EF 108 L/18,5

Oleo-Mac EF 108 L/18,5, EF 84/14,5 K, EF 98 L/14,5 K, OM 108 L/18,5, OM 84/14,5 K, OM 98 L/14,5 K El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Oleo-Mac EF 108 L/18,5 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
KMX 84 Series
KLX 98 Series
KLX 108 Series
IT
Tosaerba con conducente a bordo seduto
- MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
CS

- 

DE

GEBRAUCHSANWEISUNG

EN

- OPERATOR’S MANUAL

ES

- MANUAL DE INSTRUCCIONES


Tondeuse à gazon à conducteur assis
-
MANUEL D’UTILISATION

NL
Grasmaaier met zittende bediener
- GEBRUIKERSHANDLEIDING

PL





- KULLANIM KILAVUZU

ITALIANO -
 ...................................................................................................
IT

..........................................................................
CS

...............................................................
DE

..........................................................................
EN
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original
................................................................................
ES
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale
..............................................................................


....................................................
NL

.................................................................................
PL
 ....................................................................................

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

          
 
 
        


         
 
 




 
 
 
 
 
 
 



 
 
 
 
 
KMX 84
 

 
 
 
 
 KLX
98-108
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 
 
 
 


 
 
 





 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
(sólo para la serie KMX 84
 

 
 
 
 
 
KLX 98-108
 -




ES

  ..........................
  ..........................
  ............................
   ......
   ........................... 6
   ..................... 6
   ..................... 6
4. MONTAJE.....................................................
   ..............
   ...............................
   ...............................
   ..................
   .........
  

..............................................................
  

para modelos con descarga lateral, si
 ................................
  
posterior (solo para modelos con
 ................................
  .............................
   .............................
   .................................
   ...... 
  
 ........................................... 
  
 ....................... 
   . 
  
............................................................ 
  
 . 
  
 ...................... 
 
 ....................................... 
  
 

 ....................... 
 

 ....................... 
  ............................... 
   ................... 
   ....................... 
   ....... 
   ............................................. 
   ................................................ 
6.6 Parada ................................................ 
   ................................. 
  ................ 
   ............................ 
  
de carburante ...................................... 
  
motor ................................................... 
   ........................ 
  .............................................. 
   ................................................ 
   .............. 
  ........ 
   ........................ 
  
de corte ............................................... 
  
posteriores .......................................... 
   ............................... 
   ..................... 
   ...................... 
   ........................................ 
  .................................. 
 ....... 
 ............... 
 ............... 
 ................. 
 ......... 
 ............................................ 
  .............................. 
  
 ........................................... 
  ................................. 
 
posterior ............................................. 
  ......................... 
  .............. 
  ........................................... 
  ........................................... 
   ....................... 
   ................. 
   . 

 
  





NOTA o   ofrece
informaciones u otros detalles relativos a
lo descrito anteriormente, con la intención
de no dañar la máquina o causar daños.
 

comporta posibilidad de lesiones


con borde con puntos grises indican

en todos los modelos documentados en





  
 


Los componentes indicados en las







 






 
  
Familiarizarse con los mandos y el uso
apropiado de la máquina. Aprender a parar
rápidamente el motor. El incumplimiento
de las advertencias y de las instrucciones
puede causar incendios y/o graves lesiones.


necesaria con las instrucciones usen la











personas o a sus posesiones. El usuario

riesgos potenciales del terreno sobre el

todas las precauciones necesarias para

especialmente en pendientes, terrenos




de uso contenidas en el presente manual.
 






.













.

! El carburante es altamente


recipientes homologados para dicho











embudo, solo al aire libre.




Abra lentamente el tapón del depósito



Si saliera carburante, no encienda el motor,




Limpie inmediatamente todo


• Colocar y apretar bien los tapones del
depósito y del contenedor del carburante.







ropa y, en ese caso, cambiarse la ropa
antes de poner en marcha el motor.
 

No accione el motor en espacios cerrados,
donde puedan acumularse peligrosos

operaciones de puesta en marcha





.














tormentas, especialmente con

Prestar especial atención a las irregularidades


escondidos y a la presencia de posibles

• Prestar mucha atención cerca de


sobrepasa un borde o si el borde cede.
Prestar especial atención en los terrenos




Falta de adherencia de las ruedas

Frenado inadecuado






y mantenga la concentración necesaria.




Prestar atención cuando se arrastran



No cambie la dirección bruscamente.



manual de instrucciones.
Prestar atención cuando se utilicen bolsas

ES - 4

en particular en las pendientes.



• Atención: el elemento de corte sigue
girando durante unos segundos







la abertura de descarga.





En el caso de roturas o accidentes




inmediatamente los procedimientos de

situación e ir a un Centro de Salud para
recibir atención. Retirar cuidadosamente los





posicionadas correctamente (bolsa de
recogida, protección de descarga lateral,






microinterruptores presentes.










 
ALMACENAMIENTO



Mantenimiento




• Para reducir el riesgo de incendios,


Durante las operaciones de regulación
prestar mucha atención










consecuencia es necesario adoptar medidas










• Para reducir el riesgo de incendio, no

desecho dentro de una habitación.
 
La protección del ambiente debe ser un








Siga escrupulosamente las normas locales





separarse y entregarse a los especiales


Respetar escrupulosamente las
normas locales sobre la eliminación
de los materiales de desecho




 
  

Esta máquina es una cortadora de




.










sentado en el puesto de conducción.

-


 




 cortar la hierba y recogerla en
la bolsa de recolección
 cortar la hierba y descargarla en
el suelo por la parte posterior
 


 cortar la hierba y descargar la lateralmente
 







Del mismo modo, la posibilidad de aplicar



condiciones indicadas en las instrucciones

 










el uso del accesorio apropiado



helados, con piedras o irregulares,






 El uso impropio de la
máquina comporta la invalidación de la
garantía y que el Fabricante decline toda
responsabilidad, corriendo a cargo del
usuario todos los gastos derivados de
daños o lesiones propias o a terceros.
 

parte de consumidores, es decir, operadores


 La máquina debe
ser utilizada por un solo operador.
ES - 6
 

.

con la atención y cautela necesarias.

 Leer las instruc-


 
leer las instrucciones antes de

de mantenimiento o reparación.


montado el sistema de segu-
ridad de descarga posterior o
la bolsa de recolección. (solo
para modelos con recogida
posterior)

 -
 
lateral. (solo para modelos con
descarga lateral)


personas



:

-

marcha
 
 
introducir las manos o los pies


 Mantenerse

calientes
max xxx N (xx kg)
max xxx N (xxx kg)

no supere los limites indicados
-
mas de seguridad.

presión para limpiar la trans-
misión.
 Las etiquetas adhesivas
estropeadas o ilegibles deben ser
sustituidas. Pedir nuevas etiquetas al
centro de asistencia autorizado.
 

los siguientes datos :
 
 
 
 
 
 
 
 
 Nombre y dirección del Fabricante
Tipo de transmisión




 Utilizar los datos de
identicación indicados en la etiqueta
de identicación cada vez que se
contacta con el taller autorizado.
 El ejemplo de la
declaración de conformidad se encuentra
en las últimas páginas del manual.
 



 :



 




 es
una protección de seguridad e impide


(solo
para modelos con descarga lateral).
 : es el elemento de

corte y la bolsa de recolección(solo para
modelos con recolección posterior).

