Fantech PBW100H Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Serie PBW
IMPORTANTE: FAVOR DE LEER ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR LA UNIDAD
VENTILADORES PARA BAÑO PREMIUM
MANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIAS:
NO CONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA hasta que la unidad quede totalmente instalada. Asegúrese de que el servicio
eléctrico del ventilador y la luz esté bloqueado en posición de “OFF” (apagado).
¡ADVERTENCIA! A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, O LESIONES A
PERSONAS – OBSERVE LO SIGUIENTE:
a. Use esta unidad únicamente de la manera prevista por el fabricante. Si tiene alguna duda, comuníquese con el representante del fabricante.
b. PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, mantenimiento o limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee el
medio de desconexión del servicio para impedir la conexión accidental de la corriente. Cuando no se pueda bloquear el medio de desconexión
del servicio, sujete en el panel de servicio, y de manera segura, un dispositivo de advertencia a la vista de todos.
c. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser realizados por personal competente de conformidad con todos los códigos y
normas pertinentes. Esta unidad es para uso exclusivo en instalaciones no clasificadas para incendios.
d. Al hacer cortes o perforaciones en paredes o techos, no dañe los cables eléctricos ni otros dispositivos de servicios ocultos.
e. NUNCA instale un interruptor donde pueda ser alcanzado desde una tina o ducha.
f. Si esta unidad se instala sobre una tina o ducha, debe conectarse a un circuito de derivación protegido GFCI (interruptor accionado por
corriente de pérdida a tierra).
g. El caudal de aire de combustión necesario para el funcionamiento seguro de equipo de combustión podría ser afectado por el funcionamiento
de esta unidad. Siga las directrices del fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad como las que publica la National Fire
Protection association - NFPA (Asociación Nacional de Protección contra Incendios), la American Society of Heating, Refrigeration, and Air
Conditioning Engineers – ASHRAE (Sociedad Estadounidense de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado) y los códigos
de las autoridades locales.
h. La salida de los ventiladores de escape siempre debe estar orientada hacia el exterior.
PRECAUCIÓN:
"Exclusivo para uso de ventilación general. No utilizar para el escape de materiales y vapores peligrosos o explosivos."
PRECAUCIÓN:
LA BOMBILLA UTILIZADA EN LOS MODELOS FLUORESCENTES NO ES ATENUABLE
PRECAUCIÓN: UTILICE SOLAMENTE FOCOS FLUORESCENTES FANTECH (MODELO PBB14) Y FOCOS DE HALÓGENO
PAR16/MR16 GU10 DE UN MÁXIMO DE 50 W (MODELO FANTECH PBB50).
Unidades de Reja
Solas 4" Conducto
PBW100
PBW100F
PBW100H
GARANTÍA
DE 7 AÑOS
1. Una vez seleccionado el lugar de la instalación del extractor, corte un orificio
de 4
3
8" de diámetro en el exterior de la pared exterior. Prepare una sección
de conducto rígido (adquirido por separado) de aproximadamente 2" más
grande que el grosor de la pared. Esta será la extensión del collarín colocado
a través de la pared.
2. Retire la tapa de descarga del extractor quitando los cuatro tornillos.
Centre el extractor en el orificio que se perforó en la pared. Marque el sitio
de los orificios de montaje y el orificio ciego para el cable eléctrico. Perfore
un orificio para la conexión eléctrica que sea
1
8" más grande que el conducto
que se esté utilizando. En la placa trasera del extractor se proporciona una
abertura de 1 pulgada para el mantenimiento eléctrico.
NOTA: Al instalar el extractor sobre un muro de mampostería, perfore
orificios de
7
32" pulgadas para los cuatro anclajes y tornillos de montaje
(provistos). Los anclajes deben estar al ras del borde de los orificios. Para
el montaje sobre superficies de madera, utilice tornillos para madera (se
adquieren por separado).
3. Pase el suministro de electricidad por la pared. Sujete el collarín del
extractor al collarín de extensión usando cinta para ductos. Para prevenir
fugas, verifique que esta conexión sea lo más hermética posible. Aplique
calafateo de poliuretano al exterior de la placa trasera de la caja del
extractor, dejando el fondo sin calafateo para el drenaje. De esta manera
se asegura una conexión hermética y a prueba de agua entre el extractor
y la pared.
NOTA: Si se instala sobre un recubrimiento sobrepuesto podría ser
necesario utilizar un marco de montaje de cartón de 1x1 para asegurar un
ajuste al ras.
4. Monte el extractor en la pared. V
uelva a
colocar la tapa de descarga. Conecte el
conducto al collarín de extensión usando
abrazaderas de plástico tipo CB o cinta para
conductos (se adquieren por separado).
NOTA FINAL SOBRE LA INST
ALACIÓN: Si la
ubicación del extractor no está protegida por
un alero, deberá instalarse una tapajuntas de
metal estándar. Séllela contra la pared y el
borde superior de la tapa de descarga del
extractor para impedir que entre agua en la
caja del extractor.
Fantech recomienda el uso de conductos
flexibles y aislados para todas las aplicaciones
de escape en el baño.
