ASBESTOS TEST KIT
IMPORTANT NOTE: YOU MUST READ THIS BEFORE YOU CONTINUE
NOTA IMPORTANTE: DEBE LEERLO ANTES DE CONTINUAR ADVERTENCIA
WARNING: Asbestos poses a health hazard when bers are released into the air and inhaled or ingested. If asbestos has been
disturbed or damaged it should be either removed or contained. NEVER ATTEMPT TO TEAR OUT ASBESTOS-CONTAINING
MATERIAL YOURSELF. Always be cautious around suspected asbestos-containing materials. Any building material that is not
glass, wood, steel, yellow or pink berglass could contain asbestos and should not be disturbed until it has been tested. Look
for materials that have become water-damaged, dented, corroded, blistered, or otherwise damaged in a way likely to release
bers into the air. If you nd damaged asbestos containing materials, DO NOT DISTURB IT. / ADVERTENCIA:
El asbesto representa
un peligro para la salud cuando las bras se liberan en el aire y se inhalan o ingieren. Si el asbesto ha sido alterado o dañado, debe ser removido o
contenido. NUNCA INTENTE APROVECHAR EL MATERIAL QUE CONTIENE ASBESTO. Siempre tenga cuidado con los materiales sospechosos que contienen
asbesto. Cualquier material de construcción que no sea de vidrio, madera, acero, bra de vidrio amarilla o rosada puede contener amianto y no debe ser
perturbado hasta que haya sido probado. Busque materiales que hayan sido dañados por agua, abollados, corroídos, con ampollas o dañados de alguna
manera que pueda liberar bras al aire. Si encuentra materiales dañados que contienen asbesto, NO LO DISTURBUE.
LEGAL DISCLAIMER: PRO-LAB
®
ASBESTOS TEST KIT is intended for use only as described in the enclosed instructions. PRO-LAB
®
does not intend for
the following collection method to be used as a guide or as instructions by anyone, whether they be trained and licensed professionals or not, for the
disturbance of asbestos-containing materials. Proper breathing protection should be used whenever it is likely that airborne asbestos bers are present.
These instructions are applicable for residential use. PRO-LAB
®
is not responsible for user error in sampling. PRO-LAB
®
is not liable for any damage
caused in the collection of the samples. In no event shall PRO-LAB
®
be held liable for direct, special, consequential, or incidental damages, regardless
of the negligence (either sole or concurrent) of PRO-LAB
®
and whether PRO-LAB
®
has been informed of the possibility of such damages, arising out of
or in connection with PRO-LAB
®
’s services hereunder or the delivery, use, reliance upon or interpretation of test results by the client or any third party.
PRO-LAB
®
accepts no legal responsibility for the purposes for which client uses the test results. In no event shall PRO-LAB
®
be liable to a client or any
third party, whether based upon theories of tort, contract or any other legal or equitable theory, in excess of the purchase price. Note: All sampling
methodologies are subject to the occurrence of false negative and false positive results. / NOTA LEGAL: EL PRUEBA DE ASBESTO PRO-LAB
®
está diseñado para
ser utilizado únicamente como se describe en las instrucciones adjuntas. PRO-LAB® no tiene la intención de que el siguiente método de recolección sea utilizado como guía o como
instrucciones por parte de nadie, ya sean profesionales capacitados y con licencia o no, por la perturbación de materiales que contienen amianto. Se debe usar protección respiratoria
adecuada siempre que sea probable que haya bras de asbesto en el aire. Estas instrucciones son aplicables para uso residencial. PRO-LAB
®
no es responsable del error del usuario en el
muestreo. PRO-LAB
®
no se hace responsable de ningún daño causado en la recolección de las muestras. En ningún caso, PRO-LAB
®
será responsable de los daños directos, especiales,
emergentes o incidentales, independientemente de la negligencia (exclusiva o concurrente) de PRO-LAB
®
y de si PRO-LAB
®
ha sido informado de la posibilidad de dichos daños, que
surjan de o estén relacionados con los servicios de PRO-LAB
®
que guran a continuación o la entrega, uso, dependencia o interpretación de los resultados de las pruebas por parte del
cliente o de un tercero. PRO-LAB
®
no acepta responsabilidad legal por los nes para los cuales el cliente utiliza los resultados de la prueba. En ningún caso, PRO-LAB
®
será responsable
ante un cliente o un tercero, ya sea basado en teorías de responsabilidad extracontractual, contrato o cualquier otra teoría legal o equitativa, en exceso del precio de compra. Nota: Todas
las metodologías de muestreo están sujetas a la aparición de resultados falsos negativos y falsos positivos.
