Whirlpool 7MWTW1950EW1 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
W10824713A
Se recomienda su uso con
detergentes alta eciencia (HE).
Recommended for use with HE
High Efciency detergents.
Lavadora de carga
superior Manual
de uso y Cuidado
Top-Loading
Washer
Use and Care Guide
Este manual contiene información útil,
por favor léalo antes de operar su lavadora.
This Use and Care Guide contains important information,
please read it before operating your washer.
Índice
SEGURIDAD DE LA LAVADORA ............................................... 2
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .............................................. 3
¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? ....................... 3
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS ......................... 5
GUÍA DE CICLOS ....................................................................... 6
USO DE SU LAVADORA ............................................................ 8
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA ................................... 11
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................. 13
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO ................... CONTRAPORTADA
Table of Contents
WASHER SAFETY .................................................................... 19
TECHNICAL SPECIFICATIONS ............................................... 20
WHAT'S NEW UNDER THE LID? ............................................ 20
CONTROL PANEL AND FEATURES ....................................... 21
CYCLE GUIDE .......................................................................... 22
USING YOUR WASHER ........................................................... 23
WASHER MAINTENANCE ....................................................... 26
TROUBLESHOOTING .............................................................. 28
ASSISTANCE OR SERVICE ..................................BACK COVER
2
Seguridad de la lavadora
3
Especicaciones Técnicas
Modelos 7MWTW1950EW
7MWTW1955EW
Frecuencia de operación 60 Hz
Tensión de alimentación 127 V ˜
Capacidad
máxima
(ropa seca)
7MWTW1950EW
7MWTW1955EW
19 kg
19 kg
Altura 110 cm
Ancho 69 cm
Profundidad 67 cm
Máxima Presión de agua de
alimentación Permisible
690 kPa
Minima Presión de agua de
alimentación Permisible
35 kPa
Exportador
Whirlpool Corporation
Benton Harbor, Michigan
U.S.A.
Lavadoras Whirlpool
¿Qué hay de nuevo debajo
de la tapa?
Limpieza con menos agua
La mayor diferencia en su nueva lavadora es el sistema de
placa de lavado y bajo nivel de agua. La lavadora regula
automáticamente el nivel del agua de acuerdo al tamaño
de la carga. No se necesita un selector de nivel de agua.
Lavadora de estilo
tradicional con agitador
Lavadora con bajo
nivel de agua
Para obtener el mejor funcionamiento, se recomienda colocar
las prendas en montones ojos y de modo parejo alrededor
de la placa de lavado.
A medida que la lavadora moja y mueve la carga, las prendas de
acomodan en la canasta y el nivel de las mismas se asentará.
Esto es normal y no indica que se deban agregar más prendas.
IMPORTANTE:
No verá una canasta llena de agua como solía ver en su
lavadora anterior de estilo tradicional con agitador. Es normal
que parte de la carga quede por encima del nivel de agua.
Después de que el tambor de la lavadora se llena hasta
el nivel de agua seleccionado, la tapa debe estar cerrada
antes de que el ciclo de lavado se puede iniciar. Si el
llenado se detiene con la tapa abierta, cierre la tapa y
pulse el botón Inicio/Pausa.
4
Selección del detergente adecuado
Se recomienda utilizar detergentes de alta eciencia. El
paquete tendrá la indicación “HE” o “High Efciency” (Alta
Eciencia).El lavado con poca agua crea espuma en exceso
con un detergente regular que no sea HE. Los detergentes
de alta eciencia (HE) están hechos para producir la cantidad
adecuada de espuma para el mejor rendimiento. Si no está
usando un detergente HE, utilice la opción de Llenado
Profundo para un mejor rendimiento. Siga las instrucciones
del fabricante para determinar la cantidad de detergente que
debe utilizar y no se pase de la línea Max (Máx.) del depósito.
Consulte la sección “Cómo usar los depósitos para productos
de lavandería” para obtener más información.
Sonidos comunes que puede esperar
En diferentes etapas del ciclo de lavado, podrá escuchar
sonidos y ruidos que son diferentes a los de su lavadora
anterior. Por ejemplo, podrá escuchar un chasquido y un
zumbido al comienzo del ciclo, cuando el seguro de la tapa
realiza una autovericación. Se escucharán distintos tipos
de zumbidos mientras la placa de lavado mueve la carga y
mientras la canasta desacelera para detenerse. Algunas veces
no escuchará nada, ya que la lavadora determina el nivel de
agua adecuado para su carga y en remojo por un tiempo.
Se recomienda utilizar un detergente de Alta eciencia (HE).
Limpieza mejorada
Una limpieza con bajo nivel de agua signica una limpieza
concentrada. En lugar de diluir el detergente como lo hace
una lavadora con agitador, esta lavadora coloca el detergente
directamente sobre la suciedad. Este sistema de bajo nivel
de agua también permite que las prendas se muevan de una
manera más ecaz para quitar las manchas.
Detección automática del tamaño
de la carga
Una vez que ponga en marcha el ciclo, la lavadora se llenará
hasta el nivel de agua. Cuando termine de llenarse, comenzará
a girar después de determinar el nivel adecuado de agua para
la carga.
Este método de lavado con bajo nivel de agua usa menos agua
y energía, en comparación con el estilo tradicional de lavadora
con agitador.
5
7
1
6
Panel de control y características
Llenado Profundo
Esta opción añade más agua para el ciclo, proporcionando
un llenado más profundo.
Temperatura
La opción Temperatura detecta y mantiene temperaturas de
agua uniformes, regulando el agua fría y caliente que entra.
Seleccione una temperatura de lavado según el tipo
de tela que esté lavando y el nivel de suciedad. Para
obtener los mejores resultados y siguiendo las
instrucciones de las etiquetas de las prendas, use el
agua de lavado más caliente que las telas puedan resistir.
En algunos modelos y ciclos, es posible que el agua tibia
y caliente sea más fría que el de su lavadora anterior.
Aun en un lavado con agua fría y fresca, quizás se
agregue un poco de agua tibia a la lavadora para
mantener una temperatura mínima.
Perilla de Ciclos de Lavado
Use la perilla de ciclos de lavado para seleccionar entre los
ciclos de su lavadora. Consulte "Guia de ciclos" para ver
descripciones detalladas de los ciclos.
Nivel de Suciedad
Seleccione el ajuste más adecuado para su carga. Para
telas resistentes y con suciedad profunda, seleccione Muy
Sucio para agregar más tiempo de lavado. Para las telas
delicadas y telas con poca suciedad, seleccione Ligero o
Extra Ligero para seleccionar menos tiempo de lavado. Un
ajuste de nivel de suciedad más bajo ayuda a reducir los
enredos y la formación de arrugas.
Enjuague Adicional
Esta opción se puede usar para agregar automáticamente
un segundo enjuague a la mayoría de los ciclos.
Botón de Inicio/Pausa
Presiónelo para iniciar el ciclo seleccionado; presiónelo
nuevamente para hacer una pausa en un ciclo y
desbloquear la tapa.
NOTA: Mantenga presionado el botón de Inicio/Pausa
durante 3 segundos si desea cancelar el ciclo de lavado.
1
2
3
4
Etapas de Lavado
Las Etapas de Lavado muestran el progreso de un ciclo.
Es posible que note sonidos o pausas en cada etapa
del proceso, los cuales son diferentes de las
lavadoras tradicionales.
Llenado
Cuando se presiona el botón Inicio/Pausa, la lavadora se
llenará a un nivel inicial y comenzará a detectar peso para
determinar el tamaño de la carga. La lavadora continuará
el llenado para comenzar la operación.
Si la tapa está abierta o se pulsa el botón Inicio/Pausa,
el ciclo se detendrá. Cierra la tapa y/o presionar el botón
Inicio/Pausa se reanudará el ciclo. Si no ha comenzado
el ciclo en menos de 10 minutos de haberse llenado la
lavadora con agua, el agua será bombeada hacia fuera
de la lavadora.
Lavado
Usted escuchará el agitador en movimiento de la carga.
Los sonidos de motor pueden cambiar en las diferentes
etapas del ciclo. Tiempo de lavado se determina por el
nivel de suciedad seleccionado.
Enjuague
Escuchará sonidos similares a los del ciclo de lavado
mientras la lavadora enjuaga y mueve la carga. Podrá
escuchar el motor encendiéndose brevemente (zumbido
corto) para mover la canasta mientras la lavadora se llena.
Drenado/Exprimido
La lavadora exprime la carga a velocidades cada vez
mayores para la remoción adecuada de agua, según
el ciclo seleccionado y la velocidad de exprimido.
Listo
Una vez que se haya terminado el ciclo, se encenderá
esta luz. Saque la carga de inmediato para obtener los
mejores resultados.
5
6
No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos.
La apariencia puede variar.
4
3
2
5
7
6
Tapa Bloqueada
Para permitir velocidades más altas de
exprimido, la tapa se bloqueará y se
encenderá la luz de tapa bloqueada.
Cuando esta luz está encendida, la
tapa está asegurada y no se puede
abrir. Cuando esta luz está apagada,
la tapa se puede abrir.
Si necesita abrir la tapa después está
bloqueada, debe presionar Inicio/
Pausa. La tapa solo se desbloqueará
después de que se detenga el
moimiento de la lavadora. Puede
demorar de varios segundos a varios
minutos hasta que la tapa se
desbloquee. Presione Inicio/Pausa)
para reanudar el ciclo.
NOTA: Sosteniendo el botón Inicio/Pausa se cancelará
el ciclo y hacer que la lavadora se drene .
Evite abrir la tapa durante la detección. El proceso de
detección será empezar de nuevo cuando se reinicie
la lavadora.
Guía de ciclos
Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar. Los ajustes
recomendados para el mejor rendimiento se encuentran resaltados en negrita. No todos los ciclos y opciones están disponibles en
todos los modelos.
Telas resistentes,
prendas que no
destiñen, toallas
y pantalones de
mezclilla
Jeans Caliente
Tibia
Semifría
Fría
Alta Provee el tiempo y la acción de lavado máximos para
remover las manchas y la suciedad intensas. Use este
ciclo para artículos resistentes o con suciedad profunda.