Sugerencias para la instalación del conducto flexible
Fantech recomienda firmemente el uso de ducto aislado flexible cuando los ductos
atraviesan espacios no acondicionados o donde el ruido sea un factor a considerar.
Consulte los requerimientos del código local antes de la instalación. Para lograr la
instalación más silenciosa posible, Fantech recomienda un mínimo de 8 pies de
conducto flexible aislado entre cualquier rejilla de admisión y el ventilador. Al montar
un conducto de tipo flexible, el mismo se debe instalar lo más apretado y recto
posible. De lo contrario, el sistema podría sufrir una importante pérdida de
rendimiento. El conducto flexible se debe conectar al ventilador con abrazaderas de
plástico tipo CB o con cinta para conductos. T
odas las conexiones deben quedar lo
más herméticas posible para lograr un máximo rendimiento.
Conexión eléctrica
1. Quite los tornillos de montaje de la tapa de la caja de conexiones en el
costado del ventilador. Todas las conexiones del motor del ventilador están
precableadas a una regleta eléctrica. Se necesitará un conector de fijación de
cables tipo romex de
3
8 para sujetar el cableado a través del agujero ciego
provisto en el costado de la caja de conexiones.
2. Pase la alimentación eléctrica a través del conector romex y el agujero ciego
del ventilador. Tenga cuidado de colocar la tuerca del conector encima del
cableado que entra a la caja de conexiones. En la regleta de conexiones hay
dos lumbreras abiertas. Con un pequeño destornillador estándar, apriete el
cable neutro (color blanco) de la alimentación eléctrica debajo de la lumbrera
marcada “N” en la regleta. Apriete el hilo de línea (negro) de la alimentación
eléctrica debajo de la lumbrera marcada “L”. Dado que el motor del ventilador
está aislado por su carcasa de plástico, no es necesario conectarlo a tierra.
3. Asegure el conector romex. Asegure la alimentación entrante con el conector
romex. Vuelva a colocar la tapa de la caja de conexiones del ventilador. Todas
las conexiones del motor del ventilador y del capacitor vienen precableadas
de fábrica. No hace falta ningún cableado adicional para el ventilador.
Análisis de fallas
Si el ventilador deja de funcionar, revise lo siguiente:
1. Consulte los diagramas eléctricos (a la derecha) para asegurar que las
conexiones se hagan correctamente.
2. Revise el cableado del motor, del capacitor y de la alimentación eléctrica
para asegurar el debido contacto.
3. Si es posible, use un comprobador para verificar la continuidad entre los
hilos del motor del ventilador. Para ello, se debe desconectar el capacitor.
(No pruebe el capacitor, ya que no tiene continuidad.) Si los hilos del motor
muestran continuidad, solicite a la fábrica un capacitor de repuesto.
Instrucciones de mantenimiento
Puesto que los rodamientos del ventilador están sellados y provistos de
lubricante interno, no es necesario aplicarles lubricante adicional.
Cables
del motor
Alimentación
de 115V
Tierra
Capacitor
Capacitor
Marrón
Negro
Azul
Verde/Amarillo
Tierra
Alimentación de
115V
Diagramas de cableado
Planificación de la ubicación del extractor
Al igual que con todo sistema de extracción, el extractor de aire debe
instalarse a una distancia mínima de 6 pies horizontalmente y 8 pies
verticalmente de toda entrada de aire fresco a fin de impedir el rearrastre
hacia el interior de corrientes del aire extraído. Por ejemplo, los sistemas
HVAC, los sistemas de recuperación de calor y las ventanas, todos ellos se
deben considerar como entradas de aire fresco.
Al planificar la ubicación del extractor recuerde que será necesario tender los
conductos desde el ventilador exterior hasta la entrada del baño. La instalación
será más fácil si de antemano se tiene en cuenta el acceso para el tendido de
los conductos.
Instalación del extractor en la pared exterior
1. Planee la ubicación de las rejillas de admisión.
Con base en el diseño y el mobiliario del baño, planee la ubicación de las
rejillas del techo para obtener la ventilación más efectiva.
2. Fije la caja a las viguetas del techo.
CONSTRUCCIÓN NUEVA
Fije la caja directamente en la vigueta del techo con tornillos y las ranuras
de alineación. Las pestañas de ubicación en la caja deben estar a nivel con
el borde inferior de la vigueta del techo para la correcta ubicación de la
unidad una vez instalada la tablarroca. (Figura 1)
O
Utilice las barras de soporte para sujetar la caja entr
e las viguetas del techo.
Para su colocación correcta, las barras de soporte deben colocarse a
3
16"
arriba del borde inferior de la vigueta del techo en los modelos con conexión
de ducto de 4" y
15
32" arriba del borde inferior de la vigueta en los modelos con
conexión con ducto de 6". En los modelos con ducto de 4", apriete los tornillos
antideslizantes para mantener las barras de soporte en su sitio. (Figura 2).
Nota: Las barras de soporte en las unidades con conexión de ducto de 4"
pueden emplearse en viguetas de techo de hasta 24" en el centro. Las
barras de soporte en las unidades con conexión de ducto de 6" abarcan
las viguetas del techo hasta una distancia de 16" desde el centro.
