> En el menú de ruta, pulse el botón
>
Crear nueva ruta.
Ahora puede introducir un destino de la
etapa, como se describe en "El menú
Nuevo o Nuevo destino (según
modelos)" en la página 44 (
Introducir
dirección
, Selec. punto de interés, Destinos
personales
, Contactos, Seleccionar en el
mapa
o Introd. geocoordenadas). Además,
existe la posibilidad de seleccionar un
destino en el acceso rápido a través del
botón
Selec. entre últimos destinos.
> En los menús de introducción, pulse
el botón
Añadir para aplicar el destino
de etapa correspondiente.
Advertencia (depende del modelo):
Aquí se puede definir un tiempo de car-
ga.
Esto, a su vez, tiene un impacto en los
cálculos del tiempo de llegada para los
destinos posteriores de la ruta.
Introduzca el tiempo de carga en horas
y minutos utilizando los botones.
Si no desea establecer ningún tiempo de
carga, pulse el botón de carga
No hay tiempo..
61
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
> Pulse el botón Añadir etapa, para
introducir más destinos de etapa como
se ha descrito anteriormente.
> Pulse el botón Fin, cuando haya
introducido todos los destinos de etapa.
> Introduzca un nombre que haya
seleccionado para la ruta.
Se mostrará el menú de etapas de la
nueva ruta.
Editar ruta
> Seleccione la ruta que desea editar.
Pulse el botón delante de la etapa
> que desea editar.
Se mostrará el menú de edición. Existen
las siguientes posibilidades:
Opción Significado
Mostrar
detalles
Se muestran los datos
del destino de etapa.
Desde esta indicación
podrá situar el destino
de la etapa en el mapa.
config. tiem-
po carga.
Puede definir el tiempo
de carga estimado. Es
necesario indicar el
tiempo de carga para
que la visualización
de la hora de
llegada prevista sea lo
más acertada posible.
Mover arriba La etapa se desplaza una
posición hacia delante.
Mover abajo La etapa se desplaza una
posición hacia atrás..
Borrar etapa Se borra la etapa de ruta.
Sustituir
etapa
Puede reemplazar la
etapa seleccionada por
otro destino de etapa.
Opción Significado
62
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Optimizar ruta
Si ha introducido más destinos en una
ruta, puede disponer del Navegador
para optimizar el orden de los destinos
en el recorrido.
Sin embargo, la ruta guardada se
conserva también tras la optimización.
Acceda a la visualización del mapa de la
etapa.
> Pulse el botón
Optimizar.
La ruta se optimiza y se vuelve a
calcular.
Se visualiza la ruta optimizada.
Ajustes de navegación
En los ajustes de navegación encontrará
todos los ajustes relevantes sobre las
funciones de navegación.
> En el menú principal pulse el botón
.
>> Pulse el botón
Ajustes navegación.
Accederá al menú de ajustes de
navegación.
Estructura
En el menú dispone de distintas páginas
con las funciones:
Podrá acceder a la página siguiente o
anterior de los ajustes pulsando los
botones y .
Nota:
Todos los ajustes deben confirmarse
pulsando el botón . Sólo en unos
pocos casos es posible confirmar las
selecciones en el menú utilizando el
botón OK o el botón Sí.
63
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Tecla Vista mapa
Puede definir la visualización del mapa
entre representación en 3D o en 2D, una
pantalla dividida con representación en
3D o en 2D, o bien una representación
mediante flechas.
Además puede definir si desea o no
mostrar en la representación 3D de las
ciudades los edificios en 3D
disponibles.
En los ajustes ampliados dispone de
otras posibilidades de configuración.
> Pulse en el menú de ajustes la tecla
Vista mapa.
Aparecerá la ventana de ajustes Vista
mapa
.
Seleccione pulsando la tecla o si
desea utilizar la representación en 2D o
en 3D.
Pulse la tecla para seleccionar todo
> el mapa .
> Pulse la tecla para la pantalla
dividida.
> Pulse la tecla para la
representación mediante flechas.
Para activar los ajustes extendidos, pulse
el botón Opciones avanzadas
.
1 2 3
5
4
4
5
1
2
3
64
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
En los ajustes ampliados, tiene las
siguientes posibilidades de
configuración:
Zoom autom.
Puede configurar cómo se modificará el
mapa cuando se aproxime a un punto de
maniobra o con velocidades diferentes.
Selección categorías POI
Puede definir el tipo de iconos que
desea que aparezcan como destinos
especiales en el mapa..
Infobox campos de datos
En este menú, puede definir los datos
que se muestran en el cuadro de
información en la esquina superior
izquierda de la vista de mapa.
Puede seleccionar entre velocidad,
límite de velocidad, tiempo y altura.
3D Ciudades
Puede seleccionar si desea que los
edificios en 3D disponibles en las
ciudades se debe mostrar en el modo
3D o no . Esta opción sólo está
disponible en la vista 3D activa.
Nombres de las calles en 2D / 3D
Puede seleccionar si los nombres de
las calles se debe mostrar ( ) o no
( ) en el modo 3D o 2D
2D hacia arriba
Puede seleccionar si en la
representación 2D los mapas deben
estar orientados en el sentido de la
marcha ( ) o hacia el norte ( ) en el
modo 2D. Esta opción sólo está
disponible en la vista 2D activo.
Autozoom
> Para acceder a los ajustes ampliados,
pulse la tecla
Zoom autom.
Pulsando la tecla Zoom autom. podrá
activar ( ) o desactivar ( ) la
función.
Con la función de zoom activada puede
escoger entre un autozoom bajo, medio
o potente.
65
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Definir categorías de dest. esp.
Puede definir el tipo de destinos
especiales que desea que aparezcan
como iconos en el mapa.
> Para acceder a los ajustes ampliados,
pulse la tecla
Selección categorías POI.
Al elegir Mostrar todos los POI se
muestran todos los destinos especiales
en el mapa.
Al elegir No mostrar POI no se muestra
ningún destino especial en el mapa.
Si selecciona
Selección del usuario y, a
continuación, pulsa el botón
Seleccionar
POI
puede determinar usted mismo en el
siguiente menú para cada categoría de
destino especial si desea o no mostrar
los destinos especiales de esa categoría
en el mapa.
> Ahora puede activar ( ) o desactivar
( )la visualización de categorías
completas.
Tras pulsar junto a una categoría,
puede activar o desactivar subcategorías
en otros menús.
> Confirme todos sus ajustes pulsando
el botón .
> Selección de información de datos de
cuadro Campos
> En este menú, puede definir los datos
que se muestran en el cuadro de
información en la esquina superior
izquierda de la vista de mapa.
> Pulse el cuadro Información de
campos de datos botón.
El cuadro de información de datos de
campo ventana selección aparecerá.
Toca el primer campo para seleccionar
una de las opciones posibles.
Una lista de opciones aparece en el lado
derecho sobre la ventana.
Después de seleccionar una ruta (celda
con ruta), las opciones de visualización
disponibles son las siguientes:
Distancia, tiempo restante, tiempo de
llegada, velocidad, límite de velocidad,
tiempo y Altura.
66
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
En estas opciones, puede seleccionar
pantallas para el viaje sin una ruta
seleccionada.
Aquí sólo se puede seleccionar entre
velocidad, límite de velocidad, tiempo y
Altura
Activar/desactivar edificios en 3D
Puede definir si desea o no mostrar en la
representación 3D de las ciudades los
edificios en 3D disponibles.
El botón Descripción de ruta
Con las opciones de este menú de
configuración se pueden seleccionar los
puntos de interés que se mostrarán y si
los informes de tráfico se muestran en la
vista del mapa cuando se pulsa el
resumen de la ruta .
> Active la opción Todos los Destinos.
> La vista general de la ruta muestra los
puntos de interés seleccionados en el
menú POI Categorías.
> La pantalla se vuelve a calcular cada
dos minutos.Active la opción TMC en
la ruta.
> La vista general de la ruta en la vista
del mapa muestra mensajes TMC.
> Pulse el botón Select POI Categorías
.
La ventana Select POI categorías se
abre.
Tres puntos de categorías de interés pu-
eden ser seleccionados.
Nota:
Este ajuste está disponible solamente
en la representación en 3D..
67
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Si toca la opción prefijada de una de las
categorías de POI (puntos de interés de
1, 2 y 3), una lista de selección con 20
tipos de PDI aparece.
Tecla Información guía
En la ventana de ajustes Información
guía puede determinar qué información
adicional se visualizará durante el
guiado en ruta.
> Pulse en el menú de ajustes la tecla
Información guía.
Aparecerá la ventana de ajustes
Información guía.
Son posibles los siguientes ajustes:
Ajuste Significado
Datos carril
Con la función activada
una pequeña flecha le
indicará en vías de
varios carriles en qué
carril debe situarse.
Señales
Si activa esta función
recibirá además
información sobre los
letreros que tiene que
seguir en las
bifurcaciones
importantes.
SituationSca
n
Cuando esta función
está activada, recibirá la
ayuda de asistentes en
ciertas situaciones de
tráfico, tales como
evitar un atasco de
tráfico o la selección de
plazas de aparcamiento
en el destino.
Datos país.
Si esta función está
activada, obtendrá
informaciones
de tráfico generales
válidas del país
correspondiente, al
cruzar la frontera del
país (p. ej. limitaciones
de velocidad)..
Ajuste Significado
68
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
> Apague o encienda la función deseada
> pulsando el botón correspondiente
o .
> Confirme su selección pulsando la
tecla .
Botón Opciones de ruta
En la ventana de ajustes Opciones de
ruta puede ajustar su perfil de
conducción. Los ajustes aq
seleccionados influyen en el
cálculo de la selección de la ruta y de la
duración estimada del viaje.
> Pulse en el menú de ajustes el botón
>
Opciones de ruta.
Aparecerá la ventana de ajustes
Opciones de ruta.
Junction
view
Si esta función está
activada obtendrá,
siempre que esté
disponible, imágenes
realistas de la situación
actual de los carriles
de muchos cruces de
autopista .
Tunnel View
Si esta función está
activada, aparecerá una
vista de túnel
tridimensional al entrar
en un túnel más largo.
Ajuste Significado
Nota:
La información puede visualizarse sólo
cuando está disponible en el material
de mapas.
69
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Selección del perfil del vehículo
Este ajuste afecta al cálculo de la hora
de llegada prevista y bloquea, por
ejemplo, para el ajuste bicicleta, las
autopistas, o para camiones (según
modelos), carreteras que no se ajustan a
los criterios introducidos.
Se mostrarán los distintos perfiles y
podrá seleccionar el que desee pulsando
la tecla correspondiente..
Perfil grabado para camión con
semirremolque.
Perfil grabado para autobús
Perfil grabado para caravana
Perfil de camión general
Perfil de turismo
Perfil de motocicleta
Perfil de bicicleta
Perfil de peatón
Tras seleccionar el perfil deseado, se
visualiza. Ahora puede modificar el
perfil seleccionado (sólo con los perfiles
de camión y turismo)
tal como se describe en "Selección/
ajuste del perfil del vehículo" en la
página 70.
> Pulse el botón o .
La ventana de selección de la velocidad
máxima en la pantalla
.
Seleccione una velocidad y salir del
menú de velocidad con el botón Atrás
.
.
> Salir del menú de selección de
vehículos, también, con el botón Atrás
.
El tipo de vehículo seleccionado se
muestra ahora.
El perfil requerido se mostrará una vez
seleccionado.
1
2
3
4 5 6 7 8
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
70
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Camiones y funciones casas móviles
(según el modelo)
Puede seleccionar o ajustar el perfil del
vehículo. Para los perfiles de camión
(dependiendo del modelo), se puede
definir o seleccionar las dimensiones,
peso, número de ejes, etc
Una vez que el perfil apropiado se esta-
blece, se calcula una ruta sobre la base
de estos valores.
> Activar el menú de opciones para la
pantalla de mapa
> Pulse el botón Opciones de ruta (de-
pendiendo del modelo).
> Pulse el botón de vehículos
> Los menús se muestran ahora en fun-
ción del perfil del vehículo previa-
mente establecida.
> Confirme el perfil definido actual-
mente seleccionando Cambiar perfil
OK o select para
cambiar el perfil.
Usted tiene diferentes opciones de oper-
ación en el coche o camión perfil menús
mostrados.Usted no tiene ninguna op-
ción de configuración adicionales para
todos los demás perfiles.
Para el perfil del coche:
Para el perfil de camión general o per-
files guardados camiones (dependiendo
del modelo):
Aquí se puede ajustar la configuración
del perfil directamente pulsando los bo-
tones en la zona de la derecha, como se
describe en las páginas siguientes
.
Peligro de accidente!
La información en el material de mapas
podría ser incorrecta debido a cambios
repentinos (por ejemplo, sitios de con-
strucción)!La situación del tráfico y la
señalización en el sitio tienen prioridad
sobre la información proporcionada por
el sistema de navegación.
Notas:
En la pantalla del mapa, las carreteras
se muestran con un contorno rojo claro
si hay información específica para ca-
miones disponible.
Por lo tanto, deben ser particularmente
cuidadosos en este punto.
Con la navegación GPS activado el
símbolo muestra que no hay infor-
mación específica disponible camión
antes de la carretera actual o de la car-
retera a la que la siguiente maniobra
está conduciendo
71
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Configuración de perfiles de camiones
> Seleccione uno de los perfiles de ca-
miones guardados o el perfil de cami-
ones en general
.
Ahora puede configurar el perfil selecci-
onado:
Con este botón se puede configurar
el tamaño del camión.
Con este botón se puede configurar
si el vehículo dispone de un re-
molque de ejes y cómo hay.