INSTRUCTIONS FOR COLLECTION OF SAMPLE
NOTE: The use of proper respiratory protection is advisable. When applicable, a plastic drop cloth should also be used.
NOTA: El uso de protección respiratoria adecuada es recomendable. Cuando sea aplicable, también se debe usar un paño de plástico.
Step 1. Locate the sample location and suspected material. / Localice la ubicación de la muestra y el material sospechoso.
Step 2. Put on the enclosed plastic gloves to avoid contact between your skin and the sample. / Póngase los guantes de plástico
adjuntos para evitar el contacto entre su piel y la muestra.
Step 3. Wet the sample location using a spray bottle with a soap and water solution (one teaspoon of liquid soap per quart of
water). The sample location should be kept wet throughout the sampling procedure to prevent the release of airborne bers. /
Moje
la ubicación de la muestra con una botella de spray con una solución de agua y jabón (una cucharadita de jabón líquido por litro de agua). La
ubicación de la muestra debe mantenerse húmeda durante todo el procedimiento de muestreo para evitar la liberación de bras en el aire.
Step 4. Collect a 1” X 1” piece or 1 tablespoon of the sample using a razor knife, chisel or another tool capable of securing a sample
of the entire matrix. (Example: the underlying scratch coat beneath popcorn ceiling, pipe insulation and mastic on seams, vinyl
ooring including any additional layers of vinyl and/or mastic or glue.) Place the sample in the enclosed plastic bag and proceed to
lab results. /
Recoja una pieza de 1 ”X 1” o 1 cucharada de la muestra con una cuchilla de afeitar, un cincel u otra herramienta capaz de asegurar
una muestra de toda la matriz. (Ejemplo: la capa rayada subyacente debajo del techo de palomitas de maíz, aislamiento de tuberías y masilla
en las costuras, pisos de vinilo que incluyen cualquier capa adicional de vinilo y / o masilla o pegamento). Coloque la muestra en la bolsa de
muestras adjunta y proceda a los resultados de laboratorio.
STEP 5: LAB RESULTS n Standard Results within 7 days, $40 lab fee per layer n Express Results within
3 business days, $60 lab fee per layer. Place the sample in the plastic bag in the enclosed postage pre-paid envelope along
with the information form, and the proper payment amount, money order, credit card payment (Visa, Mastercard, Discover,
or AMEX only) or check (made payable to
PRO-LAB) If you opt to use Express Lab Results you must send your sample to
PRO-LAB
®
using an overnight shipping company such as Federal Express or UPS. Send the test kit to PRO-LAB
®
1675 N.
Commerce Parkway, Weston, FL 33326. (Express samples can only be received Monday – Friday). Email/text notications
will let you know when your sample is received. You may print and view your results on the PRO-LAB Test Kit app or at
www.prolabinc.com/results / RESULTADOS DE LABORATORIO n Resultados estándar dentro de 7 días, tarifa de laboratorio
de $40 por capa n Resultados expresos dentro de 3 días hábiles, tarifa de laboratorio de $60 por capa
Coloque la muestra
a granel en la bolsa de plástico en el sobre prepago de franqueo adjunto junto con el formulario de información y el monto de pago, giro postal,
pago con tarjeta de crédito (Visa, Mastercard, Discover o solo AMEX) o cheque ( pagadero a PRO-LAB) Si opta por utilizar Express Lab Results, debe
enviar su muestra a PRO-LAB® a través de una empresa de envíos nocturnos como Federal Express o UPS. Envíe el kit de prueba a PRO-LAB® 1675 N.