El proceso de detección del nivel de agua puede tomar
más tiempo para algunos artículos que para otros, ya que
algunos tipos de telas absorben más agua que otros.
Telas con suciedad
profunda
Ropa Blanca
Caliente
Tibia
Semifría
Fría
Alta Proporciona máxima acción de lavado para prendas muy
sucias. La lavadora se llenará en etapas, proporcionando
el máximo cuidado y poder de limpieza para prendas de
vestir. Si lo desea, agregue cloro líquido lejía, blanqueador
sin cloro o Oxi productos al líquido dispensador de
blanqueador para la máxima suciedad y eliminación de
manchas.
Toallas resistentes
y paños del lavado
Toallas Caliente
Tibia
Semifría
Fría
Baja Use este ciclo para medianas sucia algodón y mixtos
cargas de tela.
Artículos grandes
como sábanas,
bolsas para
dormir, edredones
pequeños,
chaquetas
y alfombras
pequeñas
Edredones Caliente
Tibia
Semifría
Fría
Baja Use este ciclo para lavar artículos grandes como pueden
ser chaquetas y edredones pequeños. Esta lavadora
se llenará con suciente agua para mojar la carga antes
de que comience la etapa de lavado del ciclo y usa un nivel
de agua más alto que otros ciclos.
Ninguna prenda en
la lavadora
Limpieza
Lavadora con
affresh
®
Caliente
Tibia
Semifría
Fría
Alta Use este ciclo cada 30 lavados para mantener el interior de
su lavadora fresco y limpio. Este ciclo usa un nivel de agua
más alto. Úselo con la tableta limpiadora para lavadoras
affresh
®
o con blanqueador líquido con cloro, para limpiar
a fondo el interior de su lavadora. Este ciclo no debe
interrumpirse. Vea “Cuidado de la lavadora”.
IMPORTANTE: No coloque prendas ni otros artículos en
la lavadora durante el ciclo de Limpiar la lavadora
con affresh
®
.
Trajes de baño
y artículos que
deban enjuagarse
sin detergente
Enjuagar y
Exprimir
Enjuague
con agua fría
solamente
Alta Combina un enjuague y exprimido a velocidad alta para
las cargas que requieran un ciclo de enjuague adicional o
para terminar de lavar una carga después de un corte de
corriente. Úselo también para las cargas que necesitan
solamente enjuagarse.
Telas muy sucias Remojar Caliente
Tibia
Semifría
Fría
Sin
exprimir
Utilice este ciclo para remojar pequeñas manchas
rebeldes en las telas. La lavadora utilizará agitación y
remojo intermitentes. Después de que haya transcurrido
el tiempo, el agua se drenará, pero la lavadora no
exprimirá. El ciclo está completo.
Artículos
a lavar:
Ciclo: Temperatura*: Velocidad de
exprimido:
Detalles de los ciclos:
*Todos los enjuagues usan agua fría.
7
Guía de ciclos
Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar. Los ajustes
recomendados para el mejor rendimiento se encuentran resaltados en negrita. No todos los ciclos y opciones están disponibles en
todos los modelos.
*Todos los enjuagues usan agua fría.
Prendas lavables
a mano o artículos
empapados
Drenar y
Expremir
N/A Alta Este ciclo usa un exprimido para acortar los tiempos de
secado de las telas pesadas o para los artículos de cuidado
especial que se laven a mano. Use este ciclo para desaguar
la lavadora después de anular un ciclo o completar un ciclo
después de un corte de corriente.
Telas que solo
requieren lavado
Sólo Lavar Caliente
Tibia
Semifría
Fría
Sin
exprimir
Use este ciclo cuando solo se requiere el ciclo de lavado.
La lavadora se llenará por etapas y después comenzará el
ciclo de lavado. Una vez que el ciclo de lavado se complete,
la lavadora indicará que está lista. El agua no se vaciará
por 12 horas si la tapa permanece cerrada. Si la tapa está
abierta, el agua se vaciará después de 10 minutos.
Cargas pequeñas,
prendas de
algodón,
poliéster y
planchado
permanente
Lavado
Rápido
Caliente
Tibia
Semifría
Fría
Alta Use este ciclo para lavar cargas pequeñas de 2 a 3 prendas
con suciedad ligera que necesite de prisa. Este ciclo
presenta un enjuague con rocío.
Ropa de seda
lavable a máquina,
telas de lavado
a mano
Ropa
Delicada
Caliente
Tibia
Semifría
Fría
Alta Use este ciclo para lavar prendas con suciedad ligera
cuya etiqueta de cuidado indique que se use el ciclo
“Sedas lavables a máquina” o “Suave”. Coloque los
artículos pequeños en bolsas de malla para prendas
antes de lavarlos.
Cargas de prendas
de algodón de
colores vivos u
oscuros, lino,
informal y mixtas
Ropa de Color Caliente
Tibia
Semifría
Fría
Alta El agua fría con una acción de lavado adicional retira
las manchas con suavidad a la vez que cuida las telas.
Pueden regularse los ajustes como se desee, pero deberán
usarse solamente ajustes con agua fría.
Artículos
a lavar:
Ciclo: Temperatura*: Velocidad de
exprimido:
Detalles de los ciclos:
8
Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier
objeto pequeño suelto puede pasar debajo de la placa de
lavado y atorarse, provocando sonidos no esperados.
Separe las prendas según el ciclo recomendado, la
temperatura del agua y la resistencia a perder el color.
Separe las prendas con mucha suciedad de las que tienen
poca suciedad.
Separe las prendas delicadas de las telas resistentes.
No seque los artículos si aún hay manchas después
del lavado ya que el calor puede hacer las manchas
permanentes.
Trate las manchas inmediatamente.
Cierre los zípers, abroche los ganchos, ate los cordones
y las fajas, y quite los adornos y ornamentos que no sean
lavables.
Remiende lo que esté roto y desgarrado para evitar más
daños a las prendas durante el lavado.
Consejos útiles:
Cuando lave artículos a prueba o resistentes al agua,
colóquelos de modo parejo.
Use bolsas de malla para prendas, para ayudar a prevenir
los enredos cuando lave artículos delicados o pequeños.
Vuelva al revés las prendas de tejido para evitar que se
formen motitas. Separe las prendas que sueltan pelusa
de las que la atraen. A las prendas de telas sintéticas,
los tejidos, y la pana se les pegará la pelusa de las toallas,
los tapetes y la felpilla.
NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas
de cuidado de las telas para evitar daños a sus prendas.
1. Separe y prepare su ropa
Uso de su lavadora
Agregue una cantidad medida de
detergente HE o un paquete de
detergente de lavandería de una
dosis única en la canasta.
Si va a usar productos para realzar
el lavado tales como Oxi, blanqueador no decolorante o
cristales de suavizante de telas, agréguelos al fondo de
la canasta de la lavadora antes de agregar las prendas.
IMPORTANTE: Se recomienda utilizar un detergente de
Alta eciencia (HE). El paquete tendrá la marca “HE” o
“High Efciency” (Alta Eciencia). Si no está usando un
detergente HE, utilice la opción de Llenado Profundo para
un mejor rendimiento.
NOTA: Siga las instrucciones del fabricante para determinar
la cantidad de los productos de lavandería que debe usar.
2. Agregue los productos de
lavandería
9
5. Agregue suavizante de telas al
depósito
Vierta una cantidad medida de suavizante
de telas líquido en el depósito. Siempre siga
las instrucciones del fabricante para usar
la cantidad correcta de suavizante de telas
según el tamaño de la carga.
Cómo agregar manualmente el suavizante para
telas líquido a la carga de ropa
Durante el enjuague nal, espere hasta que la lavadora
haya terminado el llenado y pule el botón Inicio/Pausa para
detener la lavadora. Levante la tapa y agregar la cantidad
recomendada medida de suavizante líquido. No use más
de la cantidad recomendada. Cierre la tapa y pulse el botón
Inicio/Pausa de nuevo para poner la lavadora.
Liquid
Chlorine Bleach
4. Agregue blanqueador líquido con
cloro al depósito
No sobrellene, diluya ni utilice más de 1 taza (250 ml). No
utilice blanqueador no decolorante ni productos Oxi en el
mismo ciclo con blanqueador líquido con cloro.
Cargue las prendas de modo uniforme
en montones ojos alrededor de la
pared de la canasta. Para obtener los
mejores resultados, no cargue la ropa
de manera apretada. No envuelva los
artículos grandes tales como sábanas
alrededor del agitador; cárguelos en
montones ojos alrededor de la pared
de la canasta. Pruebe mezclar artículos
de distintos tamaños para que éstos se
enreden menos.
IMPORTANTE: No cargue la lavadora de manera apretada
ni coloque los artículos a la fuerza en la misma. Para obtener
una mejor limpieza y para reducir la formación de arrugas
y enredos, los artículos deben moverse libremente.
3. Cargue las prendas en la lavadora
MAX FILL
Gire la perilla de los ciclos para elegir su ciclo de lavado.
Para obtener más información, vea “Guía de ciclos.”
6. Seleccione un ciclo
Blanqueador
líquido con cloro
Llenado
máximo
10
8. Seleccione Temperatura
Una vez que haya seleccionado un ciclo, seleccione la
temperatura de lavado deseada girando la perilla de
Temperatura hacia el ajuste apropiado.
Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas de
cuidado de las telas para evitar daños a sus prendas.
9. Seleccione las opciones del ciclo,
si lo desea
Si desea agregar un Enjuague Adicional y/o usar la opción
de Llenado Profundo, gire la perilla hacia el ajuste deseado.
10. Presione Inicio/Pausa para
comenzar el ciclo
de lavado
Presione el botón Inicio/Pausa para comenzar el ciclo de
lavado. Cuando haya terminado el ciclo, se encenderá la luz
de estado Listo. Saque las prendas inmediatamente después
de que se haya terminado el ciclo para evitar olores, reducir la
formación de arrugas y evitar que se herrumbren los ganchos
de metal, zípers y broches a presión.
Agregar prendas
Si necesita abrir la tapa para agregar una prenda después
de esto, debe presionar Inicio/Pausa y esperar a que la tapa
se desbloquee. Esto puede tomar varios minutos si la carga
estaba exprimiéndose a alta velocidad. Luego agregue las
prendas, cierre la tapa, y presione nuevamente Inicio/Pausa
para reanudar el ciclo.