Nota: Si el grosor del panel de yeso o del material del techo es de más de
5
8" ahora puede retirar las pestañas guías. Durante la instalación de la
tablarroca, corte un hueco para la rejilla del techo.
CONSTRUCCIÓN EXISTENTE O CUANDO LA TABLARROCA ESTÁ EN SU SITIO
Corte una orificio redondo de 6” sólo para la rejilla e instale la caja desde
el altillo. (Figura 3)
Coloque la caja contra la vigueta del techo. Para completar la instalación en
los modelos de ventilador para baño con luz, continúe con los pasos del
3 al 5. Para los modelos sin luces, vaya a los pasos 4 y 5.
Perfore los agujeros ciegos (si se van a usar) y el que corresponda al cable
eléctrico si es necesario.
Siga con los pasos 3 a 5 para continuar con la instalación de los modelos
de ventiladores para baño Premium con luces. De lo contrario, siga a los
pasos 4 y 5 para completar la instalación de los modelos sin luces
3. Efectúe las conexiones eléctricas a la caja de la rejilla de techo.
Con un destornillador, retire la tapa eléctrica del interior del gabinete de
acero. Conecte la alimentación conforme a los diagramas de cableado
(Figura 5) y cumpliendo con los códigos locales o nacionales sobre
instalaciones eléctricas. Vuelva a colocar la tapa eléctrica.
4. Conecte el ventilador a la caja de la rejilla de techo. Instale el
conducto de 4" o 6" desde el ventilador hasta la caja de la rejilla. El uso
de conducto flexible con aislamiento (recomendado para todas las
aplicaciones de ventilación de baños de Fantech) producirá un
funcionamiento más silencioso. Sujete el conducto en su lugar y séllelo. Si
se usa conducto flexible con aislamiento, selle el forro interior al conector
del conducto, a continuación selle la carcasa exterior por sobre el forro
interior. No deje al descubierto el material aislante.
5. Instalación de la bombilla. Instale la bombilla introduciéndola con
cuidado en el portabombillas dentro del gabinete de acero. Para instalar
la rejilla empújela firmemente hacia el collarín de acero hasta quedar a ras
del panel de yeso del techo (Figura 3).
Repita los pasos del 1 al 5 para cada caja de rejilla de techo que se instale.
* Para obtener una operación más eficiente el adaptador en “Y” debe colocarse a
una distancia equivalente a tres diámetros del ducto del ventilador de admisión.
SCALE 3/10
Tierra
Eléctrico
Figura 1
Instalación de la caja de rejilla de techo con o sin luz
Figura 2
Figura 4
11
Coloque las pestañas
guías al ras con el borde
inferior de la vigueta.
Tornillo
antideslizante de
seguridad en
modelos con
ducto de 4
"
.
Cajas con ducto de
4
"
: A
3
16"
desde la
base inferior de la
vigueta. Cajas con
ducto de 6”:
15
32"
Figura 3
Figura 4
Grille
Bombilla
Fluorescente
Pasos adicionales necesarios cuando se instala un modelo fluorescente
encima de una bañera o ducha.
(Figura 4)
1. Coloque el aro 1 sobre el casquillo, con las patas primero.
2. Atornille la placa protectora de metal sobre el casquillo.
3. Instale la guarnición de goma.
4. Fije el aro 2 en el casquillo. El chasquido indica la instalación segura.
Aro 2
Aro 1
Planca
Guarnición
Casquillo
Tornillo
12
Garantía de siete (7) años
Limitación de la garantía y de la responsabilidad
Advertencia
DURANTE TODO EL PERÍODO DE GARANTÍA:
FANTECH reparará o reemplazará cualquier pieza que presente defectos de fábrica, ya sea
de manufactura o del material. Puede que sea necesario devolver el producto a la fábrica de
Fantech, junto con una copia de la factura de compra e identificado con el número de RMA
(autorización de devolución de mercancía)
PARA DEVOLUCIONES A LA FÁBRICA USTED NECESITA:
El número de la Autorización de Devolución de Mercancía (RMA). Para obtener el número
deberá llamar a FANTECH, ya sea en los EE. UU. al teléfono 1.800.747.1762 o en
CANADÁ al teléfono 1.800.565.3548. Tenga a mano la factura de venta.
El número de RMA debe indicarse claramente en el exterior de la caja, o ésta no se aceptará.
Todas las piezas y/o productos se repararán/reemplazarán y se devolverán al comprador. No
se emiten saldos a favor.
O
El Distribuidor puede hacer un pedido para la pieza y/o el producto con garantía y se le expide la
factura correspondiente. El Distribuidor recibirá un saldo acreedor equivalente a la factura únicamente
después de devolver el producto prepagado y que se haya verificado que está defectuoso.
LAS CONDICIONES DE GARANTÍA DE FANTECH NO PREVÉN EL REEMPLAZO SIN COBRO ANTES
DE LA INSPECCIÓN PARA COMPROBAR EL DEFECTO. LOS REEMPLAZOS QUE SE ENVÍEN
ANTES DE LA INSPECCIÓN DE DEFECTOS VAN ACOMPAÑADOS DE LA FACTURA Y EL CRÉDITO
QUEDA PENDIENTE DE LA INSPECCIÓN DEL MATERIAL DEVUELTO. EL DISTRIBUIDOR NO DEBE
REEMPLAZAR EL MATERIAL DEVUELTO POR LOS USUARIOS FINALES SIN EL PAGO
CORRESPONDIENTE POR PARTE DE ESTOS YA QUE EL CRÉDITO DE LA CUENTA DEL
DISTRIBUIDOR QUEDA EN ESPERA DE LA INSPECCIÓN Y VERIFICACIÓN DEL EFECTO QUE
REALICE FANTECH.
LAS SIGUIENTES GARANTÍAS NO PROCEDEN:
Daños de transporte, ya sean ocultos o visibles. El reclamo se deberá hacer
ante el transportista.
Daños causados por mal cableado o instalación.
Daños por situaciones de fuerza mayor o como consecuencia de
procedimientos indebidos por parte del consumidor, tales como:
1. Mantenimiento inadecuado
2. Mal uso, abuso, uso anormal, accidentes, y
3. Voltaje o corriente eléctrica incorrecta.
Desprendimiento o alteración del número de control en la etiqueta de
FANTECH, o de la fecha de manufactura.
Cualquier otra garantía, ya sea expresa, escrita o implícita, y cualquier daño
incidental o correlativo; pérdida de bienes, ingresos, utilidades; gastos
incurridos en el desmontaje, instalación o reinstalación o cualquier
incumplimiento de garantías.
VERIFICACIÓN DE GARANTÍA
El usuario debe guardar una copia de la Factura de Venta para verificar la
fecha de compra.
Estas garantías le otorgan derechos legales específicos, y están sujetas a una
legislación aplicable en materia de protección del consumidor. Es posible que
usted tenga derechos adicionales que varíen de un estado a otro.
Fantech se reserva el derecho de modificar, en cualquier momento y sin previo aviso, todas y cada
una de las características, diseños, componentes y especificaciones de sus productos a fin de
conservar su lugar de liderazgo tecnológico.
Item #: 801008
Rev Date: 0807
United States
1712 Northgate Blvd.,
Sarasota, FL. 34234
Phone: 800.747.1762;
941.309.6000
Fax: 800.487.9915; 941.309.6099
www.fantech.net; [email protected]
Canada
50 Kanalflakt Way,
Bouctouche, NB E4S 3M5
Phone: 800.565.3548;
506.743.9500
Fax: 877.747.8116; 506.743.9600
www.fantech.ca; [email protected]
Dimensiones de la caja
de los modelos de
conductos de 4"
Dimensiones de la caja
de los modelos de
conductos de 6"
9 ¹¹⁄₁₆" (246mm)
5 ¹³⁄₁₆" (148mm)
9" (230mm)
8" (205mm)
6" (150mm)
Esta garantía no se aplica a ningún producto, o pieza de un producto de FANTECH INC., que haya fallado como consecuencia de una instalación defectuosa o por mal uso,
conexiones eléctricas incorrectas o alteraciones realizadas por terceros, o por usarse en condiciones de funcionamiento anormales, o en aplicaciones indebidas. No
aprobaremos el pago de ninguna reparación que no hayamos efectuado nosotros o nuestros agentes autorizados sin consentimiento previo y por escrito. Lo anterior
constituirá nuestra única y exclusiva garantía y nuestra única y exclusiva responsabilidad, y se efectúa en lugar de cualquier otra garantía, ya sea escritas, verbales,
implícitas o establecidas por ley. No existen garantías que sobrepasen la descripción en esta página. Bajo ninguna circunstancia se responsabilizará a FANTECH por daños
especiales o correlativos, ya sea como resultado de incumplimiento de contrato o de garantía, o supuesta negligencia, defecto, consejo incorrecto u otras causas,
incluyendo los siguientes pero sin limitarse a ellos, la pérdida de utilidades o ingresos, pérdida de uso de equipo o de cualquier otro equipo relacionado, costo de capital,
costo de equipo de sustitución, instalaciones o servicios, costos por tiempo de inactividad, o reclamaciones de clientes de compras por tales daños. FANTECH no asume,
ni autoriza a ninguna persona a asumir en su nombre, ninguna otra responsabilidad en relación con la venta de productos o piezas. Algunas jurisdicciones no permiten la
exclusión o límites de daños incidentales o correlativos de modo que es posible que las anteriores limitaciones y exclusiones no se apliquen a usted.
Los productos de FANTECH, INC. están diseñados y fabricados para proporcionar un rendimiento fiable pero no se garantiza que estén 100% libres de defectos. Aun los productos fiables
experimentan fallas ocasionales y el usuario debe reconocer esta posibilidad. Si estos productos se utilizan en un sistema de ventilación de mantenimiento de las funciones vitales en el que una
falla podría derivar en pérdidas o lesiones, el usuario debe prever el uso de un sistema de ventilación de respaldo adecuado, ventilación natural adicional, sistema de notificación de fallas, o
reconocer la aceptación de los riesgos por tal pérdida o lesión.