Con este botón se puede establecer
el peso máximo autorizado, así
como el peso real.
Con este botón se puede establecer
la clase de materiales peligrosos del
camión.
Con los tres perfiles de camiones
guardados que tienen la opción de
personalizar el símbolo camión y el
nombre .
Se muestra la ventana para seleccio-
nar la velocidad máxima
> Configuración del tamaño
>
> En la configuración del perfil, pulse el
botón para ajustar el tamaño
> Pulse el botón situado junto a la di-
mensión que se especifiquen.
> Un menú de entrada aparecerá.
> Introduzca la medida deseada.
> Confirme la entrada en el menú de en-
trada pulsando .
Una vez que haya realizado todos los
ajustes necesarios, confirme los ajustes
seleccionando .
Ajuste de remolque y los ejes
>
> En la configuración del perfil, pulse el
botón para el remolque y configura-
ciones de ejes
.
> Pulse el botón botón para selecci-
onar si hay un remolque ( ) o no
().
> Seleccione el número total de ejes.
> Confirme sus ajustes seleccionando
.
> Ajuste del peso
> En la configuración del perfil, pulse el
botón para ajustar el peso
Notas:
Esta función sólo está disponible en los
modelos con sistema de navegación vía
optimizado para camiones, autobuses y
caravanas.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
1
72
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
> Pulse la tecla junto al peso
determinado.
Aparecerá un menú de introducción de
datos.
> Introduzca el peso deseado.
> En el menú de introducción de datos,
confirme la entrada pulsando la tecla
.
Cuando haya introducido las
modificaciones deseadas, confirme los
ajustes seleccionando .
Ajuste del tipo de mercancías
peligrosas
> En la configuración de perfil, pulse la
tecla para el ajuste del tipo de
mercancías peligrosas.
> Seleccione el tipo de mercancías
peligrosas que necesite.
Selección del símbolo de camión y del
nombre
Si ha modificado uno de los perfiles de
camión memorizados, cuenta con la
posibilidad de cambiar el símbolo de
camión y el nombre que se muestra .
> Pulse la tecla para introducir un
nombre distinto.
Aparecerá el menú de introducción de
datos.
> Introduzca el nombre deseado.
> En el menú de introducción de datos,
confirme la entrada pulsando la tecla
.
Se cambiará el nombre.
> Pulse la tecla para cambiar el
símbolo que se muestra.
>Seleccione el símbolo deseado.
El símbolo nuevo se mostrará en el
perfil.
2
1
1
2
73
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Comentarios después del cálculo de
ruta.
Al calcular la ruta con las restricciones
pertinentes (si tenemos el modo trailer-
autobus-caravana), debemos tener en
cuenta que la ruta puede variar consider-
ablemente y que en ciertos casos no po-
damos llegar hasta el destino indicado.
En el caso de que el destino no pudiera
ser alcanzado, el navegador le advertiría
con un mensaje previo a realizar la ruta.
Puede ver todos los mensajes y advert-
encias de la ruta pulsando los botones
o desplazando con el dedo la
pantalla.
Para cancelar la ruta pulse el botón
para volver al menú anterior.
Pulse el botón siguiente si igualmente
quiere continuar con la ruta.
En la pantalla anterior nos salen difer-
entes informaciones:
Una señal de la restricción
la distrancia a la que se encuentra
esta restriccion
Una descripción de la restriccion.
Aplicar zoom al mapa
Con los botones de zoom puede
acercarse y alejarse la visualización del
mapa en etapas.
> Pulse el botón para ampliar el
mapa y ver con más detalle las
particularidades que aparecen en
pantalla..
Pulse el botón para reducir el mapa
y obtener así una mejor vista de
conjunto.
> Pulse el botón para visualizar la
ruta completa.
Advertencias con ruta prevista
Cuando la función de controlador de avi-
sos se activa en los ajustes de naveg-
ación, sera advertido acerca de los tra-
mos de carretera en los que hay
restricciones pertinentes.
1
2
3
1
2
3
1
2
74
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Si hay tramos de carretera en la ruta que
están sujetos a una restricción, el sistema
de navegación le avisará poco antes de
llegar a los tramos de carretera afecta-
dos.
El diseño del mensaje es similar al de-
scrito en el capítulo "Los comentarios
después del cálculo de ruta"
.
You have the following options:
Pulse el botón para cerrar el
mensaje.
ampliar el área de visualización si
hay otra restricción que está delante
de ti.
El mensaje se cerrará automáticamente
una vez que haya abandonado el área
crítica.
Además, el mensaje se cierra automáti-
camente cuando se acerque a una sec-
ción nueva carretera con una restricción
.
.
Advertencias sin ruta prevista
Cuando la función de controlador de avi-
sos se activa en los ajustes de naveg-
ación, se le advirtió acerca de los tramos
de carretera en los que hay restricciones
pertinentes.La función es similar a la de-
scrita en el capítulo "Atención con la
ruta planificada"
.
Por otra parte, el sistema de navegación
se mostrará en qué dirección se puede o
no se puede conducir en las interseccio-
nes, siempre que la información esté dis-
ponible.
Selección del tipo de ruta
> Seleccione una de las siguientes
opciones pulsando en botón junto a
Tipo
de ruta
.
1
2
Opción Significado
Ruta rápida
Con esta opción se
calcula la ruta más
rápida basándose
en el tiempo necesario
para el recorrido.
Ruta
económica.
Con esta opción se
calcula la ruta más
económica posible en
cuanto a tiempo
requerido y kilómetros
que hay que recorrer,
incluyendo otros
parámetros, como
por ejemplo pendientes .
Ruta lenta
Con esta opción se
calcula la ruta más corta
basándose en los
kilómetros por recorrer.
75
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Guiado en ruta en función de la hora
Si esta función (
Usar patrones de tráfico)
está activada ( ), en el cálculo de ruta
se incluirá la información (datos
estadísticos) sobre la velocidad posible
en determinados trayectos a
determinadas horas del día cuando esté
disponible. Esto permitirá calcular el
tiempo de llegada con mayor precisión,
o también hacer que se elija otra ruta.
Evitar tipos de vía
Al pulsar los botones junto a Evitar,
podrá excluir del cálculo de ruta
distintos tipos de vía (p. ej., autopistas,
transbordadores y carreteras de
peaje. Puede establecer para estos tipos
cada una de las siguientes opciones.
>
Confirme su selección en la
ventana de opciones de ruta
pulsar el botón
OK .
Ruta fácil
Con esta opción se
calcula una ruta con el
menor número de
maniobras posible.
Probablemente
puede dar lugar a
desvíos demasiado
grandes..
Opción Significado
Opcóon Significado
Permitido
Con esta opción se
incluirá el tipo de
carretera
correspondiente en el
cálculo de la ruta.
Prohibido
Con esta opción no se
incluirá el tipo de
carretera
correspondiente en el
cálculo de la ruta.
76
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Botón TMC
En la ventana de ajustes TMC puede
determinar las opciones para la
recepción de los avisos de tráfico.
> Pulse en el menú de ajustes el botón
TMC.
Aparecerá la ventana de ajustes TMC.
> Confirme su selección pulsando la
tecla
Tecla Guía de voz
En la ventana de ajustes Guía de voz
puede realizar ajustes que afectarán a la
guía de idioma Navegador.
> Pulse en el menú de ajustes la tecla
Guía de voz.
Aparecerá la ventana de ajustes Guía de
voz.
Tendrá las siguientes posibilidades de
configuración:
Voz
Puede determinar la voz para el idioma
seleccionado que debe indicar los avisos
de navegación.
Ajuste Significado
Recalc.
Este botón le permite
seleccionar si desea que
la modificación de la
ruta se realice
Nunca,
Automático o Manual.
(Véase “Tener en
cuenta los mensajes
para el cálculo de la
ruta” en la página 86.)
El ajuste
Nunca se corresponde
con la desactivación de
la funcionalidad TMC.
77
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Volumen
Con la ventana de ajustes puede
determinar el volumen para los avisos
de voz de forma predeterminada para
cada inicio del Navegador y desactivar
completamente los avisos de voz.
Anunciar calles (disponible sólo en
aparatos con función TTS)
Con el botón Anunciar calles puede
activar
( ) o DESACTIVAR ( ).el
aviso
de nombres de calles en el giro.
Tiempo p. llegar
Con el botón Tiempo p. llegar puede
activar ( ) o desactivar ( )el aviso
automático de hora estimada de llegada.
Botón Voz
En la ventana de ajustes Voz puede
determinar la voz para el idioma
seleccionado que debe indicar los avisos
de navegación.
> Pulse en el menú de ajustes el botón
Voz.
Aparecerá la ventana de ajustes Voz.
> Seleccione la voz deseada.
e emitirá un breve aviso de muestra.
> Confirme su selección pulsando el
> botón .
Botón Volumen
Con la ventana de ajustes Volumen
puede determinar el volumen para los
avisos de voz de forma predeterminada
para cada inicio del Navegador y
desactivar completamente los avisos de
voz. Según la situación se puede
realizar el ajuste en la visualización
del mapa.
> Pulse en el menú de ajustes el botón
Volumen.
Aparecerá la ventana de ajustes
Volumen.
> Seleccione el volumen deseado con
los botones y .
> Pulsando el botón mute, puede
silenciar el aparato por completo.
Confirme su selección pulsando el
> botón .
Nota:
Esta función no está disponible para
todos los idiomas/voces. Si la función
no está disponible, el botón no se
puede seleccionar.
Nota:
Las voces marcadas con (TTS) admiten
la reproducción de textos por idioma
(p. ej., anuncio de calles y lectura de
SMS).
78
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Tecla Advertencias
En la ventana de ajustes Advertencias
puede definir qué advertencias de
Navegador se visualizarán o qué tonos
de advertencia deberán emitirse.
> Pulse en el menú de ajustes la tecla
>
Advertencias.
Aparecerá la ventana de ajustes
Advertencias.
Tendrá las siguientes posibilidades de
configuración:
Alertas de conducción (según modelos)
Puede dejar que se visualicen, siempre
que esta información esté memorizada
en el material de mapas, señales de
indicación
para, p. ej., curvas peligrosas o
pendientes.
Datos vel.
Puede definir si deberán visualizarse
limitaciones de velocidad de forma
paralela a la navegación.
Además, se podrá emitir un aviso
acústico antes de superar la limitación
de velocidad.
Sitios peligro*
Antes de puntos peligrosos como, p. ej.,
controles fijos de velocidad, puede
recibir las correspondientes
advertencias.
Zonas ambientales (según el mode-
lo)
Puede ser advertido acerca de las zo-
nas ambientales.
Truck Navigation (según el modelo)
Puede ser advertido acerca de la carga
y de vehículos específicos de restric-
ciones (por ejemplo, altura, peso, re-
stricciones para materiales peligrosos)
.
Nota:
El uso de esta función (advertencia de
controles de velocidad) no está
regulada de forma uniforme en Europa.
Infórmese, por favor, sobre la situación
legal de cada país. En Alemania, p. ej.,
su uso durante la conducción supone
una infracción reglamentaria.
79
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Tecla Alertas de conducción
Si la información está grabada en los
mapas y su navegador ofrece esta
función puede usted visualizar rótulos
indicadores, por ejemplo, de curva
peligrosa o pendientes.
De forma adicional, puede establecer
si la activación de las señales de
indicación debe ir acompañada de un
tono de aviso.
> Pulse en el menú de ajustes la tecla
Alertas de conducción.
Aparecerá la ventana de ajustes
Alertas
de conducción
.
Las señales de indicación disponibles se
dividen en 4 categorías. Las cuatro
categorías pueden activarse o
desactivarse de forma individual.
Al pulsar el símbolo de la campana se
puede establecer el tono de aviso de
forma independiente para cada una de
las cuatro categorías ( tono de
aviso activado).
Las siguientes señales de indicación se
incluyen en cada categoría:
Advertencias curva
En esta categoría se agrupan las señales
de advertencia relacionadas con las
curvas cerradas.
Advertencias generales
En esta categoría se agrupan algunas
señales de advertencia, como p. ej.,
pendientes, desprendimiento de piedras.
Normas tráfico
En esta categoría se agrupan las normas
de circulación, como p. ej., las
prohibiciones de adelantamiento.
Señales informativas carretera
En esta categoría se agrupan las señales
de indicación disponibles.
> Confirme su selección pulsando el
botón .
Configuración de zonas ambientales
(según el modelo)
Puede ser advertido acerca de las zonas
medioambientales, siempre que esta in-
formación se guarde en el material de la
tarjeta y sea compatible con su sistema
de navegación.
Esta función puede ser activad
a o
desactivada . Al pulsar el símbolo de
la campana, se puede establecer la señal
de alarma audible (señal acústica acti-
vada). ( Confirme su selec-
ción pulsando el botón
80
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Botón Datos vel.
La ventana de ajustes Datos vel. le
permite mostrar las limitaciones de
velocidad de forma paralela a la
navegación. Además, se podrá emitir un
aviso acústico antes de superar la
limitación de velocidad.
> Pulse en el menú de ajustes el botón
Datos vel..
Aparecerá la ventana de ajustes Datos
vel..
Son posibles los siguientes ajustes:
Para realizar el ajuste pulse siempre en
el campo junto al ajuste que desea
modificar.
> Confirme su seleccion pulsando el
botón .
Nota:
Esta información sólo puede
intercalarse cuando se incluye en el
material de mapas.
¤¡Peligro de accidente!
La información del material de
mapas puede ser errónea debido a
modificaciones temporales (como,
por ejemplo, por obras).