Si se deja la tapa abierta por más de 10 minutos, el agua será
drenada automáticamente.
7. Seleccione Nivel de Suciedad
Una vez que seleccione un ciclo, elija el nivel de suciedad
deseado, girando la perilla Nivel de Suciedad hacia el
ajuste deseado.
Temperatura de lavado Telas sugeridas
Caliente
Se agrega un poco de agua fría
para ahorrar energía. Es posible
que el agua esté más fría que la del
ajuste de su calentador de agua.
Ropa blanca y de
color pastel
Prendas durables
Suciedad profunda
Tibia
Se agregará un poco de agua fría,
de modo que el agua estará más
fría que el agua provista por su
lavadora anterior.
Colores vivos
Suciedad entre
moderada y ligera
Semifría
Se agrega agua tibia para ayudar
a remover la suciedad y disolver
el detergente.
Colores que destiñen
o se opacan
Suciedad ligera
Fría
Es posible que se agregue agua
tibia para ayudar a remover la
suciedad y disolver el detergente.
Colores oscuros que
destiñen o que
se opacan
Suciedad ligera
11
Mantenimiento de la lavadora
Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años
de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione
periódicamente y cambie las mangueras si se hallan
protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas
de agua.
Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua,
anote la fecha de reposición en la etiqueta con un marcador
permanente.
NOTA: Esta lavadora no incluye mangueras de entrada. Para
obtener más información, vea las Instrucciones de instalación.
MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA
CUIDADO DE LA LAVADORA
Recomendaciones para ayudar a que su lavadora
limpie y rinda de la mejor manera
1. Siga las instrucciones del fabricante de detergente
acerca de la cantidad de detergente a usar. Nunca
use más de la cantidad recomendada, ya que puede
acelerar la acumulación de residuos de detergente y
suciedad en la lavadora, lo que puede causar un olor
no deseado.
2. Use a veces lavados con agua tibia o caliente (no
solamente lavados con agua fría), ya que los mismos
pueden hacer un mejor trabajo al controlar el ritmo en
el cual se acumulan la suciedad y el detergente.
3. Deje siempre la tapa de la lavadora abierta entre un uso
y otro, para ayudar a que se termine de secar la lavadora
y evitar la acumulación de residuos causantes de olores.
Limpieza de la lavadora de carga superior
Lea estas instrucciones completamente antes de comenzar
el proceso de limpieza de rutina que se recomienda a
continuación. El procedimiento de mantenimiento de la
lavadora deberá efectuarse una vez al mes o cada 30 ciclos
de lavado como mínimo, lo primero que ocurra,
para controlar el ritmo en el cual puedan acumularse
la suciedad y el detergente en la lavadora.
Cómo limpiar el interior de la lavadora
Para mantener la lavadora libre de olores, siga las
instrucciones de uso detalladas arriba y utilice este
procedimiento mensual de limpieza que recomendamos
a continuación:
Ciclo de Limpiar la lavadora
Esta lavadora tiene un ciclo especial que utiliza un mayor
volumen de agua, junto con el limpiador para lavadora
affresh
®
o blanqueador líquido con cloro, para limpiar
el interior de su lavadora.
Comience el procedimiento
1. Procedimiento del ciclo con limpiador para lavadora
affresh
®
(se recomienda para el mejor desempeño):
a. Abra la tapa de la lavadora y saque la ropa o artículos
de la misma.
b. Coloque una pastilla del limpiador para lavadora
affresh
®
en el fondo de la canasta de lavado.
c. No agregue la pastilla del limpiador para lavadora
affresh
®
al depósito del detergente.
CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.)
d. No agregue detergente ni ningún otro producto químico
a la lavadora cuando siga este procedimiento.
e. Cierre la tapa de la lavadora.
f. Seleccione el ciclo recomendado para la limpieza del
interior de la lavadora.
g. Presione el botón Inicio/Pausa para comenzar el ciclo.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, no interrumpa
el ciclo. Si debe interrumpir el ciclo, presione Inicio/Pausa
una. Después de que se detenga, ponga en marcha un
ciclo de Enjuague & Exprimido para enjuagar el limpiador
de la lavadora.
2. Procedimiento de blanqueador con cloro (alternativa):
a. Abra la tapa de la lavadora y saque la ropa o artículos
de la misma.
b. Agregue 1 taza (236 mL) de blanqueador líquido con
cloro al depósito del blanqueador.
NOTA: El usar más blanqueador líquido con cloro de lo
recomendado anteriormente puede ocasionar daños en
la lavadora con el paso del tiempo.
c. Cierre la tapa de la lavadora.
d. No agregue detergente ni ningún otro producto químico
a la lavadora cuando siga este procedimiento.
e. Seleccione el ciclo recomendado para la limpieza del
interior de la lavadora.
f. Presione el botón Inicio/Pausa para comenzar el ciclo.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, no interrumpa
el ciclo. Si debe interrumpir el ciclo, presione Inicio/Pausa
una. Después de que se detenga, ponga en marcha un
ciclo de Enjuague & Exprimido para enjuagar el limpiador
de la lavadora.
Descripción del funcionamiento del ciclo de Limpiar la
lavadora:
1. Este ciclo llenará la lavadora de agua hasta un nivel más
alto que los ciclos normales de lavado para enjuagar
arriba de la línea de agua de un ciclo normal.
2. Durante este ciclo, habrá períodos de agitación y
exprimido para eliminar mejor la suciedad.
Una vez que haya nalizado el ciclo, deje la tapa abierta
para que haya una mejor ventilación y secado del interior
de la lavadora.
Limpieza de los depósitos
Después de usar la lavadora durante cierto tiempo, es
posible que encuentre acumulación de residuos en los
depósitos de la misma. Para quitar los restos de los
depósitos, límpielos con un paño húmedo y seque con una
toalla. No intente sacar los depósitos ni el borde para la
limpieza. Los depósitos y el borde no se pueden sacar. Si
su modelo tiene un cajón de depósito, sin embargo, saque
el cajón y límpielo antes o después de poner en marcha el
ciclo Limpiar la Lavadora. Use un limpiador multiuso para
supercies, si es necesario.
Cómo limpiar el exterior de la lavadora
Use un paño suave y húmedo o una esponja para limpiar
cualquier derrame. Utilice sólo limpiadores o jabones suaves
para limpiar las supercies externas de la lavadora.
IMPORTANTE: Para evitar dañar el acabado de la lavadora,
no use productos abrasivos.
12
Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté
en casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante
cierto período, siga esos pasos:
1. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro
de energía a la misma.
2. Cierre el suministro de agua a la lavadora para evitar
inundaciones debidas a aumentos en la presión
del agua.
CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO
DURANTE EL INVIERNO
IMPORTANTE: Para evitar daños, instale y guarde la
lavadora en un lugar donde no se congele. Debido a que
queda un poco de agua en las mangueras, el congelamiento
de la misma podría dañar la lavadora. Si va a almacenar
o mover su lavadora durante una temporada de invierno
riguroso, acondiciónela para el invierno.
Para acondicionar la lavadora para el invierno:
1. Cierre ambos grifos de agua; desconecte y escurra
el agua de las mangueras de llenado.
2. Vierta un 1 cuarto (1 L) de anticongelante tipo R.V. en
la canasta y ponga a funcionar la lavadora en un ciclo
de Enjuague y Exprimido durante unos
30 segundos para mezclar el anticongelante con
el agua restante.
3. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro
de energía.
CUIDADO DURANTE LA FALTA
DE USO Y LAS VACACIONES
TRANSPORTE DE LA LAVADORA
1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el
agua de las mangueras de entrada de agua.
2. Si se va a trasladar la lavadora durante una temporada
de invierno riguroso, siga las instrucciones descritas
en Cuidado para el almacenamiento durante el invierno
antes de la mudanza.
3. Desconecte el desagüe del sistema de desagüe y drene
el agua restante en una olla o cubeta. Desconecte
la manguera de desagüe de la parte posterior de la
lavadora.
4. Desenchufe el cable eléctrico.
5. Ponga las mangueras de entrada y la manguera de
desagüe en el interior de la canasta de la lavadora.
6. Pase el cable eléctrico sobre el borde y colóquelo
dentro de la canasta de la lavadora.
7. Coloque la bandeja de empaque de los materiales
de envío originales nuevamente en el interior de la
lavadora. Si no cuenta con bandeja de empaque,
coloque frazadas o toallas pesadas en la abertura de
la canasta. Cierre la tapa y coloque cinta sobre la misma
hacia el frente a la lavadora. Mantenga la tapa pegada
con cinta adhesiva hasta que se coloque la lavadora
en su nuevo lugar.
CÓMO REINSTALAR O USAR
LA LAVADORA NUEVAMENTE
Para reinstalar la lavadora después de la falta de uso,
vacaciones, almacenamiento durante el invierno o mudanza:
1. Consulte las Instrucciones de instalación para ubicar,
nivelar y conectar la lavadora.
2. Antes de usar la lavadora nuevamente, póngala
a funcionar siguiendo el procedimiento recomendado
a continuación:
Para volver a usar la lavadora:
1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras.
Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua.
Abra ambos grifos de agua.
2. Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energía.
3. Ponga a funcionar la lavadora en el ciclo de Edredones
para limpiarla y para quitar el anticongelante, de haberlo
usado. Use la mitad de la cantidad recomendada por el
fabricante para una carga de tamaño mediano.
13
Solución de problemas
Si experimenta lo siguiente
Causas posibles Solución
Vibración o desequilibrio
Verique lo siguiente
para la instalación
adecuada o vea la
sección “Uso de la
lavadora”.
Es posible que las patas no estén
haciendo contacto con el piso
y no estén seguras.
Las patas frontales y posteriores deberán hacer contacto rme
con el piso y la lavadora deberá estar nivelada para funcionar
adecuadamente.
Es posible que la lavadora no esté
nivelada.
Revise si el piso está irregular o hundido. Si el piso no está
parejo, el colocar una pieza de madera de 3/4" (19 mm) debajo
de la lavadora reducirá el sonido.
