Fi-Shock SS-440 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

IMPORTANTE INFORMACIN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR EL PRODUCTO
ADVERTENCIA
– Cualquier modificación al diseño de este energizador podrá
ocasionar una grave descarga eléctrica e invalidar la garantía.
1. Instale el energizador y la cerca eléctrica conforme a estas instrucciones de insta-
lación y empleo.
2. Coloque los letreros de la cerca eléctrica a la vista para identificar el (los) cable(s)
electrificado(s).
3. Informe a todas las personas, especialmente los niños, que puedan tocar la cerca
eléctrica, acerca de su ubicación y funcionamiento.
4. Explique a todas las personas cómo desconectar el energizador en caso de
emergencia.
5. Nunca trepe el alambrado de la cerca eléctrica mientras esté energizado con
electricidad.
6. Nunca instale una cerca eléctrica debajo de las líneas de transmisión de alta tensión
provenientes de la central de energía.
7. Nunca utilice más de un energizador de cerca eléctrica en la misma cerca.
8.
ADVERTENCIA
– No conecte simultáneamente una cerca eléctrica a otro disposi-
tivo, tal como una unidad de descarga eléctrica para ganado o aves de corral, ya que
si cae un rayo en la cerca, la electricidad descargada se transmitirá a todos los otros
dispositivos.
9.
PELIGRO
– Este energizador debe estar conectado a tierra. Si no funciona bien, la
conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un trayecto
de baja resistencia para la corriente eléctrica. Una varilla a tierra correctamente
conectada al terminal de salida de conexión a tierra del energizador de la cerca fun-
cionará como conector a tierra de este producto. Una falla interna en un energizador
de cerca incorrectamente conectado a tierra podría producir una peligrosa descarga
eléctrica en la cerca electrificada.
10.La reparación del energizador para cerca eléctrica debe ser realizada por un centro
de reparaciones autorizado. Para contactar al centro de reparaciones más cercano en
su área, llame al 1-800-800-1819.
¡IMPORTANTE! Antes de usar el energizador, exponga el mdulo solar, con el inter-
ruptor en OFF (apagado), a la luz solar durante al menos tres das. Esto permitirÆ
que la batera se recargue completamente y la unidad estØ lista para usarse.
MANTENIMIENTO DEL MDULO SOLAR
Lo que DEBE y NO DEBE hacer par el buen funcionamiento del mdulo solar
DEBE: Verificar el energizador y el módulo solar de manera frecuente para obtener un buen funcionamiento.
DEBE: Limpiar la superficie del módulo solar siempre que sea necesario. Use un paño humedecido pero no
use un limpiador abrasivo o esponja que puede dañar el vidrio del módulo.
DEBE:Cubrir el módulo solar con un material de color oscuro siempre que no lo esté usando por más de tres
dias a fin de evitar una sobre recarga de la batería.
DEBE: Quitar cualquier objeto que impida que el módulo reciba la luz solar.
NO DEBE: Usar ninguna forma de carga de batería que no sea la del módulo solar o un cargador de corri-
ente potencial constante limitado con alcance 4 VDC a .450 amperios.
NO DEBE: Sobrecargar la batería. Para usar un sistema de carga de batería que no sea el módulo solar,
deberá quitar la batería del circui
t
o.
ADVERTENCIA: Para evitar una descarga elØctrica, no opere esta unidad
cuando utilice el cargador de batera. Desconecte y quite la batera
cuando estØ recargando con un cargador de batera enchufable.
8
ESPAOL
305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 8
PARA QUITAR LA BATER˝A:
A. Quite el tornillo que fija la tapa superior del com-
partimiento de la batería.
B. Marque, etiquete o identifique los 2 cables con-
ductores que están batería, luego desconécte-
los. Debe tener en cuenta la polaridad cuando
batería de repuesto.
C. Manipule la batería con cuidado. Mantenga la
batería fuera del fuego y las llamas. Deseche la
batería de manera adecuada. No rompa la caja batería contiene ácido corrosivo.
D. La batería de repuesto debe tener el mismo alcance que la batería original.
E. Invierta las instrucciones de remoción de batería cuando instale la batería de repuesto.
F. Vea la tapa de la caja de la batería para obtener más instrucciones.
SUGERENCIAS PARA LA OPERACIN Y LA INSTALACIN
DE LA CERCA ELCTRICA
MATERIALES PROPUESTOS PARA LA CERCA ELCTRICA:
POSTES AISLADORES ALAMBRE ACCESORIOS
Madera Plástico Acero galvanizado Manija de la puerta
Acero Porcelana Aluminio Probador para cerca eléctrica
Aluminio Cable metálico plástico Descargador
Fibra de vidrio Abrazadera de conexión a tierra
Letrero para cerca eléctrica
Varilla de tierra
CMO ELEGIR EL `REAPARA EL SISTEMA DE DESCARGA SOLAR
Elija un área que permita al módulo solar recolectar la máxima cantidad de luz solar disponible en
un día despejado. Un lugar ideal permitirá que el módulo quede orientado directamente a la luz solar
al mediodía todos los días del año. Como regla general, los módulos utilizados en el hemisferio norte
deben estar orientados hacia el sur (no el sur magnético). Los módulos utilizados en el hemisferio sur
deben estar orientados al norte (no el norte magnético). El lugar debe estar despejado, sin árboles que
puedan bloquear la transmisión de luz desde el módulo solar. Vea la Ilustracin 1.
CONEXIN A TIERRA APROPIADA
La mayoría de los problemas de las cercas son provocados por una conexión a tierra deficiente.
La conexión a tierra correcta es indispensable para que su sistema funcione correctamente. Se debe
insertar en tierra permanentemente húmeda, a unos 6-8 pies (1,8-2,4 m) de profundidad, una varilla
con puesta a tierra de cobre, tubería galvanizada o varilla de acero El energizador para cercas será
más efectivo si la varilla de tierra es colocada en un área húmeda. Nunca use una varilla de tierra
existente que esté conectada a otro sistema eléctrico o cañería de agua. Para conectar el alambre
a la varilla de tierra, use una abrazadera de tierra que se fije mecánicamente a la varilla de tierra.
Vea la Ilustracin no. 1.
9
ESPAOL
305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 9
DISEO TRADICIONAL DE ELCTRICA
1. El diseño es simple y consiste generalmente de postes de madera, acero o aluminio equipados con
aisladores Fi-Shock y enroscados con un alambre trenzado simple (Vea la Ilustracin 2). El espacio
establecido entre los postes variará según su criterio, pero asegúrese de que el alambre esté siem-
pre tenso y nunca permita que quede excesivamente flojo. Regla general: Espacie los postes a una
distancia de 12-25 pies (3,7-7,6 m).
2. El espacio de tierra a utilizar es la mitad de la efectividad de la cerca a utilizar, entonces, si la varilla
de tierra no es la adecuada, tendrá una cerca deficiente. Para obtener mejores resultados, coloque
en la tierra, a unos 6pies (1,8 m) de profundidad, una varilla de acero, un tubo galvanizado o una var-
illa de cobre. Esta varilla de tierra no necesita estar al lado de la cerca, pero puede colocarse cerca
de la misma,
preferentemente
en un lugar húme-
do y bajo. Esto
asegura una
mejor conexción a
tierra.
3. En áreas de
suelos arenosos, o
secos puede que
sea necesario
atravesar un
cable a tierra
debajo del cable
“conductor”. Esto
asegurará una
“descarga eléctri-
ca” correcta si el animal toca ambos alambres. En otras palabras, algunos tipos de tierra no son buenos
conductores de electricidad y comúnmente las cercas de un conductor no funcionan bien debido a las
malas condiciones de conexción a tierra. Consulte la ilustración 3 para visualizar más detalles
.
RECOMENDACIONES PARA EL ALAMBRADO DE LA CERCA
Tamaño: De 20 a 9 calibre americano (1–2,5 mm)
Tipo: 1. Alambre para cerca eléctrica en acero liso galvanizado
2. Aluminio (transmite la electicidad 4 veces mejor que el acero)
3. Alambre metálico/plástico (consulte las recomendaciones del fabricante del alambre
detallades en el paquete del alambre)
AISLADORES: (Vea la figura A.) Use aisladores estándar Fi-Shock en postes de metal para soportar lin-
eas o postes de madera. En los puntos de tensión como las esquinas o puntos de inicio, utilice aisladores
para postes de esquina Fi-Shock. Siempre aísle los postes de madera. No fije el alambre con grapas direc-
tamente al poste ya que podría ocurrir una formación del arco eléctrico.