La situación del tráfico y la
señalización del lugar tienen
prioridad sobre la información
del sistema de navegación..
Ajuste Significado
Mostrar
señales.
Seleccione si desea que
se muestren las
limitaciones de
velocidad siempre,
nunca o sólo cuando se
supere la limitación de
velocidad.
En la ciudad
Seleccione el límite
máximo de velocidad al
que debe emitirse un
aviso acústico cuando
se encuentre en el
interior de una
localidad.
Fuera de la
ciudad
Seleccione el límite
máximo de velocidad al
que debe emitirse un
aviso acústico cuando
se encuentre fuera de
una localidad.
Alerta
señal acústica para que
suene cuando se
exceden los límites de
velocidad
.
Salida de
voz
La voz de un locutor le
advierte de que se
supera el límite de
velocidad
.
Ajuste Significado
81
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Tecla Carreteras bloqueadas
En la ventana de ajustes Carreteras
bloqueadas puede anular o adaptar el
bloqueo de las calles cortadas de forma
permanente (véase "Bloquear tramos/
calles" en la página 124) (hora y día de
la semana del bloqueo).
> Pulse en el menú de ajustes la tecla
Carreteras bloqueadas.
Se mostrará la ventana con las calles ya
bloqueadas.
> Seleccione la calle bloqueada que
desee.
El camino está bloqueado para todos los
días de la semana, durante todo el día
.
. Ahora puede establecer si se debe o
no bloquear el camino y que dias de la
semana lo quiere bloquear.
> Pulse los botones con los días en que
el camino no deben ser bloqueados
.
> Pulse el símbolo de reloj en uno de los
días y limitar el bloque de este día a la
hora requerida del día
>
>
> Confirme su selección pulsando el
botón .
or
> Pulse el botón situado debajo de
uno de los días y establece un máximo
de dos veces, las veces que quiere
bloquear ese camino.
> Con los botones y ajuste el
horario en el que esas calles o
carreteras deberán ser bloquadas.
>
Nota:
Para borrar todas las calles bloqueadas
de la lista, pulse la tecla
Borrar todos los
bloqueos
y en la pantalla que aparece a
continuación, la tecla
.
1 1
1 1
2 2
2
2
1 2
82
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
> Confirme su selección pulsando la
tecla .
Datos del vehículo
Este menú permite el cálculo de una ruta
económica mediante el consumo de
combustible del vehículo
> Pulse el botón Datos del vehículo.
La ventana de datos del vehículo se
abrirá en la pantalla.
Los siguientes ajustes se pueden hacer:
> Pulse el botón para entrar en el el con-
sumo medio de combustible de los ve-
hículos en las ciudades. El menú de
introducción de números aparece. Las
entradas existentes se pueden eliminar
con los botones de flecha. Introduzca
el valor de consumo de combustible
con las teclas numéricas. El valor
pu-
ede ser determinado con un decimal.
Confirme la entrada pulsando el botón
OK
>
> Presione el botón Extra-urbano para
entrar en el consumo medio de
combustible del vehículo fuera de las
ciudades. Esta se puede introducir
como se describe para el valor En
ciudad.
> Pulse el botón Tipo de motor para
configurar el tipo de motor. La
pantalla cambia al pulsar el botón
varias veces. Puede seleccionar
Gasolina, Diesel y Hybrid como el
tipo de motor.
NotA:
Pulse la tecla
Bloqueo 24 h para ajustar
un bloqueo para todo el día.
Pulse la tecla
Utilizar config para... para
emplear el bloqueo también para otros
días..
83
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Botón Formato
En la ventana de ajustes Formato puede
determinar qué unidades de medida de
tiempo y longitud se deben utilizar.
> Pulse en el menú de ajustes el botón
>
Formato.
Aparecerá la ventana de ajustes
Formato.
Pulse el campo junto a Hora, para
cambiar entre los modos de indicación
de 12 horas o de 24 horas.
Pulse el campo junto a Distancia, para
cambiar entre la indicación en
kilómetros o en millas.
> Confirme su selección pulsando el
botón .
Botón Hora
En la ventana de ajustes Hora puede
determinar la zona horaria válida para
su posición actual. Este ajuste es
importante para obtener el cálculo
correcto de la hora estimada de llegada.
> Pulse en el menú de ajustes el botón
>
Hora.
Aparecerá la ventana de ajustes Hora.
Con el botón junto a
Zona horaria puede
determinar si desea que el Navegador
ajuste o no automáticamente la zona
horaria (ajuste automático activado
ajustes automático desactivado ).
Si la función automática está
desactivada, puede seleccionar la zona
horaria deseada pulsando el botón
Zona
horaria
.
Si pulsa el botón debajo de
Cambio de
hora
puede seleccionar si desea que el
Navegador ajuste automáticamente el
horario de verano o si desea activar o
desactivar usted mismo el horario de
verano.
84
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Botón Restaurar
Puede restablecer los ajustes de
navegación a los ajustes de fábrica.
De esta manera se restablecerán los
ajustes.
Se mantienen los datos del acceso
rápido, las rutas memorizadas, las calles
bloqueadas, el locutor y la dirección de
origen.
> Pulse el botón
Restaurar.
Pulse el botón
.
Se restablecen los ajustes de navegación
a los ajustes de fábrica.
Mensajes de tráfico
mediante
TMC (según modelos)
El Navegador puede recibir avisos de
tráfico de las emisoras de radio
(mensajes TMC). Para ello se requiere
que la alimentación de corriente con la
antena TMC integrada esté conectada
en la placa soporte..
Los avisos de tráfico se emiten por
emisoras de radio a través del TMC
(Traffic Message Channel) junto con el
programa de radio y el sistema de
navegación los recibe y procesa. Estos
mensajes de tráfico se reciben de forma
gratuita.
Desde el Navegador comprueba
constantemente si existen mensajes
relevantes para la ruta seleccionada. En
la vista del mapa, se representa todas las
retenciones recibidas.
Si durante la comprobación se
determina que existen mensajes de
tráfico que afectan al guiado en ruta, el
aparato puede calcular automáticamente
una nueva ruta hacia el destino (véase
"Botón TMC" en la página 75).
Nota:
TMC no está disponible en todos los
países..
Nota:
Puesto que los mensajes de tráfico se
emiten por las emisoras de radio, no
podemos garantizar que la información
sea completa y correcta.
Austria: El código de Location y de
Event ha sido puesto a disposición por
ASFINAG y BMVIT.
85
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Representación de avisos TMC
en el mapa
Los avisos actuales de tráfico se
representan gráficamente en el mapa.
Los tramos con retenciones de tráfico
aparecen destacados en azul. También
aparecen flechas indicando el sentido de
la vía afectado por la retención.
Además de la señalización mediante
color aparece una señal de peligro en el
trayecto afectado.
Utilizar el TMC
Si el Navegador se encuentra en la placa
soporte (conectada la alimentación de
tensión con la antena TMC integrada),
el Navegador recibirá avisos de tráfico
actuales. Es entonces cuando se permite
el cálculo de rutas dinámicas (desvío
por retención).
También puede ver los avisos de tráfico
directamente.
Los ajustes de TMC se pueden realizar
tal como se describe en "Botón TMC"
en la página 75.
> > Pulse el botón
TMC en el menú
principal.
Aparece la vista general del mapa
La lista de mensajes aparece al oprimir
Con los botones que se
encuentran en el borde derecho de la
pantalla puede desplazarse por la lista.
En cada aviso o parte de tráfico se
visualiza:
El tipo de obstáculo y la distancia en
línea recta desde la posición
Los números de las carreteras
(autopista, carretera nacional o
provincial) y la sección de la carretera
con el sentido de la marcha
1
2
3
4
1
2
86
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
El punto dónde está usted.
Si el mensaje de TMC se encuentra
en su ruta, el mensaje se señalará con el
carácter .
A través del TMCpro los avisos de
tráfico se identifican con el símbolo
.
La flecha con una curva
junto al informe de tráfico advierte
de los atascos de tráfico que deben
ser evitados. Si le sale esta flecha
, no es posible evitar el
atasco.
Leer mensaje
> Pulse en el mensaje deseado de la
lista.
Aparece la visualización de mensajes.
> Pulse los botones para
desplazarse por los mensajes.
> Pulse el boton para volver a la
lista de mensajes.
Tener en cuenta los mensajes
para el
cálculo de la ruta
Su Navegador puede tener en cuenta los
mensajes de tráfico al calcular una ruta.
Con "Botón TMC" en la página 75
puede ajustar si este cálculo debe
iniciarse de forma automática, manual o
nunca.
Nuevo cálculo automático
Si su ruta se ve afectada por una
retención, Navegador comprobará si es
posible algún desvío para sortear la
retención. Si se puede tomar algún
desvío, se calculará una ruta alternativa
y se le guiará por dicha ruta.
Nuevo cálculo manual
Si un mensaje de tráfico afecta a su ruta,
aparecerá una ventana con los datos
detallados del mensaje de tráfico.
3
4
5
87
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Si el navegador detecta que, según la
información del tráfico recibida, hay
una ruta alternativa mejor, aparecerá el
siguiente aviso.
La pantalla le ofrece una panorámica
sobre la ruta alternativa calculada.
El trayecto marcado en rojo, o en azul si
hay algún obstáculo, muestra la ruta
recorrida. El trayecto marcado en
amarillo muestra la ruta alternativa
calculada.
En la zona derecha de la pantalla se
indica cuánto cambia el trayecto que
hay que recorrer y cuánto tiempo podría
ahorrarse si se toma la ruta alternativa.
Visualización del mapa
La visualización del mapa se utiliza en
primer lugar para el guiado en ruta. En
cualquier caso, siempre podrá mostrar
su posición actual en la visualización
del mapa sin el guiado en ruta y, por
ejemplo, obtener avisos si se supera la
limitación de velocidad.
Acceder a la visualización del
mapa
Se accederá automáticamente a la
visualización del mapa, cuando inicie el
guiado en ruta.
Podrá acceder a la visualización del
mapa, sin iniciar el guiado en ruta,
desde el menú principal.
> En el menú principal, pulse en medio.
Dentro del circulo.
A continuación, aparecerá la
visualización del mapa y se mostrará la
posición actual, siempre que la
recepción GPS esté disponible.
Si ya hay un guiado en ruta activo,
se mostrará el mapa con el guiado en
ruta.
Estructura de la visualización
del mapa
La estructura dependerá de qué ajustes
se realizaron en "Cambio de la
visualización de mapa" en la página 96
o en "Tecla Vista mapa" en la página
62, y de si está activo el guiado en ruta o
no.
Visualización del mapa sin guiado en
ruta
Si la navegación no está activada, la
visualización del mapa rellenará casi
Nota:
Esta pantalla también puede aparecer
cuando, por ejemplo, un trayecto en el
que antes había un obstáculo vuelve a
estar libre.
1
2
5
4
6 3
7
88
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
toda la superficie de la pantalla táctil.
Límite de velocidad de la vía pública
por la que se circula en ese momento
(esta indicación no siempre está
disponible), asimismo se mostrarán
señales de advertencia de conducción.
Botones de zoom
Indicación de estado de carga/estado
del teléfono (según modelos)
Botón para acceder a las opciones
Posición del vehículo
Calle actual
Cuadro de información (si se
visualiza) con la velocidad del vehículo
y altitud sobre el nivel del mar.
Visualización del mapa con guiado en
ruta
Limitación de velocidad de la vía
por la que se circula en ese momento
(esta indicación no siempre está
disponible)
Advertencias de conducción (según
modelos)
Botones de zoom
Indicación de estado de carga/estado
del teléfono (según modelos)
Botón para acceder a las opciones
Recomendación de carril (sólo
visible para determinadas vías públicas
de varios carriles; las flechas verdes
indican los carriles recomendados)
Posición del vehículo
Vía a la que lleva la siguiente
maniobra de conducción o vía actual
Distancia hasta la próxima maniobra
de conducción
Siguiente maniobra
Acceder al ajuste del volumen
Mostrar los avisos TMC de la ruta
(según modelos)
Mostrar los destinos especiales de la
ruta
Hora estimada de llegada, tiempo de
conducción y distancia al siguiente
destino restantes o, si se visualiza, un
cuadro de información con velocidad
del vehículo y altitud sobre el nivel
del mar.
En el mapa se visualizará su posición
actual con el icono de posición.
Caja de información.
Durante el guiado en ruta pueden verse
diferentes informaciones.
Cómo la hora de llegada, la distáncia o la
altura a nivel del mar.
1
2
3
4
5
6
7
1
3
7
6
2
8
4
10
5
9
14
13
12
11
Nota:
Si sigue la recomendación de carril,
podrá realizar la siguiente maniobra sin
necesidad de cambiar de carril.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2
1
89
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Además en la esquina inferior izquierda
se visualiza la zona de previsión con
información.
Para ello se muestra la maniobra
siguiente con una flecha con la
indicación de la distancia debajo de la
misma. Si deben realizarse dos
maniobras seguidas en poco
tiempo, aparece por encima de la
primera otra flecha más pequeña para la
segunda maniobra.
Si pulsa sobre en zona de previsión la
tecla con el icono de altavoz, puede
ajustar el volumen de los avisos de
navegación (véase "Modificar el
volumen de los avisos de voz" en la
página 92).
Split screen with route guidance
Límite de velocidad de la vía pública
por la que se circula en ese momento
(esta indicación no siempre está
disponible), asimismo se mostrarán
señales de advertencia de conducción.
Advertencias de conducción (según
modelos)
Botones de zoom
Posición del vehículo
Indicación de estado de carga/estado
del teléfono (según modelos)
Botón para acceder a las opciones
Recomendación de carril (sólo
visible para determinadas vías públicas
de varios carriles; las flechas verdes
indican los carriles recomendados)
Siguiente maniobra
Mostrar los destinos especiales de la
ruta
Vía a la que lleva la siguiente
maniobra de conducción o vía actual
Distancia hasta la próxima maniobra
de conducción
Butón
SituationScan
Acceder a los ajustes de volumen.
Caja información.
Ver ruta
1
14
11
4
5
3
6
8
7
10
13
2
12
15
9
1
2
3
4
5
6
7
Nota:
Si sigue la recomendación de carril,
podrá realizar la siguiente maniobra sin
necesidad de cambiar de carril.
8
9
10
11
12
13
14
15
90
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Route guidance with arrow display
Velocidad del vehículo y altitud
sobre el nivel del mar
Caja información.
Butón
SituationScan
Indicación de estado de carga/estado
del teléfono (según modelos)
Botón para acceder a las opciones
Ver ruta
Alertas de conducción. (según
modelo).
Limitación de velocidad de la vía
por
la que se circula en ese momento (esta
indicación no siempre está disponible)
Siguiente maniobra
Recomendación de carril (sólo
visible para determinadas vías de varios
carriles;
las flechas negras indican los carriles
recomendados)
Vía a la que lleva la siguiente
maniobra de conducción o vía actual
Distancia hasta la próxima maniobra
de conducción
Acceder al ajuste del volumen
Visualización del mapa con Junction
View
Puede hacer que se muestre en muchos
cruces de autopista una representación
detallada y realista de la situación de los
carriles.
Para ello active, como se describe en
"Tecla Información guía" en la página
68, la función
Junction View.
Si el Navegador le guía a un cruce de
autopista, obtendrá la indicación
correspondiente.
Siga los carriles identificados con las
flechas.
1
11
10
12
4
2
5
6
7
8
9
13
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Nota:
Si sigue la recomendación de carril,
podrá realizar la siguiente maniobra sin
necesidad de cambiar de carril.
11
12
13
91
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Tunnel view
Cuando entran en un túnel más
largo,aparece una vista en tres
dimensiones del túnel . Al tocar la
pantalla, la vista de túnel desaparece.
Manejo de la visualización del
mapa
Repetir el último aviso de voz
Durante el guiado en ruta escuchará
información relevante, como p. ej. la
siguiente maniobra. Es posible repetir el
último aviso de voz con los datos
actualizados.
> Con el guiado en ruta activado, pulse
sobre el símbolo de altavoz en la zona
de previsión.
Se repetirá el último aviso de voz con
los datos actualizados. Además se
indica el volumen del aviso.
Modificar el volumen de los avisos de
voz
Es posible ajustar el volumen de los
avisos de voz.
Nota:
La vista de túnel y la vista de
intersección puede ser desactivada al
tocar la pantalla. La vista del mapa se
muestra de nuevo. Si desea desactivar
la vista de túnel permanente, anule la
selección de la "visión de túnel" en la
opción "Ajustes> Ajustes de
navegación> Guía de ruta" del menú
.
Note:
La vista de túnel proporciona una vista
esquemática de la disposición de la ruta
del túnel. El trazado del túnel conjunto,
la sección de ruta primera y la posición
del vehículo se muestran. Puesto que no
hay señal GPS durante el viaje a través
del túnel, la posición mostrada sólo se
calcula mediante su velocidad media
92
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
> Con el guiado en ruta activado, pulse
sobre el símbolo de altavoz en la zona
de previsión. sobre la imagen le saldrán
los símbolos y .
> pulse
Mute si quiere silenciar el
aparato.
> Ahora el altavoz tiene una X .
Pulsando el botón puede hacer
desaparecer el control del volumen
> Pulsando otra vez en MUTE, volverá a
activar el sonido.
El diagrama de barras se oculta
automáticamente tras un breve período
de tiempo sin pulsar ningún botón.
Aplicar zoom al mapa
Con los botones de zoom puede
acercarse y alejarse la visualización del
mapa en etapas..
> Pulse el botón . Aparecerá el menú
del zoom.
Pulse el botón para ampliar el mapa
y ver con más detalle las
particularidades que aparecen en
pantalla.
Pulse el botón para reducir el mapa
y obtener así una mejor vista de
conjunto.
Pulse el botón bpara cambiar al
nivel de zoom seleccionado tras una
modificación
>
Desplazar el mapa
Podrá desplazarse a un punto cualquiera
del mapa.
>Para ello, pulse brevemente sobre el
mapa.
> Pulse en un punto cualquiera del
mapa y desplácelo inmediatamente en la
dirección deseada.
El mapa se desplazará ahora
conjuntamente.
También puede seleccionar un punto
como destino o bloquear una calle,
como se describe en "Seleccionar un
destino del mapa" en la página 57.
¤¡Atención!
Ajuste el volumen de tal manera que
pueda percibir todos los sonidos
procedentes del exterior.
Nota:
Al pulsar prolongadamente la tecla
o los niveles de zoom pasarán de
uno a otro rápidamente..
Nota:
Al pulsar el botón
Ir al GPS puede
volver a mostrar la posición actual.
93
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Orientación del mapa
Cuando una ruta se activa, la vista de
mapa se puede orientar de diferentes
maneras.Si ha seleccionado una vista 2D
en la configuración de navegación en la
vista de mapa (ver página 64), esto se
refiere a la dirección de la brújula
solamente.Pulse la vista de mapa 2D en
la pantalla
una brújula y dos botones de flecha
hacia la izquierda y la derecha aparece
en el borde superior de la pantalla.
> Pulse el botón o para
direccionar el mapa en el sentido
deseado.
Usted puede orientar el mapa, por
ejemplo, en la dirección de la ruta.
Si ha seleccionado una pantalla 3D de la
vista del mapa, el ángulo vertical de la
pantalla puede ser ajustado, también.
> Pulse la vista del mapa en 3D en la
pantalla un poco más de tiempo.
A parte de ultilizar los botones y
para modificar la dirección de la ruta,
también puede pulsar el ángulo de visión
pulsando los botones que le aparecen a
su izquierda. .
> .
El ángulo de visión será más
pronunciado. Si el ángulo es
exactamente 90 °, está viendo el mapa
en la vista 2D desde arriba.
94
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
La Descripción de ruta
Con la lista de ruta, puede obtener
puntos de interés (POI) y, si la opción
TMC en ruta se activa en la
configuración de navegación> Menú
Descripción de ruta, se muestran los
eventos TMC en la ruta seleccionada..
> Pulse el botón .
Una lista de puntos de interés y eventos
de tráfico se muestran. En el borde
superior de la pantalla, cuatro botones
individuales se muestran para los avisos
TMC de la ruta y las tres categorías
seleccionadas de los POI también.
Aparte de los símbolos, el número de
anuncios de TMC y POI se muestran..
> Pulse uno o más botones para mostrar
los eventos TMC o POI
>
Una lista de puntos de interés y,
en su caso, los eventos TMC se
muestra con la hora prevista de
llegada y la distancia desde la posición
actual del vehículo.
> Pulse el punto de interés deseado o
evento TMC.
La información tal como la dirección y
el número de teléfono del POI o del tipo
de obstrucción de tráfico se muestran.
Desde este punto de vista, todas las
acciones ya descritas en los puntos de
los capítulos de interés en la página 52 se
puede acceder, por ejemplo, mostrar
POI en el mapa, insertar o
almacenamiento de escalas en las rutas.
SituationScan
Si esta función está activada en la
configuración de navegación en el menú
de guía de ruta , tres assistentes
diferentes darán soporte durante el viaje,
dandole información sobre diferentes
situaciones inesperadas en el tráfico y en
la circulación.
Asistente de devío.
Esta función reacciona con la reducción
de la velocidad. Si no hay puntos de
interés como lugares de descanso o
estaciones de servicio en las cercanías,
el asistente se supone que el conductor
está en un atasco de tráfico. Si el botón
se muestra en color y comienza a
parpadear, el asistente sugiere un desvío
o una alternativa a continuar con la ruta.
Pulse el botón .
Se muestra un mensaje con la pregunta
"¿Usted probablemente está parado en
un atasco de tráfico. ¿Quieres evitar el
atascamiento con un desvío?".
Ahora usted puede ver los desvíos
sugeridos, aparece seleccionar o
rechazar. Si el vehículo no está en una
autopista, el ayudante desvío calcula las
posibles rutas alternativas antes de el
siguiente cruce . Si el asistente puede
calcular una ruta alternativa antes de que
el vehículo pasa la travesía, el símbolo
parpadea.
Asistente estacionamiento.
Este asistente se activará cuando se
encuentre cerca de su destino. En el caso
en que el conductor está buscando un
lugar de estacionamiento, el símbolo
se activa tan pronto como es posible
aparcar en el punto de interés
determinado. Se pueden mostrar hasta
ocho posibilidades de aparcamiento , en
la ruta hacia
allí.
NotA:
Si hay un anuncio de atasco de tráfico
en la ruta, el símbolo TMC aparece
en el botón . Si no hay ningún
mensaje TMC, el símbolo se mantiene
as para acceder a los POI cercanos.
95
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
> Pulse una posibilidad de parking en el
mapa para selecionarla.
Una vez estacionado en el parking, el
GPS le guirá en el “modo peatón” hasta
llegar a su destino.
Asistente de salida.
Este asistente reacciona al salir de la ruta
propuesta sin motivo aparente.
Dependiendo de si usted está buscando
un lugar de descanso o un lugar de
estacionamiento, o si desea evitar una
obstrucción del tráfico, un túnel o una
carretera de peaje, el asistente muestra el
correspondiente POI en las cercanías o
calcula un desvío que ayuda al
conductor a evitar la sección
determinada. Si el asistente ha calculado
un desvío, el símbolo se activa y
parpadea .
Mapa opciones de visualización
En las opciones de visualización del
mapa, puede cambiar los ajustes para la
guía de ruta, la pantalla del mapa y la
ruta.
En la pantalla del mapa, pulse el botón
en la parte inferior derecha.
Se abre el menú de opciones para la
visualización del mapa.Usted puede ir a
la página siguiente o anterior de las
opciones pulsando los botones y
o usando la rueda de
desplazamiento.
El menú de opciones se abandona ya sea
mediante la selección de una función o
pulsando la tecla .
Nota:
El alcance de las funciones que
aparecen, depende de si la guía de ruta
o una ruta con varios destinos está
activa
.
96
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Visualizar la ruta completa
(Sólo disponible con el guiado en ruta
activo).
Le permite visualizar en el mapa la ruta
completa al destino. También puede
mostrar una descripción completa del
recorrido y bloquear de forma
permanente determinados tramos/calles
de la ruta.
Como otra opción, puede hacer que se
muestren las distintas rutas que se
pueden ajustar en las opciones de ruta, y
también seleccionarlas si lo desea.
Abra el menú de opciones para la
visualización del mapa..
> > Pulse el botón
A la ruta.
Se mostrará la ruta completa.
Al pulsar el botón
Opciones puede
ajustar las opciones de ruta.
Al pulsar el botón puede simular
la ruta completa a velocidad lenta o
rápida. La simulación se puede finalizar
pulsando la pantalla. Si quiere acelerar
la ruta, lo puede hacer pulsando los
botones que le salen en la parte superior
de la pantalla. Puede hacer desaparecer
esa opción pulsando el botón .
Descripción del recorrido
> Si se muestra toda la ruta, pulse el
botón
Secciones.
Se muestra el primer punto de la
descripción del recorrido en el mapa.
Con los botones
y puede
desplazarse por toda la descripción del
recorrido
.
También puede mostrar una versión de
lista de la descripción del recorrido.
Para ello, pulse el botón
Listar.
>
Con los botones de flecha
del borde derecho de la pantalla puede
desplazarse dentro de la lista.
Si pulsa en una entrada de la
descripción del recorrido, se mostrará
en el mapa.
97
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Mostrar/seleccionar diferentes
rutas
Puede visualizar desde el Navegador las
distintas rutas en una indicación.
> Si se muestra toda la ruta, pulse el
botón
Alternativa. .
Después de un breve lapso de tiempo
aparecerá el mapa. Las distintas rutas se
calculan sucesivamente y se marcan en
el mapa.
En la parte derecha verá la asignación
por colores de las distintas rutas, los
kilómetros por recorrer y la duración
estimada del viaje.
Si pulsa uno de los botones derechos,
podrá seleccionar la ruta deseada.
Cambiar opciones de ruta
(Sólo disponible con el guiado en ruta
activo).
Puede modificar las opciones de ruta
(selección de ruta, entre otras) durante
el guiado en ruta.
> Abra el menú de opciones para la
visualización del mapa.
> Pulse el botón
Opciones de ruta.
> Seleccione las opciones de ruta, como
se describe en "Botón Opciones de ruta"
en la página 68.
Tras realizar una modificación, se
volverá a calcular la ruta.
Cancelar el guiado en ruta
(Sólo disponible con el guiado en ruta
activo).
Puede interrumpir un guiado en ruta
activo.
> Abra el menú de opciones para la
visualización del mapa.
> Pulse el botón
Detener guía.
El guiado en ruta a todos los destinos se
interrumpe..
Nota:
También puede interrumpir el guiado
en ruta tal y como se describe en "El
Menú principal" en la página 26.
98
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Introducir/borrar destino
intermedio
(Sólo disponible con el guiado en ruta
activo).
Con esta función puede introducir un
destino intermedio o borrar un destino
ya introducido.
> Abra el menú de opciones para la
visualización del mapa.
> > Pulse el botón
Añadir parada.
Ahora puede introducir un destino como
destino intermedio, como se describe en
"El menú Nuevo o Nuevo destino
(según modelos)" en la página 44
(
Introducir dirección, Selec. punto de
interés
, Destinos personales, Contactos,
Seleccionar en el mapa o Introd.
geocoordenadas
).Además, existe la
posibilidad de seleccionar un destino en
el acceso rápido a través del botón
Selec.
entre últimos destinos
.
Si ha introducido el destino intermedio
deseado, se realiza un nuevo cálculo de
ruta.
El destino intermedio introducido se
marca en el mapa con una bandera roja.
Borrar destino intermedio
> Abra el menú de opciones para la
visualización del mapa.
>> Pulse el botón
Borrar parada.
> Pulse el botón
.
El destino intermedio se borrará.
Bloquear tramo
Puede bloquear un tramo por recorrer.
Para ello, fije una distancia determinada
que no desea recorrer. Desde el
Navegador se intentará calcular un
desvío.
Abra el menú de opciones para la
visualización del mapa.
> Pulse el botón Bloquear la carretera.
Notas:
• La longitud de bloqueo elegida es
sólo aproximada, ya que la distancia
bloqueada realmente depende de que
exista una salida.
99
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Seleccione la longitud de bloque que
desee pulsando los botones de flecha.Si
la guía de ruta está activa, puede
seleccionar una longitud de camino
entre 200m y 50km.
Tan pronto como se haya seleccionado
la recta final, una nueva ruta será
calculada. Además, la diferencia de
distancia y el tiempo también se
muestran en la parte inferior de la
pantalla.
Ajuste de la visualización diurna/
nocturna
Puede ajustar la visualización del
Navegador de la visualización diurna a
la visualización nocturna, y al contrario.
> Abra el menú de opciones para la
visualización del mapa.
Pulse el botón
Día / Noche.
La visualización cambia de la
visualización diurna a la visualización
nocturna, y al contrario.
Mostrar la posición actual
(¿Dónde estoy?)
> Puede visualizar su posición actual,
hacer una llamada de emergencia
(según el modelo), seleccione un
hospital o estación de servicio y
guardar esa posición.
> Además, puede mostrar información
sobre la recepción GPS actual y el país
actual.
> Abra el menú de opciones para la
visualización del mapa.
>
Pulse el botón posición actual.
Se mostrará la posición actual. Si es
posible, una dirección concreta saldrá en
pantalla. Si no está disponible, se
mostrarán las geocordenadas.
Con el botón de llamada de emergencia
Puede realizar una llamada de
emergencia prevista en el ámbito
Notas:
• Si no hay ningún guiado en ruta
activo, sólo puede elegir entre 200 y
500 m (250 y 500 yardas). Después
podrá determinar directamente qué días
y a qué horas debe bloquearse el
trayecto.
Pulsando el botón
Borrar todos los
bloqueos temporales
se borran todos los
bloqueos temporales
.
100
>>> NAVIGATION MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
europeo, número estándar de llamadas
de emergencia 112 (dependiendo del
modelo)
Eso si un teléfono móvil está conectado
al sistema de navegación y dispone de
recepción de señal.
Antes de marcar el número de llamada
de emergencia, debe confirmarlo una
vez más.
El número de llamada de emergencia se
marca con el botón de llamada.
Una dirección o la posición GPS se
mostrarán en función de la disponibili-
dad.
Si es posible, se puede cambiar
entre las
vistas utilizando los botones
o .
Además, tiene otras funciones telefóni-
cas a su disposición. Véase también el
capítulo "Llamadas telefónicas" en la
página 113.
Con el botón hospital, puede cambiar di-
rectamente a los lugares de interés Hos-
pital de categoría en las cercanías actual.
Véase también el capítulo "Destinos Es-
peciales" en la página 52.
Con el botón de la gasolinera, se puede
cambiar directamente a los lugares de in-
terés estación categoría de relleno en la
zona actual.
Véase también el capítulo "Destinos Es-
peciales" en la página 52
Puede volver al mapa con el botón
Reanudar.Al pulsar Guardar, puede
guardar su posición actual en la lista de
acceso rápido.
Al pulsar el botón de información País
puede mostrar información específica
del país, tales como la velocidad
máxima permitida en el país donde se
encuentra
actualmente.
Pulsando datos GPS se puede ver
información sobre la recepción GPS.
Usted puede ver cuántos satélites se
están recibiendo, y si la recepción del
satélite es lo suficientemente buena para
la navegación.
La hora y la posición geográfica también
se mostrarán.
101
NAVIGATION MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Introducir un destino
(Sólo disponible con el guiado en ruta
no activo).
Permite introducir un destino.
> Abra el menú de opciones para la
visualización del mapa.
> Pulse el botón
Introducir destino..
Ahora puede introducir un destino,
como se describe en "El menú Nuevo o
Nuevo destino (según modelos)" en la
página 44 (
Casa, Introducir dirección,
Selec. punto de interés, Destinos personales,
Contactos, Planificación ruta, Seleccionar
en el mapa
o Introd. geocoordenadas)..
Mostrar/seleccionar diferentes rutas
Puede visualizar desde el Navegador las
distintas rutas en una indicación.
> Si se muestra toda la ruta, pulse el
botón
Alternativa. Esta función puede
seleccionarse también en Opciones de
visualización
del mapa, véase "Opciones de la
visualización del mapa" en la página 95.
Después de un breve lapso de tiempo
aparecerá el mapa. Las distintas rutas se
calculan sucesivamente y se marcan en
el mapa.
El área en el lado de la derecha muestra
la clave de color de las rutas
individuales, el kilometraje para cada
ruta y el tiempo de conducción estimada.
Usted puede seleccionar la ruta deseada
pulsando los botones de la derecha.
Saltar destino
Si está activa una ruta planificada con
varios destinos, puede borrar el destino
actual de la ruta. Comenzará el guiado
al siguiente destino.
Esto puede ser necesario si no se ha
dirigido a un destino directamente. De
no ser así, el Navegador intentará
guiarle al destino actual.
>Abra el menú de opciones para la
visualización del mapa.
Pulse el botón
Próximo destino.
Comenzará el guiado al siguiente
destino.
103
TELEPHONE MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Telephone mode
Si su navegador dispone de una interfaz
Bluetooth® integrada, puede conectar
el aparato a cualquier teléfono móvil
que tenga la tecnología Bluetooth®
wireless.
De este modo su Navegador le sirve de
dispositivo manos libres sumamente
cómodo.
Activar el modo de
teléfono (sólo
modelos seleccionados)
Puede acceder al modo de teléfono a
través del menú principal .
> Para acceder al modo de teléfono,
pulse el botón
Teléfono en el menú
principal
Si el Bluetooth está activado y el
Navegador ya está conectado a un
teléfono móvil, aparecerá el menú del
teléfono.
Si el Bluetooth no está activado al
acceder a la función de teléfono, se le
pedirá que active el Bluetooth..
> Pulse el botón
para activar
Bluetooth..
Nota:
• En algunos teléfonos móviles
equipados con tecnología inalámbrica
Bluetooth® es posible que algunas de
las funciones descritas no estén
disponibles.
• En las siguientes descripciones se da
por sentado que la función Bluetooth
está activada en el teléfono móvil. En
la descripción del teléfono móvil puede
consultar cómo se activa la función
Bluetooth.
• Para una conexión automática con el
teléfono móvil, está función también
debe estar activada en el teléfono.
1
1
104
>>> TELEPHONE MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
El Navegador intentará conectar de
nuevo el último teléfono móvil
conectado. Una vez establecida la
conexión, tras un breve espacio de
tiempo aparecerá el menú del teléfono.
Si todavía no se hubiera conectado
ningún móvil o no estuviera disponible
el último terminal conectado, aparecerá
la siguiente indicación.
Pulse el botón
para buscar teléfonos
móviles con Bluetooth tal como se
explica en "Buscar teléfonos móviles"
en la página 111.
Menú del teléfono (sólo
modelos seleccionados)
El menú del teléfono ofrece las
siguientes posibilidades:
• Para marcar números o seleccionar
entradas del listín telefónico.
• Para ver mensajes breves (SMS),
editarlos y leerlos en voz alta.
• Abrir listas de números
• Buscar teléfonos por Bluetooth
C a n c e l a r l a c o n e x i ó n c o n u n t e l é f o n o
móvil
Si el Bluetooth está activado y el
Navegador ya está conectado a un
teléfono móvil, aparecerá el menú del
teléfono tras seleccionar la función de
teléfono.
En la zona superior del menú del
teléfono se muestran, si están
disponibles, la intensidad de recepción
del móvil, el estado de carga del móvil,
el nombre del teléfono y el servidor de
red.
Seleccionar número
Puede introducir un número de teléfono
e iniciar una llamada a ese número, o
bien seleccionar uno del listín
telefónico.
> Pulse en el menú del teléfono el botón
Marcar.
> Introduzca el número de teléfono
deseado con los botones que se
muestran.
105
TELEPHONE MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
> Pulse el botón
Marcar.
El Navegador intentará establecer
conexión con el número de teléfono
introducido. El resto de instrucciones
del manejo se encuentran en "Llamadas
telefónicas" en la página 113.
Listín telefónico
En el listín telefónico se muestran las
entradas del listín cargadas desde la
tarjeta SIM y desde la memoria del
teléfono móvil. Una vez seleccionada la
entrada puede llamar al número
correspondiente.
> En el menú del teléfono pulse la tecla
de pantalla
Marcar.
> Pulse la tecla de pantalla
Contactos.
Si hay más de 10 entradas en el listín, se
visualizará un menú de introducción de
datos para buscar el nombre deseado. Si
hay menos de 10 entradas, aparecerá
directamente una lista con las entradas.
>
>Seleccione en el menú de introducción
Nota:
Pulse el botón para borrar los
caracteres introducidos.
Pulse la tecla
Pausa cuando deba
realizar una pausa durante el proceso
de marcado
.
Nota:
• Tenga en cuenta que la transferencia
del listín telefónico puede tardar varios
minutos.
• Si se vuelve a conectar un teléfono
móvil cuyo listín telefónico ya fue
cargado no se volverá a cargar el listín
telefónico. Si durante el tiempo en que
el teléfono móvil no ha estado
conectado han cambiado entradas o se
han creado nuevas, se deberá cargar el
listín telefónico del Navegador
manualmente para actualizarlo. Véase
"Actualización del listín telefónico" en
la página 118.
106
>>> TELEPHONE MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
las primeras letras de la entrada
buscada.
>
> Pulse el botón cuando se le
muestre el nombre deseado en la línea
superior.
Si en el listín telefónico hay 5 entradas
o menos con la combinación de letras
introducida aparecerá automáticamente
una lista con estas entradas.
>
>
>
>
>
>
> Seleccione en la lista la entrada que
desee.
Si hay más de un número de teléfono
para la entrada seleccionada, podrá
seleccionar el número que corresponda.
Los distintos números se identifican
mediante iconos.
> Seleccione el número deseado.
El Navegador intentará establecer
conexión con el número de teléfono
seleccionado. El resto de instrucciones
del manejo se encuentran en "Llamadas
telefónicas" en la página 113.
Nota:
• Si, por ejemplo, se introducen las
letras "M" e "I", se buscarán entradas
cuyo nombre o apellido comiencen con
"MI". Es decir, por ejemplo "Miller,
John" o "Bauer Michael".
• Puede introducir la primera letra del
apellido y después, separándola por un
espacio en blanco (button ).la
primera letra del nombre de pila.
Nota:
También puede hacer que aparezca
antes la lista correspondiente a la
combinación de letras introducidas.
Para ello, pulse el botón en el
menú de introducción.
Icono Significado
Teléfono privado.
Teléfono de trabajo.
Teléfono móvil.
107
TELEPHONE MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Mensajes breves (SMS) (sólo
modelos seleccionados)
Siempre que el teléfono móvil admita
esta función, se cargarán todos los
mensajes breves de la tarjeta SIM y de
la memoria en el Navegador. En él se
pueden mostrar, leer en voz alta y editar
los mensajes breves.
> En el menú del teléfono pulse la tecla
de pantalla
SMS.
Se mostrarán los mensajes breves
copiados.
Siempre que sea posible, se mostrará
el nombre del remitente. De no serlo, se
mostrará el nombre. Si están
disponibles, se indicarán además la hora
de recepción o la fecha.
>Seleccione el mensaje breve deseado..
Se mostrará el mensaje breve
seleccionado.
> Pulse la tecla
Leer alto para que el
mensaje se lea en voz alta.
> Pulse la tecla
Opciones para ver las
opciones de edición del mensaje breve.
Devol llam
Al pulsar la tecla Devol llam se inicia
una llamada al número del remitente.
Números
Al pulsar la tecla Números se muestran
los números contenidos en el texto del
mensaje breve y, si se desea, se inicia
una llamada a uno de estos números.
Elim. dir.
Al pulsar la tecla Elim. dir. se borra el
mensaje seleccionado en la memoria del
Navegador y del teléfono.
Nota:
La lectura en voz alta del mensaje sólo
se puede llevar a cabo si se ha
seleccionado una voz con las siglas
TTS. Véase "Botón Voz" en la página
77.
108
>>> TELEPHONE MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Mensajes breves recibidos
Los mensajes breves recibidos se
indican de forma distinta según el ajuste
de "Señalización de SMS (según
modelos)" en la página 118.
Si ha activado el ajuste
Mostrar elemento
emergente
, aparece el siguiente menú al
recibir un mensaje breve nuevo..
Tendrá las siguientes posibilidades de
manejo:
Leer alto
Se lee en voz alta el mensaje breve.
Mostrar SMS
Se muestra el texto del mensaje breve.
Ignorar
Se ignora el mensaje breve, pero puede
volver a recuperarse más adelante.
Listas de números
En las listas de números se muestran
por orden cronológico los últimos
números o nombres marcados,
aceptados o rechazados. Si es posible,
también se muestran en distintas listas
los números o nombres de la lista
guardada en el teléfono móvil.
> Pulse en el menú del teléfono el botón
Últimas llamadas.
Mediante los botones Perdidas,
Aceptadas y Marcadas se pueden abrir
las listas cargadas desde el teléfono
móvil.
La lista de números con los números o
nombres seleccionados, aceptados o
rechazados en el Navegador se muestra
en las líneas siguientes.
Cada línea de la lista de números está
dividida en dos campos. Cada campo de
lista está configurado como un botón.
En el botón derecho se muestra el
número/ nombre; el icono izquierdo
indica las propiedades de esa entrada.
Notas:
• En la lista de números se memorizan
automáticamente los últimos 100
números/nombres. Si se alcanza la
capacidad de memoria de 100
números, se borrará automáticamente
el número más antiguo para incluir el
nuevo. No obstante, se pueden proteger
los números importantes.
• Las entradas de la lista de números
hacen sólo referencia al tiempo en que
el teléfono móvil con tecnología
inalámbrica
Bluetooth® se encuentra
conectado al Traffic Assist 7827 ohne
Bluetooth.
Mediante los botones
Perdidas,
Aceptadas y Marcadas se pueden abrir
las listas cargadas desde el teléfono
móvil si están disponibles
.
109
TELEPHONE MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Iconos utilizados
Los siguientes iconos se utilizan en la
lista de números.
Hojear en la lista de números
Los botones le permiten
desplazarse en la lista de números en la
dirección de la flecha.
Seleccionar números de la lista
Los números/nombres guardados en la
lista de números pueden marcarse
directamente.
> Para iniciar la llamada, pulse el botón
con la entrada deseada.
Se iniciará la llamada.
Mostrar o editar entradas
Todas las entradas de la lista de
números pueden mostrarse o editarse.
> Pulse el campo del botón que se
encuentra junto a la entrada deseada.
Aparece un menú de selección.
Icono Significado
Esta entrada es una entrada
estándar sin
particularidades.
Esta entrada está protegida.
Si la lista de números está
llena, esta entrada no se
borra automáticamente. Se
puede realizar manualmente
si lo desea. En caso de una
entrada protegida también
tiene la posibilidad de
establecer la posición en el
acceso rápido.
Selección Significado
Mostrar
detalles.x
Se muestran los datos
de la entrada (número y
nombre si están
disponibles, y hora y
fecha de la llamada).
Proteger
entrada
La entrada se protege
contra el borrado
automático (disponible
sólo para entradas no
protegidas). .
Quitar
protección
La protección de la
entrada se anula
(disponible sólo para
entradas protegidas).
Mover arriba /
Mover abajo
La entrada se desplaza
una posición hacia
delante/atrás.
Borrar
entrada
La entrada se borrará de
la lista de números.
Borrar todas
entr.
Se borran todas las
entradas de la lista de
números (también las
protegidas).
Selección Significado
110
>>> TELEPHONE MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Listas cargadas desde el teléfono
móvil
> Abra la lista correspondiente en la
lista
de números mediante las teclas
Perdidas,
Aceptadas y Marcadas.
Las teclas le permiten
desplazarse por la lista en la dirección
de la flecha.
> Para iniciar una llamada, pulse el
botón con la entrada deseada.
Conectar teléfonos Bluetooth
Para poder llamar con su Navegador,
debe haber conectado un teléfono móvil
equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth® con el Navegador. A
continuación se describen las distintas
posibilidades para establecer la conex-
ión.
Acceder a la lista de terminales
> Pulse en el menú del teléfono el botón
>
Teléfonos.
Se visualizará la lista de terminales.
Puede buscar o conectar teléfonos móviles
de la lista de terminales.
La lista de terminales muestra por líneas
todos los teléfonos móviles que ya se han
vinculado con el Navegador.
Cada línea de la lista de terminales está
dividida en dos campos. Cada campo de
lista está configurado como un botón. En el
botón derecho se indica el terminal, y el
icono izquierdo indica sus propiedades.
Pulsando el icono puede abrir un menú
para, p. ej., proteger el terminal.
Nota:
Pulsando el botón delante de una
entrada se muestran los datos de la
entrada (número y nombre si están
disponibles, y hora y fecha de la
llamada).
Nota:
Si hasta ahora no ha establecido
ninguna conexión con un teléfono
móvil, la lista estará vacía.
Icono Significado
Este terminal es un terminal
estándar sin
particularidades..
Este terminal está protegido.
Si la lista de terminales está
llena, este terminal no se
borra automáticamente. Se
puede realizar manualmente
si lo desea. En caso de una
entrada protegida también
tiene la posibilidad de
establecer la posición en la
lista de terminales.
Este terminal es el teléfono
móvil conectado en este
momento.
111
TELEPHONE MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Conexión automática
Tras encender el Navegador, éste
intenta establecer una conexión con el
último teléfono móvil conectado.
Esta función se puede activar y
desactivar como se describe en
"Conexión automática" en la página
116.
Los requisitos para que la conexión se
pueda establecer son:
• La función Bluetooth® está activada
en el Navegador. (Véase "Encender/
apagar el Bluetooth" en la página 116.)
• El teléfono móvil está conectado, se
encuentra cerca y la función
Bluetooth® está activada.
Buscar teléfonos móviles
> Abra la lista de terminales.
> Pulse el botón
Buscar teléfonos
Bluetooth
.
La búsqueda comienza.
Durante la búsqueda se muestran los
terminales encontrados, y puede
cancelar el proceso pulsando el botón
Detener la búsqueda.
Finalizada la búsqueda, o tras pulsar el
botón
Detener la búsqueda, aparece una
lista con los terminales encontrados.
Selección Significado
Proteger
entrada
El terminal se protege
contra el borrado
automático (disponible
sólo para aparatos no
protegidos).
Quitar
protección.
La protección del
terminal se anula
(disponible sólo para
aparatos protegidos).
Mover arriba /
Mover abajo.
El terminal se desplaza
una posición hacia
delante/atrás.
Borrar
El terminal se borrará
de la lista.
Borrar todos.
Se borran todos los
terminales de la lista
(también los
protegidos).
Nota:
Sólo se conectará el último teléfono
móvil conectado si en la lista de
terminales no aparece ningún terminal
protegido delante de él.
Nota:
Antes de iniciar la búsqueda, conecte el
Bluetooth® en el teléfono móvil que
vaya a buscar.
112
>>> TELEPHONE MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
> Pulse en el nombre del teléfono móvil
que quiera conectar.
El Navegador intentará establecer la
conexión. Entonces aparecerá en el
teléfono móvil un mensaje solicitando
una contraseña. Esta contraseña viene
predeterminada por Navegador.
> Introduzca en el teléfono móvil la
contraseña indicada.
Se establece la conexión. Si la conexión
se realiza correctamente, aparecerá el
menú del teléfono.
Conectar de una lista de terminales
Puede iniciar una conexión con un
teléfono móvil desde la lista de
terminales.
Si ya hay un teléfono móvil conectado,
la conexión se interrumpe
automáticamente y se conecta el nuevo
terminal.
> Abra la lista de terminales.
> Pulse en el teléfono móvil deseado de
la lista.
Se establecerá la conexión con el
teléfono móvil deseado. Si la conexión
se realiza correctamente, aparecerá el
menú del teléfono.
Conexión del teléfono móvil
También puede intentar establecer la
conexión
a Navegador desde el teléfono móvil.
Aparecerá una pregunta sobre un
teléfono
móvil que todavía no está conectado
para
confirmar si desea permitir la conexión.
> Pulse la tecla
para permitir la
conexión
.
> Introduzca en el teléfono móvil la
contraseña indicada (cuatro ceros).
Se establece la conexión. Si la conexión
se realiza correctamente, aparecerá el
menú del teléfono..
113
TELEPHONE MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Desconectar un teléfono
conectado
Se puede interrumpir la conexión con el
teléfono móvil conectado mediante
Bluetooth en ese momento.
> Pulse el botón
Desconectar.
La conexión con el teléfono móvil
conectado en ese momento se
interrumpirá.
Llamadas telefónicas
La sección sobre llamadas telefónicas
reúne todas las posibilidades de manejo
disponibles durante el establecimiento,
la recepción y la finalización de una
llamada.
Establecer una llamada
> Introduzca un número de teléfono o
seleccione una entrada en la lista de
números o el listín telefónico.
El número es marcado.
Si el interlocutor descuelga, la
indicación cambia y estará en contacto
con el interlocutor.
Recepción de una llamada
Cuando hay una llamada entrante se oye
un tono de llamada. Además, aparece la
siguiente pantalla.
Si están disponibles, se muestran el
número de teléfono y el nombre de la
persona que llama.
Cuando recibe una llamada dispone de
varias opciones:
Selección Significado
Aceptar
La llamada es aceptada.
Aparecerá la pantalla de
llamada.
Rechazar
La llamada es
rechazada.
La persona que llama
oye el tono de ocupado.
En pantalla aparecerá la
última indicación
activa.
114
>>> TELEPHONE MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Si ha activado la recepción automática
de llamadas como se explica en
"Aceptación automática de llamadas"
en la página 117, se indicará además
con la tecla
Aceptar el tiempo hasta la
recepción de la llamada.
Finalizar una llamada
Usted puede finalizar una llamada
activa..
> Pulse en la pantalla de llamada el
botón
Finalizar llamada.
Finalizará la llamada telefónica. En
pantalla aparecerá la última indicación
activa.
Durante una conversación
Durante una conversación dispone de
diversas posibilidades..
En la zona superior de la pantalla de
llamada se muestran, si están
disponibles, la intensidad de recepción
del móvil, el estado de carga del móvil,
el nombre del teléfono y el servidor de
red. Debajo aparece la duración de la
llamada y, si está disponible, el número
de teléfono y el nombre del interlocutor.
Si está activo el guiado en ruta, en la
pantalla de llamada verá las
indicaciones de navegación mediante
flechas.
Ignorar
Anula el tono de
llamada. En pantalla
aparecerá la última
indicación activa.
La llamada finaliza
cuando el emisor de la
misma cuelga..
Selección Significado
Nota:
La llamada también finaliza cuando el
interlocutor cuelga. También en este
caso aparecerá la última indicación
activa.
Nota:
Si durante una conversación entra otra
llamada, ésta no será señalizada. Sin
embargo, el número de la persona que
llama aparecerá en la lista de números.
115
TELEPHONE MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
> Pulse el botón
Opciones para abrir el
menú de opciones de la pantalla de
llamada.
Volumen
Pulsando el botón Volumen se abre el
ajuste de volumen. Véase "Volumen del
teléfono" en la página 113.
Micro apagado/Micro encendido
Si desea mantener una conversación en
privado dentro del vehículo, puede
desconectar el micrófono del
Navegador. El interlocutor al otro lado
del teléfono no oirá nada.
Pulse el botón
Micro apagado para
desconectar el micrófono. Pulse la tecla
Micro encendido para volver a conectar el
micrófono.
Modo privado/Manos libres
Puede retomar una llamada con el
teléfono móvil. La función de manos
libres finalizará.
Tras finalizar la llamada se
reestablecerá la conexión con el
teléfono móvil.
Pulse el botón
Modo privado. La función
de manos finaliza.
Pulse el botón
Manos libres, para
volver a llamar por teléfono a través del
Navegador antes de finalizar la llamada.
Tonos DTMF
Durante una llamada, se pueden enviar
tonos DTMF (p. ej. para consultar el
buzón de llamadas).
Pulse el botón
Tonos DTMF.
Introduzca en el menú que aparece el
tono correspondiente con el botón
deseado.
Ajustes de teléfono
En los ajustes del teléfono se encuentran
todos los ajustes relevantes para el
modo de teléfono..
> En el menú principal pulse el boton.
> > Pulse el botón
Ajustes del teléfono.
Nota:
Todos los ajustes deben confirmarse
pulsando el botón
OK. Con el botón
puede abandonar en todo
momento el menú actual sin realizar
cambios
.
116
>>> TELEPHONE MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Accederá al menú de ajustes del
teléfono.
Estructura
En el menú dispone de distintas páginas
con las funciones:
Podrá acceder a la página siguiente o
anterior de los ajustes pulsando los
botones y .
Encender/apagar el Bluetooth
Con el botón Bluetooth se puede activar
o desactivar el Bluetooth.
> Pulse en el menú de ajustes el botón
Bluetooth.
Según el ajuste anterior se activa o
desactiva el Bluetooth.
• >Icono superior: función activada.
•> Icono inferior: función desactivada
Conexión automática
Con el botón Autoconexión se puede
activar o desactivar el intento de
conexión automática de un teléfono
móvil tras conectar el Navegador.
> Pulse en el menú de ajustes el botón
Autoconexión.
Según el ajuste anterior se activa o
desactiva la función.
• Icono superior: función activada
• Icono inferior: función desactivada
Visibilidad
Con el botón Visibilidad se puede activar
o desactivar si el Navegador puede
detectar otros terminales Bluetooth
durante una búsqueda o no.
> Pulse en el menú de ajustes el botón
Visibilidad.
Según el ajuste anterior se activa o
desactiva la función..
• Icono superior: función activada
• Icono inferior: función desactivada
117
TELEPHONE MODE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Aceptación automática de
llamadas
Esta función le permite ajustar si una
llamada entrante se aceptará
automáticamente y tras cuánto tiempo.