Vea “Nivelación de la lavadora” en las Instrucciones de instalación.
La carga podría estar desequilibrada. Cargue los artículos secos de modo uniforme en montones ojos
alrededor de la placa de lavado. El agregar artículos mojados o
agregar más agua a la canasta podría causar un desequilibrio en
la lavadora.
No cargue de manera apretada. Evite lavar un solo artículo.
Use el ciclo de Edredones para los artículos de tamaño grande
no absorbentes, tales como las chaquetas o los edredones
pequeños. Vea “Guía de ciclos”.
Vea “Guía de ciclos” y “Uso de la lavadora” en este Manual de
uso y cuidado.
Ruidos
Chasquidos o ruidos
metálicos.
Objetos atrapados en el sistema
de desagüe de la lavadora.
Vacíe los bolsillos antes del lavado. Los artículos sueltos,
tales como monedas, podrían caer entre la canasta y la tina
o bloquear la bomba. Tal vez sea necesario solicitar servicio
técnico para quitar los artículos.
Es normal escuchar el ruido de los artículos de metal en las
prendas, tales como broches a presión, hebillas o cierres de
metal cuando tocan la canasta de acero inoxidable.
Gorgoteo o zumbido. La lavadora puede estar
desaguándose.
Es normal escuchar que la bomba haga un sonido continuo de
zumbido, con gorgoteos periódicos o repentinos, a medida que
salen los últimos restos de agua durante los ciclos de Desagüe
y Exprimido.
Fugas de agua
Verique que lo
siguiente esté instalado
adecuadamente:
La lavadora no está nivelada. Es posible se salpique agua de la canasta si la lavadora no está
nivelada. Verique que la carga no esté desequilibrada ni se
haya cargado apretada.
Las mangueras de llenado no están
bien sujetas.
Apriete la conexión de la manguera de llenado.
Arandelas de la manguera de llenado Cerciórese de que estén debidamente colocadas las cuatro
arandelas planas de las mangueras de llenado.
Conexión de la manguera
de desagüe
Jale la manguera de desagüe de la carcasa de la lavadora y
asegúrela correctamente al tubo vertical o tina de lavadero.
No coloque cinta adhesiva sobre la abertura del desagüe.
Revise la plomería de la casa para
ver si hay fugas o si el fregadero o
el desagüe está obstruido.
Es posible que el agua se salga de un lavadero o tubo vertical
bloqueado. Revise toda la plomería de la casa y fíjese si hay
fugas de agua (tinas de lavadero, tubo de desagüe, tubos
de agua y grifos).
La lavadora no se ha cargado
adecuadamente.
El cargar inadecuadamente puede hacer que la canasta quede
desalineada y que salpique agua fuera de la tina. Vea “Uso de
su lavadora” para las instrucciones de carga.
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o consulte la hoja de garantia incluida en la lavadora,
para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.
14
Solución de problemas
Si experimenta lo siguiente
Causas posibles Solución
La lavadora no funciona como se esperaba
No hay suciente agua
en la lavadora.
La carga no está completamente
cubierta en agua.
Este es el funcionamiento normal para una lavadora con nivel
bajo de agua. La carga no estará sumergida por completo. La
lavadora detecta los tamaños de las cargas y agrega la cantidad
correcta de agua para la limpieza óptima. Utilice el ciclo
Edredones para llenar la canasta con más agua. Consulte las
secciones “¿Qué hay de nuevo debajo de la tapa?” y “Guía de
ciclos” para seleccionar el mejor ciclo para
su carga.
IMPORTANTE: No agregue más agua a la lavadora. Agregar
agua levanta las prendas de la placa de lavado, lo que provoca
una limpieza menos ecaz.
Use el ciclo Limpiar la Lavadora con affresh® para optimizar el
nivel de agua y el rendimiento de lavado a causa de la acumu-
lación de suciedad en la canasta de la lavadora.
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o consulte la hoja de garantia incluida en la lavadora,
para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.
La lavadora no funciona
o no llena, la lavadora
se detiene o la luz del
lavado permanece
encendida (lo que
indica que la lavadora
no pudo llenarse
apropiadamente).
Verique si hay el suministro
adecuado de agua.
Deberán sujetarse ambas mangueras y tener ujo de agua a
la válvula de llenado.
Los grifos de agua fría y caliente deben estar abiertos.
Revise que los ltros de la válvula de entrada no se hayan obstruido.
Revise si hay torceduras en las mangueras de entrada, las
cuales pueden restringir el ujo de agua.
Verique que el suministro eléctrico
sea el adecuado.
Conecte el cable eléctrico a un contacto de pared de conexión
a tierra de 3 terminales.
No use un cable eléctrico de extensión.
Cerciórese de que haya suministro eléctrico en el contacto.
Reposicione el cortacircuitos si se ha disparado. Reemplace los
fusibles que se hayan quemado.
NOTA: Si los problemas continúan, contacte a un electricista.
15
Solución de problemas
Si experimenta lo siguiente
Causas posibles Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
La lavadora no funciona
o no llena, la lavadora
se detiene o la luz del
lavado permanece
encendida (lo que indica
que la lavadora no pudo
llenarse apropiadamente)
(cont.).
Funcionamiento normal de
la lavadora.
La tapa deberá estar cerrada para que funcione la lavadora.
La lavadora hará una pausa durante ciertas fases del ciclo.
No interrumpa el ciclo.
Puede ser que la lavadora se haya
cargado de manera apretada.
Saque varios artículos, vuelva a arreglar la carga uniformemente
en la canasta y agregue detergente. Cierre la tapa y presione
Inicio/Pausa.
No agregue más de 1 ó 2 artículos adicionales después de
que haya comenzado el ciclo, para evitar cargar la lavadora de
manera apretada o desequilibrada.
La lavadora no
desagua/exprime, las
cargas todavía están
mojadas o la luz de
exprimido permanece
encendida (lo que indica
que la lavadora no pudo
drenar el agua en menos
de 10 minutos).
Es posible que los artículos
pequeños hayan quedado
atrapados en la bomba o entre
la canasta y la tina, lo que puede
enlentecer el desagüe.
Vacíe los bolsillos y use bolsas para prendas para los artículos
pequeños.
Use un ciclo con una velocidad baja
de exprimido.
Los ciclos con velocidades de exprimido más bajas quitan
menos agua que los ciclos con velocidades de exprimido más
altas. Use el ciclo/la velocidad de exprimido recomendado para
la prenda. Para remover el agua adicional de la carga, seleccione
Desagüe & Exprimido. Tal vez deba reacomodar la carga para
permitir una distribución uniforme de la carga en la canasta.
La lavadora puede estar cargada de
manera apretada o desequilibrada.
El cargar apretadamente o las cargas desequilibradas no
permitirán que la lavadora exprima correctamente, dejando la
carga más mojada de lo normal. Acomode la carga mojada de
manera uniforme para que la carga esté equilibrada durante el
exprimido. Seleccione el ciclo de Desagüe & Exprimido para
sacar el agua en exceso. Vea “Uso de la lavadora” para obtener
recomendaciones sobre cómo cargar.
Revise la plomería para ver si está
instalada correctamente la manguera
de desagüe. La manguera de
desagüe se extiende dentro del tubo
vertical más de 4,5" (114 mm).
Revise la manguera de desagüe para ver si está instalada
correctamente. Use el molde de la manguera de desagüe y
sujételo bien al tubo vertical o a la tina. No ponga cinta adhesiva
sobre la abertura del desagüe. Baje la manguera de desagüe si
el extremo está a más de 96" (2,4 m) por encima del piso. Quite
lo que esté obstruyendo la manguera de desagüe.
Se ha agregado demasiado
detergente, ocasionando espuma
excesiva que enlentece o detiene
el desagüe y el exprimido.
Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mismo
para su carga. Para quitar el exceso de espuma, seleccione
Rinse & Spin Enjuague & Exprimido. No agregue detergente.
Partes secas en la carga
después del ciclo.
Los exprimidos a alta velocidad
quitan mayor humedad que su
lavadora anterior.
Las altas velocidades de exprimido, combinadas con el ujo
de aire durante el exprimido nal, pueden hacer que partes de
los artículos que están cerca de la parte superior de la carga se
sequen durante el exprimido nal. Esto es normal.
Temperaturas incorrectas
o equivocadas de lavado
o enjuague.
Verique si hay el suministro
adecuado de agua.
Asegúrese de que las mangueras de entrada del agua caliente
y del agua fría no estén invertidas.
Ambas mangueras deberán sujetarse a la lavadora y al grifo,
y deberán tener ujo de agua caliente y fría a la válvula
de entrada.
Revise que los ltros de la válvula de entrada no estén obstruidos.
Enderece las torceduras que pueda haber en las mangueras.
La carga no está
enjuagada.
Verique si hay el suministro
adecuado de agua.
Asegúrese de que las mangueras de entrada del agua caliente
y del agua fría no estén invertidas.
Deberán sujetarse ambas mangueras y tener ujo de agua a
la válvula de llenado.
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o consulte la hoja de garantia incluida en la lavadora,
para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.
16
Solución de problemas
Si experimenta lo siguiente
Causas posibles Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
La carga no está
enjuagada.
Verique si hay el suministro
adecuado de agua.
Deberán estar abiertos los grifos de agua fría y caliente.
Es posible que estén obstruidos los ltros de la válvula de
entrada en la lavadora.
Enderece las torceduras que pueda haber en la manguera
de entrada.
No se está usando detergente
de Alta eciencia (HE) o se está
usando demasiado del mismo.
Es posible que la espuma ocasionada por el exceso de detergente
impida que la lavadora funcione correctamente. Mida siempre el
detergente y siga las instrucciones del mismo según el tamaño
de la carga y el nivel de suciedad.
No se ha cargado la lavadora según
lo recomendado.
La lavadora es menos ecaz en el enjuague cuando la carga está
apretada. Agregue un segundo enjuague al ciclo seleccionado.
Cargue las prendas de modo uniforme en montones ojos
alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente con
artículos secos.
No se ha cargado la lavadora según
lo recomendado.
Use el ciclo diseñado para las telas que se van a lavar.
Agregue solamente 1 ó 2 artículos adicional después de que
la lavadora haya comenzado.