EMPALMES: Se pueden utilizar dos tipos de empalmes. Uno de los ejemplos ilustrados en la Figura A
muestra el uso de pernos especialmente diseñados para realizar un empalme sencillo, rápido y efectivo. El
otro ejemplo ilustrado en la Figura B puede realizarse sin el uso de materiales adicionales. Puede utilizar los
conectores de empalmes.
ALAMBRE AISLADO: 1. Para alambres a utilizar debajo de carreteras, portones, etc. utilice sólo un
alambre aislado diseñado para debajo del terreno o portón. Use esta aplicación con tubería en PVC si lo
desea. 2. Para añadir una cuarta hilera a la cerca, use un cable aislado diseñado para debajo de portones de
calbre 12_(2,8 mm). (Vea la Figura C).
PORTONES: Los portones pueden construirse con una sola línea de cable “conductor” y una manija ais-
lada, según se ilustra en la Figura D. También se puede utilizar un portón estándar colocando un cable aisla-
do debajo del terreno sin que se tenga que interferir con la cerca eléctrica, según se describe con anteriori-
dad. Para evitar que el ganado roce o empuje la puerta, se puede montar una línea “conductora” en el portón
mismo. (Vea la Figura E).
10
ESPAOL
305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 10
ENTRENAMIENTO:
El ganado vacuno, los caballos
los cerdos, etc. aprenderán a
respetar el sistema de cerca
eléctrico luego de haber sido
expuestos al alamdre “conduc-
tor”. Instale una línea simple
dentrode unconjunto de cor-
rales o pequeñas trampas y los
animales aprenderán rápida-
mente la función del alambre.
Incluso los toros difíciles de domar respetarán las
cercas eléctricas. El entrenamiento lleva muy
poco tiempo y esfuerzo y debe realizarse si quiere
que el programa de cerca funcione de manera exi-
tosa.
MANTENIMIENTO DE LA CERCA: Inspeccione
periódicamente la línea de la cerca y quite el crec-
imiento de enredaderas, arbustos y ramas caídas
ya que ocasionarán un cortocir-
cuito en la cerca.
LOCALIZACIN DE FALLAS:
Si la cerca no está funcionando
bien, verifique la línea de la
misma para asegurarse que no
esté tocando su casa, árboles,
arbustos, maleza o cualquier
otro objeto que no sean los
postes. Esto provocará un cor-
tocircuito en la cerca. Verifique
que las conexiones del ener-
gizador para asegurarse de que
estén correctamente hechas.
Asegúrese de que los alambres
de la cerca y conexión a tierra
estén bien fijos. Si cree que el
energizador no tiene carga, real-
ice la siguiente prueba TENGA
CUIDADO DE NO TOCAR EL
ALAMBRE DE LA CERCA ACTI-
VADO. Utilice un porbador comer-
cial de cerca eléctrica para veri-
ficar la salida de energía en la
línea de la cerca mientras está
activada. Si no hay corriente,
quite el alambre de la cerca del
energizador y verifique la salida de
corriente en las terminales con un probador para cerca eléctrica. Si la luz del probador indica que hay
corriente, el problema se encuentra en la construcción de la cerca.
NOTA: Si una luz indicadora titila significa que hay corriente. Si la luz no titila, apague el energizador
y quite el alambre de la cerca del mismo. Encienda el energizador. Si la no luz titila, el problema se
encuentra en la cerca. Si la luz no titla, el problema está en el energizador o la batería.
ESPECIFICACIONES PARA LOS MODELOS SS-440/SS-440-C
ENTRADA: 4.0 VCD, .02 A, .08 W
SALIDA: 7.5 KV, ± 2.0 KV MAX. CIRCUITO ABIERTO (INTERMITENTE)
ALCANCE OPTIMO PARA EL FUNCIONAMIENTO: 3-5 MILLAS (5-8 km)
LÍNEA SIMPLE DE ALAMBRE DEPENDIENDO DE LA CARGA DE LA CERCA.
Los modelos de energizadores SS-440 y SS-440-C para cercas estÆn
diseæados para confinar slo ganado. No se recomienda usarlas para encuadrar perros
y otros animales pequeæos. Las leves locales prohben el uso de energizadores de cercas
elØctricas. Puede que se exija un permiso en algunos casos.
11
ESPAOL
305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 11
29
ENGLISH
ESPAOL
LIMITED WARRANTY
Woodstream warrants this fence controller for two years from the date of sale
to the original consumer purchaser against defects in materials and workmanship
and the battery for 12 months from the date of purchase. This warranty does not
cover damage to the controller caused by storms, lightning, flood, misuse, alter-
ation, incorrect installation or handling or any other reason not related to product
malfunctions or defects in the materials or workmanship of this product. Defec-
tive units must be sent to an authorized service center for repair. Call 1-800-800-
1819 (in the USA and Canada) for the nearest repair center. The warranty shall
apply only while the original consumer purchaser owns the product. YOU MUST
RETAIN THE SALES RECEIPT FOR PROOF OF PURCHASE.
WARRANTY LIMITATION: There is no other expressed warranty on this con-
troller. Neither Woodstream nor the seller is responsible for any incidental or con-
sequential damages arising from the use or loss of use of this controller.
Any warranties implied by law are limited in duration to the term of this war-
ranty. Woodstream’s maximum liability under any warranty, expressed, implied,
or statutory, is limited to the purchase price of the product. The purchasers exclu-
sive remedy shall be only as stated herein.
Some jurisdictions do not allow limitation on how long an implied warranty
lasts or the exclusion or limitations of incidental or consequential damages, so
the above limitations or exclusions may not apply to you.
GARANT˝A LIMITADA
Woodstream garantiza este controlador de cercas contra defectos por dos
años a partir de la fecha de venta al cliente consumidor y la batería por 12 meses
a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre daño al controlador pro-
ducido por tempestades, relámpagos, inundación, uso inapropiado, alteración,
instalación o manejo incorrecto o cualquier otra razón no relacionada con el mal
funcionamiento del producto o defectos en los materiales o manufactura de este
producto. Las unidades defectuosas deben enviarse a un centro de servicio
autorizado para su reparación. Llame al 1-800-800-1819 para el centro de
reparaciones más cercano. La garantía se aplicará sólo mientras el comprador
consumidor original es dueño del producto. UD. DEBE GUARDAR EL RECIBO
DE VENTA PARA COMPROBACIN DE LA COMPRA.
GARANTÍA LIMITADA: No hay otra garantía expresa para este controlador.
Ni Woodstream ni el vendedor serán responsables de daños incidentales o con-
secuentes que surgen del uso o pérdida de uso de este controlador.
Cualquier garantía implícita por ley se limita en duración al plazo de esta
garantía. La máxima responsabilidad de Woodstream bajo cualquier garantía
expresa, implícita o estatutaria se limita al precio de compra del producto. El
remedio exclusivo del comprador sólo será lo aquí expresado.
Algunas jurisdicciones no permiten ninguna limitación sobre la duración de
una garantía implícita o la exclusión o limitaciones de daños incidentales o con-
secuentes. Por eso, es posible que no se le apliquen a usted.
305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 29

Transcripción de documentos

305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 8 ESPA OL IMPORTANTE INFORMACI N DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTENCIA – Cualquier modificación al diseño de este energizador podrá ocasionar una grave descarga eléctrica e invalidar la garantía. 1. Instale el energizador y la cerca eléctrica conforme a estas instrucciones de instalación y empleo. 2. Coloque los letreros de la cerca eléctrica a la vista para identificar el (los) cable(s) electrificado(s). 3. Informe a todas las personas, especialmente los niños, que puedan tocar la cerca eléctrica, acerca de su ubicación y funcionamiento. 4. Explique a todas las personas cómo desconectar el energizador en caso de emergencia. 5. Nunca trepe el alambrado de la cerca eléctrica mientras esté energizado con electricidad. 6. Nunca instale una cerca eléctrica debajo de las líneas de transmisión de alta tensión provenientes de la central de energía. 7. Nunca utilice más de un energizador de cerca eléctrica en la misma cerca. 8. ADVERTENCIA – No conecte simultáneamente una cerca eléctrica a otro dispositivo, tal como una unidad de descarga eléctrica para ganado o aves de corral, ya que si cae un rayo en la cerca, la electricidad descargada se transmitirá a todos los otros dispositivos. 9. PELIGRO – Este energizador debe estar conectado a tierra. Si no funciona bien, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un trayecto de baja resistencia para la corriente eléctrica. Una varilla a tierra correctamente conectada al terminal de salida de conexión a tierra del energizador de la cerca funcionará como conector a tierra de este producto. Una falla interna en un energizador de cerca incorrectamente conectado a tierra podría producir una peligrosa descarga eléctrica en la cerca electrificada. 10. La reparación del energizador para cerca eléctrica debe ser realizada por un centro de reparaciones autorizado. Para contactar al centro de reparaciones más cercano en su área, llame al 1-800-800-1819. ¡IMPORTANTE! Antes de usar el energizador, exponga el m dulo solar, con el interruptor en OFF (apagado), a la luz solar durante al menos tres d as. Esto permitirÆ que la bater a se recargue completamente y la unidad estØ lista para usarse. MANTENIMIENTO DEL M DULO SOLAR Lo que DEBE y NO DEBE hacer par el buen funcionamiento del m dulo solar —DEBE: Verificar el energizador y el módulo solar de manera frecuente para obtener un buen funcionamiento. DEBE: Limpiar la superficie del módulo solar siempre que sea necesario. Use un paño humedecido pero no use un limpiador abrasivo o esponja que puede dañar el vidrio del módulo. DEBE: Cubrir el módulo solar con un material de color oscuro siempre que no lo esté usando por más de tres dias a fin de evitar una sobre recarga de la batería. DEBE: Quitar cualquier objeto que impida que el módulo reciba la luz solar. NO DEBE: Usar ninguna forma de carga de batería que no sea la del módulo solar o un cargador de corriente potencial constante limitado con alcance 4 VDC a .450 amperios. NO DEBE: Sobrecargar la batería. Para usar un sistema de carga de batería que no sea el módulo solar, deberá quitar la batería del circuito. ADVERTENCIA: Para evitar una descarga elØctrica, no opere esta unidad cuando utilice el cargador de bater a. Desconecte y quite la bater a cuando estØ recargando con un cargador de bater a enchufable. 8 305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 9 PARA QUITAR LA BATER˝A: ESPA OL A. Quite el tornillo que fija la tapa superior del compartimiento de la batería. B. Marque, etiquete o identifique los 2 cables conductores que están batería, luego desconéctelos. Debe tener en cuenta la polaridad cuando batería de repuesto. C. Manipule la batería con cuidado. Mantenga la batería fuera del fuego y las llamas. Deseche la batería de manera adecuada. No rompa la caja batería contiene ácido corrosivo. D. La batería de repuesto debe tener el mismo alcance que la batería original. E. Invierta las instrucciones de remoción de batería cuando instale la batería de repuesto. F. Vea la tapa de la caja de la batería para obtener más instrucciones. SUGERENCIAS PARA LA OPERACI N Y LA INSTALACI N DE LA CERCA EL CTRICA MATERIALES PROPUESTOS PARA LA CERCA EL CTRICA: POSTES Madera Acero Aluminio Fibra de vidrio AISLADORES Plástico Porcelana ALAMBRE ACCESORIOS Acero galvanizado Manija de la puerta Aluminio Probador para cerca eléctrica Cable metálico plástico Descargador Abrazadera de conexión a tierra Letrero para cerca eléctrica Varilla de tierra C MO ELEGIR EL ` R E A PARA EL SISTEMA DE DESCARGA SOLAR Elija un área que permita al módulo solar recolectar la máxima cantidad de luz solar disponible en un día despejado. Un lugar ideal permitirá que el módulo quede orientado directamente a la luz solar al mediodía todos los días del año. Como regla general, los módulos utilizados en el hemisferio norte deben estar orientados hacia el sur (no el sur magnético). Los módulos utilizados en el hemisferio sur deben estar orientados al norte (no el norte magnético). El lugar debe estar despejado, sin árboles que puedan bloquear la transmisión de luz desde el módulo solar. Vea la Ilustraci n 1. CONEXI N A TIERRA APROPIADA La mayoría de los problemas de las cercas son provocados por una conexión a tierra deficiente. La conexión a tierra correcta es indispensable para que su sistema funcione correctamente. Se debe insertar en tierra permanentemente húmeda, a unos 6-8 pies (1,8-2,4 m) de profundidad, una varilla con puesta a tierra de cobre, tubería galvanizada o varilla de acero El energizador para cercas será más efectivo si la varilla de tierra es colocada en un área húmeda. Nunca use una varilla de tierra existente que esté conectada a otro sistema eléctrico o cañería de agua. Para conectar el alambre a la varilla de tierra, use una abrazadera de tierra que se fije mecánicamente a la varilla de tierra. Vea la Ilustraci n no. 1. 9 305-178-REV 11_06.qxd ESPA OL 1/14/2008 10:39 AM Page 10 DISE O TRADICIONAL DE EL CTRICA 1. El diseño es simple y consiste generalmente de postes de madera, acero o aluminio equipados con aisladores Fi-Shock y enroscados con un alambre trenzado simple (Vea la Ilustraci n 2). El espacio establecido entre los postes variará según su criterio, pero asegúrese de que el alambre esté siempre tenso y nunca permita que quede excesivamente flojo. Regla general: Espacie los postes a una distancia de 12-25 pies (3,7-7,6 m). 2. El espacio de tierra a utilizar es la mitad de la efectividad de la cerca a utilizar, entonces, si la varilla de tierra no es la adecuada, tendrá una cerca deficiente. Para obtener mejores resultados, coloque en la tierra, a unos 6pies (1,8 m) de profundidad, una varilla de acero, un tubo galvanizado o una varilla de cobre. Esta varilla de tierra no necesita estar al lado de la cerca, pero puede colocarse cerca de la misma, preferentemente en un lugar húmedo y bajo. Esto asegura una mejor conexción a tierra. 3. En áreas de suelos arenosos, o secos puede que sea necesario atravesar un cable a tierra debajo del cable “conductor”. Esto asegurará una “descarga eléctrica” correcta si el animal toca ambos alambres. En otras palabras, algunos tipos de tierra no son buenos conductores de electricidad y comúnmente las cercas de un conductor no funcionan bien debido a las malas condiciones de conexción a tierra. Consulte la ilustración 3 para visualizar más detalles. RECOMENDACIONES PARA EL ALAMBRADO DE LA CERCA Tamaño: De 20 a 9 calibre americano (1–2,5 mm) Tipo: 1. Alambre para cerca eléctrica en acero liso galvanizado 2. Aluminio (transmite la electicidad 4 veces mejor que el acero) 3. Alambre metálico/plástico (consulte las recomendaciones del fabricante del alambre detallades en el paquete del alambre) AISLADORES: (Vea la figura A.) Use aisladores estándar Fi-Shock en postes de metal para soportar lineas o postes de madera. En los puntos de tensión como las esquinas o puntos de inicio, utilice aisladores para postes de esquina Fi-Shock. Siempre aísle los postes de madera. No fije el alambre con grapas directamente al poste ya que podría ocurrir una formación del arco eléctrico. EMPALMES: Se pueden utilizar dos tipos de empalmes. Uno de los ejemplos ilustrados en la Figura A muestra el uso de pernos especialmente diseñados para realizar un empalme sencillo, rápido y efectivo. El otro ejemplo ilustrado en la Figura B puede realizarse sin el uso de materiales adicionales. Puede utilizar los conectores de empalmes. ALAMBRE AISLADO: 1. Para alambres a utilizar debajo de carreteras, portones, etc. utilice sólo un alambre aislado diseñado para debajo del terreno o portón. Use esta aplicación con tubería en PVC si lo desea. 2. Para añadir una cuarta hilera a la cerca, use un cable aislado diseñado para debajo de portones de calbre 12_(2,8 mm). (Vea la Figura C). PORTONES: Los portones pueden construirse con una sola línea de cable “conductor” y una manija aislada, según se ilustra en la Figura D. También se puede utilizar un portón estándar colocando un cable aislado debajo del terreno sin que se tenga que interferir con la cerca eléctrica, según se describe con anterioridad. Para evitar que el ganado roce o empuje la puerta, se puede montar una línea “conductora” en el portón mismo. (Vea la Figura E). 10 305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 11 ESPA OL ENTRENAMIENTO: El ganado vacuno, los caballos los cerdos, etc. aprenderán a respetar el sistema de cerca eléctrico luego de haber sido expuestos al alamdre “conductor”. Instale una línea simple dentrode unconjunto de corrales o pequeñas trampas y los animales aprenderán rápidamente la función del alambre. Incluso los toros difíciles de domar respetarán las cercas eléctricas. El entrenamiento lleva muy poco tiempo y esfuerzo y debe realizarse si quiere que el programa de cerca funcione de manera exitosa. MANTENIMIENTO DE LA CERCA: Inspeccione periódicamente la línea de la cerca y quite el crecimiento de enredaderas, arbustos y ramas caídas ya que ocasionarán un cortocircuito en la cerca. LOCALIZACI N DE FALLAS: Si la cerca no está funcionando bien, verifique la línea de la misma para asegurarse que no esté tocando su casa, árboles, arbustos, maleza o cualquier otro objeto que no sean los postes. Esto provocará un cortocircuito en la cerca. Verifique que las conexiones del energizador para asegurarse de que estén correctamente hechas. Asegúrese de que los alambres de la cerca y conexión a tierra estén bien fijos. Si cree que el energizador no tiene carga, realice la siguiente prueba TENGA CUIDADO DE NO TOCAR EL ALAMBRE DE LA CERCA ACTIVADO. Utilice un porbador comercial de cerca eléctrica para verificar la salida de energía en la línea de la cerca mientras está activada. Si no hay corriente, quite el alambre de la cerca del energizador y verifique la salida de corriente en las terminales con un probador para cerca eléctrica. Si la luz del probador indica que hay corriente, el problema se encuentra en la construcción de la cerca. NOTA: Si una luz indicadora titila significa que hay corriente. Si la luz no titila, apague el energizador y quite el alambre de la cerca del mismo. Encienda el energizador. Si la no luz titila, el problema se encuentra en la cerca. Si la luz no titla, el problema está en el energizador o la batería. ESPECIFICACIONES PARA LOS MODELOS SS-440/SS-440-C ENTRADA: 4.0 VCD, .02 A, .08 W SALIDA: 7.5 KV, ± 2.0 KV MAX. CIRCUITO ABIERTO (INTERMITENTE) ALCANCE OPTIMO PARA EL FUNCIONAMIENTO: 3-5 MILLAS (5-8 km) LÍNEA SIMPLE DE ALAMBRE DEPENDIENDO DE LA CARGA DE LA CERCA. Los modelos de energizadores SS-440 y SS-440-C para cercas estÆn diseæados para confinar s lo ganado. No se recomienda usarlas para encuadrar perros y otros animales pequeæos. Las leves locales proh ben el uso de energizadores de cercas elØctricas. Puede que se exija un permiso en algunos casos. 11 305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 29 LIMITED WARRANTY ENGLISH Woodstream warrants this fence controller for two years from the date of sale to the original consumer purchaser against defects in materials and workmanship and the battery for 12 months from the date of purchase. This warranty does not cover damage to the controller caused by storms, lightning, flood, misuse, alteration, incorrect installation or handling or any other reason not related to product malfunctions or defects in the materials or workmanship of this product. Defective units must be sent to an authorized service center for repair. Call 1-800-8001819 (in the USA and Canada) for the nearest repair center. The warranty shall apply only while the original consumer purchaser owns the product. YOU MUST RETAIN THE SALES RECEIPT FOR PROOF OF PURCHASE. WARRANTY LIMITATION: There is no other expressed warranty on this controller. Neither Woodstream nor the seller is responsible for any incidental or consequential damages arising from the use or loss of use of this controller. Any warranties implied by law are limited in duration to the term of this warranty. Woodstream’s maximum liability under any warranty, expressed, implied, or statutory, is limited to the purchase price of the product. The purchaser’s exclusive remedy shall be only as stated herein. Some jurisdictions do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. GARANT˝A LIMITADA ESPA OL Woodstream garantiza este controlador de cercas contra defectos por dos años a partir de la fecha de venta al cliente consumidor y la batería por 12 meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre daño al controlador producido por tempestades, relámpagos, inundación, uso inapropiado, alteración, instalación o manejo incorrecto o cualquier otra razón no relacionada con el mal funcionamiento del producto o defectos en los materiales o manufactura de este producto. Las unidades defectuosas deben enviarse a un centro de servicio autorizado para su reparación. Llame al 1-800-800-1819 para el centro de reparaciones más cercano. La garantía se aplicará sólo mientras el comprador consumidor original es dueño del producto. UD. DEBE GUARDAR EL RECIBO DE VENTA PARA COMPROBACI N DE LA COMPRA. GARANTÍA LIMITADA: No hay otra garantía expresa para este controlador. Ni Woodstream ni el vendedor serán responsables de daños incidentales o consecuentes que surgen del uso o pérdida de uso de este controlador. Cualquier garantía implícita por ley se limita en duración al plazo de esta garantía. La máxima responsabilidad de Woodstream bajo cualquier garantía expresa, implícita o estatutaria se limita al precio de compra del producto. El remedio exclusivo del comprador sólo será lo aquí expresado. Algunas jurisdicciones no permiten ninguna limitación sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitaciones de daños incidentales o consecuentes. Por eso, es posible que no se le apliquen a usted. 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Fi-Shock SS-440 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para