> Pulse en el menú de ajustes el botón
>
Autoacept. llamada.
> Seleccione si las llamadas entrantes
deben aceptarse automáticamente tras
3, 5 o 10 segundos.
Seleccionando
Desac. se desactivará la
función.
El ajuste seleccionado en ese momento
se identifica con una marca ( ).
> Confirme su selección pulsando el
> botón .
Volumen del teléfono
Con esta función se ajusta el volumen
del tono de llamada y el volumen de la
llamada..
> Pulse en el menú de ajustes el botón
>
Volumen.
> Seleccione el volumen deseado
pulsando los botones y .
Pulse el boton
Mute . Después de
pulsar el boton se le quedará de la
siguiente forma
.
> Confirme su selección pulsando el
> botón . .
Actualización del listín
telefónico
Con esta función se pueden actualizar o
volver a transferir las entradas del listín
telefónico guardadas en el Navegador.
> Pulse en el menú de ajustes el botón
>
Actualizar.
Tenga en cuenta que la carga del listín
telefónico puede tardar varios minutos.
118
>>> TELEPHONE MODE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Nombre del Bluetooth
Con esta función puede dar un nombre a
su Navegador. Este nombre
preestablecido será mostrado por otros
terminales Bluetooth.
> Pulse en el menú de ajustes el botón
Nombre Bluetooth.
> Introduzca el nombre deseado.
> Confirme el nombre introducido
pulsando el botón
OK.
Señalización de SMS (según
modelos)
Con esta función puede ajustar cómo
debe proceder el Navegador cuando
reciba un nuevo mensaje breve.
> Pulse en el menú de ajustes la tecla
>
Señal SMS.
> Seleccione el ajuste deseado.
Sin señal
No se emite señal alguna.
Reproducir sólo tono
Se emite una señal acústica.
Mostrar elemento emergente
Aparecerá un menú en el que podrá
seleccionar si el mensaje se debe
mostrar, leer en voz alta o ignorar.
Véase "Mensajes breves recibidos" en
la página 108.
Leer alto automáticamente
Los mensajes breves entrantes se leerán
en voz alta automáticamente.
Nota:
La lectura en voz alta del mensaje sólo
se puede llevar a cabo si se ha
seleccionado una voz con las siglas
TTS. Véase "Botón Voz" en la página
77.
119
TOOLS >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Tools
En Extras encontrará las siguientes
funciones según modelos:
• Cámara Trasera
Marco Polo City GUIA
Información del país.
Resumen de las funciones.
bloqueo de carreteras.
Ordenador a bordo.
El menú Herramientas se abre desde el
menú principal
.
> Pulse el botón Extras en el menú
principal.
> Aparecerá el menú de extras.
>
> Seleccione la función deseada
pulsando uno de los botones.
>
Marco Polo City Guides
Con la guía de viaje, se puede
seleccionar, por ejemplo, MARCO
POLO Top-Highlights Información
privilegiada o Marco Polo y comenzar el
destino guía allí. Consulte la sección
"Marco Polo City Guides" en la página
56.
Visor de imágenes*
Con el visor de imágenes podrá
visualizar imágenes memorizadas en la
tarjeta de memoria Micro SD
introducida o en la memoria interna.
Son compatibles los formatos de
imágenes jpg y bmp.
> Pulse el botón
Imágenes.
Nota:
No se puede acceder al visor de
imágenes si el guiado en ruta está
activado.
120
>>> TOOLS
> D
> GB
> F
> I
> PL
Aparece una nota indicando que el visor
de imágenes no se debe utilizar durante
el viaje. Tenga en cuenta esta nota.
> Confirme el mensaje pulsando el
botón
OK.
Se mostrará el menú del visor de
imágenes..
Menú del visor de imágenes
En el menú del visor de imágenes podrá
seleccionar imágenes, iniciar una
presentación de diapositivas y acceder a
los ajustes.
Carpeta con imágenes
Visualización en miniatura de las
imágenes de la carpeta actual
Página anterior con fotos/acceder a
carpetas
Retroceder un nivel en la jerarquía
del
directorio
Página siguiente con fotos/acceder a
carpetas
Seleccionar imagen
Seleccione en el menú del visor de
imágenes la carpeta deseada y, a
continuación, la imagen deseada.
Con los botones y puede
desplazarse por otras páginas con
imágenes y acceder a las carpetas.
La imagen seleccionada aparece junto
con un menú de imágenes..
Con los botones del menú puede girar la
imagen, aumentarla o mostrar
información.
2
2
4
2 2
5
3
1
2
3
4
5
121
TOOLS >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Pulse el botón a la derecha o la
izquierda de la imagen para pasar a la
imagen siguiente o anterior.
Si pulsa el centro de la imagen se
ocultará el menú de imágenes.
Pulse el botón a la derecha o la
izquierda de la pantalla para pasar a la
imagen siguiente o anterior.
Si pulsa el centro de la imagen se
volverá a mostrar el menú de imágenes.
Ampliar imagen
> Visualice el menú de imágenes.
> Pulse el botón
Zoom.
> Pulse el botón del borde derecho de la
pantalla hasta lograr el nivel de
ampliación deseado.
Ahora se puede mover la imagen.
Si pulsa el centro de la imagen se
desactivará la ampliación.
Girar imagen
> Visualice el menú de imágenes.
> Pulse repetidamente el botón
Girar
hasta que la imagen tenga la orientación
deseada.
Si pulsa el centro de la imagen se
volverá a ocultar el menú de imágenes.
Mostrar información de la imagen
> Visualice el menú de imágenes.
> Pulse el botón
EXIF.
Se mostrará información sobre la
imagen actual.
Pulse el botón para cerrar la
ventana de información.
122
>>> TOOLS
> D
> GB
> F
> I
> PL
Presentación de diapositivas
Durante la presentación de diapositivas
se mostrarán sucesivamente todas las
imágenes del nivel de carpeta actual de
forma automática.
> Pulse en el menú del visor de
imágenes el botón
Diapos..
La visualización de la imagen cambia a
pantalla completa y la presentación
correspondiente a los ajustes realizados
empieza con la primera imagen del
nivel de carpeta actual.
Una vez visualizadas todas las
imágenes, inalizará la presentación.
Con el botón se puede cancelar la
presentación antes de tiempo
Ajustes
En los ajustes puede definir la velocidad
con la que desea mostrar las imágenes,
si desea utilizar determinados efectos en
la visualización de la nueva imagen y si
desea cargar las imágenes con calidad
alta.
> Pulse en el menú del visor de
imágenes el botón
Ajustes present. diap..
> Seleccione el tiempo de visualización
deseado con
Tiempo intervalo.
> Seleccione el efecto deseado de la
transición gradual de las imágenes
mediante
Efectos.
> Seleccione mediante
Cargar imágenes
alta calidad (lento)
si desea () o no
()cargar las imágenes con mayor
resolución.
La visualización se ralentiza, si se
cargan las imágenes con mayor
resolución.
> Confirme su selección pulsando el
botón
OK. .
>
¿Dónde estoy?
>
> Consulte "Visualización de la
posición actual (¿Dónde estoy?)" En
la página 100.
>
Cámara de visión trasera
>
>
Visualización cámara visión
trasera (dependiendo del
modelo)
Cuando la cámara de marcha atrás está
conectada al sistema de navegación
(consulte la sección "Cámara de visión
trasera (dependiendo del modelo)" se
puede visualizar la imagen de la cámara
de marcha atrás en su sistema de naveg-
ación a través de la cámara de visión
trasera en el botón Mostrar.
Presione el botón y vuelva a la última
pantalla
.
123
TOOLS >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Previsión de tráfico (según el
modelo)
Con la previsión de tráfico, se puede ob-
servar el flujo esperado de tráfico.Los
datos se basan en los datos de tráfico
históricos recogidos durante un período
de tiempo más largo.
Se puede determinar el flujo esperado de
tráfico por el color de la carretera. El
verde significa un camino claro, el rojo
significa la congestión.
Todos los colores posibles se muestran
en el lado derecho de la pantalla.Si ahora
cambiamos la hora del día, verá cómo el
flujo también cambia.
> Pulse el botón de previsión de tráfico
Con los botones y se
puede cambiar el día de la
semana.
Con los botones y puede
modificar el horario.
• Con los botones y se
puede cambiar la sección del
mapa.
Pulsando el botón puede
visualizar la ruta completa en la
pantalla si está disponible.
Puede seleccionar otra sección del mapa
arrastrando sobre el mapa.
Informaciones sobre el
país
Con la información sobre el país puede
acceder a una gran cantidad de
información específica sobre muchos
países (velocidad máxima, tasa máxima
de alcoholemia, etc.).
> Pulse la tecla
Información del país.
Se visualizará la lista de países.
> Pulse la tecla del país deseado.
Se muestran las informaciones típicas
del país (velocidad máxima, tasa
máxima de alcoholemia, etc.).
A continuación encontrará una
descripción de los símbolos empleados:
1 2 3 4
1 2
3
4
Nota:
Tenga en cuenta que las informaciones
ofrecidas podrían no ser totalmente
válidas y que se pueden proporcionar
normas específicas adicionales para los
distintos países.
124
>>> TOOLS
> D
> GB
> F
> I
> PL
Si pulsa la tecla
OK o la tecla
saldrá del menú
.
Bloqueo de una sección de la
carretera permanentemente
Con la opción de Bloquear, puede blo-
quear las secciones de ruta de forma per-
manente. El dispositivo de navegación
calculará un desvío para evitar la ob-
strucción del tráfico Además, los blo-
queos existentes se puede quitar
(con el botón de bloqueo Delete) o se
muestra en un mapa. .
Pulse el botón Bloquear.
Un mapa de la zona cerca de su
ubicación se mostrará en la pantalla..
> Defina el punto de inicio y final de la
sección a bloquear tocando el mapa.
>
>
>
>
>
> Los puntos serán marcados con las le-
tras A y B.
>
> Defina la dirección de bloqueo para la
sección de carretera (de A a B o de B
a A).
Además, puede ver la lista de bloqueos
permanentes ya definidas en el mapa
.
Seleccione el camino deseado
bloqueado por prensado, con el fin de
establecer los tiempos de bloqueo
Simbolo Significado
Velocidad máxima en
poblado
Velocidad máxima
interurbana
Velocidad máxima en
autopista
Tasa máxima de
alcoholemia
Chaleco reflectante
obligatorio
Luces diurnas obligatorias
Obligación de llevar cuerda
para remolcar
Obligación de llevar
bombillas de repuesto
Obligación de llevar
extintor de incendios
125
TOOLS >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
El camino está bloqueado para todos los
días de la semana, durante todo el día
.
. Ahora puede establecer si la carret-
era debe ser bloqueada o no, para cada
día de la semana.
> Pulse los botones con los días en que
la carretera no debe ser bloqueada
.
.
> Pulse el símbolo del reloj en uno de
los días y limita el bloque de este día a
un hora determinada .
Puede configurar hasta dos veces
cuando quiere que la carretera sea
bloqueada.
> Con los botones podrá establecer
el primer período, cuando quiera que
el camino se bloquee en el día de hoy.
> Con los botones podrá establecer
el segundo período de tiempo en el
que usted quiera bloquear la carretera.
Pulse el botón Bloqueo 24 h para
establecer un bloqueo para un día entero.
Pulse la opción Usar para ... botón para
utilizar el bloqueo también en otros días.
> Pulse de nuevo el botón para
confirmar la configuración y salir del
menú.
Ordenador de a bordo (según el
modelo)
El ordenador de viaje proporciona una
visualización de datos con velocidades
medias, velocidades máximas, etc, y un
cronómetro con la opción de grabar
vueltas.
> En el menú principal, pulse Extras.
> Presione el botón del ordenador de
viaje.
En la pantalla aparecen los datos.
La pantalla de datos contiene la
información siguiente:
Velocidad actual (como un número
y en la forma de un gráfico de
barras)
Velocidad máxima
Velocidad media, sin interrupciones
en el viaje
Velocidad media con descansos en
1
1 1
1
2
Nota:
La duración del bloqueo puede ser
definido también en el menú de
Carreteras bloqueadas en los ajustes de
navegación.
1
2
1
2
5
3
6
4
7
8
9
1
2
3
4
126
>>> TOOLS
> D
> GB
> F
> I
> PL
el viaje.
Distancia total.
El tiempo de viaje sin
interrupciones
El tiempo de viaje con descansos
Brújula
Accede al cronómetro con la
grabación de vuelta
Pulse el botón Reset para restablecer los
valores a cero.
Para mostrar el cronómetro con la
grabación de vuelta, presione el botón
.
.
> Pulse el botón Inicio para iniciar la
grabación.
> Pulse el botón ETAPA para detener la
grabación actual e iniciar una
grabación nueva vuelta.
Puede grabar hasta 300 vueltas.
Pulse el botón Detener para detener la
grabación.
El tiempo sigue si presiona el botón
Start de nuevo después de detener la
grabación.
Pulse el botón Restablecer para borrar
todas las grabaciones y reiniciar todos
los tiempos a cero
.
Se pueden visualizar las vueltas
individuales en forma de lista utilizando
el botón LISTA.
> Pulse el botón de lista Eliminar para
eliminar las vueltas grabadas.
5
6
7
8
9
9
Notas:
El segundo valor se muestra en la
sección superior. Se muestra el
tiempo total de las vueltas recorridas.
Al pulsar el botón Atrás en la parte
izquierda de la pantalla, o pulsando el
botón cambia a la visualización
de datos.
133
SETTINGS >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Settings
Seleccionar ajustes del
sistema
Puede realizar distintos ajustes básicos
para todas las aplicaciones del
Navegador.
> En el menú, pulse el botón .
> Pulse el botón
Parámetros sistema.
Se activará el menú de ajustes del
sistema.
Menú de ajustes del sistema
Desde el menú de ajustes del sistema
puede
seleccionar distintas opciones.
Manejo
Opciones de selección
La selección deseada se realiza
pulsando el botón deseado. La
funcionalidad de los botones varía
según la selección y se describe
en "Distintos elementos del menú"
en la página 137.
Podrá acceder a la página siguiente o
anterior de los ajustes pulsando los
botones y .
Cerrar el menú de ajustes
Pulsando el botón se cierra el
menú de ajustes.
134
>>> SETTINGS
> D
> GB
> F
> I
> PL
Distintos elementos del menú
Batería
Su Navegador puede funcionar a través
de un suministro externo de corriente o
con la batería integrada.
El suministro de energía y su estado se
visualizan en una indicación de estado.
Visualizar suministro de energía
Con el siguiente botón puede acceder a
la indicación de estado.
> Pulse el botón
Batería.
Se accederá a la indicación de estado y
se visualizará el suministro de energía.
El estado de carga se muestra a partir de
la indicación de estado completo. En el
ejemplo la batería tiene una carga de
dos tercios aproximadamente.
El proceso de carga se señalizará con un
enchufe en la indicación de estado.
Cerrar indicación de estado
Si pulsa el botón
OK se cerrará la
indicación de estado y aparecerá el
menú de ajustes.
Encendido / apagado automático
El dispositivo de navegación puede
cambiar automáticamente al modo de
reposo cuando el contacto del vehículo
está desconectado.
Requisitos previos para esto:
El dispositivo de navegación debe
estar conectado al encendedor de
cigarrillos del vehículo (véase
también la página 20).
La función correspondiente queda
activada en el dispositivo de
navegación.
> Al activar la función de
encendido / apagado:
> Pulse el botón automático de
encendido / apagado.
Dependiendo de la configuración
anterior, puede cambiar la función de
encendido o apagado. El ajuste actual se
indica mediante el icono.
Icono superior: La función está
activada, el dispositivo de navegación
se desconecta automaticamente.
Icono inferior: La función está
desactivada, el dispositivo de
navegación no se apaga
automáticamente.
Nota:
Si funciona con la batería recargable,
es de gran importancia el nivel de carga
actual.
Si la batería tiene poca carga, es
posible que p. ej. la navegación no
pueda mantenerse hasta el destino.
135
SETTINGS >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
La siguiente pantalla se muestra
durante la desconexión automática
.
Puede cancelar la desconexión
automática pulsando el botón Cancelar.
Día / noche: visualización
Puede ajustar la visualización del
Navegador como visualización diurna,
nocturna o automática.
Con el ajuste automático, se cambiará
automáticamente entre la visualización
diurna y nocturna en función de la hora,
la posición actual y la estación del año.
Con el siguiente botón puede acceder al
ajuste:
> Pulse el botón
Día / Noche.
Seleccione entre
Automático, Día y
Noche.
La función deseada se activa y se
muestran los ajustes del sistema.
Luminosidad
Se puede ajustar la luminosidad de la
pantalla para el día y la noche por
separado.
Con el siguiente botón puede acceder al
ajuste:
> Pulse el botón
Luminosidad.
Ajuste la luminosidad deseada con los
botones y para la
visualización diurna y nocturna.
Confirme su selección pulsando el
botón .
136
>>> SETTINGS
> D
> GB
> F
> I
> PL
Diseño de día
Con esta opción, el menú y la pantalla
del mapa durante el día se puede
cambiar a los colores y el contraste de la
pantalla de la noche.
> Pulse el botón botón Diseño de día.
>
Seleccione la opción de diseño oscuro
para una pantalla oscura durante el
día.
> Seleccionar la opción de diseño
normal para una visualización normal
durante el día.
Confirme pulsando el botón .
Diseño de noche
Dos combinaciones con contrastes
diferentes están disponibles para
seleccionar la visualización del mapa en
la noche.
Pulse el botón botón Diseño de la noche.
Seleccione la opción en la parte inferior
para fijar una pantalla de noche más
clara para la vista del mapa.
> Confirme su selección pulsando el
bon .
Ajustar el color
Puede modificar el color del icono y de
otros elementos del diseño.
> Pulse el botón
Colores.
> Seleccione uno de los 8 colores
predefinidos.
O bien
> Seleccione con el regulador en la
zona inferior de la pantalla el color
deseado.
> Confirme su selección pulsando la
tecla .
Nota:
El color de la tecla se corresponde
con el color rojo ajustado de fábrica.
1
2
2
1
137
SETTINGS >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Idioma
Los textos de las visualizaciones de la
pantalla táctil pueden mostrarse en
distintos idiomas.
Abrir selección de idioma
Con el siguiente botón puede
seleccionar distintos idiomas:
> Pulse el botón
Idioma.
Aparecerá la selección del idioma.
La selección del idioma muestra los
idiomas disponibles en una presentación
de lista con varias páginas. Cada campo
de lista está configurado como un
botón. Los distintos botones contienen
la denominación del idioma y su
bandera correspondiente.
Desplazamiento
Los botones le permiten
desplazarse en la lista.
Seleccionar idioma
> Pulse el botón del idioma deseado.
Al pulsar el botón se confirma la
selección..
Aparece una nota en el reinicio del
software y una consulta para confirmar
si desea realmente cambiar el idioma.
>
Cancelar selección de idioma
Si pulsa el botón
Cancelar se cancelará
la selección de idioma y aparecerá el
menú de ajustes.
Tonos
Puede activar o desactivar las señales
acústicas del Navegador. Entre éstas se
incluyen el clic de los botones de la
pantalla.
> Pulse el botón
Tonos.
Según el ajuste anterior se activan o
desactivan las señales acústicas.
• Icono superior: Tonos activados
• Icono inferior: Tonos desactivados
Audio Routing (dependiendo
del modelo)
Una vez que haya conectado su sistema
de navegación a el sistema de audio de
su vehículo con un cable adecuado (vé-
ase el capítulo "Cable para la integración
del vehículo (dependiendo del modelo,
opcional)" en la página 22), puede redi-
rigir la salida de sonido de su sistema de
navegación a los altavoces de su vehícu-
lo.
138
>>> SETTINGS
> D
> GB
> F
> I
> PL
> Pulse el botón salida audio.
Usted puede elegir entre las siguientes
opciones
:
Cámara de visión trasera (de-
pendiendo del modelo)
Una vez que haya conectado el sistema
de navegación con una cámara de visión
trasera y con un cable adecuado (con-
sulte "Cable para cámara de visión
trasera (dependiendo del modelo, opcio-
nal)" en la página 22) se puede visualizar
la imagen de la cámara de visión trasera
en su sistema de navegación.
> Pulse el botón de la cámara de visión
trasera
Usted puede elegir entre las siguientes
opciones:
Selección Significado
Teléfono:
Salida de
audio
Cuando se llama a través
de un teléfono conectado
al dispositivo, la salida de
audio se redirige a los al-
tavoces del vehículo
Navigación:
Salida de
audio
Los avisos de navegación
son redirigidos a los al-
tavoces del vehículo
Teléfono:
Mute
Durante una llamada tele-
fónica, el sistema de au-
dio de su vehículo se si-
lencia
Navigación:
Mute
Durante un anuncio de su
sistema de navegación, el
sistema de audio de su ve-
hículo se silencia
Selección Significado
Selección Significado
Automati-
co
El sistema de navegación
cambia a la imagen de la cá-
mara de marcha atrás en cu-
anto una señal de imagen se
envía. Normalmente, éste
es siempre el caso una vez
que la marcha atrás se ha
iniciado
Manual
Es posible cambiar manual-
mente a la cámara de mar-
cha atrás. En el menú Her-
ramientas, una opción del
menú correspondiente pasa
a estar disponible
139
SETTINGS >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
ProActive Auto Start
Puede iniciar su sistema de navegación
automáticamente antes de coger su vehí-
culo.
La pantalla no tiene que permanecer en
el parabrisas, sólo la unidad de base
tiene que estar conectada al parabrisas
con el cable.
Al al iniciar la marcha, el sistema de
navegación ya tendrá una visión general
de la situación actual del tráfico.
Tan solo tendrá que conectar la pantalla
y iniciar la marcha de su vehículo.
> Pulse el botón ProActive Start
Usted puede elegir entre las siguientes
opciones:
Selección Significado
Automati-
co
El sistema ProActive Starte
detecta automáticamente
cuando usted conduce nor-
malmente con su coche y
enciende la unidad básica
poco antes para buscar men-
sajes TMC y para determi-
nar la ubicación actual.
Nota: Usted ya debe haber
utilizado su dispositivo de
navegación durante varias
semanas, de lo contrario el
sistema de navegación aún
no se conocerá sus hábitos
de usuario.
Puede restablecer la función
con el botón . Podría ser
necesario si sus hábitos de
conducción han cambiado
drásticamente.
Manual
Usted puede definir hasta en
dos ocasiones por semana
una alarma para que se acti-
ve el sistema Becker Auto
Start.
Off
Desconexión del motor de
arranque automático Pro-
Active
Smart
Guess
Route
Si esta función está acti-
vada, el siguiente destino
más probable será mostrado
en la línea inferior del menú
principal y la ruta previa-
mente calculada en función
de sus hábitos de conduc-
ción actuales.
Si hay avisos de conducción
o dificultades en las carrete-
ras por las cuales usted va a
conducir, estos también se
mostrarán para poder evi-
tarlos desde el inicio de la
ruta.
Selección Significado
140
>>> SETTINGS
> D
> GB
> F
> I
> PL
Perfiles del Conductor (depen-
diendo del modelo)
Puede seleccionar 4 perfiles diferentes
de conductor.
Se selecciona el perfil correspondiente
pulsando el botón Perfil 1 - Perfil 4 . A
continuación, debe reiniciar el sistema
de navegación
.
Reinicie el sistema pulsando en el botón
Sí.
Los perfiles de controlador pueden ser
nombrados individualmente.
Esta función puede ser útil, por ejemplo,
si varios conductores utilizar el mismo
sistema de navegación.
Muchas de las configuraciones y desti-
nos regulares se almacenan en los per-
files de conductor.
A continuación se almacenan en los per-
files de conductor:
Nota: los siguientes términos no deben
ser traducidos, sino que debe ser tomada
de las entradas del menú!
•Casa
Últimos destinos
Planificar ruta
Bloquear carreteras
Últimas llamadas
Ordenador de a bordo
Última posición
Ajustes de navegación
Ajustes de teléfono
Parámetros del sistema
Cambiar el nombre de perfil de
conductor
Puede cambiar el nombre del perfil se-
leccionado pulsando el botón de entrada
Nombre.
141
SETTINGS >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Eliminar perfil de conductor
Puede borrar los datos del perfil guarda-
do pulsando el botón Eliminar perfil. El
propio perfil todavía permanecerá. Si el
perfil se ha cambiado el nombre anteri-
ormente, a continuación, pasará a de-
nominarse con el nombre original de
nuevo (Perfil 1 - Perfil 4).
Conductor perfil Pro (según el
modelo)
Además de las funciones descritas en el
capítulo anterior, el teléfono conectado
con Bluetooth se puede utilizar para
cambiar automáticamente el perfil en
dispositivos con Pro Driver Profile.
Cada vez que el dispositivo de naveg-
ación este encendido y si el último telé-
fono conectado no se encuentra, el bus-
cador de dispositivos de navegación
intenta conectar con otros dispositivos
móviles que tenga en su lista de sincron-
izados. Si encuentra otro teléfono al al-
cance, el GPS detectara si tiene otro per-
fil de conductor establecido, y se
ajustará con el perfil de nuevo conductor
Presione el botón Set Conexión au-
tomática . Una lista de teléfonos posibles
aparece.
Pulse el botón para seleccionar su teléfo-
no móvil y automáticamente se le pon-
drá en su perfil de conduccion.
Aviso:
Para que el navegador cambie de perfil
de conductor, es necesario que el
nuevos teléfono móvil ya haya sido sin-
cronizado con el sistema Bluetooth, y
se haya definido el perfil de conductor
de cada teléfono.
142
>>> SETTINGS
> D
> GB
> F
> I
> PL
Servicio de información
El botón siguiente se muestra
información sobre el dispositivo de
navegación.
> Pulse el botón Información.
La pantalla de información aparece con
el número de versión de software.
Al pulsar el botón de información de ser-
vicio, puede mostrar información adi-
cional como licencias utilizadas, con-
tenidos instalados y material
cartográfico. Deberá indicar estos datos
en consultas con el servicio prestado por
United Navigation GmbH
.
Los ajustes de fábrica
Usted puede configurar su dispositivo de
navegación a los ajustes de fábrica.
Los datos siguientes actualizados se
eliminarán:
destinos guardados, rutas guardadas, en
la dirección de su casa, datos telefónic-
os, imágenes, vídeos, etc guardado en la
memoria interna.
> Pulse el botón de ajustes de fábrica
.
Pulse el botón .
El dispositivo de navegación se
repondrá a los ajustes de fábrica.
Calibrado
Si se aprecian errores al pulsar los
botones de la pantalla táctil, se debe
realizar una calibración.
Iniciar calibración
Con el siguiente botón puede iniciar la
calibración:
> Pulse el botón
Calibración.
Se iniciará el procedimiento de
calibración.
Se le guiará por el procedimiento
mediante indicaciones de texto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Becker Revo 1 Guía del usuario

Categoría
Sistemas de navegación para automóviles
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para