9
9
16" (243mm)
7
3
16" (182.5mm)
8
15
16" (227mm)
13
16" (21mm)
5
5
16" (134mm)
5
16" (8mm)

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO Serie PBW VENTILADORES PARA BAÑO PREMIUM Unidades de Reja Solas 4" Conducto NTÍAS A R GA AÑO DE 7 PBW100 PBW100F PBW100H IMPORTANTE: FAVOR DE LEER ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR LA UNIDAD ADVERTENCIAS: NO CONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA hasta que la unidad quede totalmente instalada. Asegúrese de que el servicio eléctrico del ventilador y la luz esté bloqueado en posición de “OFF” (apagado). ¡ADVERTENCIA! A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, O LESIONES A PERSONAS – OBSERVE LO SIGUIENTE: a. Use esta unidad únicamente de la manera prevista por el fabricante. Si tiene alguna duda, comuníquese con el representante del fabricante. b. PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, mantenimiento o limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio para impedir la conexión accidental de la corriente. Cuando no se pueda bloquear el medio de desconexión del servicio, sujete en el panel de servicio, y de manera segura, un dispositivo de advertencia a la vista de todos. c. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser realizados por personal competente de conformidad con todos los códigos y normas pertinentes. Esta unidad es para uso exclusivo en instalaciones no clasificadas para incendios. d. Al hacer cortes o perforaciones en paredes o techos, no dañe los cables eléctricos ni otros dispositivos de servicios ocultos. e. NUNCA instale un interruptor donde pueda ser alcanzado desde una tina o ducha. f. Si esta unidad se instala sobre una tina o ducha, debe conectarse a un circuito de derivación protegido GFCI (interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra). g. El caudal de aire de combustión necesario para el funcionamiento seguro de equipo de combustión podría ser afectado por el funcionamiento de esta unidad. Siga las directrices del fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad como las que publica la National Fire Protection association - NFPA (Asociación Nacional de Protección contra Incendios), la American Society of Heating, Refrigeration, and Air Conditioning Engineers – ASHRAE (Sociedad Estadounidense de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado) y los códigos de las autoridades locales. h. La salida de los ventiladores de escape siempre debe estar orientada hacia el exterior. PRECAUCIÓN: "Exclusivo para uso de ventilación general. No utilizar para el escape de materiales y vapores peligrosos o explosivos." PRECAUCIÓN: LA BOMBILLA UTILIZADA EN LOS MODELOS FLUORESCENTES NO ES ATENUABLE PRECAUCIÓN: UTILICE SOLAMENTE FOCOS FLUORESCENTES FANTECH (MODELO PBB14) Y FOCOS DE HALÓGENO PAR16/MR16 GU10 DE UN MÁXIMO DE 50 W (MODELO FANTECH PBB50). Planificación de la ubicación del extractor Conexión eléctrica Al igual que con todo sistema de extracción, el extractor de aire debe instalarse a una distancia mínima de 6 pies horizontalmente y 8 pies verticalmente de toda entrada de aire fresco a fin de impedir el rearrastre hacia el interior de corrientes del aire extraído. Por ejemplo, los sistemas HVAC, los sistemas de recuperación de calor y las ventanas, todos ellos se deben considerar como entradas de aire fresco. 1. Quite los tornillos de montaje de la tapa de la caja de conexiones en el Al planificar la ubicación del extractor recuerde que será necesario tender los conductos desde el ventilador exterior hasta la entrada del baño. La instalación será más fácil si de antemano se tiene en cuenta el acceso para el tendido de los conductos. Instalación del extractor en la pared exterior 1. Una vez seleccionado el lugar de la instalación del extractor, corte un orificio de 4 3⁄8" de diámetro en el exterior de la pared exterior. Prepare una sección de conducto rígido (adquirido por separado) de aproximadamente 2" más grande que el grosor de la pared. Esta será la extensión del collarín colocado a través de la pared. 2. Retire la tapa de descarga del extractor quitando los cuatro tornillos. Centre el extractor en el orificio que se perforó en la pared. Marque el sitio de los orificios de montaje y el orificio ciego para el cable eléctrico. Perfore un orificio para la conexión eléctrica que sea 1⁄8" más grande que el conducto que se esté utilizando. En la placa trasera del extractor se proporciona una abertura de 1 pulgada para el mantenimiento eléctrico. costado del ventilador. Todas las conexiones del motor del ventilador están precableadas a una regleta eléctrica. Se necesitará un conector de fijación de cables tipo romex de 3⁄8” para sujetar el cableado a través del agujero ciego provisto en el costado de la caja de conexiones. 2. Pase la alimentación eléctrica a través del conector romex y el agujero ciego del ventilador. Tenga cuidado de colocar la tuerca del conector encima del cableado que entra a la caja de conexiones. En la regleta de conexiones hay dos lumbreras abiertas. Con un pequeño destornillador estándar, apriete el cable neutro (color blanco) de la alimentación eléctrica debajo de la lumbrera marcada “N” en la regleta. Apriete el hilo de línea (negro) de la alimentación eléctrica debajo de la lumbrera marcada “L”. Dado que el motor del ventilador está aislado por su carcasa de plástico, no es necesario conectarlo a tierra. 3. Asegure el conector romex. Asegure la alimentación entrante con el conector romex. Vuelva a colocar la tapa de la caja de conexiones del ventilador. Todas las conexiones del motor del ventilador y del capacitor vienen precableadas de fábrica. No hace falta ningún cableado adicional para el ventilador. Diagramas de cableado NOTA: Al instalar el extractor sobre un muro de mampostería, perfore orificios de 7⁄32" pulgadas para los cuatro anclajes y tornillos de montaje (provistos). Los anclajes deben estar al ras del borde de los orificios. Para el montaje sobre superficies de madera, utilice tornillos para madera (se adquieren por separado). Capacitor Alimentación de 115V 3. Pase el suministro de electricidad por la pared. Sujete el collarín del extractor al collarín de extensión usando cinta para ductos. Para prevenir fugas, verifique que esta conexión sea lo más hermética posible. Aplique calafateo de poliuretano al exterior de la placa trasera de la caja del extractor, dejando el fondo sin calafateo para el drenaje. De esta manera se asegura una conexión hermética y a prueba de agua entre el extractor y la pared. Tierra NOTA: Si se instala sobre un recubrimiento sobrepuesto podría ser necesario utilizar un marco de montaje de cartón de 1x1 para asegurar un ajuste al ras. 4. Monte el extractor en la pared. Vuelva a colocar la tapa de descarga. Conecte el conducto al collarín de extensión usando abrazaderas de plástico tipo CB o cinta para conductos (se adquieren por separado). NOTA FINAL SOBRE LA INSTALACIÓN: Si la ubicación del extractor no está protegida por un alero, deberá instalarse una tapajuntas de metal estándar. Séllela contra la pared y el borde superior de la tapa de descarga del extractor para impedir que entre agua en la caja del extractor. Fantech recomienda el uso de conductos flexibles y aislados para todas las aplicaciones de escape en el baño. Sugerencias para la instalación del conducto flexible Fantech recomienda firmemente el uso de ducto aislado flexible cuando los ductos atraviesan espacios no acondicionados o donde el ruido sea un factor a considerar. Consulte los requerimientos del código local antes de la instalación. Para lograr la instalación más silenciosa posible, Fantech recomienda un mínimo de 8 pies de conducto flexible aislado entre cualquier rejilla de admisión y el ventilador. Al montar un conducto de tipo flexible, el mismo se debe instalar lo más apretado y recto posible. De lo contrario, el sistema podría sufrir una importante pérdida de rendimiento. El conducto flexible se debe conectar al ventilador con abrazaderas de plástico tipo CB o con cinta para conductos. Todas las conexiones deben quedar lo más herméticas posible para lograr un máximo rendimiento. Capacitor Marrón Cables del motor Alimentación de 115V Negro Azul Verde/Amarillo Tierra Análisis de fallas Si el ventilador deja de funcionar, revise lo siguiente: 1. Consulte los diagramas eléctricos (a la derecha) para asegurar que las conexiones se hagan correctamente. 2. Revise el cableado del motor, del capacitor y de la alimentación eléctrica para asegurar el debido contacto. 3. Si es posible, use un comprobador para verificar la continuidad entre los hilos del motor del ventilador. Para ello, se debe desconectar el capacitor. (No pruebe el capacitor, ya que no tiene continuidad.) Si los hilos del motor muestran continuidad, solicite a la fábrica un capacitor de repuesto. Instrucciones de mantenimiento Puesto que los rodamientos del ventilador están sellados y provistos de lubricante interno, no es necesario aplicarles lubricante adicional. Instalación de la caja de rejilla de techo con o sin luz Figura 1 1. Planee la ubicación de las rejillas de admisión. Con base en el diseño y el mobiliario del baño, planee la ubicación de las rejillas del techo para obtener la ventilación más efectiva. 2. Fije la caja a las viguetas del techo. CONSTRUCCIÓN NUEVA Fije la caja directamente en la vigueta del techo con tornillos y las ranuras de alineación. Las pestañas de ubicación en la caja deben estar a nivel con el borde inferior de la vigueta del techo para la correcta ubicación de la unidad una vez instalada la tablarroca. (Figura 1) O Utilice las barras de soporte para sujetar la caja entre las viguetas del techo. Para su colocación correcta, las barras de soporte deben colocarse a 3⁄16" arriba del borde inferior de la vigueta del techo en los modelos con conexión de ducto de 4" y 15⁄32" arriba del borde inferior de la vigueta en los modelos con conexión con ducto de 6". En los modelos con ducto de 4", apriete los tornillos antideslizantes para mantener las barras de soporte en su sitio. (Figura 2). Nota: Las barras de soporte en las unidades con conexión de ducto de 4" pueden emplearse en viguetas de techo de hasta 24" en el centro. Las barras de soporte en las unidades con conexión de ducto de 6" abarcan las viguetas del techo hasta una distancia de 16" desde el centro. Nota: Si el grosor del panel de yeso o del material del techo es de más de 5 ⁄8" ahora puede retirar las pestañas guías. Durante la instalación de la tablarroca, corte un hueco para la rejilla del techo. Coloque las pestañas guías al ras con el borde inferior de la vigueta. Figura 2 CONSTRUCCIÓN EXISTENTE O CUANDO LA TABLARROCA ESTÁ EN SU SITIO Corte una orificio redondo de 6” sólo para la rejilla e instale la caja desde el altillo. (Figura 3) Coloque la caja contra la vigueta del techo. Para completar la instalación en los modelos de ventilador para baño con luz, continúe con los pasos del 3 al 5. Para los modelos sin luces, vaya a los pasos 4 y 5. Perfore los agujeros ciegos (si se van a usar) y el que corresponda al cable eléctrico si es necesario. Cajas con ducto de 4": A 3⁄16" desde la base inferior de la vigueta. Cajas con ducto de 6”: 15⁄32" Siga con los pasos 3 a 5 para continuar con la instalación de los modelos de ventiladores para baño Premium con luces. De lo contrario, siga a los pasos 4 y 5 para completar la instalación de los modelos sin luces Tornillo antideslizante de seguridad en modelos con ducto de 4". Figura 3 Figura 4 Aro 2 3. Efectúe las conexiones eléctricas a la caja de la rejilla de techo. Con un destornillador, retire la tapa eléctrica del interior del gabinete de acero. Conecte la alimentación conforme a los diagramas de cableado (Figura 5) y cumpliendo con los códigos locales o nacionales sobre instalaciones eléctricas. Vuelva a colocar la tapa eléctrica. 4. Conecte el ventilador a la caja de la rejilla de techo. Instale el conducto de 4" o 6" desde el ventilador hasta la caja de la rejilla. El uso de conducto flexible con aislamiento (recomendado para todas las aplicaciones de ventilación de baños de Fantech) producirá un funcionamiento más silencioso. Sujete el conducto en su lugar y séllelo. Si se usa conducto flexible con aislamiento, selle el forro interior al conector del conducto, a continuación selle la carcasa exterior por sobre el forro interior. No deje al descubierto el material aislante. 5. Instalación de la bombilla. Instale la bombilla introduciéndola con cuidado en el portabombillas dentro del gabinete de acero. Para instalar la rejilla empújela firmemente hacia el collarín de acero hasta quedar a ras del panel de yeso del techo (Figura 3). Planca Guarnición Tornillo Aro 1 SCALE 3/10 Grille Bombilla Fluorescente Pasos adicionales necesarios cuando se instala un modelo fluorescente encima de una bañera o ducha. (Figura 4) 1. Coloque el aro 1 sobre el casquillo, con las patas primero. 2. Atornille la placa protectora de metal sobre el casquillo. 3. Instale la guarnición de goma. 4. Fije el aro 2 en el casquillo. El chasquido indica la instalación segura. Casquillo Eléctrico Figura 4 Tierra Repita los pasos del 1 al 5 para cada caja de rejilla de techo que se instale. * Para obtener una operación más eficiente el adaptador en “Y” debe colocarse a una distancia equivalente a tres diámetros del ducto del ventilador de admisión. 11 Dimensiones de la caja de los modelos de conductos de 4" Dimensiones de la caja de los modelos de conductos de 6" 9 9⁄16" (243mm) 9 ¹¹⁄₁₆" (246mm) 8" (205mm) 5 ¹³⁄₁₆" (148mm) ⁄16" (8mm) 8 15⁄16" (227mm) 9" (230mm) 5 13 ⁄16" (21mm) 5 5⁄16" (134mm) 6" (150mm) 7 3⁄16" (182.5mm) Garantía de siete (7) años DURANTE TODO EL PERÍODO DE GARANTÍA: LAS SIGUIENTES GARANTÍAS NO PROCEDEN: FANTECH reparará o reemplazará cualquier pieza que presente defectos de fábrica, ya sea de manufactura o del material. Puede que sea necesario devolver el producto a la fábrica de Fantech, junto con una copia de la factura de compra e identificado con el número de RMA (autorización de devolución de mercancía) PARA DEVOLUCIONES A LA FÁBRICA USTED NECESITA: • El número de la Autorización de Devolución de Mercancía (RMA). Para obtener el número deberá llamar a FANTECH, ya sea en los EE. UU. al teléfono 1.800.747.1762 o en CANADÁ al teléfono 1.800.565.3548. Tenga a mano la factura de venta. • El número de RMA debe indicarse claramente en el exterior de la caja, o ésta no se aceptará. • Todas las piezas y/o productos se repararán/reemplazarán y se devolverán al comprador. No se emiten saldos a favor. O El Distribuidor puede hacer un pedido para la pieza y/o el producto con garantía y se le expide la factura correspondiente. El Distribuidor recibirá un saldo acreedor equivalente a la factura únicamente después de devolver el producto prepagado y que se haya verificado que está defectuoso. LAS CONDICIONES DE GARANTÍA DE FANTECH NO PREVÉN EL REEMPLAZO SIN COBRO ANTES DE LA INSPECCIÓN PARA COMPROBAR EL DEFECTO. LOS REEMPLAZOS QUE SE ENVÍEN ANTES DE LA INSPECCIÓN DE DEFECTOS VAN ACOMPAÑADOS DE LA FACTURA Y EL CRÉDITO QUEDA PENDIENTE DE LA INSPECCIÓN DEL MATERIAL DEVUELTO. EL DISTRIBUIDOR NO DEBE REEMPLAZAR EL MATERIAL DEVUELTO POR LOS USUARIOS FINALES SIN EL PAGO CORRESPONDIENTE POR PARTE DE ESTOS YA QUE EL CRÉDITO DE LA CUENTA DEL DISTRIBUIDOR QUEDA EN ESPERA DE LA INSPECCIÓN Y VERIFICACIÓN DEL EFECTO QUE REALICE FANTECH. • Daños de transporte, ya sean ocultos o visibles. El reclamo se deberá hacer ante el transportista. • Daños causados por mal cableado o instalación. • Daños por situaciones de fuerza mayor o como consecuencia de procedimientos indebidos por parte del consumidor, tales como: 1. Mantenimiento inadecuado 2. Mal uso, abuso, uso anormal, accidentes, y 3. Voltaje o corriente eléctrica incorrecta. • Desprendimiento o alteración del número de control en la etiqueta de FANTECH, o de la fecha de manufactura. • Cualquier otra garantía, ya sea expresa, escrita o implícita, y cualquier daño incidental o correlativo; pérdida de bienes, ingresos, utilidades; gastos incurridos en el desmontaje, instalación o reinstalación o cualquier incumplimiento de garantías. VERIFICACIÓN DE GARANTÍA • El usuario debe guardar una copia de la Factura de Venta para verificar la fecha de compra. • Estas garantías le otorgan derechos legales específicos, y están sujetas a una legislación aplicable en materia de protección del consumidor. Es posible que usted tenga derechos adicionales que varíen de un estado a otro. Limitación de la garantía y de la responsabilidad Esta garantía no se aplica a ningún producto, o pieza de un producto de FANTECH INC., que haya fallado como consecuencia de una instalación defectuosa o por mal uso, conexiones eléctricas incorrectas o alteraciones realizadas por terceros, o por usarse en condiciones de funcionamiento anormales, o en aplicaciones indebidas. No aprobaremos el pago de ninguna reparación que no hayamos efectuado nosotros o nuestros agentes autorizados sin consentimiento previo y por escrito. Lo anterior constituirá nuestra única y exclusiva garantía y nuestra única y exclusiva responsabilidad, y se efectúa en lugar de cualquier otra garantía, ya sea escritas, verbales, implícitas o establecidas por ley. No existen garantías que sobrepasen la descripción en esta página. Bajo ninguna circunstancia se responsabilizará a FANTECH por daños especiales o correlativos, ya sea como resultado de incumplimiento de contrato o de garantía, o supuesta negligencia, defecto, consejo incorrecto u otras causas, incluyendo los siguientes pero sin limitarse a ellos, la pérdida de utilidades o ingresos, pérdida de uso de equipo o de cualquier otro equipo relacionado, costo de capital, costo de equipo de sustitución, instalaciones o servicios, costos por tiempo de inactividad, o reclamaciones de clientes de compras por tales daños. FANTECH no asume, ni autoriza a ninguna persona a asumir en su nombre, ninguna otra responsabilidad en relación con la venta de productos o piezas. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o límites de daños incidentales o correlativos de modo que es posible que las anteriores limitaciones y exclusiones no se apliquen a usted. Advertencia Los productos de FANTECH, INC. están diseñados y fabricados para proporcionar un rendimiento fiable pero no se garantiza que estén 100% libres de defectos. Aun los productos fiables experimentan fallas ocasionales y el usuario debe reconocer esta posibilidad. Si estos productos se utilizan en un sistema de ventilación de mantenimiento de las funciones vitales en el que una falla podría derivar en pérdidas o lesiones, el usuario debe prever el uso de un sistema de ventilación de respaldo adecuado, ventilación natural adicional, sistema de notificación de fallas, o reconocer la aceptación de los riesgos por tal pérdida o lesión. United States Canada 1712 Northgate Blvd., Sarasota, FL. 34234 Phone: 800.747.1762; 941.309.6000 Fax: 800.487.9915; 941.309.6099 www.fantech.net; [email protected] 50 Kanalflakt Way, Bouctouche, NB E4S 3M5 Phone: 800.565.3548; 506.743.9500 Fax: 877.747.8116; 506.743.9600 www.fantech.ca; [email protected] 12 Fantech se reserva el derecho de modificar, en cualquier momento y sin previo aviso, todas y cada una de las características, diseños, componentes y especificaciones de sus productos a fin de conservar su lugar de liderazgo tecnológico. Item #: 801008 Rev Date: 0807
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Fantech PBW100H Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario