Acer p700 Series Instrucciones de operación

Categoría
Navegantes
Tipo
Instrucciones de operación
Navegador Portátil
Acer Serie p700
Guía del usuario
i
Copyright © 2007. Acer Incorporated.
Reservados todos los derechos.
Guía del Usuario del
Navegador Portátil Acer Serie p700
Versión original: Julio 2007
La información de esta publicación puede estar sujeta a cambios periódicos sin obligación alguna de notificar
dichas revisiones o modificaciones. Dichas modificaciones se incorporarán a las nuevas ediciones de la presente
guía o documentos y publicaciones complementarios.
Anote el número de modelo, el número de serie y la fecha y lugar de compra en el espacio provisto a
continuación. Los números de serie y modelo figuran en la etiqueta pegada en el ordenador. Toda
correspondencia relativa a su unidad deberá incluir los números de serie y modelo, así como la información de
compra.
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en sistemas de recuperación o
transmitida por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, fotográfico o de otro tipo, sin consentimiento por
escrito de Acer Incorporated.
Navegador Portátil Acer Serie p700
Número de modelo: ____________________________
Número de serie: _______________________________
Fecha de compra: _______________________________
Lugar de compra: _______________________________
Acer y el logotipo de Acer son marcas comerciales registradas de Acer Incorporated. Los demás nombres de
productos o marcas comerciales sólo se utilizan con fines identificativos y pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Microsoft, Outlook, Pocket Outlook, Windows, Windows NT y el logotipo de Windows son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o otros países. Los productos
Microsoft fueron licenciados a OEM por Microsoft Licensing, Inc., una subsidiaria de propiedad integral de
Microsoft Corporation.
Acer y sus subsidiarias no hacen representaciones ni garantías, expresas o implícitas, relacionadas con el
contenido de esta publicación y específicamente se eximen de las garantías implícitas de comercialidad o de
adecuación a una finalidad particular. Acer y sus subsidiarias no asumen ninguna responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que resulten del uso de esta Guía del Usuario del Navegador Portátil Hacer, Serie P700.
Instrucciones para eliminación
ii
Instrucciones para eliminación
No tire este dispositivo electrónico a la basura cuando lo deseche. Para minimizar la
polución y asegurar la máxima protección del medio ambiente global, por favor
reutilice y recicle.
EE.UU.
Para productos electrónicos que contiene un monitor o pantalla LCD/CRT:
Las lámparas en el interior del producto contienen mercurio y deben reciclarse o
eliminarse según las leyes locales, estaduales o federales. Para más información,
póngase en contacto con Electronic Industries Alliance en www.eiae.org
. Para
información específica sobre eliminación de lámparas, acceda a www.lamprecycle.org.
Instrucciones de seguridad importantes
Lea atentamente estas instrucciones. Guárdela para referencia futura.
Siga todos los avisos e instrucciones marcados en el producto.
Antes de limpiar este producto desconéctelo de la toma de corriente. No utilice
limpiadores líquidos o de aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza.
No use este producto cerca del agua.
No coloque este producto en locales inestables como carritos, soportes o mesas. Si cae,
el producto puede dañarse gravemente.
Use este producto con el tipo de corriente eléctrica indicado en la etiqueta de
marcación. Si no está seguro sobre el tipo de energía disponible, consulte a su
revendedor o la compañía de energía eléctrica local.
No permita que nada quede sobre el cable eléctrico. No deje este producto donde la
gente pueda pisar en el cable.
Instrucciones para eliminación
iii
Si se usa un cable de extensión con este producto, asegúrese de que el amperaje total
del equipo conectado al cable de extensión no exceda la capacidad total de corriente
de la extensión del cable. También, asegúrese de que la capacidad de la corriente
eléctrica total de todos los productos conectados a la toma de corriente no sobrepase
la capacidad del fusible.
Nunca introduzca objetos de cualquier tipo a través de las ranuras de la caja pues
podrían tocar en puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas que podrían
resultar en incendio o descarga eléctrica. Nunca eche líquido de cualquier tipo al
producto.
No intente reparar este producto usted mismo, pues el abrir o quitar tapas puede
exponerlo a puntos de tensión peligrosos u otros riesgos. Consulte a personal de
servicio cualificado para la reparación.
Desconecte este producto del tomacorriente y llévelo a un taller de servicios servicio
calificado bajo las siguientes condiciones:
Cuando el cable o conector eléctrico se daña o desgaste.
Si líquido ha entrado en el producto.
Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o agua.
Si el producto no opera normalmente aunque las instrucciones de
funcionamiento son seguidas. Ajuste sólo los controles de que tratan las
instrucciones de funcionamiento ya que el ajuste incorrecto de otros
controles puede resultar en daño y casi siempre demandará trabajo extenso
de un técnico calificado para restaurar el producto a su condición normal.
Si el producto se cayo o si se ha dañado su caja.
Si el producto presenta un cambio distinto de rendimiento, y consecuente
necesidad de servicio.
El Navegador Portátil Acer Serie p7
funciona con una batería de litio.
¡Advertencia! Las baterías pueden explotar si no son manipuladas de manera
apropiada. No desmonte ni elimine las baterías en el fuego. Mantenga las baterías
lejos de los niños y elimine de inmediato las baterías usadas.
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica inesperada, sólo use el adaptador CA
cuando la toma de corriente este debidamente aterrada.
No use el dispositivo al ejercitarse.
Características más importantes del Navegador Portátil Acer Serie p700
iv
Características más importantes del
Navegador Portátil
Acer Serie p700
No use más mapas de papel confusos y anticuados. Basta con la expresión
avergonzada "Creo que estoy perdido" . Y definitivamente, basta con andar en
círculos para encontrar un punto específico. Llegue a su destino de la manera fácil y
rápida con su nuevo
Navegador Portátil Acer Serie p700
.
Sistema poderoso
Sistema operativo Microsoft Windows CE, versión 5.0
Procesador Samsung de 266 MHz
Solución con firmware y conjuntos de chips SiRF Star III LP
Batería de ión-litio recargable de 1100 mAh
Cobertura amplia y exacta de GPS
Software de navegación intuitivo e inteligente
Antena con chip integrado para óptima recepción vía satélite.
Diseño móvil
El cuerpo compacto y ligero facilita el transporte a cualquier lugar al conducir
o caminar
Kit de soporte para vehículo para uso en varios vehículos.
Opciones de recarga en viaje a través del cargador para vehículo
Duración de la batería
Uso normal: 4.5 horas
Uso del software de navegación: 3.5 horas
Características de ergonomía
4.3Pantalla táctil tipoLCD WQVGA de pulgadas
Teclas de acceso directo con iluminación de fondo
Interfaz de usuario sencilla y fácil de usar con iconos grandes y botones de
comando
La interfaz de usuario acepa varios idiomas
Opciones avanzadas de ahorro de energía
Programas de multimedia
Fotopara sus imágenes digitales favoritas
Programa de administración de contactos
Contactos para administrar la información de contactos en su dispositivo
Programa Bluetooth
La función Bluetooth es solamente para los modelos seleccionados: p760 y
p780
Realizar y recibir llamadas telefónicas
Desempaquetar el Navegador Portátil Acer Serie p700
v
Desempaquetar el
Navegador Portátil Acer Serie p700
Gracias por adquirir el
Navegador Portátil Acer Serie p700
. La caja del
Navegador
Portátil Acer Serie p700
contiene todos los elementos que se enumeran a
continuación:
Principio de funcionamiento del Navegador Portátil Acer Serie p700
Conjunto de soporte para vehículo
Soporte para vehículo Base del dispositivo
Cargador para vehículo
Desempaquetar el Navegador Portátil Acer Serie p700
vi
Cargador de pared para el Serie p700
Cable mini USB para transferencia y carga
Tarjeta SD de software de navegación
Desempaquetar el Navegador Portátil Acer Serie p700
vii
Estuche
Documentación del usuario
CD del Navegador Portátil Acer Serie p700
TMC listo para la Guía de Inicio Rápido del Navegador Portátil de la Serie
p700
Folleto de Garantía del Navegador Portátil Acer Serie p700
Guía de Inicio Rápido del Software de Navegación
CD de software de navegación
El usuario puede adquirir el kit de actualización de TMC de Acer para el
modelo p710 a fin de activar la función TMC.
Los modelos p730/p760/p780 ya incluyen el receptor TMC en el paquete
Nota: En caso de algún componentes falte o esté dañado, informe inmediatamente al local de
la comprar. Guarde las cajas y los materiales del paquete para uso futuro. Determinados
modelos pueden incluir unos accesorios opciones que pueden no aparecer en las ilustraciones
anteriores. Para más detalles, compruebe con su distribuidor o marque el número de
asistencia telefónica que se encuentran en la parte posterior de su folleto de garantía del
Acer Serie p700 Series.
Configuracón del Navegador Portátil Acer Serie p700
viii
Configuracón del Navegador Portátil Acer Serie p700
Usar su
Navegador Portátil Acer Serie p700
por primera vez es muy fácil.
Desempaquete, encienda, monte y está listo para empezar. Ejecute las fáciles tareas
de instalación a continuación para empezar a usar el dispositivo inmediatamente:
1. Desempaquete el dispositivo.
2. Instale el dispositivo en su vehículo.
Nota: No vuelva a utilizar el interruptor de alimentación a menos que desee realizar un
restablecimiento de hardware. Consulte “Realizar un restablecimiento de hardware” en la
página 54 para más información. En vez de eso, use el botón de encendido en la parte
superior del dispositivo (vea el diagrama abajo)
Primero lo más importante
Componentes principales del sistema
ix
Primero lo más
importante
Este capítulo describe la interfaz de hardware del
Navegador Portátil Acer Serie p700
y sus periféricos. También se presentan las instrucciones de instalación del dispositivo y
algunas operaciones básicas del sistema.
Componentes principales del sistema
Esta sección le enseña la interfaz de hardware del dispositivo.
Paneles frontal y trasero
7
Primero lo más importante
Componentes principales del sistema
x
Nota: Para más información sobre cómo usar el
Navegador Portátil Acer Serie p700
en el
modo navegación, consulte la Guía de inicio rápido o la Guía del usuario del software de
navegación (ubicado en el CD del software de navegación).
No Icono Componente Descripción
1 Pantalla táctil Presenta las aplicaciones, los datos, y las
imágenes de mapas disponibles en su
dispositivo. La pantalla táctil responde a
los toques de los dedos.
2 LED indicador del estado de
carga
Indica el estado de la carga de la
batería.
• Verde – La batería está
completamente cargada
• Naranja – Cargando la batería
• Rojo – Batería baja
3 Botón para bajar el volumen Reduce el volumen del altavoz.
4 NAVI Botón de navegación Le remite al panel de navegación para
mostrar su ubicación actual.
5 Micrófono. El micrófono interno se usa durante la
comunicación telefónica.
6 Botón para subir el volumen Aumenta el volumen del altavoz.
7 Altavoz Emite los sonidos del sistema.
Primero lo más importante
Componentes principales del sistema
xi
Vistas superior e inferior
No. Icono Componente Descripción
1 Botón de encendido Cambia el dispositivo al modo en espera. Si se
pulsa durante menos de 1,5 segundos, el
dispositivo entrará en el modo de suspensión;
si se pulsa más tiempo, la luz de fondo se
encenderá/apagará.
2 GPS Conector para antena
de GPS
Sirve para conectar una antena externa de
GPS.
3 Botón de
restablecimiento de
software
Usado para realizar un restablecimiento de
software del dispositivo. Para más
información, consulte “Realizar un
restablecimiento de software” en la página 53.
4 Puerto USB Para el puerto USB: conecta el dispositivo a un
ordenador que funciona bajo la plataforma
Microsoft Windows. También funciona como
el conector de energía para cargar el
dispositivo. Conecta a un módulo TMC externo
(modelos seleccionados solamente).
5 Interruptor de
encendido
Se usa para encender el dispositivo
inicialmente o para realizar un
restablecimiento de hardware del dispositivo.
Para detalles de la realización de un
restablecimiento de hardware, consulte
“Realizar un restablecimiento de hardware”
en la página 54.
1
1
2
345
Primero lo más importante
Componentes principales del sistema
xii
Paneles izquierdo y derecho
No. Icono Componente Descripción
1 Conector para
auricular
Conecte los auriculares/audífonos.
2 Ranura SD/MMC Acepta tarjetas de almacenamiento SD y MMC, lo
que le permite usar archivos de audio, imagen y/o
mapa para uso con las aplicaciones internas.
1
2
Primero lo más importante
Conozca los periféricos
xiii
Conozca los periféricos
Esta sección le enseña los periféricos que vienen con el
Navegador Portátil Acer Serie
p700.
Conjunto de soporte para vehículo
Este conjunto consta del soporte (izquierda) y de la base para vehículos (derecha).
1265
43
7
No. Componente Descripción
1 Placa del soporte Conecta el soporte para vehículo a la base.
2 Botón de ajuste del ángulo
horizontal
Afloje ligeramente el botón para ajustar el
ángulo de visualización en la horizontal.
3 Botones de ajuste del ángulo
vertical
Afloje ligeramente los botones para ajustar el
ángulo de visualización en la vertical.
4 Palanca de bloqueo de la ventosa Sujeta el sello de vacío del soporte para
vehículo.
5 Ventosa Sujeta el soporte para vehículo al área de
fijación seleccionada.
6 Botón de liberación de la ventosa Tire del botón para liberar el sello de vacío de
la ventosa.
7 Agujeros del soporte para vehículo Admite las clavijas en la placa de soporte del
soporte.
Primero lo más importante
Instalar el Navegador Portátil Acer Serie p700 en el vehículo.
xiv
Instalar el
Navegador Portátil Acer Serie p700
en el
vehículo.
El
Navegador Portátil Acer Serie p700
viene con un conjunto de soporte y cargador
para vehículo para que pueda instalar el dispositivo en su vehículo. Instale el conjunto
de soporte para vehículo en el parabrisas usando la ventosa.
Nota: Algunos modelos más nuevos de vehículos tienen una protección contra el calor
incorporada en el parabrisas. En determinados casos, esto puede bloquear la recepción de la
señal de GPS. Si encuentra este problema en su vehículo, tendrá que adquirir una antena
externa de GPS. Para más información, póngase en contacto con el revendedor Acer local.
Notas de instalación del soporte para vehículo
Instale el soporte para vehículo en la superficie de su vehículo:
Que sea lisa y libre de suciedad y aceite.
Donde el conductor pueda ver y alcanzar el dispositivo sin alejar los ojos de la
carretera.
Donde el dispositivo no cubra los controles del coche u obstruya la vista de la
carretera.
Lejos del área de abertura del airbag.
Instale el dispositivo en su vehículo.
Esta sección muestra cómo instalar el conjunto de soporte para vehículo en el
parabrisas de su vehículo usando la ventosa. Para los procedimiento de instalación
usando el disco autoadhesivo, consulte la
Guía de Inicio Rápido del Navegador Portátil
Acer Serie 700
.
1 Limpie la superficie de montaje con un limpiador de cristales y un paño de
algodón limpio.
2 Si la temperatura ambiente es inferior a 15°C, caliente el área de fijación y la
ventosa (por ejemplo, con un secador de pelo) para garantizar una adhesión
segura de la ventosa.
3 Instale el soporte para vehículo en el área seleccionada.
Sujete la ventosa en el área seleccionada con palanca de bloqueo vuelta hacia
arriba.
Voltee la palanca de bloqueo lejos de usted para crear vacío entre la ventosa
y la superficie de fijación.
Primero lo más importante
Instalar el Navegador Portátil Acer Serie p700 en el vehículo.
xv
Asegúrese de que la adhesión es suficiente fuerte antes de continuar con el
paso siguiente.
Ahora ya puede ajustar el soporte para vehículo en la posición que desee.
4 Inserte la tarjeta SD del software de navegación en el dispositivo.
Primero lo más importante
Instalar el Navegador Portátil Acer Serie p700 en el vehículo.
xvi
5 Encaje el dispositivo en la base para vehículo.
6 Encaje el dispositivo con la base en el soporte para vehículo que se ha instalado en
el parabrisas. A continuación, ajuste el soporte para vehículo para obtener el
mejor ángulo de visualización.
7 Después de instalar el dispositivo en el soporte para vehículo, conecte el cargador
de automóvil. El LED de encendido se vuelve naranja durante la carga.
Nota: Si el motor del coche está apagado, puede que sea necesario girar la llave de encendido
a la posición de Accesorios. Consulte el manual del propietario del vehículo.
Nota: El dispositivo viene con la batería precargada con por lo menos 30% de la capacidad.
Puede empezar a usar el dispositivo luego que esté instalado en el vehículo y conectado al
encendedor de cigarrillos. Sin embargo, para el tiempo máximo de utilización es necesario
cargar el dispositivo con su capacidad total. Consulte “Recargar el Navegador Portátil Acer
Serie p700” en la página 8 para instrucciones.
+
+
Primero lo más importante
Restablecer el Navegador Portátil Acer Serie p700
xvii
Restablecer el
Navegador Portátil Acer Serie p700
Debe calibrar la pantalla del
Navegador Portátil Acer Serie p700
antes de instalarlo en
su vehículo. Después de la calibración de la pantalla, continúe con la configuración del
sistema. Para encender y calibrar el dispositivo:
1 Cuando encienda el dispositivo por primera vez, el sistema le pedirá que calibre la
pantalla. Este proceso garantiza que cuando toque en la pantalla, se active el
elemento deseado.
2 Siga las instrucciones en la pantalla. Tras calibrar la pantalla, siga los pasos que se
describen a continuación para ajustar la configuración del sistema.
Paso 1: Configuración del idioma
Puntee en la flecha abajo al lado de “Text” (Texto) y seleccione el idioma
que desee.
Paso 2: Configuración de Fecha/Hora/Zona horaria
Puntee en ”Date” (Fecha):
Toque en + o - al lado de la configuración de “Year” (Año), “Month
(Mes), y “Day (Día) para configurar los valores de la fecha.
Primero lo más importante
Restablecer el Navegador Portátil Acer Serie p700
xviii
Puntee en ”Time” (Hora):
Puntee en + o - al lado de la configuración “Hour” (Hora) y “Minute"
(Minuto) para configurar los valores de hora.
Puntee en la flecha abajo al lado de la “Time Zone” (Zona horaria) hasta
que aparezca la zona horaria deseada.
Paso 3: Configuración de la contraseña
Una vez realiada la configuración de la Fecha/Hora/Zona horaria, aparece la
siguiente pantalla.
Puntee en YES (Sí) para configurar su contraseña, o puntee en NO para
omitir.
Primero lo más importante
Restablecer el Navegador Portátil Acer Serie p700
xix
Paso 4: Configuración del teléfono Bluetooth
Puntee en YES (Sí) para la configuración Bluetooth o puntee en NO para
omitir la configuración y pasar al paso siguiente. (La función Bluetooth es
solamente para los modelos seleccionados: p760 y p780)
Después de puntear en YES (Sí), se abrirá la siguiente pantalla. Puntee en
para buscar las conexiones Bluetooth.
Seleccione el teléfono móvil que desee de la lista (puntee en la flecha
abajo para visualizar toda la lista) y luego puntee en para
emparejar con el teléfono.
Primero lo más importante
Restablecer el Navegador Portátil Acer Serie p700
xx
El p700 intentará conectarse a su teléfono móvil. Cuando se lo indique,
escriba "1111" en su teléfono móvil para completar el procedimiento de
emparejado. (La imagen en pantalla puede variar dependiendo del
modelo de su teléfono).
Una vez completado el emparejado, su teléfono móvil mostrará un
mensaje de confirmación.
Paso 5: Configuración de la navegación
Si omite la configuración de Bluetooth, se mostrará la pantalla
“Navigation Settings” (Configuración de la navegación).
Puntee en las flechas al lado de "Choose a Language" (Seleccionar
idioma) y "Choose a Voice" (Seleccionar una voz) para seleccionar lo que
prefiera.
Primero lo más importante
Restablecer el Navegador Portátil Acer Serie p700
xxi
Puntee en el botón de radio al lado de "Mile" o "KM" de la unidad que
prefiera.
Puntee en "Accept" (Aceptar) después de leer el mensaje de advertencia.
A continuación, se mostrará "Tips and Tricks" (Trucos y consejos) , puede
puntear en para ir al truco y consejo anteriores, puntee en
para ir al truco y consejo siguientes o puntee en para ir a la
pantalla “Map” (Mapa).
Se abrirá la siguiente pantalla una vez finalizada la configuración de la
navegación.
Para más información sobre las demás configuraciones del sistema, vaya
a “Sistema” en la página 26.
Primero lo más importante
Restablecer el Navegador Portátil Acer Serie p700
xxii
¡Enhorabuena! Su nuevo
Navegador Portátil Acer Serie p700
está listo para uso.
Continúe con “Principio de funcionamiento del Navegador Portátil Acer Serie p700”
en la página 5 para más información acerca de la interfaz de usuario del dispositivo, o
puede consultar la Guía de Inicio Rápido para empezar a usar el dispositivo en el
modo navegación.
Contenido
1
Instrucciones para eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Características más importantes del Navegador Portátil Acer Serie p700. . . . . . iv
Desempaquetar el Navegador Portátil Acer Serie p700. . . . . . . . . . . . . v
Configuracón del Navegador Portátil Acer Serie p700 . . . . . . . . . . . . viii
Primero lo más importante ix
Componentes principales del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Paneles frontal y trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Vistas superior e inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Paneles izquierdo y derecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xii
Conozca los periféricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Conjunto de soporte para vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Instalar el Navegador Portátil Acer Serie p700 en el vehículo. . . . . . . . . . xiv
Notas de instalación del soporte para vehículo . . . . . . . . . . . . xiv
Instale el dispositivo en su vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Restablecer el Navegador Portátil Acer Serie p700 . . . . . . . . . . . . . xvii
1 Principio de funcionamiento del Navegador Portátil Acer Serie p700 5
Interfaz de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Usar la luz de fondo de la pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Usar la ranura SD/MMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Establecer la conexión entre el dispositivo y el PC . . . . . . . . . . . . . . . 7
Recargar el dispositivo mediante la conexión USB . . . . . . . . . . . . . 7
Utilizar la tarjeta SD/MMC como un sistema de almacenamiento masivo . . . . 7
Requisitos mínimos de sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Recargar el Navegador Portátil Acer Serie p700. . . . . . . . . . . . . . . . 8
Para recargar el dispositivo usando el cargador para vehículos . . . . . . 9
Para recargar el dispositivo usando el cable USB . . . . . . . . . . . . 9
Pantalla Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Interfaz de comandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Usar las teclas de acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Usar la pantalla táctil del Navegador Portátil Acer Serie p700 . . . . . . .10
Usar la pantalla “Main menú” (Menú principal). . . . . . . . . . . . .10
Acceder a la función Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2 Teléfono 13
Acceder a la función Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3 Aplicaciones 14
Otras aplicaciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
i) Photo Viewer (visor de fotos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Acceder al Visor de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Usar el Visor de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Thumbnail viewer (Vista miniatura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Seleccionar la ventana destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Playing panel (panel de reproducción) . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Full viewer (Visor completo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
2
Contenido
Slide show (presentación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ii) Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Acceder a contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Administrar contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Crear un nuevo contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Editar un contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Importar/Exportar/Enviar contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Importar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Exportar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Enviar la información de contactos a otro dispositivo . . . . . . . . . . . 25
4 Sistema 26
Acceder a la configuración del Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Elección del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajustar la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Desactivar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajustar la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cambiar la zona horaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Elegir horario de verano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cambiar la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cambiar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Luz de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configuración predeterminada de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Información del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Establecer la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5 Teléfono Bluetooth 38
Conexión de su teléfono móvil utilizando Bluetooth . . . . . . . . . . . . . 38
Comprobar el estado Bluetooth de su p700 . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Realizar y recibir llamadas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Realizar una llamada de teléfono utilizando su teléfono móvil.. . . . . . . . . 42
Marcar desde Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Marcar a partir de números marcados. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Realizar una llamada telefónica mientras navega . . . . . . . . . . . . . . 45
Responder a una llamada entrante durante la navegación. . . . . . . . . . . 46
Ubicar envío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Predefinir el texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sincronizar contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Enviar una emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6 Restablecer el Navegador Portátil Acer Serie p700 53
Realizar un restablecimiento de software . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Realizar un restablecimiento de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cargar la configuración predeterminada de fábrica: . . . . . . . . . . . . 54
Preguntas más frecuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Contenido
3
Información para su seguridad y confort 57
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Desconexión del producto antes de limpiarlo. . . . . . . . . . . . . .57
PRECAUCIÓN: Accesibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
PRECAUCIÓN: Tarjeta ficticia en la ranura para tarjeta de memoria SD . . .57
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
PRECAUCIÓN: Capacidad auditiva . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Uso de la corriente eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Mantenimiento del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Sustitución de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Información adicional de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Sistema de Posicionamiento Global . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Utilícelo con cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Instalación en un automóvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Entornos potencialmente explosivos . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Instrucciones para eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Aviso sobre el mercurio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Consejos e información para un uso cómodo . . . . . . . . . . . . . . .61
Encontrar su zona de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Cuidados de la visión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Desarrollar buenos hábitos de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . .62
Notas reguladoras y de seguridad 63
Declaración FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Aviso: Cables blindados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Aviso: Dispositivos periféricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Condiciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Aviso: Usuarios de Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens . . . . . . . . . . . . .64
Declaración de Conformidad de los países de la Unión Europea . . . . . . .64
Declaración de píxeles de LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Aviso normativo de los dispositivos de radio . . . . . . . . . . . . . . .64
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Unión Europea (UE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Lista de países aplicables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Requisito de seguridad de RF FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Canadá — Dispositivos de comunicación de radio de baja potencia exentos de
licencia (RSS-210). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Exposición de los seres humanos a los campos de RF (RSS-102) . . . . . . . .66
Preguntas frecuentes 69
Soporte al cliente 71
Garantía del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
4
Contenido
Especificaciones del sistema 72
Características del hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Diseño y ergonomía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Especificaciones de ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Principio de funcionamiento del Navegador Portátil Acer Serie p700
Interfaz de hardware
5
1
Principio de
funcionamiento del
Navegador Portátil
Acer Serie p700
Este capítulo describe los procedimientos básicos de hardware al usar el
Navegador
Portátil Acer Serie p700 Series
. También se ofrece información acerca de la interfaz de
comandos del dispositivo.
Interfaz de hardware
Usar la luz de fondo de la pantalla táctil
Bajo determinadas condiciones de iluminación, puede ser difícil ver la información en
el dispositivo. En este caso, active la luz de fondo tocando en la pantalla para iluminar
la pantalla táctil.
Usar la ranura SD/MMC
El
Navegador Portátil Acer Serie p700
tiene una ranura SD/MMC compatible con varias
tarjetas SD y MMC.
Además, el sistema de navegación GPS de Acer Serie p700 está basado en el programa
de navegación. El uso de este programa requiere que los usuarios carguen los mapas
digitales disponibles en la tarjeta SD que viene con el dispositivo (la tarjeta SD sólo se
suministra con algunos modelos).
Principio de funcionamiento del Navegador Portátil Acer Serie p700
Interfaz de hardware
6
Para insertar una tarjeta SD/MMC
Sujete el dispositivo firmemente e inserte la tarjeta en la ranura hasta que el
sistema emita un sonido: esto indicar que la tarjeta ya está debidamente
instalada en la ranura. La tarjeta estará instalada cuando no sobresalga desde
la ranura.
Para retirar una tarjeta
1 Sujete el dispositivo firmemente e inserte la tarjeta SD con cuidado para permitir que
se expulse. El sistema emitirá un sonido que indica que la tarjeta está liberada.
2 Con cuidado, quite la tarjeta de la ranura.
Nota: La tapa de foma de la ranura para la tajera SD puede resultar dañada si tira de ella o la
gira rápidamente. Tenga cuidado al abrirla.
1
2
Principio de funcionamiento del Navegador Portátil Acer Serie p700
Establecer la conexión entre el dispositivo y el PC
7
Establecer la conexión entre el dispositivo y el PC
Recargar el dispositivo mediante la conexión USB
El cable USB que acompaña el Hacer Serie p700 le permite conectar el dispositivo al
ordenador.
Utilizar la tarjeta SD/MMC como un sistema de
almacenamiento masivo
Puede acceder a los datos de una tarjeta SD/MMC con su Acer Serie p700.
Nota: La tarjeta SD/MMC deberá introducirse en el dispositivo para poder utilizarse como un
sistema de almacenamiento en masa.
Requisitos mínimos de sistema
Microsoft Windows XP, 2000 o ME
Un puerto USB disponible
Unidad de CD-ROM
Tarjeta gráfica compatible con VGA
Principio de funcionamiento del Navegador Portátil Acer Serie p700
Recargar el Navegador Portátil Acer Serie p700
8
Recargar el
Navegador Portátil Acer Serie p700
Su
Navegador Portátil Acer Serie p700
utiliza una batería recargable de iones de litio,
de 1100 mAh. El icono de estado ubicado en la esquina superior derecha de la pantalla
de menú Principal indica el nivel de la carga de la batería.
Si la carga de la batería se vuelve baja durante el uso normal, recargue el dispositivo.
Normalmente, puede usar el cargador de pared para recargar el dispositivo.
Puede usar el cable Mini USB de sincronización para recargar su Acer Serie p700 desde
un ordenador, o el cable del cargador para automóvil que acompaña el dispositivo. El
tiempo de recarga varía en función del tipo de carga pero se recomienda que la
recarga completa de una batería descargada tarde aproximadamente unas 3 horas.
Nota: Si la batería alcanza el estado de carga muy baja, el dispositivo se apaga
automáticamente. En este caso, tiene unos 15 días para recargar el dispositivo; después de ese
tiempo existe el riesgo de que pierda todos los datos en la memoria interna del dispositivo.
En caso de pérdida de los datos, la próxima vez que encienda el dispositivo, el sistema le
pedirá que restaure los datos.
Algunos modelos sólo pueden usarse con una fuente de energía externa. En este caso, el
dispositivo debe permanecer conectado a la fuente de energía externa (cargador de
vehicular, cargador de pared, etc.) mientras está en uso.
Principio de funcionamiento del Navegador Portátil Acer Serie p700
Recargar el Navegador Portátil Acer Serie p700
9
Para recargar el dispositivo usando el cargador para vehículos
Use el cargador para vehículo para recargar el dispositivo mientras está instalado en el
vehículo.
Para recargar el dispositivo usando el cable USB
El cable de sincronización y carga mini USB que acompaña el dispositivo le permite
conectar el dispositivo a un ordenador que funcione bajo la plataforma Microsoft
Windows. Cuando esté conectada, la batería del dispositivo también se recarga a
través de la conexión USB.
Vaya a “Establecer la conexión entre el dispositivo y el PC” en la página 7 para
obtener instrucciones sobre cómo conectar su
Navegador Portátil Acer Serie p700
a un
ordenador.
Principio de funcionamiento del Navegador Portátil Acer Serie p700
Pantalla Menú principal
10
Pantalla Menú principal
Interfaz de comandos
Usar las teclas de acceso directo
Las teclas de acceso directo en su
Navegador Portátil Serie Acer p700
le permiten:
+/-- Controlar el volumen del sonidos del altavoz/auriculares.
NAVI - Acceder a la pantalla de mapa
Usar la pantalla táctil del
Navegador Portátil Acer Serie p700
La
pantalla táctil del Navegador Portátil Acer Serie p700
ofrece una manera más
natural de introducir la información en el dispositivo usando los dedos en vez de un
lápiz—no se pierde más tiempo buscando un lápiz o usando uno de forma extraña.
Para el Acer Serie p700, las acciones de tocar, y sostener y arrastrar son las siguientes:
Tocar -Toque en la pantalla una vez para abrir los elementos y seleccionar las
opciones.
Sostener y arrastrar Toque en el icono de un control deslizante y arrástrelo
por la pantalla.
Usar la pantalla “Main menú” (Menú principal)
Cuando encienda el dispositivo por primera vez cada día, verá la pantalla “Main
Menu” (Menú principal), también llamado “Home Screen” (Pantalla de inicio). Desde
cualquier otra pantalla, podrá regresar a ésta pulsando la tecla de acceso directo
NAVI.
La barra de título del Menú principal muestra el icono de estado de carga de la
batería. Consulte “Recargar el Navegador Portátil Acer Serie p700” en la página 8
para obtener más información sobre este icono de estado.
Principio de funcionamiento del Navegador Portátil Acer Serie p700
Pantalla Menú principal
11
Hay diez iconos de programa en la pantalla Menú principal.
Toque para mostrar el menú Destino. Consulte el software de navegación.
Toque para personalizar los ajustes de navegación.
Toque para programar CoPilot para que un desvío forme parte de la ruta
calculada.
Toque para seleccionar de seis opciones de visualización en pantalla
distintos.
Toque para mostrar el menú Teléfono.
Toque para visualizar el menú TMC, consulte el software de navegación.
Toque para planificar o modificar un viaje con múltiples destinos.
Toque para configurar sus preferencias de mapa.
Toque para abrir Foto para la operación en el modo imágenes o el
programa Contactos para acceder a su lista de contactos.
Toque para ajustar la configuración del sistema.
Principio de funcionamiento del Navegador Portátil Acer Serie p700
Acceder a la función Destino
12
Acceder a la función Destino
Encienda la unidad y toque en Destination (destino) en la pantalla “Main menú”
(Menú principal).
Cargada la aplicación, aparece el menú principal “Destination” (destino).
Para detalles acerca de la función Destino, consulte la Guía de inicio rápido o la Guía
del usuario del software de navegación
Teléfono
Acceder a la función Teléfono
13
2 Teléfono
Acceder a la función Teléfono
Acceder a las funciones Teléfono
Encienda la unidad y toque en “Phone” (Teléfono) en la pantalla “Main Menu”
(Menú principal)
Ahora aparece en la pantalla Phone Menu (Menú teléfono).
Usted puede...
Disable/Enable - Activar o desactivar la función Bluetooth
Connect Phone - Conectar un teléfono disponible
Dial - Marcar por número de teléfono
Send Location - Enviar la posición actual por teléfono
Send Emergency - Enviar un mensaje de emergencia
Sync Contact - Sincronizar los datos de los contactos
Predefined Text - Editar un mensaje como SMS (Servicio de mensaje corto)
Aplicaciones
Otras aplicaciones disponibles
14
3 Aplicaciones
Otras aplicaciones disponibles
Para acceder a las demás aplicaciones disponibles
Encienda la unidad y toque en Applications (aplicaciones) en la pantalla “Main menú”
(Menú principal).
La pantalla Applications (Aplicaciones) aparecerá ahora en la pantalla.
Desde esta pantalla usted puede acceder a
Contacts - Introduzca los detalles de los contactos
Photo - Visualice fotos
Aplicaciones
Acceder al Visor de fotos
15
i) Photo Viewer
(visor de fotos)
Este capítulo describe cómo acceder al visor de fotos y usarlo.
Acceder al Visor de fotos
Encienda la unidad y puntee en “Photo” (Foto) en la pantalla “Main Menu” (Menú
principal).
El visor de fotos está formado por 4 partes interactivas de usuario, "Thumbnail
viewer" (vista miniatura), "Playing panel" (panel de reproducción), "Full viewer"
(vista completa), y "Slide show" (presentación); "Thumbnail viewer" es la primera
pantalla al iniciar el visualizador de fotos.
Aplicaciones
Usar el Visor de fotos
16
Usar el Visor de fotos
Thumbnail viewer (Vista miniatura)
Vista de miniatura busca y enumera todos los archivos de imágenes compatibles y
carpetas de imágenes que incluyen dichos archivos compatibles (archivos compatibles:
*.JPG, *.BMP, *.GIF). Cada archivo de imágenes se presenta como una miniatura; cada
carpeta de imágenes se presenta como un icono que muestra 4 imágenes pequeñas
(en la primera subcarpeta en capas).
Puntee para mostrar la carpeta principal
Puntee para seleccionar todos los archivos
Puntee para anular la selección de todos los archivos
Puntee para mostrar el panel de reproducción e iniciar la
reproducción de la primera imagen de la lista de reproducción
Se utiliza para copiar los archivos seleccionados
Puntee para mostrar la ventana “select target” (seleccionar destino)
Activado únicamente si existe la carpeta [MyStorage] (SKU 4)
Puntee para eliminar los archivos seleccionados
Puntee para mostrar las carpetas/archivos de la página anterior
Puntee para mostrar las carpetas/archivos de la página siguiente
Aplicaciones
Usar el Visor de fotos
17
Seleccionar la ventana destino
En la ventana "Select Target" (Seleccionar destino) , puede seleccionar la carpeta
destino en la cual se copiarán las imágenes. Al puntear en el botón de copiar se
mostrará el cuadro de diálogo de confirmación y luego el cuadro de diálogo de
progreso. El directorio raíz se encuentra en las carpetas [MyStorage] o [SDMMC]. Los
botones "Parent"(Principal), "Copy"(Copiar), "Cancel"(Cancelar), "Next"(Siguiente), y
"Previous" (Anterior) pueden utilizarse para acceder a las funciones de las teclas.
Puntee para mostrar la carpeta principal
Empiece a copiar los archivos de imágenes
Vuelva a la pantalla anterior
Puntee para mostrar las carpetas/archivos de la página siguiente
Puntee para mostrar las carpetas/archivos de la página anterior
Aplicaciones
Usar el Visor de fotos
18
Playing panel (panel de reproducción)
Imagen anterior/siguiente
Alejar/acercar con el zoom
Gire la imagen en sentido contrario a las agujas del reloj
Slide show (presentación)
Vista completa
Volver a vista en miniatura
Aplicaciones
Usar el Visor de fotos
19
Full viewer (Visor completo)
Cuando se abre una foto, aparecerá un botón de software en el panel de
reproducción; haga clic en él para cambiar a vista completa
Puntee en cualquier lugar de la pantalla para volver a Playing Panel
(panel de reproducción)
Slide show (presentación)
Muestra todas las imágenes seleccionadas en Thumbnail Viewer (Vista
miniatura) como una presentación de diapositivas.
Cada foto se muestra durante 5 segundos.
Toque la pantalla para cerrar la presentación y volver al panel de
reproducción
Nota: Para deseleccionar una foto resaltada, simplemente toque en ella nuevamente. Verá
que ella no estará más resaltada. Puede también resaltar todas las imágenes punteando en
"Select All"(Seleccionar todos), o anular la selección de todas punteando en “Deselect all”
(Anular la selección de todas).
Nota: Las fotos deben ser cargadas a la tarjeta de memoria SD desde el ordenador. Consulte
“Establecer la conexión entre el dispositivo y el PC” en la página 7 para más información.
Nota: Los siguientes formatos de archivos pueden ser visualizados en su dispositivo: *.bmp,
*.gif, *.jpg.
Aplicaciones
Acceder a contactos
20
ii) Contactos
Este capítulo describe cómo administrar los detalles de los contactos incluyendo la
importación, exportación y envío de las funciones de contactos. La funcionalidad
Bluetooth únicamente está habilitada para los modelos p760 y p780.
Acceder a contactos
Encienda la unidad y toque en “Contacts” (Contactos) en la pantalla “Main Menu)
(Menú principal)
Aparecerá la pantalla “Contacts” (Contactos)
Desplazarse hacia arriba
Desplazarse hacia abajo
Importar/Exportar/Enviar contacto
Editar contacto
Aplicaciones
Administrar contactos
21
Puede almacenar y editar la información de contactos en su dispositivo. Puese
utilizarlo más tare para buscar rápidamente la dirección del contacto en su navegador
GPS.
Administrar contactos
Crear un nuevo contacto
Para crear un nuevo contacto, toque en el botón Create new contact (Crear nuevo
contacto) .
Aparecerá entonces la siguiente pantalla:
Crear nuevo contacto
Seleccionar todo
Anular la selección de todos
Eliminar contacto
Volver al menú principal
Desplazarse hacia arriba
Desplazarse hacia abajo
Contacto anterior
Contacto siguiente
Aplicaciones
Administrar contactos
22
Introducir la siguiente información del contacto.
•Nombre
Apellido (último nombre)
Teléfono
•Móvil
•Calle
•Ciudad
•Estado
•Zip
País
•Cargo
Empresa
Correo electrónico
También, si desea incluir este contacto en su lista de emergencia, marque la casilla de
verificación Used for Emergency (Usado para emergencia)
Si desea introducir inmediatamente la dirección de este contacto en su navegador
GPS, puntee en el botónEnter into navigator (Entrar en el navegador) .
Para cerrar esta pantalla y volver a la lista de contactos, puntee en Return (Volver)
.
Editar un contacto
Para editar un contacto, puntee en Scroll up (Desplazarse hacia arriba) o Scroll
down (Desplazarse hacia abajo) para seleccionar y resaltar un contacto, luego
puntee en Edit (Editar) .
Eliminar un contacto
Para eliminar un contacto, puntee en Scroll up (Desplazarse hacia arriba) o
Scroll down (Desplazarse hacia abajo) para seleccionar y resaltar un contacto,
luego puntee en Delete (Eliminar) .
Entrar en el navegador
Volver a la lista de Contactos
Cerrar ventana
Aplicaciones
Importar/Exportar/Enviar contactos
23
Importar/Exportar/Enviar contactos
Importar
Para importar o exportar un contacto, puntee en el botón Import / export contact
(Importar/exportar contacto) desde la lista de vista. Aparecerá la siguiente
pantalla:
Para importar un contacto desde la tarjeta SD/MMC a la memoria principal, puntee en
Import (importar).
Aparecerá entonces la siguiente pantalla:
Puede puntear en cada contacto para una selección múltiple y volver a puntear para
anular la selección. Una vez seleccionados los contactos que desea importar, haga clic
en Import (Importar) .
Aplicaciones
Importar/Exportar/Enviar contactos
24
A continuación, aparecerá una pantalla. Puntee en OK (Aceptar).
Exportar
Para exportar uno o más contactos desde la memoria principal a la tarjeta SD/MMC,
seleccione el contacto o contacto que desee exportar.
Usted puede:
Puntear en la barra de lista al lado de cada contacto para seleccionar
(puntear nuevamente lo deselecciona), o bien
–Puntear en Select all (Seleccionar todos) para seleccionar todos los
contactos, o bien
Puntear en Deselect all (Anular la selección de todos) para anular
la selección de todos los contactos.
Puntee en , luego aparecerá la pantalla siguiente:
Aplicaciones
Importar/Exportar/Enviar contactos
25
Una vez seleccionados los contactos que desea exportar, puntee en Export
(Exportar) . Si la exportación se ha realizado con éxito, aparecerá un
cuadro de diálogo y la ruta y el nombre de archivo donde se guardará, luego puntee
en OK (Aceptar) para finalizar.
Enviar la información de contactos a otro dispositivo
Para enviar la información de contactos a otro dispositivo Bluetooth, puntee en Send
(Enviar).
Su dispositivo empezará a enviar la información de contactos al teléfono móvil
conectado.
Nota: La función Bluetooth es solamente para los modelos seleccionados: p760 y p780.
Sistema
Acceder a la configuración del Sistema
26
4 Sistema
Acceder a la configuración del Sistema
Para acceder a la configuración del sistema en su dispositivo:
Encienda la unidad y toque en System (Sistema) en la pantalla Main Menu (Menú
principal)
Ahora aparecerá la pantalla del sistema
Desde esta pantalla usted puede acceder a:
Language (Idioma) – Selecciona el idioma predeterminado
Volume (Volumen) – Establece el volumen predeterminado
Date/Time (Fecha/Hora) – Establece la fecha/hora
Power (Energía) – Ajusta las opciones de ahorro de energía
Backlight (Luz de fondo) - Ajusta la luz de fondo
Calibration (Calibración) - Ajusta la precisión de la pantalla táctil
Factory Default (Configuración predeterminada de fábrica) - Carga la configuración
predeterminada de fábrica
Sys. Info. (Información del sistema) – Muestra la información del sistema
Password (Contraseña) - Establece la contraseña
Sistema
Elección del idioma
27
Elección del idioma
Puntee en Language (Idioma) en la pantalla System (Sistema).
A continuación aparecerá la pantalla “Language” (Idioma):
Para cambiar el idioma de “Text” (Texto) toque en la flecha abajo para
mostrar una lista de idiomas desplegable, después toque en un idioma desde
la lista.
Una vez finalizado, puntee en Back (Volver) .
Ajustar la configuración
Ajustar el volumen
Puntee en Volume (Volumen) en la pantalla System (Sistema).
Sistema
Ajustar la configuración
28
Ahora aparecerá la pantalla de volumen.
Puntee en los botones +/- para subir o bajar el volumen.
(O bien, también puede usar las teclas de acceso directo +/- .)
Marque la opción "Enable sounds for taps" (Activar sonidos de toques) si desea oír el
sonido característico cada vez que puntee en un botón.
Una vez finalizado, puntee en Back (Volver) .
Desactivar el volumen
Puntee en el botón Mute (silenciar) para desactivar el sonido.
Puntee en el botón Mute (silenciar) para activar el sonido.
Una vez finalizado, toque en ”Back” (Volver) .
Sistema
Ajustar la configuración
29
Ajustar la fecha y la hora
Puntee en Date/Time (Fecha / Hora) en la pantalla “System” (Sistema).
La pantalla Date/Time (Fecha / Hora) se mostrará en la pantalla.
Cambiar la zona horaria
Para cambiar la zona horaria, puntee en la flecha abajo al lado de “Time Zone”
(Zona horaria).
Desde la lista desplegable que aparece, toque en la zona horaria que desea usar.
Elegir horario de verano
Si usted vive en una región que utiliza Daylight Saving (Horario de verano) (avanzar/
retroceder el reloj una vez al año), asegúrese de que la casilla de verificación Daylight
Saving (Horario de verano) está marcada.
Sistema
Ajustar la configuración
30
Cambiar la fecha
Para cambiar la fecha, toque en ”Date” (Fecha).
Aparecerá la pantalla “Date” (Fecha).
Para ajustar el año, puntee en los botones +/ - al lado de “Year” (Año).
Para ajustar el mes, puntee en los botones +/ - al lado de “Month” (Mes).
Para ajustar el día, puntee en los botones +/ -al lado de “Day” (Día).
Una vez finalizado, toque en ”Back” (Volver) .
Cambiar la hora
Para cambiar la hora, toque en ”Time” (Hora) (en la pantalla “Date/Time” (Hora /
Fecha))
Aparecerá la pantalla “Time” (Hora).
Para elegir el formato 24 ó 12 horas, puntee en el botón de radio 24HR o
12HR .
Para ajustar la hora, puntee en los botones +/ - al lado de “Hour” (Hora).
Para ajustar el minuto, puntee en los botones +/ - al lado de “Minute”
(Minuto).
Sistema
Ajustar la configuración
31
Energía
Puntee en Power (Energía) en la pantalla “System” (Sistema).
Aparecerá la pantalla “Power” (Energía).
Para ajustar el tiempo de inactividad antes de la suspensión, puntee en los
botones +/ - al lado de “Power” (Energía).
Para ajustar cuánto tiempo durará la suspensión mientras se utiliza la energía
de la batería, puntee en los botones +/- al lado de “Battery” (Batería).
Para ajustar cuánto tiempo durará la suspensión mientras se utiliza la energía
externa, puntee en los botones +/- al lado de “Battery” (Batería).
Una vez finalizado, puntee en Back (Volver) .
Luz de fondo
Puntee en Backlight (Luz de fondo) en la pantalla “System” (Sistema).
Sistema
Ajustar la configuración
32
Aparecerá la pantalla “Backlight” (Luz de fondo).
Para ajustar el brillo, puntee en los botones +/ - al lado de “Backlight” (Luz de
fondo).
Para ajustar cuánto tiempo la luz de fondo se desactivará mientras se utiliza
la energía de la batería, puntee en los botones +/- al lado de “Battery”
(Batería).
Para ajustar cuánto tiempo antes de que la luz de fondo se desactive mientras
se utiliza la energía externa, puntee en los botones +/- al lado de “AC Power”
(Energía CA).
Calibración
Puntee en Caibration (Calibración) en la pantalla “System” (Sistema).
Para volver a calibrar la pantalla, puntee en el punto negro a fin de calibrar el
dispositivo.
Sistema
Ajustar la configuración
33
Configuración predeterminada de fábrica
Puntee en Factory Default (Configuración predeterminada de fábrica) en la pantalla
“System” (Sistema) para restablecer el dispositivo a los valores predeterminados de
fábrica.
Información del sistema
Puntee en Sys. Info. (Infomación del sistema) en la pantalla “System” (Sistema).
Aparecerá la pantalla “System Info” (Información del sistema).
Aquí se puede ver la “Product ID” (Identificación de producto), la “OS Version”
(Versión del sistema operativo), la “AP version” (Versión del AP), el “S/N” (Número de
serie), la “PCB version” (Versión del PCB), la “Bluetooth address” (Dirección de
Buetooth) (sólo en los modelos p760 y p780), la “Bootloader version” (Versión del
Bootloader), el “GPS firmware” (Firmware del GPS), la “TMC version” (Versión del
TMC), la “License” (Licencia), el “Manufacturer” (Fabricante), la “Copyright
statement” (Declaración de Copyriht), la “Trademark” (Marca comercial) y el “Logo”
(Logotipo) (© 2007 Acer Inc.)
Para salir de esta pantalla, haga clic en ”Back” (Volver) .
Sistema
Ajustar la configuración
34
Establecer la contraseña
Puntee en Password (Contraseña) en la pantalla “System” (Sistema).
Introduzca su nueva contraseña (cuatro letras como máximo)
Puntee en .
Vuelva a introducir su nueva contraseña.
Sistema
Ajustar la configuración
35
Vuelva a puntear en para terminar de establecer de la contraseña.
Si desea cambiar de contraseña, escriba la contraseña actual.
Escriba la nueva contraseña y puntee en .
Vuelva a escribir la nueva contraseña y puntee en , para terminar de establecer
la nueva contraseña.
Sistema
Ajustar la configuración
36
Si desea cancelar la nueva contraseña, vuelva a puntear en Password (Contraseña) .
Marque Skip new password setting (Omitir la nueva contraseña).
Aparecerá una pantalla, puntee en YES (Sí) para confirmar la cancelación.
Una vez finalizado el ajuste de contraseña, la próxima vez que realice un
restablecimiento de software o pulse el interruptor de alimentación, deberá
introducir la contraseña correcta para poder utilizar el p700.
Sistema
Ajustar la configuración
37
Bloqueo del teclado
Si se pulsan a la vez los botones Volume down (Bajar volumen) y Volume up (Subir
volumen) durante más de 3 segundos , el p700 pasa al estado de bloqueo. También se
mostrará el siguiente mensaje.
Durante el estado de bloqueo, al pulsar cualquier botón, el dispositivo no responderá.
Pulse a la vez los botones Volume down (Bajar volumen) y Volume up (Subir volumen)
durante más de 3 segundos para desbloquear el p700.
Teléfono Bluetooth
38
5 Teléfono Bluetooth
La funcionalidad Bluetooth únicamente está habilitada para los modelos p760 y p780.
Conexión de su teléfono móvil utilizando Bluetooth
Al “emparejar” su teléfono móvil con el p700, puede utilizar el p700 como un
dispositivo de manos libres para su uso según crea conveniente y seguro mientras
conduce.
Puntee en "Phone" (Teléfono) a partir de la segunda página del Menú principal.
Putee en el icono "Enable" (Activar) . Puede que tenga que esperar unos segundos
mientras se activa la opción Bluetooth.
Una vez activada la opción Bluetooth, los elementos que aparecen en gris podrán
seleccionarse.
Teléfono Bluetooth
39
Puntee en el icono "Connect Phone" (Conectar teléfono) para empezar a buscar su
teléfono móvil.
Tarda unos cuantos minutos en buscar su teléfono móvil.
Si se encuentra más de un dispositivo, utilice el menú desplegable para seleccionar el
dispositivo adecuado.
Seleccione el dispositivo adecuado.
Teléfono Bluetooth
40
Puntee en , el p700 intentará conectarse a su teléfono móvil. Cuando se
lo indique, escriba "1111" en su teléfono móvil para completar el procedimiento de
emparejado. (La imagen en pantalla puede variar dependiendo del modelo de su
teléfono).
Una vez completado el emparejado, su teléfono móvil mostrará un mensaje de
confirmación.
El p700 volverá al menú del teléfono.
Teléfono Bluetooth
Comprobar el estado Bluetooth de su p700
41
Comprobar el estado Bluetooth de su p700
Puede revisar el estado a través de icono Bluetooth en la pantalla “Map” (Mapa). Hay
3 estados posibles:
Descripción
Bluetooth deshabilitado- En este caso, la opción Bluetooth está desactivada y la
función de manos libres no está disponible.
Bluetooth habilitado/teléfono no conectado/emparejado - En este caso, la opción
Bluetooth está activada pero no está conectada a ningún teléfono móvil. No puede
realizar ni recibir llamadas.
Bluetooth habilitado/teléfono conectado - su p700 está listo para realizar o recibir
llamadas.
Teléfono Bluetooth
Realizar y recibir llamadas telefónicas
42
Realizar y recibir llamadas telefónicas
Tras conectar satisfactoriamente su p700 al teléfono móvil, puede empezar a utilizar
el p700 como un dispositivo de manos libres. La función de manos libres está
disponible cuando se realizan llamadas desde su teléfono móvil (recomendado) o
cuando se realizan llamadas desde el p700. La funcionalidad manos libres también
está disponible al recibir llamadas en su teléfono móvil.
Consejo: Realice las llamadas desde su teléfono móvil, ya que sus contactos telefónicos
están guardados en éste.
Consejo: Durante una llamada, utilice el botón NAVI para cambiar a la pantalla “Map”
(Mapa) y puntee en para cambiar a la pantalla de conversación.
Realizar una llamada de teléfono utilizando su
teléfono móvil.
Asegúrese de que su p700 está correctamente emparejado a su teléfono móvil.
Inicie una llamada de teléfono utilizando su teléfono móvil.
Su p700 mostrará el número que se está marcando, y actuará como dispositivo de
manos libres.
Teléfono Bluetooth
Realizar una llamada de teléfono utilizando su teléfono móvil.
43
Seleccione para finalizar la llamada.
Marcar desde Contactos
Al realizar una llamada telefónica, puede marcar desde contactos.
Puntee en para seleccionar un número de teléfono de la lista de contactos.
Seleccione un nombre del contacto y puntee en para volver a la pantalla de
marcado.
Teléfono Bluetooth
Realizar una llamada de teléfono utilizando su teléfono móvil.
44
Puntee en para realizar la llamada.
Marcar a partir de números marcados
Al realizar una llamada telefónica, puede marcar desde “Call history” (Historial de
llamadas).
Puntee en para seleccionar un número de teléfono del historial de
llamadas.
Seleccione un nombre del historial de llamadas y puntee en para volver a la
pantalla de marcado.
Puntee en para realizar la llamada.
Teléfono Bluetooth
Realizar una llamada telefónica mientras navega
45
Realizar una llamada telefónica mientras navega
Nota: El botón del teléfono sólo estará disponible cuando la opción Bluetooth
esté conectada tanto en el dispositivo p700 como en su teléfono móvil, y cuando su
teléfono está correctamente conectado al p700. Tras suspender y reiniciar su p700 (por
ejemplo, encender/apagar durante un periodo de tiempo), el botón Teléfono no
aparecerá a menos que lo conecte a un teléfono. Para realizar una llamada o para
acceder al botón Teléfono, conecte de nuevo su teléfono móvil al dispositivo p700
(consulte la sección anterior Conectarse a su teléfono móvil usando Bluetooth ).
Seleccione en la pantalla “Map” (Mapa).
Indique el número de teléfono y seleccione para iniciar la llamada.
El p700 marcará el número introducido.
Teléfono Bluetooth
Responder a una llamada entrante durante la navegación
46
Si desea detenera la llamada, puntee en .
Pulse el botón NAVI para volver a la pantalla "Map" (Mapa). En la pantalla “Map”
(Mapa), puede puntear en para volver a la pantalla de marcado.
Responder a una llamada entrante durante la
navegación
Si está navegando, podrá aceptar una llamada entrante utilizando su p700 como
teléfono con manos libres.
Cuando reciba una llamada, verá lo siguiente en pantalla.
Seleccione para responder a la llamada entrante.
Teléfono Bluetooth
Responder a una llamada entrante durante la navegación
47
O bien, seleccione para rechazar la llamada entrante..
Después de aceptar una llamada entrante, use su p700 como un dispositivo de manos
libres.
Durante una llamada, utilice el botón NAVI para cambiar a la pantalla “Map” (Mapa)
y puntee en para cambiar a la pantalla de marcado.
Seleccione para finalizar la llamada. Si es preciso, cambie a la pantalla de
conversación utilizando primero el botón .
Teléfono Bluetooth
Ubicar envío
48
Ubicar envío
Después de conectarse a su teléfono, podrá enviar a otras personas su ubicación actual
mediante un SMS.
Envíe un mensaje a través de su teléfono móvil.
Puntee en para enviar el mensaje y el mensaje se envía como una dirección de
texto predefinido ": XXXX, GPS:0000".
Teléfono Bluetooth
Predefinir el texto
49
Una vez enviado, su p700 mostrará un mensaje de confirmación . También puede
enviar su ubicación a través de las listas de contactos y números marcados . (Consulte
"Marcar desde Contactos" y "Marcar desde historial de llamadas ")
Predefinir el texto
Puntee en el icono "Predefined Text" (Texto predefinido) en la segunda página del
menú de teléfono.
Puntee en para editar el texto predefinido.
Teléfono Bluetooth
Sincronizar contactos
50
Una vez finalizado, puntee en y regrese a la pantalla siguiente.
Puntee en para guardar el texto predefinido y regresar.
Sincronizar contactos
Puntee en el icono "Contacts Sync." (Sincronizar contactos) en la segunda página del
menú de teléfono. El p700 sincronizará los contactos a su teléfono móvil.
Puntee en p700 para confirmar si desea sincronizar los contactos.
Teléfono Bluetooth
Enviar una emergencia
51
Toque en YES (Sí) El p700 iniciará la sincronización.
Enviar una emergencia
Puntee en el icono "Send Emergency" (Enviar emergencia) en la primera página del
menú de teléfono.
Después de mostrar el mensaje de confirmación , puntee en YES (Sí) para pasar al
siguiente paso.
Teléfono Bluetooth
Enviar una emergencia
52
Si el p700 no está conectado a un teléfono, se conectará automáticamente al último
teléfono conectado. Después de conectarse a un teléfono. El p700 comprobará los
contactos para buscar a personas que estén establecidas como contactos de
emergencia.
Y, a continuación, envíe un mensaje de emergencia en un formato de "SOS: dirección
de texto predefinido: xxxx, GPS: 0000" a las personas que estén establecidas como
"Used for Emergency (Usado para emergencia)".
Restablecer el Navegador Portátil Acer Serie p700
Realizar un restablecimiento de software
53
6 Restablecer el
Navegador Portátil
Acer Serie p700
Si el dispositivo congela (es decir, no responde a los botones en la pantalla) puede que
sea necesario restablecerlo. Un restablecimiento de software (parcial) permite que el
dispositivo se reinicie, igual que la reiniciación de un ordenador. Esto reiniciará el
dispositivo y ajustará la asignación de memoria. Todos los registros y entradas se
conservan después de un restablecimiento de software. La configuración de GPS
también se conserva.
Realizar un restablecimiento de software
Agarre firmemente el dispositivo, pulse el botón de restablecimiento de software en
el lado derecho del dispositivo.
Nota: Un restablecimiento de software no borrará la RAM del dispositivo.
Restablecer el Navegador Portátil Acer Serie p700
Realizar un restablecimiento de hardware
54
Realizar un restablecimiento de hardware
Si un restablecimiento de software no corrige el problema, puede intentar un
restablecimiento de hardware (completo). Deslice el interruptor de encendido hacia la
izquierda y derecha.
Nota: Un restablecimiento de hardware (completo) borrará la RAM y restablecerá el GPS del
dispositivo.
Cargar la configuración predeterminada de fábrica:
Si todavía encuentra errores en el sistema aun después de realizar un restablecimiento
de software y de hardware en el dispositivo, cargue la configuración predeterminada
de fábrica para corregir el error. Esta configuración predeterminada de fábrica se ha
seleccionado para optimizar el rendimiento del dispositivo.
Para carga la configuración predeterminada de fábrica:
1 Puntee en “System” (Sistema) en el panel “Main Menu” (Menú principal).
2 Puntee en Factory Default (Configuración predeterminada de fábrica) en la pantalla
“System” (Sistema).
Restablecer el Navegador Portátil Acer Serie p700
Cargar la configuración predeterminada de fábrica:
55
3 Puntee en YES (Sí) en el cuadro de diálogo.
4 Luego del restablecimiento de fábrica, reconfigure las preferencias de usuario del
dispositivo.
Nota: El realizar un restablecimiento de fábrica borrará la RAM, restablecerá el GPS y borrará
todos los datos del usuario/aplicación en la memoria flash de la unidad. Los datos en la tarjeta
SD no serán borrados.
Restablecer el Navegador Portátil Acer Serie p700
Preguntas más frecuentes
56
Preguntas más frecuentes
Q: ¿Es mi teléfono compatible con el p700?
A: Consulte: http://global.acer.com/products/pda/index.htm para comprobar las
compatibilidades.
Q: ¿Por qué no puedo enviar información de contacto (vCard) a mi teléfono?
A: Puede que su teléfono no admita el formato de vCard. Por favor, compruebe la
guía de usuario de su teléfono o la página Web del fabricante.
Q: ¿Puedo conectar simultáneamente el p700 a diversos dispositivos Bluetooth?
A: No, el p700 no permite conexiones a varios dispositivos Bluetooth al mismo tiempo.
Q: ¿Necesito conectar de nuevo mi teléfono al p700 cada vez que quiera realizar o
recibir llamadas?
A: Algunos teléfonos se volverán a conectar automáticamente con el p700, lo que
implica que usted no tendrá que repetir el proceso de conexión cada vez que quiera
utilizarlo para realizar o recibir llamadas.
Nota: Algunos teléfonos sólo se volverán a conectar al p700 si hay una llamada entrante o
una llamada iniciada desde el manos libres del teléfono móvil. Incluso hay teléfonos que no
se conectarán de nuevo, por lo que es preciso repetir la reconexión manualmente (consulte el
apartado Cómo conectarse a su teléfono móvil utilizando Bluetooth). Compruebe el manual
de usuario de su teléfono para más información sobre esta reconexión automática.
Q: Aunque mi teléfono se conecta automáticamente al p700, ¿por qué tengo que
volver a realizar la conexión manualmente cuando envío información de ubicaciones o
de contacto?
A: Los teléfonos móviles requieren perfiles diferentes para funciones diferentes. En
algunas ocasiones, tendrá que establecer la conexión de su teléfono con el p700 de
nuevo, haciéndolo manualmente.
Q: He finalizado una llamada utilizando el teléfono móvil, pero ésta aún permanece
activa en el p700. ¿Por qué?
A: Por motivos de compatibilidad, algunos teléfonos no envían una señal de
finalización adecuada al terminar una llamada. Para resolver este problema, finalice la
llamada utilizando su p700 y seleccionando .
Q: ¿Por qué no puedo utilizar el p700 para realizar o recibir llamadas telefónicas?
A: Compruebe el estado Bluetooth del p700 para asegurarse de que el p700 está
conectado a su teléfono móvil. Consulte la "Conexión de su teléfono móvil utilizando
Bluetooth" y "Comprobar el estado Bluetooth de su p700" para más información.
Información para su seguridad y confort
57
Información para su
seguridad y confort
Instrucciones de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones. Guarde este documento para futuras consultas.
Siga todos los avisos e instrucciones marcados en el producto.
Desconexión del producto antes de limpiarlo.
Antes de limpiar este producto desconéctelo de la toma de corriente. No utilice
limpiadores líquidos o de aerosol. Utilice un paño ligeramente humedecido para
limpiarlo.
Desconecte este producto durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante
un periodo de tiempo prolongado.
PRECAUCIÓN: Accesibilidad
Asegúrese de que la toma de corriente en la que conecta el cable de alimentación sea
de fácil acceso y se encuentre lo más cerca posible del operario del equipo. Cuando sea
preciso apagar el equipo, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la
toma de corriente.
PRECAUCIÓN: Tarjeta ficticia en la ranura para tarjeta de
memoria SD
Su Navegador Portátil se suministra con tarjetas de plástico ficticias instaladas en la
ranura para tarjeta de memoria SD. Dichas tarjetas protegen a las ranuras no
utilizadas del polvo, metal, objetos y otras partículas. Guarde la tarjeta ficticia para ser
utilizada cuando no haya instalada ninguna tarjeta de memoria SD en la ranura.
Advertencias
No use este producto cerca del agua.
No coloque este producto en locales inestables como carritos, soportes o
mesas. Si cae, el producto puede dañarse gravemente.
Las ranuras y las aberturas sirven para ventilar y garantizar un
funcionamiento seguro del producto y protegerlo del sobrecalentamiento.
No deben obturarse ni cubrirse. No obstruya las aberturas al colocar el
producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No coloque
nunca este producto sobre o cerca de un radiador, contador de calefacción o
en una instalación empotrada, salvo que se proporcione una ventilación
adecuada.
Baje el volumen si no puede oír a la gente cuando habla.
Nunca introduzca objetos de cualquier tipo a través de las ranuras de la caja
pues podrían tocar en puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas
que podrían resultar en incendio o descarga eléctrica. Nunca eche líquido de
cualquier tipo al producto.
Información para su seguridad y confort
58
Para evitar que los componentes internos resulten dañados e impedir una
fuga de la batería, no coloque el producto sobre una superficie que vibre.
Nunca lo utilice en un entorno deportivo o sometido a vibraciones que
pueden provocar un corte del suministro eléctrico imprevisto o pueden dañar
el dispositivo, e incluso un riesgo de exposición de la batería de ión-litio.
PRECAUCIÓN: Capacidad auditiva
Para proteger sus oídos, siga estas instrucciones:
Baje el volumen de forma gradual hasta que pueda oír clara y cómodamente.
No suba el nivel del volumen cuando sus oídos no se hayan ajustado a ese
nivel.
No escuche música a un volumen alto durante largos prolongados de tiempo.
No suba el volumen para no oír un entorno ruidoso.
Uso de la corriente eléctrica
Use este producto con el tipo de corriente eléctrica indicado en la etiqueta de
marcación. Si no está seguro sobre el tipo de energía disponible, consulte a su
distribuidor o a la compañía de energía eléctrica local.
No permita que nada quede sobre el cable eléctrico. No deje este producto
donde la gente pueda pisar en el cable.
No sobrecargue una toma de corriente, contacto o receptáculo enchufando
demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el 80%
de la capacidad del circuito. Si se utilizan contactos, la carga no deberá
superar el 80% de la capacidad de entrada del contacto.
Mantenimiento del producto
No intente reparar este producto usted mismo, pues el abrir o quitar tapas puede
exponerlo a puntos de tensión peligrosos u otros riesgos. Consulte a personal de
servicio cualificado para la reparación.