Utilice el ciclo Edredones o el opción Llenado Profundo para
llenar la canasta con más agua. Consulte la sección “Guía de
ciclos” para ver cuál es el mejor ciclo para su carga.
Hay arena, pelo de
mascotas, pelusa, etc.
en la carga después del
lavado.
La arena, pelo de mascotas,
pelusa o los restos de detergente
o blanqueador excesivos pueden
requerir enjuague adicional.
Agregue un segundo enjuague al ciclo seleccionado y/o use el
ciclo Edredones.
La carga está enredada. No se ha cargado la lavadora según
lo recomendado
Vea la sección “Uso de la lavadora”.
Seleccione un ciclo con una menor acción de lavado y velocidad
de exprimido. Los artículos estarán más húmedos que los que
usan un exprimido a mayor velocidad. Utilice el ciclo Edredones
o el opción Llenado Profundo para llenar la canasta con más
agua. Consulte la sección “Guía de ciclos” para elegir el mejor
ciclo para su carga.
Cargue las prendas de modo uniforme en montones ojos
alrededor de la pared de la canasta.
Reduzca los enredos mezclando diferentes tipos de artículos en
la carga. Use el ciclo recomendado para el tipo de prendas que
se van a lavar.
No limpia o no quita
las manchas.
Se ha agregado más agua a
la lavadora.
La lavadora detecta el tamaño de la carga y agrega la cantidad
correcta de agua. Esto es normal y es necesario para que
la ropa se mueva. Es normal que la carga de lavado no esté
completamente cubierta de agua. El agua que se agregue
levanta y separa la carga de la placa de lavado, lo que
ocasionaría una acción de limpieza menos ecaz.
No se ha cargado la lavadora según
lo recomendado.
La lavadora es menos ecaz en el enjuague cuando la carga
está apretada.
Cargue las prendas de modo uniforme en montones ojos
alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente con
artículos secos.
Agregue solamente 1 ó 2 artículos adicional después de que
la lavadora haya comenzado.
Se agrega detergente sobre la carga. Agregue el detergente, los productos Oxi y el blanqueador
no decolorante en el fondo de la canasta antes de poner
las prendas.
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o consulte la hoja de garantia incluida en la lavadora,
para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.
17
Solución de problemas
Si experimenta lo siguiente
Causas posibles Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
No limpia o no quita
las manchas.
No se está usando detergente
de Alta eciencia (HE) o se está
usando demasiado del mismo.
Es posible que la espuma ocasionada por un detergente común
impida que la lavadora funcione correctamente.
Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del
fabricante según el tamaño de la carga y el nivel de suciedad.
No está usando el ciclo correcto
para el tipo de tela.
Use una opción de ciclo con nivel de suciedad más alto y
temperatura de lavado más caliente para mejorar la limpieza.
Use Edredones para una limpieza intensa. Consulte la “Guía de
ciclos” para elegir el mejor ciclo para su carga.
No está usando los depósitos.
Use los depósitos para evitar que el blanqueador con cloro y el
suavizante de telas manchen la ropa.
Cargue los depósitos antes de comenzar un ciclo.
No agregue productos directamente a la carga.
No está lavando los colores similares
juntos.
Lave los colores similares juntos y quite la carga inmediatamente
después de que se termine el ciclo, para evitar la transferencia
de tinte.
Funcionamiento
incorrecto del depósito.
El depósito está obstruido. Use solamente blanqueador con cloro líquido en el depósito
para el blanqueador. Use solamente suavizante de telas en el
depósito para el suavizante.
Daños en las telas. Había objetos losos en los bolsillos
durante el ciclo de lavado.
Vacíe los bolsillos, cierre los zípers, los broches de presión y los
corchetes antes del lavado para evitar enganches y rasgaduras.
Es posible que se hayan enredado
los cordones y las fajas.
Ate todos los cordones y las fajas antes de comenzar a lavar
la carga.
Los artículos pueden haberse
dañado antes del lavado.
Remiende lo que esté roto y descosido antes del lavado.
Si la carga está apretada, las telas
pueden dañarse.
Cargue las prendas de modo uniforme en montones ojos
alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente con
artículos secos.
Use el ciclo diseñado para las telas que se van a lavar.
Utilice el ciclo Edredones o el opción Llenado Profundo para
llenar la canasta con más agua. Consulte las secciones “¿Qué
hay de nuevo debajo de la tapa?” y “Guía de ciclos” para
seleccionar el mejor ciclo para su carga.
Agregue solamente 1 ó 2 artículos adicional después de que
la lavadora haya comenzado.
El blanqueador líquido con
cloro puede haberse agregado
incorrectamente.
No vierta el blanqueador líquido con cloro directamente en la
carga. Limpie los derrames del blanqueador.
El blanqueador no diluido daña los tejidos. No use más de lo
recomendado por el fabricante.
No coloque los artículos sobre el depósito del blanqueador
cuando ponga o quite la ropa de la lavadora.
Tal vez no se hayan seguido las
instrucciones de las etiquetas
de las prendas.
Lea y siga siempre las instrucciones de la etiqueta de cuidado
proporcionadas por el fabricante de la prenda. Consulte la “Guía
de ciclos” para ver cuál es el mejor ciclo para su carga.
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o consulte la hoja de garantia incluida en la lavadora,
para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.
18
Solución de problemas
Si experimenta lo siguiente
Causas posibles Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
Olores. No se ha hecho el mantenimiento
mensual según lo recomendado.
Vea “Cuidado de la lavadora” en "Mantenimiento de la lavadora".
Descargue la lavadora en cuanto termine el ciclo.
Se está usando demasiado
detergente.
Cerciórese de medirlo correctamente. Siga siempre las
indicaciones del fabricante.
Vea la sección “Cuidado de la lavadora”.
La luz de Tapa
Bloqueada está
destellando.
La tapa no está cerrada. Cierre la tapa. La lavadora no se pondrá en marcha ni se llenará
con la tapa abierta.
Un ciclo se ha detenido o puesto en
pausa con el botón Inicio/Pausa.
Puede ser que la lavadora aún esté exprimiendo. La tapa no se
desbloqueará hasta que la canasta haya dejado de girar. Esto
puede tomar varios minutos si se están lavando cargas grandes
o telas pesadas.
No se disuelve el
paquete de detergente
de lavandería de una
dosis única.
Se está agregando el paquete de
detergente de lavandería de modo
incorrecto.
Cerciórese de que el paquete de detergente de lavandería se
agregue a la canasta de la lavadora antes de agregar las prendas.
No agregue el paquete al depósito. Siga las instrucciones del
fabricante para evitar que se dañen las prendas.
La lavadora drena el
agua antes de concluir
el ciclo.
Se dejó abierta la tapa por más de
10 minutos.
Asegúrese de cerrar la tapa antes de poner en marcha un ciclo o
durante el prelavado (remojo).
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o consulte la hoja de garantia incluida en la lavadora,
para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.
19
Washer Safety
20
As the washer dampens and moves the load, the level of the
items will settle in the basket. This is normal and does not
indicate that more items should be added.
IMPORTANT:
You will not see a washer basket full of water as with your past
agitator-style washer. It is normal for some of the load to be
above the water line.
The lid must be closed before the wash cycle can start. If lling
stops with the lid open, close the lid and press START/Pause
(Inicio/Pausa).
Technical Specications
Choosing the Right Detergent
It is recommended thta you use High Efciency detergents
with this washer. The package will be marked “HE” or
“High Efciency.” Low-water washing creates excessive
sudsing with a regular, non-HE detergent. HE detergents
are made to produce the right amount of suds for the best
performance. If you are not using HE detergent, use the
Deep Fill (Llenado Profundo) option for best performance.
Follow the manufacturer’s instructions to determine the
amount of detergent to use, and do not go over the Max
line. See “Using Laundry Product Dispensers” for
more information.
Normal Sounds You Can Expect
At different stages of the wash cycle, you may hear sounds
and pauses different from those of your previous washer. For
example, you may hear a clicking and hum at the beginning
of the cycle as the lid lock goes through a self-test. There will
be different kinds of humming and whirring sounds as the
agitator tests for load balance or moves the load. Sometimes,
you may hear nothing at all as the washer allows time for
clothes to soak.
It is recommended to use High Efciency (HE) detergent.
Improved Cleaning
Low-water cleaning means concentrated cleaning. Rather
than diluting detergent, as done in an agitator-style washer,
this washer delivers the detergent directly to the soils. This
low-water wash also allows the clothing to move in a way
that is more effective at removing soils.
Cleaning with Less Water
The most striking difference in your new washer is the
low-water wash system. The washer automatically adjusts
the water level to the load size. No water-level selector
is needed.
Traditional agitator-style
washer
Washer with low-water
wash system
Automatic Load Size Sensing
Once you start the cycle, the washer will ll to the water level.
When the washer is done lling, it will start to agitate after it
determines the correct level for the load. The washer will then
ll to the appropriate water level based on the load size.
This low-water wash method uses less water and energy
compared to a traditional agitator-style washer.
Models 7MWTW1950EW
7MWTW1955EW
Frequency 60 Hz
Power 127 V ˜
Max Capacity
(dry linen)
7MWTW1950EW
7MWTW1955EW
19 kg
19 kg
Height 110 cm
Width 69 cm
Depth 67 cm
Maximum supply water
pressure allowed
690 kPa
Minimum supply water
pressure allowed
35 kPa
Exporter
Whirlpool Corporation
Benton Harbor, Michigan
U.S.A.
Whirlpool Washers
What's New Under the Lid?
For best performance, it is recommended to load items in loose
heaps evenly around the washplate.
21
7
1
6
Control Panel and Features
DEEP FILL
This option adds more water to the cycle, providing a
deeper ll.
TEMPERATURE
Temperature senses and maintains uniform water
temperatures by regulating incoming hot and cold water.
Select a wash temperature based on the type of fabric
and soils being washed. For best results and following
the garment-label instructions, use the warmest wash
water safe for your fabric.
On some models and cycles, warm and hot water may
be cooler than your previous washer.
Even in a cold- and cool-water wash, some warm
water may be added to the washer to maintain a
minimum temperature.
WASH CYCLE KNOB
Use the Wash Cycle knob to select cycles on your washer.