Commerce Parkway, Weston, FL 33326. (Las muestras exprés solo se pueden recibir de lunes a viernes). Las noticaciones por correo electrónico / texto
le informarán cuando se reciba su muestra. Puede imprimir y ver sus resultados en la aplicación PRO-LAB Test Kit o en www.prolabinc.com/results
Cut along dotted line
Name:
Nombre:
Test Address:
Dirección de prueba:
City:
Ciudad:
State: Zip:
Estado: Codigo Postal:
/
/
M
D Y
M
D
Y
r EXPRESS LAB RESULTS ($20 per layer) $
r Ceiling Tile (1 layer) / Azulejo del techo (1 capa): $40
r Insulation (1 layer) / Aislamiento (1 capa): $40
r Joint Compound (1 layer) / Compuesto de juntas (1 capa): $40
r Plaster (1 layer) / Yeso (1 capa): $40
r Popcorn Ceiling (1 layer) / Techo de palomitas de maíz (1 capa): $40
r Roong Sheet (2 layers) / Hoja para techos (2 capas): $80
r Floor Tile (2 layers) / Azulejo de piso (2 capas): $80
r Wall Board (2 layers) / Tablero de pared (2 capas): $80
TOTAL $
Online Registration #:
Numero de registración en linea:
Sample Location:
Ubicación de muestra:
Date Sample Collected:
Fecha de muestra recolectada:
EMAIL ADDRESS REQUIRED FOR RESULTS
DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO REQUERIDA PARA LOS RESULTADOS
Email:
For fastest results, download the PROLAB TEST KITS App to register your asbestos
kit or visit prolabinc.com/register. Once you obtain your online registration
number, please write it in the eld below.
Para obtener resultados más rápidos, descargue la aplicación PROLAB TEST KITS para registrar su kit de asbesto o visite
prolabinc.com/register. Una vez que obtenga su número de registración en línea, escríbalo a continuación.
MAKE CHECKS PAYABLE TO PRO-LAB
®
r CHECK #
CREDIT CARD: r Visa r Mastercard r Discover r AMEX
Credit Card # / # tarjeta de crédito: Exp. Date/Fecha de Exp.
Credit Card Security Code (3 or 4 digits):
Name on Card / Check:
Street Address: Zip:
City:
/
PRO-LAB
®
• 1675 N. COMMERCE PARKWAY • WESTON • FL 33326
Date:
Fecha:
/ /
M D YM D Y
State / Province:
M M Y Y
Phone:
Telefono:
--
r MONEY ORDER
Signature:
Firma:
MUST BE RETURNED WITH YOUR SAMPLE TO PRO-LAB
®
DEBE SER DEVUELTO CON SU PRUEBA A PRO-LAB
®
By submitting your sample to PRO-LAB
®
for analysis, you authorize PRO-LAB
®
and/or its affiliate representatives to contact you regarding your results.
Al enviar su prueba a PRO-LAB® para su análisis, usted autoriza a PRO-LAB® y / o a sus representantes afiliados para que se comuniquen con usted con respecto a sus resultados.
Haz que los cheques se paguen a PRO-LAB
®
Cheque Giro Postal
Tarjeta de crédito:
Código de seguridad de tarjeta de crédito (3 o 4 dígitos):
Nombre en la tarjeta / cheque:
Dirección: C.P.:
Ciudad: Estado:
MUST BE RETURNED TO PRO-LAB®/DEBE SER DEVUELTO A PRO-LAB®
TEST LOCATION AND PAYMENT FORM
UBICACIÓN DE PRUEBA Y FORMULARIO DE PAGO
COMPLETE INFORMATION REQUIRED / INFORMACIÓN COMPLETA REQUERIDA
AS108