Desconecte este producto de la toma y llévelo a un taller de servicios servicio
calificado cuando:
el enchufe está dañado, cortado o desgastado
se ha derramado líquido en el producto
el producto se ha expuesto a la lluvia o el agua.
si el producto se ha caído o si se ha dañado su caja
si el producto presenta un cambio distinto de rendimiento, y consecuente
necesidad de servicio
el producto no funciona con normalidad cuando sigue las instrucciones de
funcionamiento
Nota: Ajuste sólo los controles de que tratan las instrucciones de funcionamiento ya que el
ajuste incorrecto de otros controles puede resultar en daño y casi siempre demandará trabajo
extenso de un técnico calificado para restaurar el producto a su condición normal.
Información para su seguridad y confort
59
Batería
Este producto contiene una batería de iones de litio No la utilice en un entorno
húmedo y/o corrosivo. No coloque, guarde ni deje el producto en o cerca de una
fuente de calor, a temperaturas elevadas, expuesto a la luz directa del sol, en un
horno microondas o en un recipiente presurizado, y no lo someta a temperaturas
superiores a 60
°C (140°F). En caso de no cumplir estas directrices, la batería de iones de
litio podría tener una fuga de ácido, explotar, calentarse excesivamente o encenderse
y provocar lesiones y/o daños. No desmonte, abra ni modifique la batería. Si la batería
tiene fugas y usted entra en contacto con los fluidos derramados, lávese a fondo con
agua y acuda inmediatamente al médico. Para razones de seguridad y para prolongar
la vida útil de la batería, la carga no tendrá lugar a temperaturas bajas – por debajo
de 0
°C (32°F) – o elevadas – por encima de los 40°C (104°F) - .
Sustitución de la batería
El Navegador Portátil utiliza baterías de litio. Sustituya la batería por una del mismo
tipo que la suministrada con el producto. La utilización de una batería diferente
puede presentar riesgo de incendio o explosión.
¡Advertencia! Las baterías pueden explotar si no son manipuladas de manera
apropiada. No desmonte ni elimine las baterías en el fuego. Manténgalas fuera del
alcance de los niños. Siga la normativa local al eliminar las baterías agotadas.
Información adicional de seguridad
Su dispositivo y componentes pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera
del alcance de los niños pequeños.
Sistema de Posicionamiento Global
El Sistema de Posicionamiento Global (GPS) es un sistema por satélite que permite
determinar por todo el mundo cualquier posición e información de sincronización. El
GPS funciona y es controlado bajo la única responsabilidad de la autoridad
gubernamental nacional que es responsable de su disponibilidad y precisión.
Cualquier cambio en la disponibilidad y precisión del GPS o, las condiciones
medioambientales, pueden afectar negativamente al funcionamiento del dispositivo.
Acer no asume responsabilidad alguna por la disponibilidad y precisión del GPS.
Utilícelo con cuidado
El uso de este dispositivo GPS implica que usted debe conducir con la debida atención
y cuidado.
Instalación en un automóvil
La instalación del Acer Serie p700 en un vehículo debe realizarse con sumo cuidado.
Lea detenidamente la descripción en “Instalar el Navegador Portátil Acer Serie p700
en el vehículo.” en la página xiv antes de instalarlo. El Acer Serie p700 deberá
instalarse de conformidad con la legislación vigente y las reglas del fabricante del
vehículo. Instalar incorrectamente el Acer Serie p700 podría originar daños a su
vehículo y lesiones graves al conductor del mismo y a otros conductores. El Acer Serie
p700 se instala en su vehículo bajo su única responsabilidad.
Información para su seguridad y confort
60
Entornos potencialmente explosivos
Desconecte el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones, y obedezca
todas las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas son aquellas
áreas en las que normalmente se le recomienda que apague el motor del vehículo Si se
producen chispas, pueden provocar una explosión o incendio y causar heridas graves o
mortales. Desconecte el dispositivo en puntos de repostaje, como por ejemplo, junto a
las bombas de combustible de las estaciones de servicio. Tenga en cuenta las
restricciones en el uso de equipos de radio en las gasolineras, zonas de
almacenamiento y distribución, plantas químicas o lugares en los que se lleven a cabo
detonaciones. Las zonas potencialmente explosivas suelen estar claramente
señalizadas, pero no siempre. Entre ellas se incluyen cubiertas de barcos; instalaciones
de almacenamiento y transporte de productos químicos; vehículos que utilizan gas de
petróleo licuado (como propano o butano) y áreas donde el aire contiene partículas o
elementos químicos, como grano, polvo o partículas metálicas.
Instrucciones para eliminación
No tire este dispositivo electrónico a la basura cuando lo deseche. Para minimizar la
polución y asegurar la máxima protección del medio ambiente global, por favor
recíclelo. Para más información sobre la normativa de eliminación de deshechos de
equipos elecrónicos y eléctricos (WEEE), visite http://global.acer.com/about/
sustainability.htm
Aviso sobre el mercurio
Para productos electrónicos o proyectores que contienen un monitor o pantalla LCD/
CRT:
Las lámparas en el interior del producto contienen mercurio y deben reciclarse o
eliminarse según las leyes locales, estaduales o federales. Para más información,
póngase en contacto con Electronic Industries Alliance en www.eiae.org
. Para
información específica sobre eliminación de lámparas, acceda a www.lamprecycle.org
.
Información para su seguridad y confort
61
Consejos e información para un uso cómodo
Los usuarios de ordenador pueden quejarse de dolor de cabeza y esfuerzo ocular tras
un uso prolongado. Los usuarios también pueden sufrir lesiones físicas tras muchas
horas de trabajo frente al ordenador. Largos periodos de trabajo, una postura
incorrecta, hábitos de trabajo incorrectos, condiciones de trabajo, salud personal y
otros factores pueden aumentar enormemente el riesgo de lesiones físicas.
Un uso incorrecto del ordenador puede originar el síndrome del túnel carpiano,
tendinitis, tenosinovitis y otras alteraciones musculoesqueléticas. Los siguientes
síntomas pueden aparecer en las manos, muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda:
Adormecimiento o una sensación de ardor u hormigueo.
Dolor, escozor o tumefacción.
Dolor, inflamación o palpitación.
Rigidez o tensión.
Enfriamiento o debilidad.
Si experimenta alguno de estos síntomas o cualquier otra molestia y/o dolor
persistente o recurrente relacionado con el uso del ordenador, acuda inmediatamente
a un médico y notifíquelo al departamento de seguridad e higiene de su compañía. La
siguiente sección ofrece consejos para un uso más cómodo del ordenador.
Encontrar su zona de confort
Encuentre su zona de confort ajustando el ángulo de visión con un reposapies, o
elevando la altura de su asiento para lograr el máximo confort. Observe los siguientes
consejos:
Evite permanecer durante mucho tiempo en una postura fija.
Evite inclinarse hacia delante y/o hacia atrás.
Levántese y ande regularmente para eliminar el esfuerzo en los músculos de
las piernas.
Tómese breves descansos para relajar el cuello y los hombros.
Evite tensar los músculos o encoger los hombros.
Instale la pantalla externa, el teclado y el ratón de forma correcta y dentro
del alcance adecuado.
Si mira el monitor más que sus documentos, coloque la pantalla en el centro
de su escritorio para minimizar la tensión en el cuello.
Cuidados de la visión
Horas de visión prolongadas, llevar unas gafas o lentillas mal graduadas,
deslumbramiento, excesiva luz en la habitación, pantallas mal enfocadas, tipografías
muy pequeñas y pantallas de bajo contraste puede dañar la vista. Las siguientes
secciones ofrecen recomendaciones sobre cómo reducir el esfuerzo ocular.
Vista
Descanse la vista con frecuencia.
Descanse los ojos apartando la vista del monitor y mirando un punto distante.
Parpadee con frecuencia para evitar que las pupilas se sequen.
Información para su seguridad y confort
62
Pantalla LCD
Mantenga la pantalla limpia.
Ajuste el brillo y/o contraste de la pantalla a un nivel cómodo para una mejor
lectura del texto y claridad gráfica.
Elimine el deslumbramiento y los reflejos:
Colocando la pantalla de tal forma que el lateral quede hacia la ventana
o cualquier fuente de luz
Minimizando la luz de la habitación mediante el uso de cortinas,
pantallas o persianas
Utilizando una lámpara de tareas
Cambiando el ángulo de visión
Utilizando un filtro antirreflectante
Evite ajustar el dispositivo a un ángulo de visión inadecuado.
Evite mirar a fuentes brillantes de luz, tales como ventanas abiertas, durante
largos periodos de tiempo.
Desarrollar buenos hábitos de trabajo
Desarrolle los siguientes hábitos de trabajo para que utilice su ordenador de manera
más productiva y relajante.
Tómese breves descansos regularmente y a menudo.
Realice ejercicios de estiramiento.
Respire aire fresco tan pronto como sea posible.
Haga ejercicios de forma regular y mantenga un cuerpo sano.
Notas reguladoras y de seguridad
63
Notas reguladoras y
de seguridad
Declaración FCC
Este dispositivo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que cumple los límites
establecidos para ser clasificado como dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con
la Sección 15 de la Normativa FCC. Dichos límites se han establecido para proporcionar
una protección razonable frente a las interferencias perjudiciales causadas por la
instalación de la unidad en un domicilio privado. Este dispositivo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no es instalado y utilizado de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones
de radio.
Sin embargo, es posible que en algunos casos genere interferencias en una
determinada instalación. Si el dispositivo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de la señal de radio o televisión (lo que puede comprobarse encendiéndolo
y apagándolo alternativamente), se recomienda al usuario intentar corregir la
interferencia siguiendo uno o varios de estos procedimientos:
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el dispositivo y el receptor.
Conectar el dispositivo a una toma de corriente de un circuito distinto de
aquél al que esté conectado el receptor de radio o TV.
Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio o televisión para
obtener ayuda.
Aviso: Cables blindados
Todas las conexiones a otros dispositivos informáticos deben realizarse con cables
blindados para cumplir con la normativa FCC.
Aviso: Dispositivos periféricos
Únicamente se pueden conectar a este equipo periféricos (dispositivos de entrada/
salida digitales, terminales, impresoras, etc.) que cumplan los límites de la Clase B. El
funcionamiento con periféricos sin certificación es probable que origine interferencias
en la recepción de la señal de radio y TV.
Precaución
Los cambios o modificaciones no aprobados de forma expresa por el fabricante
podrían invalidad la autoridad del usuario, otorgada por la Comisión Federal de
Comunicaciones, para utilizar este equipo.
Notas reguladoras y de seguridad
64
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple la Sección 15 del Reglamento FCC. Su utilización está sujeta a
las dos condiciones siguientes: (1) que el dispositivo no cause interferencias
perjudiciales, (2) que el dispositivo acepte toda interferencia recibida, incluidas las que
puedan perjudicar su funcionamiento.
Aviso: Usuarios de Canadá
Este dispositivo digital de clase B cumple con la normativa ICES-003 canadiense.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Declaración de Conformidad de los países de la Unión
Europea
Acer declara que este
Navegador Portátil Acer Serie p700 cumple con los requisitos
esenciales y otras cláusulas de la Directriz 1999/5/EC. (Visite http://global.acer.com/
products/pda/reg-pda/index.htm para obtener los documentos completos.)
De conformidad con la certificación reguladora rusa.
Declaración de píxeles de LCD
La unidad LCD se crea con técnicas de fabricación de alta precisión. No obstante,
algunos píxeles pueden fallar ocasionalmente o aparecer como puntos rojos o negros.
Esto no afecta a la imagen grabada y no supone una avería.
Aviso normativo de los dispositivos de radio
Nota: A continuación se ofrece información normativa únicamente para los modelos de
Bluetooth y/o LAN inalámbricos.
General
Este producto cumple con las normas de seguridad y de radiofrecuencia de cualquier
país o región en el cual se haya aprobado el uso inalámbrico. Según las
configuraciones, este producto puede o no puede incluir dispositivos de radio
inalámbricos (tales como módulos Bluetooth y/o LAN inalámbricos). La información
que se ofrece a continuación está destinada únicamente a productos con dichos
dispositivos.
Notas reguladoras y de seguridad
65
Unión Europea (UE)
Directiva R&TTE (1999/5/EC) según lo certifica el cumplimiento de la siguiente norma
armonizada:
Artículo 3.1(a) Seguridad e higiene
EN60950-1:2001
EN50371:2002
Artículo 3.1(b) EMC
EN301 489-1 V1.4.1:2002
EN301 489-17 V1.2.1:2002
Artícuo 3.2 Usos del espectro
EN300 328 V1.5.1:2004
Lista de países aplicables
En el mes de mayo de 2004, los miembros de la Unión Europea son: Bélgica,
Dinamarca, Alemania, Grecia, España, Francia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países
Bajos, Austria, Portugal, Finlandia, Suecia, Reino Unido, Estonia, Letonia, Lituania,
Polonia, Hungría, República Checa, República Eslovaca, Eslovenia, Chipre y Malta. Se
premite el uso en los países de la Unión Europea, así como en Nortuega, Suiza, Islandia
y Liechtenstein. Este dispositivo debe utilizarse cumpliendo estrictamente la
normativa y las limitaciones del país en el que se usa. Para más información, póngase
en contacto con la oficina local del país de uso.
Requisito de seguridad de RF FCC
La potencia de salida radiada del LAN y Bluetooth inalámbricos
®
se sitúa por debajo de
los límites de exposición de radio frecuencia de la FCC . Sin embargo, el Navegador
Portátil Acer debe usarse de modo que el potencial para contacto humano durante la
operación normal esté minimizado de la siguiente manera:
Una instalación inadecuada o el uso no autorizado puede causar
interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. Además, cualquier
violación de la antena interna anulará la certificación de FCC y la garantía.
Canadá — Dispositivos de comunicación de radio de
baja potencia exentos de licencia (RSS-210)
a. Información común
Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias, y
2. Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas aquellas que
puedan provocar un funcionamiento no deseado.
b. Funcionamiento en banda de 2.4 GHz
Para impedir interferencias de radio a los servicios con licencia, este dispositivo ha
sido diseñado para ser utilizado en interiores y se si instala en exteriores estará
sujeto a licencia.
Notas reguladoras y de seguridad
66
Exposición de los seres humanos a los campos de RF
(RSS-102)
El navegador Portátil Acer utiliza una antena interna de baja ganancia que no emite
un campo de RF que sobrepase los límites de Health Canada para la población en
general; consulte el Código de Seguridad 6, que se puede obtener desde el sitio Web
de Health Canada en www.hc-sc.gc.ca/rpb
.
Notas reguladoras y de seguridad
67
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: Portable Navigator
Model Number: p700
SKU Number: p7xxx (“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 1-254-298-4000
Fax No.: 1-254-298-4147
Notas reguladoras y de seguridad
68
Acer Computer (Shanghai) Limited
3F, No. 168 Xizang medium road, Huangpu District,
Shanghai, China
Declaration of Conformity
We,
Acer Computer (Shanghai) Limited
3F, No. 168 Xizang medium road, Huangpu District,
Shanghai, China
Contact Person: Mr. Easy Lai
Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3000
Hereby declare that:
Product: Portable Navigator
Trade Name: Acer
Model Number: p700
SKU Number: p7xxx (“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives,
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the
same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 89/336/EEC, amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC as attested by
conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022:1998 + A1:2000 + A2:2003, AS/NZS CISPR22:2002, Class B
-. EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2:2000, Class D
-. EN61000-3-3:1995 + A1:2001
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1:2001
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1:2001
-. EN50371:2002
Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1 V1.4.1:2002
-. EN301 489-17 V1.2.1:2002
Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328 V1.5.1:2004
Easy Lai / Director Date
Acer Computer (Shanghai) Limited
Preguntas frecuentes
69
Preguntas frecuentes
Esta sección enumera las preguntas más frecuentes acerca del uso del
Navegador
Portátil Acer Serie p700
, y ofrece respuestas y soluciones fáciles a las preguntas.
Relación de Pregunta Respuesta
Audio ¿Por qué el
dispositivo no
emite sonido?
Si los auriculares están conectado al
dispositivo, el altavoz se desactiva
automáticamente. Desconecte los
auriculares.
Verifique si el volumen del
dispositivo está silenciado. En el
panel “System” (Sistema), toque en
"Volumen” (Volumen).
Compruebe que el control de
volumen no está en su configuración
más baja.
Pantalla táctil ¿Por qué la
pantalla táctil
no responde a
los toque de
dedo?
Puede que la pantalla ha ya perdido la
calibración. Vuelva a calibrar la pantalla.
Modo
multimedia
¿Por qué no
puedo ver mis
archivos de
imágenes?
Puede que esté intentando ver una imagen
que no es compatible con Foto. Consulte “i)
Photo Viewer (visor de fotos)” en la página 15
para una lista de formatos de imágenes
compatibles.
Modo
Navegación
¿Por qué a veces
mi dispositivo
demora más que
5 minutos para
obtener un GPS
fijo?
Si la posición fija anterior del GPS era
superior a 500 km ó 12 horas lejos de su
posición y hora actuales, llevará mucho más
que el tiempo TTFF estándar para que el
dispositivo obtenga un GPS fijo. Esto se debe
a la naturaleza del algoritmo de GPS y a la
velocidad rotacional entre los satélites y el
planeta Tierra, y se considera normal y no es
un problema del
Navegador Portátil Acer
Serie p700.
Preguntas frecuentes
70
Información y
rendimiento
del sistema
¿Cómo verifico
la versión del
sistema
operativo de mi
dispositivo?
Vea la versión del sistema operativo del
sistema y otras especificaciones técnicas. En el
panel “Settings” (Configuración), toque en
“System info” (Información del sistema).
¿Cómo restauro
el sistema a la
configuración
predeterminada
de fábrica?
Usted puede realizar esta tarea usando el
botón de Factory Reset (restablecimiento de
fábrica) en la pantalla System Info
(Información del sistema). Consulte “Cargar la
configuración predeterminada de fábrica:”
en la página 54 para instrucciones.
¿Qué debo
hacer si el
sistema no
funciona
normalmente?
Realice un restablecimiento de software en el
dispositivo. Consulte “Realizar un
restablecimiento de hardware” en la página
54 para instrucciones.
Energía No puedo
encender el
dispositivo.
La batería puede estar agotada. Recargue la
batería del dispositivo. Consulte “Recargar el
Navegador Portátil Acer Serie p700” en la
página 8 para instrucciones.
Relación de Pregunta Respuesta
Soporte al cliente
71
Soporte al cliente
Asistencia técnica
Consulte lo siguiente si encuentra un problemas con su
Navegador Portátil Acer Serie
p700
:
“Restablecer el Navegador Portátil Acer Serie p700” en la página 53
“Preguntas frecuentes” en la página 69.
La más reciente Guía del Usuario del
Navegador Portátil Acer Serie p700
en el
sitio web regional de Acer. Ir a http://global.acer.com/support/.
Si el problema continua, usted necesita asistencia técnica. Visite el sito web
http://global.acer.com/about/webmaster.htm/ para la información acerca de cómo y
dónde ponerse en contacto con los Centros de Servicio Acer disponibles en su área.
Garantía del producto
Consulte el Folleto de Garantía del
Navegador Portátil Acer Serie p700
para los
detalles acerca de la cobertura de la garantía de su
Navegador Portátil Acer Serie
p700
.
Especificaciones del sistema
72
Especificaciones del
sistema
Este capítulo enumera las características y las especificaciones operativas del
Navegador Portátil Acer Serie p700
.
Características del hardware
Relación de Descripción
Procesador Procesador de aplicaciones Samsung S3C2412A26 de 266
MHz
Conjunto de
chips de GPS
Solución con firmware y conjuntos de chips SiRF Star III AL
Memoria 64 MB de SDRAM de memoria del sistema
64 MB de memoria flash integrada (para el sistema
operativo y las aplicaciones integradas); también está
disponible un modelo con 2 GB de memoria flash
Energía Batería recargable de alta densidad tipo iones de litio,
capacidad de 1100 mAh
Tiempo de carga de 3 horas desde agotada hasta la
capacidad total
Opciones de recarga
Cargador de pared
(p730 / p760 / p780)
Cargador para vehículo
Cable USB
LED indicador del estado de carga
Pantalla Pantalla de 4,3 pulgadas para un amplio ángulo de visión
Audio Altavoz integrado de 1,5 W
Conector de 3,5 mm para auricular estéreo
Conectividad Mini USB 1.1 cliente (2.0 opcional)
Ranura SD/MMC (acepta hasta 2 GB)
Interfaz de
comando de
hardware
Teclas de acceso directo de control del volumen
Teclas de acceso directo al menú principal / navegación
Especificaciones del sistema
73
Diseño y ergonomía
Aspecto Descripción
Compacto y
ligero
Dimensiones (La x An x Al): 123 x 96,42 x 24,02 mm
Peso: 240g
Interfaz de
usuario
Navegador Portátil Acer Serie p700
Teclas de acceso directo para inicio rápido de las
pantallas “Main Menu" ( Menú principal) y
“Navigation” (Navegación).
Teclas de acceso directo para control del nivel del
volumen
Pantalla táctil
Soporte para vehículo
Soporte para parabrisas
La ventosa proporciona una adhesión fuerte para
un apoyo estable y libre de vibraciones
El mecanismo de giro y la barra axial permiten un
ajuste en varios ángulos para la mejor posición de
visualización
•Software
Opciones de interfaz de usuario de varios idiomas
Integración de contactos con la función de
navegación
Configuración del sistema basado en las
preferencias del usuario
Opciones de
ahorro de
energía
Función de apagado automático para la luz de fondo
de la pantalla táctil
Diseño móvil El soporte para vehículo con ventosa facilita el uso en
varios vehículos
El cuerpo compacto y ligero facilita el transporte a
cualquier lugar
Opciones de recarga en viaje a través del cargador
para vehículo
Operación sencilla e inmediata: Sujete, instale y está
listo. Nada de tornillos y cables.
Función de
entretenimiento
Archivos de imágenes de software precargados (Foto)
Especificaciones del sistema
74
Especificaciones de ambiente
Periféricos
incluidos
Soporte para vehículo
Base para vehículo
Cargador para vehículo
Cargador de pared
Cable USB
•Tarjeta SD
Accesorios
opcionales
Módulo TMC externo con antena
Aspecto Descripción
Temperatura En funcionamiento: -30°C a 60°C
Almacenamiento: -30°C a 70°C
Humedad
relativa (sin
condensación)
En funcionamiento: del 20% al 90% de humedad relativa
No operativo: < 20% HR y > 90% HR
Aspecto Descripción
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Acer p700 Series Instrucciones de operación

Categoría
Navegantes
Tipo
Instrucciones de operación