See “Cycle Guide” for detailed descriptions of cycles.
SOIL LEVEL
Select the setting most suitable for your load. For heavily
soiled and sturdy fabrics, select Heavy for more wash
time. For lightly soiled and delicate fabrics, select Light for
less wash time. A lighter soil-level setting will help reduce
tangling and wrinkling.
EXTRA RINSE
This option can be used to automatically add a second rinse
to most cycles.
START/PAUSE BUTTON
Press to start the selected cycle; press again to pause the
cycle and unlock the lid.
NOTE: Hold the Start/Pause button for 3 seconds to cancel
the wash cycle.
PROGRESS INDICATOR LIGHTS
The progress indicator lights show the status of a cycle. At
each stage of the process, you may notice sounds or pauses
different from traditional washers.
1
2
3
4
SENSING FILL
When the START/Pause (Inicio/Pausa) button is pressed,
the washer will ll to an initial water level and begin
sensing to determine the load size. The washer will then
continue lling to the appropriate water level based on
load size and proceed to Wash.
If the lid is opened or the START/Pause (Inicio/Pausa)
button is pressed, the cycle will pause. Closing the lid
and/or pressing the START/Pause button will resume
the cycle. If the cycle remains paused with the lid open
for 10 minutes, the washer will pump out the water.
WASH
You will hear the agitator moving the load. The motor
sounds may change at different stages in the cycle.
Wash time is determined by the selected soil level.
RINSE
You will hear sounds similar to the wash cycle as the
washer rinses and moves the load. You may hear the
motor turning on briey (short hum) to move the basket
while lling.
DRAIN/SPIN
The washer spins the load at increasing speeds for proper
water removal based on the selected cycle.
DONE
Once the cycle is complete, this light will come on. For
best results, promptly remove the load.
LID LOCKED
The lid-lock feature allows for higher spin
speeds. When lit, the lid is locked and
cannot be opened without pausing the
cycle. When the light is off, the lid can
be opened.
To open the lid after it has been locked,
press START/Pause (Inicio/Pausa). The
lid will unlock once washer movement
has stopped. This may take several
minutes if the load was spinning at high
speed. Press START/Pause (Inicio/Pausa)
while the lid is closed to resume the cycle.
NOTE: Holding the START/Pause (Inicio/Pausa) button
will cancel the cycle and cause the washer to drain.
Avoid opening the lid during sensing. The sensing process
will start over when the washer is restarted.
5
6
Not all features and options are available on all models.
Appearance may vary.
4
3
2
5
7
22
Cycle Guide
For best fabric care, choose the cycle that best ts the load being washed.
Recommended settings for best performance are shown in Bold.
Not all cycles and options are available on each cycle. Not all settings and options are available on each cycle.
Sturdy fabrics,
colorfast items,
towels, jeans
Jeans Hot
Warm
Cool
Cold
High Provides maximum wash time and action for tough stains
and soils. Use this cycle for heavily soiled or sturdy items.
Water-level sensing process may take longer for some items
than for others because they will absorb more water than
other fabric types.
Heavily soiled
white fabrics
Whites
Hot
Warm
Cool
Cold
High Provides maximum wash action for heavily soiled garments
The washer will ll in stages, providing maximum care and
cleaning power for garments. If desired, add liquid chlorine
bleach, non-chlorine bleach or Oxi products to the liquid
bleach dispenser for maximum dirt and stain removal.
Cottons, linens,
towels, and mixed
garment loads
Towels Hot
Warm
Cool
Cold
Low Use this cycle for medium soiled cottons and mixed
fabric loads.
Large items such
as sleeping bags,
small comforters,
jackets
Bulky Items Hot
Warm
Cool
Cold
Low Use this cycle to wash large items such as jackets and small
comforters. The washer will ll with enough water to wet
down the load before the wash portion of the cycle begins.
Do not tightly pack basket.
No clothes in
washer
Clean Washer
with
affresh
®
Hot
Warm
Cool
Cold
High Use this cycle every 30 washes to keep the inside of your
washer fresh and clean. This cycle uses a higher water level.
Use with affresh® Washer Cleaner tablet or liquid chlorine
bleach to thoroughly clean the inside of your washer. This
cycle should not be interrupted. See “Washer Care.”
IMPORTANT: Do not place garments or other items in the
washer during this cycle. Use only with an empty wash tub.
Swimsuits and
items requiring
rinsing without
detergent
Rinse & Spin Cold rinse
only
High Combines a rinse and high-speed spin for loads requiring
an additional rinse cycle or to complete a load after power
interruption. Also use for loads that require rinsing only.
Heavily soiled
fabrics
Soak Hot
Warm
Cool
Cold
No spin Use this cycle to soak small spots of set-in stains on fabrics.
The washer will use intermittent agitation and soaking. At
the end of the cycle, water will drain but washer will not
spin.
Hand-washed
items or
dripping-wet items
Drain & Spin N/A High This cycle uses a spin to shorten drying times for heavy
fabrics or special-care items washed by hand. Use this
cycle to drain washer after cancelling a cycle or completing
a cycle after a power failure.
Fabrics requiring
washing only
Wash Only Hot
Warm
Cool
Cold
No Spin Use this cycle when only the wash cycle is required. The
washer will ll in stages, then begin the wash cycle. Once
the wash cycle is complete, the washer will show that it's
ready. Water will not drain for 12 hours if the lid remains
closed. If the lid is open, water will drain after 10 minutes.
Small loads,
cottons,
polyester,
perm press
Quick Wash Hot
Warm
Cool
Cold
High Use this cycle to wash small, lightly soiled loads of 2-3
items that are needed in a hurry.
Machine-wash
silks, hand-washed
fabrics
Delicates Hot
Warm
Cool
Cold
HIgh Use this cycle to wash lightly soiled garments indicating
“Machine Washable Silks” or “Gentle” cycle on the care
label. Place small items in mesh garment bags before
washing.
Bright or darkly
colored cottons,
linens, casual and
mixed loads
Colors Hot
Warm
Cool
Cold
High Cold water with an additional wash action gently lifts
stains while caring for fabrics. Settings may be adjusted as
desired, but must use only cold water settings.
Items to Wash: Cycle: Temperature*: Spin
Speed:
Cycle Details:
*All rinses are cold.
23
Empty pockets. Loose change, buttons, or any small
object can pass under the agitator and become trapped,
causing unexpected sounds.
Sort items by recommended cycle, water temperature,
and colorfastness.
Separate heavily soiled items from lightly soiled.
Separate delicate items from sturdy fabrics.
Do not dry garments if stains remain after washing,
because heat can set stains into fabric.
Treat stains promptly.
Close zippers, fasten hooks, tie strings and sashes, and
remove non-washable trim and ornaments.
Mend rips and tears to avoid further damage to items
during washing.
Helpful Tips:
When washing water-proof or water-resistant items,
load evenly.
Use mesh garment bags to help avoid tangling when
washing delicate or small items.
Turn knits inside out to avoid pilling. Separate lint-takers
from lint-givers. Synthetics, knits, and corduroy fabrics
will pick up lint from towels, rugs, and chenille fabrics.
NOTE: Always read and follow fabric care label instructions to
avoid damage to your garments.
1. Sort and prepare your laundry
Using Your Washer
Add a measured of amount of detergent
or single-dose laundry packet into
the basket.
If using Oxi-type boosters, color-safe
bleach, or fabric softener crystals, add
to the bottom of the washer basket before adding clothes.
IMPORTANT: It is recommended thta you use High Efciency
detergents The package will be marked “HE” or “High
Efciency.” If you are not using HE detergent, use the
Deep Fill (Llenado Profundo) option for best performance.
NOTE: Follow the manufacturer’s instructions to determine
the amount of laundry products to use.
2. Add laundry products
24
5. Add fabric softener to dispenser
(on soe models)
Pour a measured amount of liquid fabric
softener into dispenser; always follow
manufacturer’s directions for correct amount
of fabric softener based on your load size.
Adding Liquid Fabric Softener
Manually to Wash Load
During the nal rinse, wait until the washer has completed
lling, press the START/Pause (Inicio/Pausa) button to pause
the washer. Lift the lid and add the measured recommended
amount of liquid fabric softener. Do not use more than the
recommended amount. Close the lid and press the START/
Pause (Inicio/Pausa) button again to start the washer.
Liquid
Chlorine Bleach
4. Add liquid chlorine bleach
to dispenser
Do not overll, dilute, or use more than 1 cup (250 mL).
Do not use color-safe bleach or Oxi products in the same
cycle with liquid chlorine bleach.
Load garments in loose heaps evenly
around basket wall. For best results, do
not pack the load tightly. Do not wrap
large items such as sheets around the
agitator; load them in loose piles around
the sides of the basket. Try mixing
different sized items to reduce tangling.
IMPORTANT: Do not tightly pack or
force items into washer. Items need to
move freely for best cleaning and to
reduce wrinkling and tangling.
3. Load laundry into washer
MAX FILL
Turn cycle knob to choose your wash cycle. For more
information, see “Cycle Guide.”
6. Select cycle
Liquid
Chorine Bleach
Max
Fill
25
8. Select Temperature
Once you select a cycle, select the desired wash
temperature by turning the Wash Temperature knob to the
appropriate setting based on your load. All rinses are cold.
Always read and follow fabric-care label instructions to
avoid damage to your garments.
9. Select cycle options, if desired
If you would like to add an Extra Rinse (Enjuague Adicional)
to most cycles or use the Deep Fill (Llenado Profuno) option,
turn the appropriate knob to “ON.”
10. Press START/Pause
to begin wash cycle
Press the START/Pause (Inicio/Pausa) button to start the
wash cycle. When the cycle has nished, the Done
indicator will light. Promptly remove garments after cycle
has completed to avoid odor, reduce wrinkling, and
prevent rusting of metal hooks, zippers, and snaps.
Unlocking the Lid to Add Garments
If you need to open the lid to add 1 or 2 missed garments:
Press START/Pause (Inicio/Pausa). The lid will unlock once
washer movement has stopped. This may take several
minutes if the load was spinning at high speed. Add
garments, close lid, and press START/Pause (Inicio/Pausa)
again to restart the cycle.