 

cortada, constituye un elemento de


(solo
para modelos con recogida posterior).
 Sistema de seguridad de descarga
:
montada en lugar de la bolsa de
 


(solo para modelos con recogida posterior).
 es el puesto




 

y normas de uso se describen en un

 Motor



 : Suministra
la protección a las partes

 : controla la dirección
de las ruedas anteriores.
 MONTAJE
Las normas de seguridad a efectuar
se describen en el cap. 2. Respetar
escrupulosamente dichas indicaciones
para no sufrir graves riesgos o peligros.





instrucciones descritas a continuación.
El desembalaje y la terminación del
montaje debe ser efectuados sobre una
supercie plana y sólida, con espacio
suciente para el desplazamiento de la
máquina y de los embalajes, ayudándose
de herramientas apropiadas. No utilice
la máquina antes de haber efectuado las
indicaciones de la sección "MONTAJE".
  


indicados en la siguiente tabla:
Descripción
Volante
Cobertura del tablero de instrumentos y


4 

6 Ruedecillas limitadoras

solo para
modelos con recogida posterior)

soportes de la bolsa y los accesorios

(solo para modelos con recogida poste-
rior)
solo para
modelos con descarga lateral)
 
solo
para modelos con descarga
lateral, si estuviera previsto).
 Sobre con:
- manuales de instrucción y los docu-
mentos


descarga lateral (solo para modelos con
descarga lateral)




 
 
no perder los componentes.
 Consultar la documentación incluida en

 
componentes no montados.
 
siguiendo las siguientes precauciones:






Para los modelos de transmisión


.
 
 
plana y alinear las ruedas anteriores.
 


correctamente en el asiento del cubo.
 Aplicar las cubierta del tablero de



 


Solo para volante tipo "I" Introducir el
distanciador (
medio de los tornillos (suministrados,
en la secuencia indicada.
Solo para volante tipo "II"
por medio de los tornillos (
suministrados, en la secuencia indicada.
 
(

 MONTAJE DEL ASIENTO


 


 


tornillos suministrados como se indica.
 Repartir la grasa de silicona en los



Ejecutar la recarga completa,
siguiendo las indicaciones contenidas en el ma-
nual de la batería.

Para evitar la intervención de
la protección de la tarjeta electrónica, evitar ab-
solutamente poner en marcha el motor antes de
ejecutar la recarga completa!
 


Solo para parachoques tipo "I" -



Solo para parachoques tipo "II":
Montar los dos soportes 
y (
bastidor ( respetando el




(
(
(
 



   
  
    

    
 

 
 
  
  
   
 
 
    
   
 
 
 

 





Comprobar que el resorte trabaje
correctamente, manteniendo firmemente
el deflector de descarga lateral en
posición bajada y que el perno esté
correctamente engranado excluyendo
la posibilidad de salida accidental.

 En los modelos con
posibilidad de descarga lateral: asegurarse
de haber bajado y bloqueado con la palanca
de seguridad (g. 13.B) la protección
de descarga lateral (g. 13.A).
 Antes del desmontaje o
mantenimiento del deector, empujar la palanca
de seguridad (g. 14.B) y levantar la protección
de descarga lateral (g. 14.A) para poder
efectuar el desmontaje.
NOTA Para desmontar el deector, realizar
los pasos en orden inverso al de montaje.
  










 



 




 

 



 




 

 
indicador de bolsa de recolección llena


 Montar los dos soportes de la bolsa





 
  



 
se apaga inmediatamente.
 
 


en esta posición. Para apagarlos,

  Todos
.
  Introducir

se pone en marcha. Soltando la


a la posición de marcha.
 


acelerador puede ser de dos tipos:
 

 
Las posiciones indicadas corresponden a:
  




solo par el tiempo necesario.
 


y durante el corte de la hierba.

 



NOTA Durante los recorridos de
desplazamiento elegir una posición
intermedia entre «tortuga» y «liebre».
 
ESTACIONAMIENTO


de haberla estacionado.
La palanca presenta dos posiciones

  



 

 y


el pie del pedal, este permance

 


 en la primera parte de la carrera

.
 en la segunda parte se comporta

las ruedas posteriores
 Es necesario prestar la
máxima atención a no pararse demasiado
durante la fase de embrague para no provocar
el recalentamiento y el consiguiente daño de
la correa de transmisión del movimiento.
NOTA Durante la marcha es aconsejable
no tener el pie apoyado sobre el pedal.
 



 
La marcha se debe engranar
con la máquina parada.
 
 
La marcha atrás se
debe engranar con la
máquina parada.
Para pasar de una marcha a la otra,
presionar a mitad de carrera el pedal (Fig.


 



  

Mediante este pedal se engrana la tracción



  Para

presionar con la punta del
pie en el pedal anterior.
Aumentando la presión en el


  La marcha

pedal posterior con el tacón.
La marcha atrás
se debe engranar con
la máquina parada.
 


posición de punto muerto.
NOTA Si el pedal de la tracción es
accionado en marcha adelante y en marcha
atrás con el freno de estacionamiento
engranado (g. 10.D), el motor se para.

 


Esta palanca tiene dos posiciones,

  para
todas las condiciones de uso,
en marcha y durante el corte.
 
reduce notablemente el


.
 Para evitar que se dañe
el grupo de transmisión, esta operación se
deberá efectuar sólo con el motor parado, con
el pedal (g. 10.J) en posición de punto muerto.
 


El interruptor tipo hongo permite el acoplamiento


 
 interruptor
tipo hongo tirado.
 
 Interruptor
tipo hongo presionado.

de corte, se acciona


durante algunos segundos.
NOTA Si los dispositivos de corte están
activados sin respetar las condiciones de
seguridad previstas, el motor se apaga o
no se puede arrancar (ver pár. 6.2.2)
  

Manteniendo presionado el pulsador



  





Las siete posiciones son indicadas



Para pasar de una posición a otra,

lateral la palanca y colocarla en
una de las muescas de parada.
 








se ha habilitado la puesta en marcha



 







 
Las normas de seguridad a efectuar
se describen en el cap. 2. Respetar
escrupulosamente dichas indicaciones
para no sufrir graves riesgos o peligros.
  





 
 La máquina es suministrada
sin aceite motor y carburante.


 Para las modalidades y
precauciones sobre el abastecimientoent de
carburante y el llenado de aceite seguir las

y en el manual de instrucciones del motor.
 
Para regular la posición del asiento, es necesario




 




 
 


 

 

NOTA Esta máquina permite cortar el
césped de modos diferentes; antes de iniciar
el trabajo es oportuno preparar la máquina
según el cortado que se desea llevar a cabo.
 







 



Enganchar la bolsa de recolección

centrarla respecto a la placa posterior.

soporte derecho como apoyo lateral.

la boca de la bolsa de recolección se


 



bolsa de recolección, hay disponible, por




 



depositada en el prado, hay disponible,


en las instrucciones correspondientes.
 



causados por el arrastre del borde del grupo

Posicionar las ruedecillas como se indica en el

 


correspondan a lo indicado en las tablas.
Efectuar siempre los controles
de seguridad antes del uso.
 
 
 
recubrimiento, la
tapa o los bornes.
Sistema de seguridad
de descarga posterior,
bolsa de recolección

Montados correctamente.
Sistema de seguridad
de descarga lateral,


Montada correctamente.
Instalación del carburante



 Todo el aislamiento
intacto.

Circuito del aceite. 



introducir la posición

el pedal de tracción
(


Accionar el pedal del


 
anómala.

 

 
de seguridad

de acuerdo con dos criterios:
 impedir la puesta en marcha del
motor si no se respetan todas las

 
condición de seguridad.
 
 transmisión en

 

 operador sentado.
El motor se pone
en marcha
el operador abandona el
asiento de conducción
El motor se para


el sistema de seguridad
de descarga posterior

(solo
para modelos con
recogida posterior)
El motor se para

estacionamiento sin


El motor se para
se acciona el cambio de



El motor se para



presionado el pulsador

El motor se para
Si uno de los resultados es diferente
de lo indicado en las siguientes tablas, ¡no
es posible utilizar la máquina!. Entregar la
máquina a un centro de asistencia para los
controles del caso y para la reparación.
 Tener siempre presente
que los dispositivos de seguridad impiden el
arranque del motor cuando no se respetan las
condiciones de seguridad. En estos casos,
después de restablecer la habilitación al
arranque, es necesario llevar nuevamente
la llave (g. 10.A) a la posición de parada
antes de volver a arrancar el motor.
 
EN PENDIENTES


independientemente del sentido de la marcha.





la pendiente. Los prados en pendiente se


especial atención en los cambios de dirección







atención la tracción 





sobre todo en descenso








¡No recorra nunca las

o con el embrague desengranado!



Solo para modelos con transmisión
hidrostática: Recorrer las pendientes
sin accionar el pedal de la tracción,



 
 

 Sentarse en el puesto de conducción.
 Poner la transmisión en punto

 
 

 

 

 
hacia la posición marcha para conectar el


 
la puesta en marcha.

cuando el motor gire regularmente:




NOTA el uso del mando choke de motor
ya caliente puede ensuciar la bujía y causar
un funcionamiento irregular del motor.


NOTA En caso de arranque dicultoso, no
insista durante mucho tiempo con el motor
de arranque para evitar que se descargue
la batería y para que el motor no se ahogue.
Poner de nuevo la llave en la posición de
parada, esperar algunos segundos y repetir la
operación. Si el problema perdura, consultar
el capitulo «14» del presente manual y
el manual de instrucciones del motor.
 
 










 


 Manteniendo presionado el pedal


 



Soltar gradualmente el pedal
para evitar que un desembrague
demasiado brusco provoque un
levantamiento de las ruedas delanteras
y la pérdida de control de la máquina.
 
deseada actuando sobre el acelerador

marcha a otra es necesario accionar el
embrague, apretando el pedal hasta la

 La marcha se debe
engranar con la máquina parada.


 

 


graduando la presión en el mismo

La activación de la tracción debe
efectuarse según las modalidades
descritas (pár. 5.7) para evitar
que un desembrague demasiado
brusco provoque un levantamiento
y la pérdida de control del medio,
especialmente en las pendientes.
 
En un primer momento disminuir la







Una disminución sensible de la


 
 La marcha atrás se
debe engranar con la máquina parada.


 

 

 Soltar gradualmente el pedal




 

 
el pedal de tracción en la dirección

 

como se describe a continuación:
 


 

 



 

las condiciones del prado (altura,

 
muy gradual y con especial cuidado,

 Para poder retroceder con los
dispositivos de corte acoplados, es necesario
presionar y mantener presionado el pulsador
de habilitación corte en marcha atrás (pár.
5.9) para no provocar la parada del motor.





relación a la cantidad de hierba cortada.








 

 







se desarrollan principalmente hierbas altas

 
hierba con el prado bien seco.
 


producen un amarilleo de las puntas.
 



 



 


 




el corte en dos pasadas, a distancia de


con ancho de corte reducido, y la

 


 







Prestar especial atención en los cortes
en terrenos con matas o cerca de bordes



 
solo para modelos
con recogida posterior)
NOTA El vaciado de la bolsa de
recolección se efectúa exclusivamente con
los dispositivos de corte desacoplados,
de lo contrario el motor se para.



















 
solo para modelos
con recogida posterior)
• Un corte de hierba demasiado alta o




 
Terminado el corte:
 
 

 


 

 

Para evitar eventuales llamas de
retroceso, llevar el acelerador a la posición
de régimen mínimo "tortuga" por 20
segundos antes de apagar el motor.
 

 

 
 Para proteger la carga
de la batería, no deje la llave en posición
de «marcha» o "encendido faros" cuando
el motor no esté en movimiento.
El motor podría estar muy
caliente después del apagado. No
toque el tubo y las partes adyacentes.
Existe peligro de quemaduras.
  
 

 
 








 
 
Las normas de seguridad a efectuar
se describen en el cap. 2. Respetar
escrupulosamente dichas indicaciones
para no sufrir graves riesgos o peligros.
Antes de efectuar cualquier
control, limpieza o intervención de
mantenimiento/regulación en la máquina:
desactivar el dispositivo de corte;
poner en punto muerto;
engranar el freno de estacionamiento;

parar el motor;
quitar la llave, (no dejar nunca las
llaves introducidas o al alcance de
los niños o personas no idóneas);
vericar que todas las
partes en movimiento estén
completamente paradas;
leer las instrucciones correspondientes;
Llevar puesta indumentaria adecuada,
guantes de trabajo y gafas de protección.




En esta se enumeran las principales



El uso de recambios y accesorios no





o lesiones causados por dichos productos.
Los recambios originales son suministrados
por los talleres de asistencia y por

 

NOTA El tipo de carburante que
se debe emplear está indicado en el
manual de instrucciones del motor.

La máquina se
entrega al usuario sin carburante. Seguir
todas las indicaciones contenidas en el
manual de instrucciones del motor.
 Abastecimiento
Para abastecer el carburante:
 
.
 Introducir el embudo .
 Llenar con el carburante prestando atención
a no llenar completamente el depósito.
 
 
apretar bien el tapón de la gasolina

 Evite verter gasolina sobre
las partes de plástico para no dañarlas, en
caso de vertido accidental, enjuague en
seguida con agua. La garantía no cubre los
daños en las partes de plástico de la carrocería
o del motor causados por la gasolina.
 
NOTA El carburante es deteriorable y no
puede permanecer en el depósito durante
un periodo superior a 30 días. Antes del
almacenamiento durante un largo periodo
(cap. 9), vaciar el depósito del carburante.
Dejar enfriar el motor antes de
vaciar el depósito del carburante.
 

 Posicionar un recipiente de recogida

 
.
 

 Recoger el carburante en un
contenedor adecuado.
 


 

Al reanudar el trabajo, asegurarse
que no existan pérdidas de gasolina
en los tubos, grifo y el carburador.
 

NOTA El tipo de aceite que se debe
emplear está indicado en el manual
de instrucciones del motor.

La entrega al
usuario sin aceite del motor.
 Seguir todas las
indicaciones contenidas en el manual
de instrucciones del motor.
 
Controlar el nivel del
aceite antes de cada uso.

los modos indicados en el manual del
motor, debe estar comprendido entre las
.

No exceder en el llenado, esto podría
causar el sobrecalentamiento del motor. Si
el nivel supera el nivel "MÁX", restablecer
hasta alcanzar el nivel correcto.
 Descarga
El aceite motor podría estar muy
caliente si se quita inmediatamente
después de haber apagado el motor. Por
lo tanto, dejar enfriar el motor durante
algunos minutos antes de quitar el aceite.
Sustituir el aceite motor con las

de instrucciones del motor.
Proceder como se describe a continuación:

 
 Posicionar un recipiente de recogida a

 

 Recoger el aceite en el recipiente.
 


 

 

 
 

 
el aceite del motor, teniendo presente



 

 Posicionar un recipiente de recogida a

 
 

 

 

antes de rellenar con el aceite.
 
 Entregar el aceite para la
eliminación conforme con las normativas locales.
 

de las ruedecillas permiten mantener



Regular la posición de las ruedecillas limitadoras



misma altura, CON EL MOTOR PARADO

 solo para modelos con descarga lateral
Para cambiar la posición:
 
 

correspondiente a la distancia deseada
 

 solo para modelos con recogida posterior
Para cambiar la posición:
 

 

 



 
 


 




el motor, los componentes de la instalación


• Para reducir el riesgo de incendio mantener
el motor, el silenciador de escape, el


 No utilizar jamás mangueras
a presión o líquidos agresivos para el
lavado de la carrocería o del motor!

 No lave la
transmisión cuando está caliente.
No utilice lanzas a presión para
limpiar la transmisión
 
solo para modelos
con recogida posterior)
En caso de obstrucción del canal

 

 sacar la hierba acumulada por
la boca de salida del canal.
 solo para
modelos con recogida posterior)
 Vaciar la bolsa de recolección
 
los residuos de hierba y humus
 




 



todo residuo de hierba o desechos.
Durante la limpieza del grupo
dispositivos de corte alejar personas
o animales de la zona circunstante.
 



la bolsa de recogida o la protección de
descarga posterior montadas (solo para
modelos con recogida posterior);
el deector de descarga lateral montado
(solo para modelos con descarga lateral);



el motor en marcha
la transmisión en punto muerto


el agua a los correspondientes empalmes

agua durante algunos minutos, con los

 Para no perjudicar el buen
funcionamiento del embrague electromagnético:
- evitar que el embrague entre
en contacto con aceite;
- no dirija chorros de agua a alta presión
directamente sobre el grupo de embrague;
- no limpie el embrague con gasolina.
 
Es necesario que en la parte superior
del grupo dispositivos de corte no se
acumulen desechos y residuos de hierba
seca, para mantener el nivel óptimo de
eciencia y de seguridad de la máquina.




soplar con un chorro de aire comprimido a


 


una larga duración de la misma.








Leer y respetar atentamente el procedimiento





debe
 La carga de la batería
se debe efectuar con un equipo de tensión
constante. Otros sistemas de recarga
pueden dañar irreparablemente la batería.


al correspondiente conector del

suministrado en dotación (si previsto)


 Este conector se debe
utilizar exclusivamente para la conexión
del cargador de batería de mantenimiento
previsto por el Fabricante. Para utilizarlo:
seguir las indicaciones descritas en
las relativas instrucciones de uso;
seguir las indicaciones descritas
en el manual de la batería;
 
Mantener apretados tuercas y tornillos para


 
  
Es necesario contactar
inmediatamente a su Vendedor o a
un Centro especializado si observase
irregularidades en el funcionamiento:
- del freno
- de la activación y parada de
los dispositivos de corte
- de la introducción de la tracción en
marcha adelante o marcha atrás.
 

 


de corte es esencial para obtener un

En el caso de corte irregular, controlar la



a su Vendedor para la regulación del

 


Todas las operaciones relacionadas
con los dispositivos de corte (desmontaje,
alado, equilibrado, reparación,
remontado y/o sustitución) son tareas que
requieren una competencia especíca
y el empleo de equipos especiales; por
razones de seguridad, es necesario
efectuarlas en un Centro Especializado.
Sustituir siempre en bloque
los dispositivos de corte dañados,
doblador o desgastados, junto con los
tornillos, para mantener el equilibrio.
 Es oportuno que los
dispositivos de corte se sustituyan por
pares, especialmente en el caso de
sensibles diferencias de desgaste.
 Utilizar siempre los
dispositivos de corte originales, indicando
el código en la tabla "Datos Técnicos".





 

 
 Utilizar un dispositivo
de elevación adecuado, por ejemplo,
un gato con pantógrafo.

de sustitución de las ruedas,











perpendicular al terreno.
 















NOTA El crick posicionado como se
describe en este párrafo hace posible el
levantamiento de la rueda que se debe sustituir.
 

 



 

 


NOTA El espesor de madera evita
que se dañe el eje anterior.
 
espesor se apoye al bastidor y a las

NOTA Durante esta fase mantener el
espesor en equilibrio en el crik con una mano.
NOTA El crick colocado de esta manera hace
posible el levantamiento de todo el eje anterior.
 
 Asegurarse de que, durante el
levantamiento, la máquina se mantenga estable
y parada. Si se notara alguna cosa anómala,
bajar inmediatamente el gato, vericar y resolver
eventuales problemas y volver a levantar.
 
 
sacar cómodamente la rueda.
 Con la ayuda de un destornillador


 
 
 Montar la rueda de recambio.
 

 Comprobar que las ruedas
posteriores sean de la misma altura (g. 40A)
y que la diferencia de diámetro entre las dos
ruedas (g. 40.B) no sea superior a 8-10 mm.
Si sucede esto, para evitar cortes irregulares,
hay que efectuar la alineación del conjunto de
dispositivos de corte en un centro autorizado.
 



ser sustituidos o reparados por un reparador


 



 
solo para modelos
con recogida posterior)






 
solo para modelos
con descarga lateral )





 




circuitos generales y de potencia de la


solo para los modelos con descarga
posterior,
completo del indicador luminosos en









 Un fusible quemado debe
ser siempre sustituido con uno de igual tipo y
carga y jamás con uno de carga diferente.
Si no se logra eliminar las causas de la

 
 
incandescentes




 




  




no necesita sustitución o llenado.
 ALMACENAMIENTO


 
 Desconectar los cables de la


 

en el manual de instrucciones del motor.
 
 


 

en un ambiente sin humedad
protegido de la intemperie
posiblemente recubierta con




para el mantenimiento.




carburante y del carburador.









con un medio de transporte o














transporte mediante cables o cadenas



Este manual suministra todas las indicaciones

y para un correcto mantenimiento de base


no descritas en este manual deben










responsabilidad del Fabricante.
Solo los centros de asistencia




originales. Los recambios y los
accesorios originales se han desarrollado

Los recambios y los accesorios no

uso de recambios y accesorios no
originales pone en peligro la seguridad

toda obligación o responsabilidad.


para el mantenimiento, la asistencia y el




seguir atentamente todas las instrucciones




Descuidos.


recambio no originales.



• El desgaste normal de los materiales
de consumo come correas de

pernos de seguridad y cables.
Desgaste normal.




leyes nacionales. Los derechos del comprador





 Periodicidad

 Notas


Control de los mandos
Antes de
cada uso


Antes de
cada uso


protecciones a la salida
Antes de
cada uso



cada uso





cada uso
-

Antes del almace-
namiento

 
 
 



 Periodicidad

 Notas




 
Control correa de transmisión
 
Control correa mando

 

 
Control y regulación tracción
 


 

 

 
Sustitución correa de transmisión
- 
Sustitución correa mando

- 

 Antes de
cada uso

 Antes de
cada uso

Sustitución aceite motor ...
 ...
 ...
 ...
 ...
 ...
 ...
 
 
 



  
 

indicador luminosos
permanece apagado
(solo para modelos
con recogida
posterior)




 
 
 
 
 secar con aire tibio

soluciones descritas, contacte a su Distribuidor.

  
 

indicador luminoso
parpadea y el motor de
(solo
para modelos con
recogida posterior)
 

 

indicador luminoso se
enciende pero el motor

(solo para modelos
con recolección
posterior)
 


contacte con su Distribuidor
4. 


(solo para modelos
con descarga lateral)


 

 
 
 
 
 secar con aire tibio


contacte con su Distribuidor
 


gira, pero el motor no
se pone en marcha
 
 



 


entre los electrodos
6. Puesta en marcha


irregular del motor
 



 Disminución del
rendimiento del motor
durante el corte

relación a la altura del corte


 El motor se para







(solo para modelos
con descarga lateral)



Si se repiten las interrupciones
contacte con su Vendedor.

soluciones descritas, contacte a su Distribuidor.

  
 El motor se para

el indicador luminoso
se apaga (solo
para modelos con
recogida posterior)





 





cortocircuito contacte con su Distribuidor
 
corte no se acoplan
o no se paran

cuando se desacoplan
problemas en el sistema
de acoplamiento
contacte con su Distribuidor
Corte irregular
y recolección
(solo
para modelos con
recogida posterior)

no paralelo al terreno
controlar la presión de los

restablecer la alineación del


 contacte a su Distribuidor

con relación a la altura de





atascamiento del canal sacar la bolsa de recolección y

Corte irregular (solo
para modelos con
descarga lateral)

no paralelo al terreno
controlar la presión de los

restablecer la alineación del


 contacte a su Distribuidor
Vibración
anómala durante el







contacte a su Distribuidor
 comprobar y apretar los tornillos de

Frenado incierto

 contacte con su Distribuidor
 
tracción en subida
o tendencia de la

problemas en la correa o en el

contacte con su Distribuidor
Con el motor en

el pedal de la tracción


de transmisión






soluciones descritas, contacte a su Distribuidor.

  
 

manera anómala


 



y apretarlas si las hubiera



soluciones descritas, contacte a su Distribuidor.

  


  
DE MANTENIMIENTO




  

 


  

Para usar en lugar de la bolsa de recolección,
(Solo
para modelos con descarga posterior)
  



  


  
Para transportar herramientas u


  

  


  
Para el espalado y la acumulación lateral

  


doc_base r. 13- ro-fm-p_0
NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning)
EF- Samsvarserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar at maskinen:
Sittegressklipper / gressklipping
a) Type / Modell
b) Måned / Byggeår
c) Serienummer
d) Motor: forbrenningsmotor
3. Oppfyller kravene i direktivene:
e) Sertifiseringsorgan
f) EF-typeprøving
4. Henvisning til harmoniserte standarder
g) Målt lydeffektnivå
h) Garantert lydeffektnivå
i) Klippebredde
n) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk
dokumentasjon:
o) Sted og dato
SV (Översättning av bruksanvisning i original)
EG-försäkran om överensstämmelse
(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la)
1. Företaget
2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen
Åkgräsklippare / gräsklippning
a) Typ / Basmodell
b) Månad / Tillverkningsår
c) Serienummer
d) Motor: förbränningsmotor
3. Överensstämmer med föreskrifterna i
direktivet
e) Intygsorgan_ Anmält organ
f) EG typgodkännande
4. Referens till harmoniserade standarder
g) Uppmätt ljudeffektnivå
h) Garanterad ljudeffektnivå
i) Skärbredd
n) Auktoriserad person för upprättandet av den
tekniska dokumentationen:
o) Ort och datum
DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning)
EF-overensstemmelseserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen:
Havetraktor/ klipning af græsset a) Type / Model
b) Måned / Konstruktionsår
c) Serienummer
d) Motor: forbrændingsmotor
3. Er i overensstemmelse med specifikationerne
ifølge direktiverne:
e) Certificeringsorgan
f) EF-typeafprøvning
4. Henvisning til harmoniserede standarder
g) Målt lydeffektniveau
h) Garanteret lydeffektniveau
i) Klippebredde
n) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde
det tekniske dossier:
o) Sted og dato
FI (
Alkuperäisten ohjeiden käännös)
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A)
1. Yritys
2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone:
Päältäajettava ruohonleikkuri / ruohonleikkuu
a) Tyyppi / Perusmalli
b) Kuukausi /Valmistusvuosi
c) Sarjanumero
d) Moottori : räjähdysmoottori
3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien
asettamien vaatimusten kanssa:
e) Sertifiointiyritys
f) EY-tyyppitarkastus
4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin
g) Mitattu äänitehotaso
h) Taattu äänitehotaso
i) Leikkuuleveys
n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu
henkilö:
o) Paikka ja päivämäärä
CS (
Překlad původního návodu k používání)
ES – Prohlášení o shodě
(Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES,
Příloha II, část A)
1. Společnost
2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:
Sekačka se sedící obsluhou/ sekačka na trávu
a) Typ / Základní model
b) Měsíc / Rok výroby
c) Výrobní číslo
d) Motor: spalovací motor
3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:
e) Certifikační orgán
f) ES zkouška Typu
4. Odkazy na Harmonizované normy
g) Naměřená úroveň akustického výkonu
h) Zaručená úroveň akustického výkonu
i) Šířka řezání
n) Osoba autorizovaná pro vytvoření
Technického spisu:
o) Místo a Datum
PL (
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)
Deklaracja zgodności WE
(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II,
część A)
1. Spółka
2. Oświadcza na własną odpowiedzialność, że
maszyna: Kosiarka z operatorem jadącym, w
pozycji siedzącej na maszynie/ cięcie trawy
a) Typ / Model podstawowy
b) Miesiąc / Rok produkcji
c) Numer seryjny
d) Silnik: silnik o zapłonie iskrowym
3. Spełnia podstawowe wymogi następujących
Dyrektyw:
e) Jednostka certyfikująca
f) Badanie typu WE
4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych
g) Zmierzony poziom mocy akustycznej
h) Gwarantowany poziom mocy akustycznej
i) Szerokość cięcia
n) Osoba upoważniona do zredagowania
Dokumentacji technicznej:
o) Miejscowość i data
HU (
Eredeti használati utasítás fordítása)
EK-megfelelőségi nyilatkozata
(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész)
1. Alulírott Vállalat
2. Felelősségének teljes tudatában kijelenti,
hogy az alábbi gép: Vezetőüléses fűnyírógép/
fűnyírás
a) Típus / Alaptípus
b) Hónap / Gyártás éve
c) Gyártási szám
d) Motor: robbanómotor
3. Megfelel az alábbi irányelvek előírásainak:
e) Tanúsító szerv
f) CE vizsgálat típusa
4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra
g) Mért zajteljesítmény szint
h) Garantált zajteljesítmény szint
i) Vágási szélesség
n) Műszaki Dosszié szerkesztésére
felhatalmazott személy:
o) Helye és ideje
RU (
Перевод оригинальных инструкций)
Декларация соответствия нормам ЕС
(Директива о машинном оборудовании
2006/42/ЕС, Приложение II, часть A)
1. Предприятие
2. Заявляет под собственную
ответственность, что машина: Ездовая
косилка с водителем / стрижка газона
a) Тип / Базовая модель
b) Месяц /Год изготовления
c) Паспорт
d) Двигатель: двигатель внутреннего
сгорания
3. Соответствует требованиям следующих
директив:
e) Сертифицирующий орган
f) Испытание ЕС типового образца
4. Ссылки на гармонизированные нормы
g) Измеренный уровень звуковой мощности
h) Гарантируемый уровень звуковой
мощности
i) Амплитуда кошения
n) Лицо, уполномоченное на
подготовку
технической документации:
o) Место и дата
HR (
Prijevod originalnih uputa)
EK Izjava o sukladnosti
(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II,
dio A)
1. Tvrtka:
2. pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je
stroj: Sjedeća kosilica trave s operaterom/
košenje trave
a) Vrsta / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Matični broj
d) Motor: motor s unutarnjim izgaranjem
3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:
e) Certifikacijsko tijelo
f) Tipsko ispitivanje EZ
4. Primijenjene su slijedeće harmonizirane
norme:
g) Izmjerena razina zvučne snage
h) Zajamčena razina zvučne snage
i) Širina rezanja
n) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehničke
datoteke:
o) Mjesto i datum
SL (Prevod izvirnih navodil)
ES izjava o skladnosti
(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A)
1. Družba
2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj:
Traktorska kosilnica/ košnja trave
a) Tip / osnovni model
b) Mesec /Leto izdelave
c) Serijska številka
d) Motor: motor z notranjim izgorevanjem
3. Skladen je z določili direktiv :
e) Ustanova, ki izda potrdilo
f) ES pregled tipa
4. Sklicevanje na usklajene predpise
g) Izmerjen nivo zvočne moči
h) Zagotovljen nivo zvočne moči
i) Obseg košnje
n) Oseba, pooblaščena za sestavo tehnične
knjižice:
o) Kraj in datum
BS (Prijevod originalnih uputa)
EZ izjava o sukladnosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo
A)
1. Firma
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: Traktorska kosilica (traktorčić) /
Košenje trave
a) Tip / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Serijski broj
d) Motor: motor s unutrašnjim izgaranjem
3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:
e) Certifikaciono tijelo
f) EZ ispitivanje tipa
4. Pozivanje na usklađene norme
g) Izmjereni nivo zvučne snage
h) Garantovani nivo zvučne snage
i) Širina košenja
n) Osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure:
o) Mjesto i datum
SK (Preklad pôvodného návodu na použitie)
ES vyhlásenie o zhode
(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES,
Príloha II, časť A)
1. Spoločnosť
2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj:
Kosačka so sediacou obsluhou/ kosačka na
trávu
a) Typ / Základný model
b) Mesiac / Rok výroby
c) Výrobné číslo
d) Motor: spaľovací motor
3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:
e) Certifikačný orgán
f) Skúška typu ES
4. Odkaz na Harmonizované normy
g) Nameraná úroveň akustického výkonu
h) Zaručená úroveň akustického výkonu
i) Šírka kosenia
j) Čistý inštalovaný výkon
n) Osoba autorizovaná na vytvorenie
Technického spisu:
o) Miesto a Dátum
RO (
Traducerea manualului fabricantului)
CE -Declaratie de Conformitate
(Directiva Maşini 2006/42/CE, Anexa II, partea A)
1. Societatea
2. Declară pe propria răspundere că maşina:
Mașină de tuns iarba cu șofer la volan/ tăiat
iarba
a) Tip / Model de bază
b) Luna /Anul de fabricație
c) Număr de serie
d) Motor: motor cu combustie
3. Este în conformitate cu specificaţiile
directivelor:
e) Organism de certificare
f) Examinare CE de Tip
4. Referinţă la Standardele armonizate
g) Nivel de putere sonoră măsurat
h) Nivel de putere sonoră garantat
i) Lăţimea de tăiere
n) Persoană autorizată să întocmească Dosarul
Tehnic
o) Locul şi Data
LT (
Originalių instrukcijų vertimas)
EB atitikties deklaracija
(Mašinų direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A)
1. Bendrovė
2. Prisiima atsakomybę, kad įrenginys: Balninė
vejapjovė su sėdinčiu operatoriumi / žolės
pjovimas
a) Tipas / Bazinis Modelis
b) Mėnuo / Pagaminimo metai
c) Serijos numeris
d) Variklis: vidaus degimo variklis
3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:
e) Sertifikavimo įstaiga
f) CE tipo tyrimas
4. Nuoroda į suderintas Normas
g) Išmatuotas garso galios lygis
h) Užtikrinamas garso galios lygis
i) Pjovimo plotis
n) Autorizuotas asmuo sudaryti Techninę
Dokumentaciją:
o) Vieta ir Data
LV (
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)
EK atbilstības deklarācija
(Direktīva 2006/42/EK par mašīnām, pielikums II,
daļa A)
1. Uzņēmums
2. Uzņemoties par to pilnu atbildību, paziņo, ka
mašīna: Sēžot vadāma zālienu pļaujmašīna/
zāles pļaušana
a) Tips / Bāzes modelis
b) Mēnesis / Ražošanas gads
c) Sērijas numurs
d) Motors: iekšdedzes motors
3. Atbilst šādu direktīvu prasībām:
e) Sertifikācijas iestāde
f) CE tipveida pārbaude
4. Atsauce uz harmonizētiem standartiem
g) Izmērītais skaņas intensitātes līmenis
h) Garantētais skaņas intensitātes līmenis
i) Pļaušanas platums
n) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja
tehnisko dokumentāciju:
o) Vieta un datums
SR (
Prevod originalnih uputstvaI)
EC deklaracija o usaglašenosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo
A)
1. Preduzeće
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: Traktorska kosačica (traktorčić)/
košenje trave
a) Tip / Osnovni model
b) Mesec /Godina proizvodnje
c) Serijski broj
d) Motor: motor s unutrašnjim sagorevanjem
3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:
e) Sertifikaciono telo
f) EC ispitivanje tipa:
4. Pozivanje na usklađene norme
g) Izmereni nivo zvučne snage
h) Garantovani nivo zvučne snage
i) Širina košenja.....................
n) Osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke
brošure
o) Mesto i datum
BG (
Превод на оригиналните инструкции)
ЕО декларация за съответствие
(Директива Машини 2006/42/ЕО, Приложение
II, част А)
1. Дружеството
2. На собствена отговорност декларира, че
машината: Косачка със седнал водач/ рязане
на трева
а) Вид / Базисен модел
б) Месец / година на производство
в) Сериен номер
г) Мотор: мотор с вътрешно горене
3. Е в съответствие със спецификата на
директивите:
д) Сертифициращ орган
е) ЕО изследване на вида
4. Базирано на хармонизираните норми
ж) Ниво на измерена акустична мощност
и) Гарантирано ниво на акустична мощност
й) Широчина на косене
р) Лице, упълномощено да състави
Техническата Документация:
o) Място и дата
ET (
Algupärase kasutusjuhendi tõlge)
EÜ vastavusdeklaratsioon
(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A)
1. Firma
2. Kinnitab omal vastutusel, et masin: Istuva
juhiga muruniitja / muruniitja
a) Tüüp / Põhimudel
b) Kuu aega / Tootmisaasta
c) Matrikkel
d) Mootor: Sisepõlemismootor
3. Vastab direktiivide nõuetele:
e) Kinnitav asutus
f) EÜ tüübihindamine
4. Viide ühtlustatud standarditele
g) Mõõdetud helivõimsuse tase
h) Garanteeritud helivõimsuse tase
i) Lõikelaius
n) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:
o) Koht ja Kuupäev
doc_base r. 13- ro-fm-p_0
NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning)
EF- Samsvarserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar at maskinen:
Sittegressklipper / gressklipping
a) Type / Modell
b) Måned / Byggeår
c) Serienummer
d) Motor: forbrenningsmotor
3. Oppfyller kravene i direktivene:
e) Sertifiseringsorgan
f) EF-typeprøving
4. Henvisning til harmoniserte standarder
g) Målt lydeffektnivå
h) Garantert lydeffektnivå
i) Klippebredde
n) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk
dokumentasjon:
o) Sted og dato
SV (Översättning av bruksanvisning i original)
EG-försäkran om överensstämmelse
(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la)
1. Företaget
2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen
Åkgräsklippare / gräsklippning
a) Typ / Basmodell
b) Månad / Tillverkningsår
c) Serienummer
d) Motor: förbränningsmotor
3. Överensstämmer med föreskrifterna i
direktivet
e) Intygsorgan_ Anmält organ
f) EG typgodkännande
4. Referens till harmoniserade standarder
g) Uppmätt ljudeffektnivå
h) Garanterad ljudeffektnivå
i) Skärbredd
n) Auktoriserad person för upprättandet av den
tekniska dokumentationen:
o) Ort och datum
DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning)
EF-overensstemmelseserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen:
Havetraktor/ klipning af græsset a) Type / Model
b) Måned / Konstruktionsår
c) Serienummer
d) Motor: forbrændingsmotor
3. Er i overensstemmelse med specifikationerne
ifølge direktiverne:
e) Certificeringsorgan
f) EF-typeafprøvning
4. Henvisning til harmoniserede standarder
g) Målt lydeffektniveau
h) Garanteret lydeffektniveau
i) Klippebredde
n) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde
det tekniske dossier:
o) Sted og dato
FI (
Alkuperäisten ohjeiden käännös)
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A)
1. Yritys
2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone:
Päältäajettava ruohonleikkuri / ruohonleikkuu
a) Tyyppi / Perusmalli
b) Kuukausi /Valmistusvuosi
c) Sarjanumero
d) Moottori : räjähdysmoottori
3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien
asettamien vaatimusten kanssa:
e) Sertifiointiyritys
f) EY-tyyppitarkastus
4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin
g) Mitattu äänitehotaso
h) Taattu äänitehotaso
i) Leikkuuleveys
n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu
henkilö:
o) Paikka ja päivämäärä
CS (
Překlad původního návodu k používání)
ES – Prohlášení o shodě
(Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES,
Příloha II, část A)
1. Společnost
2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:
Sekačka se sedící obsluhou/ sekačka na trávu
a) Typ / Základní model
b) Měsíc / Rok výroby
c) Výrobní číslo
d) Motor: spalovací motor
3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:
e) Certifikační orgán
f) ES zkouška Typu
4. Odkazy na Harmonizované normy
g) Naměřená úroveň akustického výkonu
h) Zaručená úroveň akustického výkonu
i) Šířka řezání
n) Osoba autorizovaná pro vytvoření
Technického spisu:
o) Místo a Datum
PL (
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)
Deklaracja zgodności WE
(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II,
część A)
1. Spółka
2. Oświadcza na własną odpowiedzialność, że
maszyna: Kosiarka z operatorem jadącym, w
pozycji siedzącej na maszynie/ cięcie trawy
a) Typ / Model podstawowy
b) Miesiąc / Rok produkcji
c) Numer seryjny
d) Silnik: silnik o zapłonie iskrowym
3. Spełnia podstawowe wymogi następujących
Dyrektyw:
e) Jednostka certyfikująca
f) Badanie typu WE
4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych
g) Zmierzony poziom mocy akustycznej
h) Gwarantowany poziom mocy akustycznej
i) Szerokość cięcia
n) Osoba upoważniona do zredagowania
Dokumentacji technicznej:
o) Miejscowość i data
HU (
Eredeti használati utasítás fordítása)
EK-megfelelőségi nyilatkozata
(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész)
1. Alulírott Vállalat
2. Felelősségének teljes tudatában kijelenti,
hogy az alábbi gép: Vezetőüléses fűnyírógép/
fűnyírás
a) Típus / Alaptípus
b) Hónap / Gyártás éve
c) Gyártási szám
d) Motor: robbanómotor
3. Megfelel az alábbi irányelvek előírásainak:
e) Tanúsító szerv
f) CE vizsgálat típusa
4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra
g) Mért zajteljesítmény szint
h) Garantált zajteljesítmény szint
i) Vágási szélesség
n) Műszaki Dosszié szerkesztésére
felhatalmazott személy:
o) Helye és ideje
RU (
Перевод оригинальных инструкций)
Декларация соответствия нормам ЕС
(Директива о машинном оборудовании
2006/42/ЕС, Приложение II, часть A)
1. Предприятие
2. Заявляет под собственную
ответственность, что машина: Ездовая
косилка с водителем / стрижка газона
a) Тип / Базовая модель
b) Месяц /Год изготовления
c) Паспорт
d) Двигатель: двигатель внутреннего
сгорания
3. Соответствует требованиям следующих
директив:
e) Сертифицирующий орган
f) Испытание ЕС типового образца
4. Ссылки на гармонизированные нормы
g) Измеренный уровень звуковой мощности
h) Гарантируемый уровень звуковой
мощности
i) Амплитуда кошения
n) Лицо, уполномоченное на
подготовку
технической документации:
o) Место и дата
HR (
Prijevod originalnih uputa)
EK Izjava o sukladnosti
(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II,
dio A)
1. Tvrtka:
2. pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je
stroj: Sjedeća kosilica trave s operaterom/
košenje trave
a) Vrsta / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Matični broj
d) Motor: motor s unutarnjim izgaranjem
3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:
e) Certifikacijsko tijelo
f) Tipsko ispitivanje EZ
4. Primijenjene su slijedeće harmonizirane
norme:
g) Izmjerena razina zvučne snage
h) Zajamčena razina zvučne snage
i) Širina rezanja
n) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehničke
datoteke:
o) Mjesto i datum
SL (Prevod izvirnih navodil)
ES izjava o skladnosti
(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A)
1. Družba
2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj:
Traktorska kosilnica/ košnja trave
a) Tip / osnovni model
b) Mesec /Leto izdelave
c) Serijska številka
d) Motor: motor z notranjim izgorevanjem
3. Skladen je z določili direktiv :
e) Ustanova, ki izda potrdilo
f) ES pregled tipa
4. Sklicevanje na usklajene predpise
g) Izmerjen nivo zvočne moči
h) Zagotovljen nivo zvočne moči
i) Obseg košnje
n) Oseba, pooblaščena za sestavo tehnične
knjižice:
o) Kraj in datum
BS (Prijevod originalnih uputa)
EZ izjava o sukladnosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo
A)
1. Firma
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: Traktorska kosilica (traktorčić) /
Košenje trave
a) Tip / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Serijski broj
d) Motor: motor s unutrašnjim izgaranjem
3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:
e) Certifikaciono tijelo
f) EZ ispitivanje tipa
4. Pozivanje na usklađene norme
g) Izmjereni nivo zvučne snage
h) Garantovani nivo zvučne snage
i) Širina košenja
n) Osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure:
o) Mjesto i datum
SK (Preklad pôvodného návodu na použitie)
ES vyhlásenie o zhode
(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES,
Príloha II, časť A)
1. Spoločnosť
2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj:
Kosačka so sediacou obsluhou/ kosačka na
trávu
a) Typ / Základný model
b) Mesiac / Rok výroby
c) Výrobné číslo
d) Motor: spaľovací motor
3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:
e) Certifikačný orgán
f) Skúška typu ES
4. Odkaz na Harmonizované normy
g) Nameraná úroveň akustického výkonu
h) Zaručená úroveň akustického výkonu
i) Šírka kosenia
j) Čistý inštalovaný výkon
n) Osoba autorizovaná na vytvorenie
Technického spisu:
o) Miesto a Dátum
RO (
Traducerea manualului fabricantului)
CE -Declaratie de Conformitate
(Directiva Maşini 2006/42/CE, Anexa II, partea A)
1. Societatea
2. Declară pe propria răspundere că maşina:
Mașină de tuns iarba cu șofer la volan/ tăiat
iarba
a) Tip / Model de bază
b) Luna /Anul de fabricație
c) Număr de serie
d) Motor: motor cu combustie
3. Este în conformitate cu specificaţiile
directivelor:
e) Organism de certificare
f) Examinare CE de Tip
4. Referinţă la Standardele armonizate
g) Nivel de putere sonoră măsurat
h) Nivel de putere sonoră garantat
i) Lăţimea de tăiere
n) Persoană autorizată să întocmească Dosarul
Tehnic
o) Locul şi Data
LT (
Originalių instrukcijų vertimas)
EB atitikties deklaracija
(Mašinų direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A)
1. Bendrovė
2. Prisiima atsakomybę, kad įrenginys: Balninė
vejapjovė su sėdinčiu operatoriumi / žolės
pjovimas
a) Tipas / Bazinis Modelis
b) Mėnuo / Pagaminimo metai
c) Serijos numeris
d) Variklis: vidaus degimo variklis
3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:
e) Sertifikavimo įstaiga
f) CE tipo tyrimas
4. Nuoroda į suderintas Normas
g) Išmatuotas garso galios lygis
h) Užtikrinamas garso galios lygis
i) Pjovimo plotis
n) Autorizuotas asmuo sudaryti Techninę
Dokumentaciją:
o) Vieta ir Data
LV (
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)
EK atbilstības deklarācija
(Direktīva 2006/42/EK par mašīnām, pielikums II,
daļa A)
1. Uzņēmums
2. Uzņemoties par to pilnu atbildību, paziņo, ka
mašīna: Sēžot vadāma zālienu pļaujmašīna/
zāles pļaušana
a) Tips / Bāzes modelis
b) Mēnesis / Ražošanas gads
c) Sērijas numurs
d) Motors: iekšdedzes motors
3. Atbilst šādu direktīvu prasībām:
e) Sertifikācijas iestāde
f) CE tipveida pārbaude
4. Atsauce uz harmonizētiem standartiem
g) Izmērītais skaņas intensitātes līmenis
h) Garantētais skaņas intensitātes līmenis
i) Pļaušanas platums
n) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja
tehnisko dokumentāciju:
o) Vieta un datums
SR (
Prevod originalnih uputstvaI)
EC deklaracija o usaglašenosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo
A)
1. Preduzeće
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: Traktorska kosačica (traktorčić)/
košenje trave
a) Tip / Osnovni model
b) Mesec /Godina proizvodnje
c) Serijski broj
d) Motor: motor s unutrašnjim sagorevanjem
3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:
e) Sertifikaciono telo
f) EC ispitivanje tipa:
4. Pozivanje na usklađene norme
g) Izmereni nivo zvučne snage
h) Garantovani nivo zvučne snage
i) Širina košenja.....................
n) Osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke
brošure
o) Mesto i datum
BG (
Превод на оригиналните инструкции)
ЕО декларация за съответствие
(Директива Машини 2006/42/ЕО, Приложение
II, част А)
1. Дружеството
2. На собствена отговорност декларира, че
машината: Косачка със седнал водач/ рязане
на трева
а) Вид / Базисен модел
б) Месец / година на производство
в) Сериен номер
г) Мотор: мотор с вътрешно горене
3. Е в съответствие със спецификата на
директивите:
д) Сертифициращ орган
е) ЕО изследване на вида
4. Базирано на хармонизираните норми
ж) Ниво на измерена акустична мощност
и) Гарантирано ниво на акустична мощност
й) Широчина на косене
р) Лице, упълномощено да състави
Техническата Документация:
o) Място и дата
ET (
Algupärase kasutusjuhendi tõlge)
EÜ vastavusdeklaratsioon
(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A)
1. Firma
2. Kinnitab omal vastutusel, et masin: Istuva
juhiga muruniitja / muruniitja
a) Tüüp / Põhimudel
b) Kuu aega / Tootmisaasta
c) Matrikkel
d) Mootor: Sisepõlemismootor
3. Vastab direktiivide nõuetele:
e) Kinnitav asutus
f) EÜ tüübihindamine
4. Viide ühtlustatud standarditele
g) Mõõdetud helivõimsuse tase
h) Garanteeritud helivõimsuse tase
i) Lõikelaius
n) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:
o) Koht ja Kuupäev
doc_base r. 13- ro-fm-p_0
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ
(Istruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
1. La Società: Emak S.p.A. Via Fermi 4 Bagnolo in Piano (RE) Italy
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba
a) Tipo / Modello Base
KLX 108 Series
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola
d) Motore
a scoppio
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
MD: 2006/42/EC
f) Ente Certificatore: /
g) Esame CE del tipo: /
OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC
D. Lgs. 262/2002, ANNEX VI, proc. 1 (Italy)
f) Ente Certificatore: N°0197TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg Germania
• EMCD: 2014/30/EU
RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU
(EU) 2016/1628
(EU) 2017/654
(EU) 2017/656
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
EN ISO 5395-1:2013+A1:2018
EN ISO 5395-3:2013+A1:2017+A2:2018
EN 50581:2012
EN 55012:2007/A1:2009
EN ISO 14982:2009
g) Livello di potenza sonora misurato
99
dB(A)
h) Livello di potenza sonora garantito
100
dB(A)
i) Ampiezza di taglio
107
cm
q) Persona autorizzata a costituire il FascicoloTecnico: Documentazione Tecnica depositata in
Sede Amministrativa Direzione Tecnica
r) Bagnolo in Piano, 13.03.2019 Presidente
Fausto Bellamico
171512702_5
FR (
Traduction de la notice originale)
Déclaration CE de Conformité
(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie
A)
1. La Société
2. Déclare sous sa propre responsabilité que la
machine : Tondeuse à gazon à conducteur
assis/ coupe du gazon
a) Type / Modèle de Base
b) Mois / Année de construction
c) Série
d) Moteur: moteur essence
3. Est conforme aux prescriptions des
directives :
e) Organisme de certification
f) Examen CE du Type
4. Renvoi aux Normes harmonisées
g) Niveau de puissance sonore mesuré
h) Niveau de puissance sonore garanti
i) Largeur de coupe
n) Personne habilitée à établir le Dossier
Technique :
o) Lieu et Date
EN (
Translation of the original instruction)
EC Declaration of Conformity
(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)
1. The Company
2. Herby declares under its own responsibility
that the machine: ride-on lawnmower with
seated operator/ Grass cutting
a) Type / Base Model
b) Month / Year of manufacture
c) Serial number
d) Motor: petrol
3. Conforms to directive specifications:
e) Certifying body
f) EC examination of Type
4. Reference to harmonised Standards
g) Sound power level measured
h) Sound power level guaranteed
i) Range of cut
n) Person authorised to create the Technical
Folder:
o) Place and Date
DE (
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
)
EG-Konformitätserklärung
(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil
A)
1. Die Gesellschaft
2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die
Maschine: Aufsitzmäher / Rasenschnitt
a) Typ / Basismodell
b) Monat / Baujahr
c) Seriennummer
d) Motor: Verbrennungsmotor
3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
e) Zertifizierungsstelle
f) EG-Baumusterprüfung
4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen
g) Gemessener Schallleistungspegel
h) Garantierter Schallleistungspegel
i) Schnittbreite
n) Zur Verfassung der technischen Unterlagen
befugte Person:
o) Ort und Datum
NL
(
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)
EG-verklaring van overeenstemming
(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)
1. Het bedrijf
2. Verklaart onder zijn eigen
verantwoordelijkheid dat de machine:
Grasmaaier met zittende bediener / grasmaaier
a) Type / Basismodel
b) Maand / Bouwjaar
c) Serienummer
d) Motor: benzinemotor
3. Voldoet aan de specificaties van de
richtlijnen:
e) Certificatie-instituut
f) EG-onderzoek van het Type
4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen
g) Gemeten niveau van geluidsvermogen
h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen
i) Snijbreedte
n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het
Technisch Dossier
o) Plaats en Datum
ES
(Traducción del Manual Original)
Declaración de Conformidad CE
(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte
A)
1. La Empresa
2. Declara bajo su propia responsabilidad que la
máquina: Cortadora de pasto con conductor
sentado/ Corte hierba
a) Tipo / Modelo Base
b) Mes / Año de fabricación
c) Matrícula
d) Motor: motor de explosión
3. Cumple con las especificaciones de las
directivas:
e) Ente certificador
f) Examen CE del Tipo
4. Referencia a las Normas armonizadas
g) Nivel de potencia sonora medido
h) Nivel de potencia sonora garantizado
i) Amplitud de corte
n) Persona autorizada a realizar el Manual
Técnico:
o) Lugar y Fecha
PT
(Tradução do manual original)
Declaração CE de Conformidade
(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II,
parte A)
1. A Empresa
2. Declara sob a própria responsabilidade que a
máquina: Corta-relvas para operador sentado/
corte da relva
a) Tipo / Modelo Base
b) Mês / Ano de fabrico
c) Matrícula
d) Motor: motor a explosão
3. É conforme às especificações das diretivas:
e) Órgão certificador
f) Exame CE do Tipo
4. Referência às Normas harmonizadas
g) Nível medido de potência sonora
h) Nível garantido de potência sonora
i) Amplitude de corte
n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno
Técnico
o) Local e Data
EL (
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών
χρήσης)
EK-Δήλωση συμμόρφωσης
(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II,
μέρος A)
1. Η Εταιρία
2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή:
Χλοοκοπτικό τρακτέρ με εποχούμενο χειριστή/
κοπή της χλόης
a) Τύπος / Βασικό Μοντέλο
b) Μήνας / Έτος κατασκευής
c) Αριθμός μητρώου
d) Κινητήρας: κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης
3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της
οδηγίας:
e) Οργανισμός πιστοποίησης
f) Εξέταση CE του Τύπου
4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης
g) Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος
h) Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος
i) Εύρος κοπής
n) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση
του Τεχνικού Φυλλαδίου:
o) Τόπος και Χρόνος
TR (Orijinal Talimatların Tercümesi)
AT Uygunluk Beyanı
(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)
1. Şirket
2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki
makinenin: Oturan sürücülü çim biçme makinesi
/ çim kesimi
a) Tip / Standart model
b) Üretimin Ay / yıl
c) Sicil numarası
d) Motor: patlamalı motor
3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun
olduğunu beyan etmektedir:
e) Sertifikalandıran kurum
f) ... Tipi CE incelemesi
4. Harmonize standartlara atıf
g) Ölçülen ses güç seviyesi
h) Garanti edilen ses güç seviyesi
i) Kesim genişliği
n) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:
o) Yer ve Tarih
MK (Превод на оригиналните упатства)
Декларација за усогласеност со ЕУ
(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II,
дел A)
1. Компанијата
2. изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина: Тревокосачка со
седнат управувач / косење трева
а) Тип / основен модел
б) Месец / Година на производство
в) етикета
г) мотор: мотор со согорување
3. Усогласено со спецификациите според
директивите:
д) тело за сертификација
ѓ) тест СЕ за типот
4. Референци за усогласени нормативи
е) Акустички притисок
ж) измерено ниво на звучна моќност
з) Ниво на гарантирана звучна моќност
н) овластено лице за составување на
Техничката брошура
o) место и датум
EXAMPLE
/