If lid is left open for more than 10 minutes, the water will
pump out automatically.
7. Select Soil Level
Once you select a cycle, select the soil level by turning the
Soil Level knob to the desired setting.
Temperature Suggested Fabrics
Hot
Some cold water is added to save
energy. This will be cooler than your
hot-water-heater setting.
Whites and pastels
Durable garments
Heavy soils
Warm
Some cold water will be added.
This will be cooler than what your
previous washer provided.
Bright colors
Moderate to light soils
Cool
Warm water is added to assist in
soil removal and to help dissolve
detergents.
Colors that bleed
or fade
Light soils
Cold
This is the temperature from your
faucet. If your tap water is very
cold, warm water may be added
to assist in soil removal and help
dissolve detergent.
Dark colors that
bleed or fade
Light soils
26
Washer Maintenance
Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk
of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses
if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
When replacing your inlet hoses, mark the date of
replacement on the label with a permanent marker.
NOTE: This washer does not include inlet hoses. See the
“Installation Instructions” for more information.
WATER INLET HOSES
WASHER CARE
Recommendations to Help Keep Your Washer Clean
and Performing at its Best
1. Follow the detergent manufacturer’s instructions regarding
the amount of detergent to use. Never use more than the
recommended amount because that may increase the
rate at which detergent and soil residue accumulate inside
your washer, which in turn may result in undesirable odor.
2. Use warm and hot wash water settings sometimes (not
exclusively cold water washes) because they do a better
job of controlling the rate at which soils and detergent
accumulate.
3. Always leave the washer lid open between uses to help
dry out the washer and prevent the buildup of odor-
causing residue.
Cleaning Your Top Loading Washer
Read these instructions completely before beginning the
routine cleaning processes recommended below. This
Washer Maintenance Procedure should be performed,
at a minimum, once per month or every 30 wash cycles,
whichever occurs sooner, to control the rate at which soils
and detergent may otherwise accumulate in your washer.
Cleaning the Inside of the Washer
To keep your washer odor-free, follow the usage instructions
provided above, and use this recommended monthly
cleaning procedure:
Clean Washer Cycle
This washer has a special cycle that uses higher water
volumes in combination with affresh
®
Washer Cleaner
or liquid chlorine bleach to clean the inside of the washer.
Begin procedure
1. affresh
®
Washer Cleaner Cycle Procedure
(Recommended for Best Performance):
a. Open the washer lid and remove any clothing or items.
b. Place an affresh
®
Washer Cleaner tablet in the bottom
of the washer basket.
c. Do not place an affresh
®
Washer Cleaner tablet
in the detergent dispenser.
d. Do not add any detergent or other chemical to the
washer when following this procedure.
e. Close the washer lid.
f. Select the Clean Washer cycle.
g. Press the START/Pause button to begin the cycle. The
Clean Washer cycle operation is described below.
NOTE: For best results, do not interrupt cycle. If cycle
must be interrupted, press START/Pause once or twice
(depending on model). After the cycle has stopped, run a
Rinse & Spin cycle to rinse cleaner from washer.
WASHER CARE (cont.)
2. Chlorine Bleach Procedure (Alternative):
a. Open the washer lid and remove any clothing
or items.
b. Add 1 cup (236 mL) of liquid chlorine bleach
to the bleach compartment.
NOTE: Use of more liquid chlorine bleach than is
recommended above could cause washer damage
over time.
c. Close the washer lid.
d. Do not add any detergent or other chemical
to the washer when following this procedure.
e. Select the Clean Washer cycle.
f. Press the START/Pause button to begin the cycle. The
Clean Washer cycle operation is described below.
NOTE: For best results, do not interrupt cycle. If cycle
must be interrupted, press START/Pause once or twice
(depending on model). After the cycle has stopped, run a
Rinse & Spin cycle to rinse cleaner from washer.
Description of Clean Washer Cycle Operation:
1. This cycle will ll to a water level higher than in normal
wash cycles to provide rinsing at a level above the water
line for normal wash cycle.
2. During this cycle, there will be some agitation and
spinning to increase the removal of soils.
After this cycle is complete, leave the lid open to allow
for better ventilation and drying of the washer interior.
Cleaning the Dispensers
After a period of using your washer, you may nd some
residue buildup in the washer’s dispensers. To remove
residue from the dispensers, wipe them with a damp cloth
and towel dry. Do not attempt to remove the dispensers or
trim for cleaning. The dispensers and trim are not removable.
If your model has a dispenser drawer, however, remove the
drawer and clean it before or after you run the Clean Washer
cycle. Use an all-purpose surface cleaner if needed.
Cleaning the Outside of the Washer
Use a soft, damp cloth or sponge to wipe away any spills.
Use only mild soaps or cleaners when cleaning external
washer surfaces.
IMPORTANT: To avoid damaging the washer’s nish, do not
use abrasive products.
27
Operate your washer only when you are home. If moving
or not using your washer for a period of time, follow these
steps:
1. Unplug or disconnect power to washer.
2. Turn off water supply to washer to avoid ooding due
to water-pressure surge.
WINTER STORAGE CARE
IMPORTANT: To avoid damage, install and store washer
where it will not freeze. Because some water may stay
in hoses and freezing can damage washer. If storing or
moving during freezing weather, winterize your washer.
To winterize washer:
1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water
-inlet hoses.
2. Put 1 qt. (1 L) of R.V.-type antifreeze in basket and run
washer on Rinse & Spin cycle for about 30 seconds
to mix antifreeze and remaining water.
3. Unplug washer or disconnect power.
NON-USE AND VACATION CARE
2. Plug in washer or reconnect power.
3. Run washer through Bulky Items cycle to clean
washer and remove antifreeze if used. Use only HE
High Efciency detergent. Use 1/2 the manufacturer’s
recommended amount for a medium-size load.
TRANSPORTING YOUR WASHER
1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain
water-inlet hoses.
2. If washer will be moved during freezing weather, follow
“Winter Storage Care” directions before moving.
3. Disconnect drain hose from drain system and drain any
remaining water into a pan or bucket. Disconnect drain
hose from back of washer.
4. Unplug power cord.
5. Place inlet hoses and drain hose inside washer basket.
6. Drape power cord over edge and into washer basket.
7. Place packing tray from original shipping materials
back inside washer. If you do not have packing tray,
place heavy blankets or towels into basket opening.
Close lid and place tape over lid and down front of
washer. Keep lid taped until washer is placed in new
location. Transport washer in upright position.
REINSTALLING/USING WASHER AGAIN
To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage,
or moving:
1. Refer to Installation Instructions to locate, level, and
connect washer.
2. Before using again, run washer through the following
recommended procedure:
To use washer again:
1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water-inlet
hoses. Turn on both water faucets.
28
Troubleshooting
If you experience Possible Causes Solution
Vibration or Off-Balance
Check the following for
proper installation or see
“Using Your Washer”
section.
Feet may not be in contact with the
oor and locked.
Front and rear feet must be in rm contact with oor and washer
must be level to operate properly.
Washer may not be level. Check oor for exing or sagging. If ooring is uneven, a 3/4"
(19 mm) piece of plywood under your washer will reduce sound.
See “Level the Washer” in Installation Instructions.
Load could be unbalanced. Load items in loose heaps evenly around the washplate. Adding
wet items to washer or adding more water to basket could
unbalance washer.
Do not tightly pack. Avoid washing single items.
Use Bulky Items cycle for oversized, non-absorbent items such
as jackets and small comforters. See “Cycle Guide.”
See “Cycle Guide” and “Using Your Washer” in this Use and
Care Guide.
Noises
Clicking or metallic
noises.
Objects caught in washer drain
system.
Empty pockets before washing. Loose items such as coins
could fall between basket and tub or may block pump. It may
be necessary to call for service to remove items.
It is normal to hear metal items on clothing such as snaps,
buckles, or zippers touch against the stainless steel basket.
Gurgling or humming. Washer may be draining water. It is normal to hear the pump making a continuous humming
sound with periodic gurgling or surging as nal amounts of water
are removed during the Drain & Spin cycles.
Water Leaks
Check the following for
proper installation:
Washer not level. Water may splash off basket if washer is not level. Check that
load is not unbalanced or tightly packed.
Fill hoses not attached tightly. Tighten ll-hose connection.
Fill hose washers. Make sure all four ll-hose at washers are properly seated.
Drain hose connection. Pull drain hose from washer cabinet and properly secure it to
drainpipe or laundry tub.
Do not place tape over drain opening.
Check household plumbing for leaks
or clogged sink or drain.
Water can back up out of a clogged sink or drainpipe. Check all
household plumbing for leaks (laundry tubs, drain pipe, water
pipes, and faucets.)
Washer not loaded as recommended. Unbalanced loading can cause basket to be out of alignment
and cause water to splash off tub. See “Using Your Washer”
for loading instructions.
Washer not performing as expected
Not enough water
in washer.
Load not completely covered
in water.
This is normal operation for al ow-water washer. The load will
not be completely under water. The washer senses load sizes
and adds correct amount of water for optimal cleaning. Use the
Bulky Items cycle or the Deep Fill option for higher water ll. See
“What’s New under the Lid” and “Cycle Guide” to match your
load with the best cycle.
IMPORTANT: Do not add more water to washer. Adding water
lifts the items off the washplate, resulting in less effective
cleaning.
Run Clean Washer with affresh
®
cycle to optimize the water level
and wash performance due to soil build-up in washer basket.
First try the solutions suggested here or consult the warranty sheet in the washer
for assistance and to possibly avoid a service call.
29
Troubleshooting
If you experience Possible Causes Solution
Washer not performing as expected (cont.)
Washer won’t run or ll,
washer stops working,
or wash light remains
on (indicating that the
washer was unable to ll
appropriately).
Check for proper water supply. Both hoses must be attached and have water owing to inlet
valve.
Both hot and cold water faucets must be turned on.
Check that inlet-valve screens have not become clogged.
Check inlet hoses for any kinks, which can restrict water ow.
Check proper electrical supply. Plug power cord into a grounded 3-prong outlet.
Do not use an extension cord.
Ensure there is power to outlet.
Reset a tripped circuit breaker. Replace any blown fuses.
NOTE: If problems continue, contact an electrician.
Normal washer operation. Lid must be closed for washer to run.
Washer will pause during certain phases of cycle. Do not
interrupt cycle.
Washer may be tightly packed. Remove several items, rearrange load evenly around the
washplate. Close lid and press START/Pause.
Add only 1 or 2 additional items after washer has started.
Washer not draining/
spinning, loads are still
wet, or spin light remains
on (indicating that the
washer was unable to
pump out water within
10 minutes).
Empty pockets and use garment
bags for small items.
Small items may have been caught in pump or between basket
and tub, which can slow draining.
Using a cycle with a low spin speed. Cycles with lower spin speeds remove less water than cycles
with high spin speeds. Use the recommended cycle/spin speed
for your item. To remove extra water in the load, select
Drain & Spin. Load may need to be rearranged to allow even
distribution of the load in the basket.
The washer may be tightly packed or
unbalanced.
Tightly packed or unbalanced loads may not allow the washer
to spin correctly, leaving the load wetter than normal. Evenly
arrange the wet load for balanced spinning. Select the Drain &
Spin cycle to remove excess water. See “Using Your Washer”
for loading recommendations.
Check plumbing for correct
drain hose installation. Drain hose
extends into standpipe farther than
4.5" (114 mm).
Check drain hose for proper installation. Use drain hose form
and securely attach to drainpipe or tub. Do not tape over drain
opening. Lower drain hose if the end is higher than 96" (2.4 m)
above the oor. Remove any clogs from drain hose.
Too much detergent causing suds to
slow or stop draining and spinning.
Use only HE detergent. Always measure and follow detergent
directions for your load. To remove extra suds, select Rinse &
Spin. Do not add detergent.
First try the solutions suggested here or consult the warranty sheet in the washer
for assistance and to possibly avoid a service call.
30
Troubleshooting
If you experience Possible Causes Solution
Washer not performing as expected
Dry spots on load
after cycle.
High-speed spins extract more
moisture than traditional top-load
washers.
The high spin speeds combined with air ow during the nal spin
can cause items near the top of the load to develop dry spots
during the nal spin. This is normal.
Incorrect or wrong wash
or rinse temperatures.
Check for proper water supply. Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed.
Both hoses must be attached to both washer and faucet
and have both hot and cold water owing to inlet valve.
Check that inlet-valve screens are not clogged.
Remove any kinks in hoses.
Load not rinsed. Check for proper water supply. Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed.
Both hoses must be attached and have water owing to
the inlet valve.
Both hot and cold water faucets must be on.
Inlet-valve screens on washer may be clogged.
Remove any kinks in the inlet hose.
Not using HE detergent or using too
much HE detergent.
The suds from regular detergent can keep washer from
operating correctly.
Washer may be tightly packed. Use cycle designed for the fabrics being washed.
Add only 1 or 2 additional items after washer has started.
Use the Bulky Items cycle or the Deep Fill option for higher water
ll. See “Cycle Guide” to match your load with the best cycle.
Sand, pet hair, lint, etc.
on load after washing.
Heavy sand, pet hair, lint, and
detergent or bleach residues
may require additional rinsing.
Add 2 Rinses to the selected cycle and/or use Heavy Duty cycle.
Load is tangling. Washer not loaded as recommended. See “Using Your Washer” section.
Select a cycle with a slower wash action and spin speed;
however, items will be wetter than those using a higher-speed
spin. Use the Bulky Items cycle or Deep Fill option for higher
water ll. See the “Cycle Guide” to match your load with the
best cycle.
Load items in loose heaps evenly around the washplate.
Reduce tangling by mixing types of load items. Use the
recommended cycle for the type of items being washed.
Not cleaning or
removing stains.
Added more water to washer. Washer senses load size and adds correct amount of water. This
is normal and necessary for clothes to move. It is normal for
water to not completely cover the wash load. Added water lifts
the laundry off the washplate, resulting in less effective cleaning.
Washer not loaded as recommended. Washer is less efcient at cleaning when tightly packed.
Load items in loose heaps evenly around the washplate.
Load items in loose heaps evenly around the washplate.
Adding detergent on top of load. Add detergent, Oxi products, and color-safe bleach to the
bottom of the basket before adding the items.
Not washing like colors together. Wash like colors together and remove promptly after the cycle
is complete to avoid dye transfer.
Not using HE detergent or using too
much HE detergent.
The suds from regular detergent can keep washer from operating
correctly.
Use only HE detergent. Be sure to measure correctly.
Always measure detergent and follow manufacturer’s directions
based on load size and soil level.
First try the solutions suggested here or consult the warranty sheet in the washer
for assistance and to possibly avoid a service call.
31
Troubleshooting
If you experience Possible Causes Solution
Washer not performing as expected (cont.)
Not cleaning or
removing stains.
Not using correct cycle for fabric
type.
Use a higher soil level cycle option and warmer wash
temperature to improve cleaning.
Use the Bulky Items cycle for tough cleaning. See the “Cycle
Guide” to match your load with the best cycle and fabric type.
Not using dispenser. Use dispenser to avoid chlorine bleach.
Load dispenser before starting a cycle.
Do not add products directly onto load.
Incorrect dispenser
operation.
Clogged dispenser. Use only liquid chlorine bleach in the bleach dispenser.
Fabric Damage. Sharp items were in pockets during
wash cycle.
Empty pockets, zip zippers, and snap or hook fasteners before
washing to avoid snags and tears.
Strings and straps could have
tangled.
Tie all strings and straps before washing.
Items may have been damaged
before washing.
Mend rips and broken threads in seams before washing.
Fabric damage can occur if washer
is tightly packed.
Load items in loose heaps evenly around the washplate.
Use cycle designed for the fabrics being washed.
Use the Bulky Items cycle or Deep Fill option for higher water
ll. See “What’s New under the Lid” and “Cycle Guide” to
match your load with the best cycle.
Add only 1 or 2 additional items after washer has started.
Liquid chlorine bleach may have
been added incorrectly.
Do not pour liquid chlorine bleach directly onto load. Wipe up
bleach spills.
Undiluted bleach will damage fabrics. Do not use more than
recommended by manufacturer.
Do not place load Items on top of bleach dispenser when
loading and unloading washer.
Garment-care instructions may not
have been followed.
Always read and follow item manufacturer’s care-label
instructions. See the “Cycle Guide” to match your load with
the best cycle.
Odors. Monthly maintenance not done as
recommended.
Run the Clean Washer with affresh
®
cycle after every 30 washes.
See “Washer Care” section.
Unload washer as soon as cycle is complete.
Using wrong or too much detergent. Use only HE detergent. Be sure to measure correctly. Always
follow the manufacturer’s directions.
See “Washer Care” section.
Locked light is ashing. The lid is not closed. Close the lid. The washer will not start with the lid open.
A cycle was stopped or paused using
the START/Pause button.
The washer may still be spinning. The lid will not unlock until the
basket has stopped spinning. This may take several minutes if
washing large loads or heavy fabrics.
Single-dose laundry
packet not dissolving.
Adding laundry packet incorrectly. Be sure laundry packet is added to washer basket before
adding clothes. Do not add packet to dispensers. Follow the
manufacturer’s instructions to avoid damage to your items.
Washer pumps out water
before nishing cycle.
Lid is left open for more than
10 minutes.
Make sure lid is closed before starting a cycle and/or during
prewash (soak).
First try the solutions suggested here or consult the warranty sheet in the washer
for assistance and to possibly avoid a service call.
W10824713A 09/15
Ayuda o servicio técnico
Antes de llamar para solicitar ayuda o servicio técnico, sírvase consultar “Solución de problemas”
o visite www.whirlpool.com/help. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico.
Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico.
Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
Whirlpool Corporation
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
Unit 200-6750 Century Ave
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Usted puede escribir con cualquier pregunta o preocupación a:
Whirlpool Corporation Customer eXperience Center
1-800-253-1301 www.whirlpool.com
1-800-442-9991 (Accesorios)
www.whirlpool.com/accessories
Whirlpool Canada LP
Customer eXperience Centre
1-800-807-6777
www.whirlpool.ca
Nuestros consultores ofrecen ayuda para
Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.
Si necesita piezas de repuesto o para pedir accesorios
Recomendamos que use solamente piezas especicadas de fábrica FSP
®
. Estas piezas encajarán bien y funcionarán bien ya
que están fabricadas con la misma precisión empleada en la fabricación de cada electrodoméstico nuevo de WHIRLPOOL
®
.
Para conseguir piezas de repuesto FSP
®
, para obtener asistencia en su localidad o para accesorios:
O bien llame al centro de servicio designado más cercano a su localidad o vea el directorio telefónico de las Páginas amarillas.
En los EE.UU.
Características y especicaciones de nuestra línea
completa de electrodomésticos.
Información sobre la instalación.
Asistencia especializada para el consumidor (habla
hispana, problemas de audición, visión limitada, etc.).
En los EE.UU. y Canadá
Procedimientos de uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y partes para reparación.
Recomendaciones con distribuidores locales,
distribuidores de partes para reparación y compañías
que otorgan servicio. Los técnicos de servicio designados
por Whirlpool
®
están capacitados para cumplir con
la garantía de producto y ofrecer servicio una vez que
la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados
Unidos y Canadá.
®/™ ©2015 Whirlpool. Todos los derechos reservados.
®/™ ©2015 Whirlpool. All rights reserved.
Assistance or Service
Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.whirlpool.com.
It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
This information will help us to better respond to your request.
You can write with any questions or concerns at:
Whirlpool Corporation
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number
in your correspondence.
Whirlpool Corporation
Customer eXperience Centre
1-800-253-1301
www.whirlpool.com
Our consultants provide assistance with
If you need replacement parts or to order accessories
We recommend that you use only FSP
®
Factory Specied Parts.
These parts will t right and work right because they are made with the same precision
used to build every new WHIRLPOOL
®
appliance.
To locate FSP
®
replacement parts, assistance in your area, or accessories:
or call your nearest designated service center or refer to your Yellow Pages telephone directory.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors,
and service companies. Whirlpool designated service
technicians are trained to fulll the product warranty
and provide after-warranty service, anywhere in the
United States and Canada.
For more assistance
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Whirlpool 7MWTW1950EW1 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas