Transcripción de documentos
SB-8700 HR
Rev.1.0 :: Cod.501009101
English............................................................................................................. 5
Español.............................................................................................................14
Français............................................................................................................23
3
4
This Quick Start Guide is a short description of the Smart Box and includes basic information regarding
installation and operation.
Copyright© by Bematech S.A. New Hyde Park, New York, US. All rights reserved. No part of this publication
may be copied, reproduced, adapted or translated without the prior written permission of Bematech S.A.,
except when allowed by patent rights.
Information in this publication is purely informative, subject to change without notice and no liability is
assumed with respect to its use. As product improvements become available, Bematech S.A. will make every
effort to provide updated information for the products described in this publication. The latest version of this
manual may be obtained through Bematech S.A. website:
www.bematech.com.br
Not withstanding the other exceptions contained in this manual, the consequences and responsibility are assumed
by the Purchaser of this product or third parties as a result of: (a) intentional use for any improper, unintended
or unauthorized applications of this product, including any particular purpose; (b) unauthorized modifications,
repairs, or alterations to this product; (c) use of the product without complying with Bematech S.A. operating
and maintenance instructions; (d) use of the product as component in systems or other applications in which
the failure of this could create a situation where personal injury or material damages may occur. In the events
described above, Bematech S.A. and its officers, administrators, employees, subsidiaries, affiliates and dealers
shall not be held responsible or respond by any claim, costs, damages, losses, expenses and any other direct
or indirect injury, as well as claims which alleges that Bematech S.A. was negligent regarding the design or
manufacture of the product.
Bematech S.A. shall not be liable against any damages or problems arising from the use of any options or any
consumable products other than those designated as original Bematech S.A. products or approved products
by Bematech S.A. Any product names or its logotypes mentioned in this publication may be trademarks of its
respective owners and shall be here recognized. Product warranties are only the ones expressly mentioned in
the User s Manual. Bematech S.A. disclaims any and all implied warranties for the product, including but not
limited to implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. In addition, Bematech S.A.
shall not be responsible or liable for any special, incidental or consequential damages or lost profits or savings
arising from the use of the product by the Purchaser, the User or third parties.
5
ENGLISH
SB-8700 (HR) Quick Start Guide
P/N: 501009101 - Rev.1.0
March 2011 - First edition
Installation
Removing the packaging
ENGLISH
After removing your Smart Box out of its box, check if the following items are included:
- 01 SB-8700 (HR);
- 01 Power Supply and AC Power Cord;
- 01 Quick Start Guide.
Keep the package for an eventual transportation.
You will find information for each part of the SB-8700 (HR) throughout this manual.
MSR (Option)
Touch-screen
Fingerprint
(Option)
Power button
6
Ports I/O
ENGLISH
Place of installation
The place of installation should meet the following conditions:
- Have an electrical network with a ground connection, with a three pin plug (2 poles and the ground) in order
to be compatible with the cable of the equipment.
- Have enough space for its operation and preventive and corrective maintenance;
- The feeding line should be exclusive for the equipment, unless it is used for other compatible equipment and
it should not overpass the maximum consumption of the line. Photocopy machines, electrical motors and any
other high consumption equipment should be installed isolated from this equipment;
- Advisably, the floor should not be wooden, in order to avoid electrostatic shocks on the equipment;
- Install the equipment in a stable place, with no vibrations, since some of its components are movement
sensitive;
- It is not advisable to install the equipment on a mobile table (with wheels) and/or that the operator has chair
with wheels, since this may cause electrostatic shocks on the equipment;
7
- The video monitor should be place strategically so that the lights of the room do not reflect the operator,
disturbing the correct visibility of the screen;
ENGLISH
- As a safety measure, it is advised the use of a voltage stabilizer or UPS between the equipment and the line
socket;
- Install the equipment away from sun rays, vapor, gases, smoke, humidity and suspended particles;
- Read the limitations of the warranty manual before installing the equipment.
Connecting to the electrical network
Check that the Smart Box is unplugged, if it is, connect it to the line power. Watch that the socket should have
three holes for its correct ground connection.
It is important to check that the voltage selector is in the position corresponding to the electrical provision.
Special care
Check carefully the electrical tension before connecting the Smart Box equipment.
You should take special care with the tension and the maximum voltage the equipment supports. In case of
doubt and/or adjustment of the socket, ask a professional. You should take the same care if you have to install
an extension wire, a voltage stabilizer or UPS. The user is exclusively responsible for taking these precaution
measures, being them essential for the effect of the warranty coverage.
The Smart Box purchased has been manufactured under international safety standards that protect the user
against electrical shocks in case electrical network failure or accident. For this protection to work properly, it
is essential that equipment be connected to a three-hole socket connected to the ground.
Only connect a peripheral or accessory to your system when it is disconnected.
Store all the material used in the Smart Box equipment package; these are the most appropriate to transport
the equipment in case of moving its location.
Before cleaning the equipment, make sure it is disconnected from the electrical network. Use just a wet cloth
to clean it. Do not use detergents, abrasive or solvent products.
Do not try to repair the equipment by yourself, nor allow any unauthorized person to do it. There is risk of
electrical shock, even with the wire disconnected from the electrical network. Contact the Bematech S.A.
Service centers whenever necessary.
8
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUTIONS.
SB-8700 (HR) is equipped with a touch-screen which, under regular use, eliminates the need for external
keyboard, mouse and monitor. You may however need an external device in case the SB-8700 (HR) needs
servicing. Please refer to the information below for connection instructions:
Note: Observe that the connectors are identical for each one but in its color, watch the equipment
indicator in order not to get confused. (Green = Mouse / Purple = Keyboard)
Parallel port
COM ports
PS2 mouse
connector (green)
Ethernet port
Power supply
Audio ports
USB ports
PS2 keyboard
connector (purple)
VGA connector (blue)
9
ENGLISH
Connecting peripheral devices to Smart Box
ENGLISH
Characteristics
Specifications
CPU
Intel Atom N450 1.66GHz, 667MHz FSB, 512Kb 8 way L2 Cache
Display
10.4” TFT LCD Screen with 800x600(SB-8700) or 1024x768(SB-8700 HR)
Touch-screen
High resistance and sensibility touch screen with 04 resistive wires
Storage
160GB WD 2.5 inch hard disk.
Video
Integrated Graphic inside N450 with D-sub connector
Audio
Double deck jack at back panel
On-board buzzer
Ethernet Interface
Realtek R8111C with Standard RJ45 interface
Memory
SO-DIMM DDR2 1GB RAM
Improved IDE
Integrated IDE Controllers Supports Ultra ATA100/66/33
50Pin Compact Flash and mini-IDE Connector
Integrated SATA Controller with independent DMA option on one Port
1 x (15 + 7)Pin SATA Connector supports SATA II
Expansion interface
Expansible slot of PCIe Mini card for Wireless LAN option
Parallel port
Bidirectional parallel port, supports SPP/EPP/ECP mode
Serial ports
04x RS232 COM ports with Pin#9 of 5V or 12V options
KB/Mouse connector
Supports keyboard and mouse PS/2
USB connectors
04 External USB ports compatible with USB 2.0
10
Specifications
BIOS
AMI
AC Adapter
DC 12V input
LCD interface
18bit LVDS interface
Watch dog timer
Programmable 0~255 seconds/minutes
Measures
335 mm width, 130 mm height, 290 mm depth
Weight
3.2 kg
Temperature:
Connected: 0°C~40°C
Disconnected: -20°C~65°C
Environmental
Relative humidity:
Connected: 20%~85 RH% (maximum temperature 40°C)
Disconnected: 20%~85% (maximum temperature 65°C)
Vibration:
Connected: Sine modulation, 5~25Hz/0.38mm ; 25Hz~250Hz/0.5g
Impact:
Connected: Half-sine, 15g/11ms for X & Y axis
11
ENGLISH
Characteristics
Problems
ENGLISH
Diagnostic
No answer when the equipment is
connected.
The equipment turns off during
normal use.
Touch loosing its accuracy
There is no touch function
Possible causes
Solution
The supply cable is not connected
Disconnect the equipment and
connect the feeding wire again.
There is no electric power in the plug.
Connect the feeding wire to another
socket.
The equipment change to Standby
mode.
Touch the screen to go back to
Normal mode
CPU failure.
Contact and Authorized Bematech
Technical Service Center.
The Brightness and Contrast are not
appropriate.
Adjust the brightness and/or
contrast of the monitor’s image.
Inappropriate installation
conditions.
Check that the equipment is in
an appropriate place and its
ventilation outlets unobstructed.
The touch screen was not calibrated
Do a 4-point calibration
Touch driver is not installed
Install touch driver
USB touch cable loose
Contact Authorized Bematech
Technical Service Center
12
GUARANTEE CERTIFICATE
ATTENTION
Bematech S.A. guarantees this product against defects in parts and labor, under normal use and
service for a period of 36 months.
Bematech S.A. shall repair the product at no cost to the User, provided it is delivered to one of
the technical service units of the Technical Assistance Network Bematech S.A. (TAN), with any
transportation costs belonging to the responsibility of User, in accordance with the terms of this
warranty, together with the respective invoice. Repair, at the discretion of Bematech S.A., may
include the replacement of parts or boards, with new or refurbished equivalents. This product
returned and any parts replaced will be guaranteed for the remainder of the original term. All parts
replaced are the property of Bematech S.A.
Only TAN units can evaluate and repair Bematech S.A. products. All contacts with the TAN should
be made directly by consumers. Authorized dealers are not allowed to perform these actions in their
stead. All eventual damages or delays arising from non-compliance with these recommendations
waive Bematech S.A. liability.
Model
Serial Number
11
Date of Purchase
/ /
Consumer Sale Invoice Number
13
ENGLISH
This certificate is an additional benefit offered to consumers by Bematech S.A. For the warranty
conditions herein to be valid, the consumer invoice of sale must be presented, and every
recommendations contained in this Quick Reference Guide must be addressed. Reading this guide
is recommended.
Esta Guía de inicio rápido contiene una breve descripción del Smart Box además de información básica
con relación a la instalación y operación del equipo.
SB-8700 (HR) Guía de Inicio Rápido
P/N: 501009101 - Rev.1.0
Marzo 2010 – Primera edición
ESPAÑOL
Copyright© por Bematech S.A. New Hyde Park, New York, US. Todos los derechos reservados. Ninguna parte
de esta publicación puede ser copiada, reproducida, adaptada o traducida sin previa autorización por escrito
de Bematech S.A., excepto en caso permitido por la legislación de patentes.
La información contenida en esta publicación es meramente informativa, sujeta a alteraciones sin previo
aviso, no habiendo responsabilidad civil con relación a su uso. Sin embargo, a medida que se disponibilicen
mejoras en el producto, Bematech S.A. hará todo el esfuerzo para suministrar la información actualizada
para los productos descritos en esta publicación.La más reciente versión de este manual se puede obtener
directamente en el sitio web de Bematech:
www.bematech.com.br
Sin perjuicio a las excepciones previstas en este manual, el comprador de este producto u otros terceros
asumen las consecuencias y responsabilidades resultantes de: (a) uso intencional para cualquier finalidad
impropia, indeseable o no autorizada de este producto, incluyendo todo propósito específico, (b) modificaciones,
reparaciones o alteraciones no autorizadas del producto; (c) la utilización del producto, fuera de conformidad
con las instrucciones de uso y mantenimiento publicadas por Bematech. Corporation; (d) El uso del producto
como componente en otros sistemas o aplicaciones en las que su falla pueda generar una situación en que
puedan ocurrir daños personales o daños materiales.En los eventos anteriormente descritos, Bematech y
sus directores, administradores, empleados, subsidiarias, afiliadas y revendedores no serán responsabilizados
ni responderán ante cualquier reclamación, costos, daños, pérdidas, gastos y otros efectos directos o daños
indirectos, así como procesos alegando negligencia de Bematech respecto al proyecto o fabricación del
producto.
Bematech no será responsable por daños o problemas cualesquiera, resultantes del uso de opciones cualesquiera
o consumibles que no sean los designados como productos originales Bematech o productos aprobados por
Bematech. Todo nombre de producto o su logotipo mencionado en esta publicación puede ser marca registrada
de sus respectivos proprietarios, siendo aquí reconocida como tal.Las garantías del producto son apenas
aquellas expresamente mencionadas en el manual del usuario. Bematech exime de toda y cualquier garantía
implícita para el producto, incluyendo, aunque no limitada, las garantías implícitas de comercialización o
adecuación a una finalidad específica. Adicionalmente, Bematech no será responsble por daños especiales
cualesquiera, incidentales o consecuentes o pérdidas de lucros o de capital resultantes del uso del producto por
parte del comprador, su usuario o terceros.
14
Instalación
Retirando el producto del embalaje
Al retirar su Smart Box de la caja, verifique que estén incluidos los siguientes artículos:
- 01 SB-8700 (HR);
- 01 fuente de energía y Cable de Alimentación CA;
- 01 Guía de Inicio Rápido.
Conserve el embalaje para una eventual necesidad de transporte.
Este manual contiene información sobre cada una de las partes del SB-8700 (HR).
MSR (opcional)
Huella digital
(opcional)
Botón de
Encendido/Apagado
15
ESPAÑOL
Pantalla tipo
Tactil
ESPAÑOL
Puertos I/O
Lugar de instalación
El lugar para la instalación, debe contar con las siguientes condiciones:
- Red de energía con conexión a tierra, con tomacorriente de tres pines (2 polos y tierra) para que sea
compatible con los cables del equipo.
- Espacio suficiente para operar el equipo y realizar las operaciones de mantenimiento preventivo y correctivo;
- La línea de energía debe ser exclusivamente destinada al equipo, excepto cuando sea utilizado junto a otro
equipo compatible y cuyo consumos sumados no superen el consumo máximo de la línea. El equipo debe
instalarse aislado de máquinas fotocopiadoras, motores eléctricos y otros equipos de altos consumos;
- El piso no debe ser de madera para evitar descargas electrostáticas en el equipo;
- Instalar el equipo en un lugar estable, libre de vibraciones, ya que algunos de sus componentes son sensibles
al movimiento;
- No aconsejamos la instalación del equipo sobre mesa móvil (con ruedas) como tampoco que la silla del
operador tenga ruedas, ya que esto puede generar descargas electrostáticas en el equipo;
16
- El video monitor debe posicionarse de forma estratégica para evitar que el reflejo de las luces de la sala
dificulte la correcta visibilidad de la pantalla por parte del operador ;
- Como medida de seguridad, aconsejamos el uso de un estabilizador de tensión o UPS entre el equipo y el
tomacorriente de energía ;
- Instalar el equipo protegido de la luz solar, vapores, gases, humo, humedad y partículas en suspensión;
- Lea las limitaciones de garantías de su manual antes de instalar el equipo.
Conexión a la red eléctrica
Asegúrese que el SMART BOX 8700 (HR) esté desconectado, si lo está, conéctelo al tomacorriente. Aségurese
que el tomacorriente sea de tres pines y que cuente con puesta a tierra.
Cuidado especial
Verifique cuidadosamente la tensión eléctrica antes de encender el equipo Smart Box.
Usted debe tener especial cuidado con la tensión como también con la máxima tensión soportada por el
equipo. En caso de duda y/o adaptación del tomacorriente, consulte a un profesional.El mismo cuidado debe
tomarse en casos de necesidad de instalar extensiones, estabilizador de tensión o sistema de alimentación
ininterrumpida. El usuario es el único responsable por tomar éstas medidas de precaución, esenciales a los
efectos de la cobertura de la garantía.
El SMART BOX 8700 (HR) adquirido ha sido fabricado bajo normas internacionales de seguridad que
protegen al usuario contra choques eléctricos en caso de fallas en la red eléctrica o de accidentes. Para que
dicha protección funcione correctamente, es esencial que el equipo sea conectado a un tomacorriente de tres
pines, con puesta a tierra.
Únicamente conecte periféricos o accesorios a su sistema cuando el mismo esté apagado.
Mantenga todo el material utilizado en el paquete de equipos SMART BOX 8700 (HR), ya que estos son los
más adecuados para el transporte del equipo en el caso que sea necesario trasladarlo.
Antes de limpiar el equipo, verifique si el mismo se encuentra desconectado de la red eléctrica. Use solamente
un paño húmedo para limpiarlo. No utilice detergentes, productos, abrasivos o solventes.
No intente reparar el equipo usted mismo, ni permita que personas no autorizadas lo hagan. Existe riesgo de
choque eléctrico, aun cuando se encuentre desconectado el enchufe de la red eléctrica. Contacte la asistencia
técnica Bematech, siempre que sea necesario.
17
ESPAÑOL
Es importante verificar que la posición del selector de tensión, corresponda al valor de la red local.
¡ATENCIÓN!
Existe riesgo de explosión en caso de que la batería sea sustituida por un modelo incorrecto.
Descarte la batería de acuerdo a las instrucciones.
Conectando periféricos al Smart Box
ESPAÑOL
El SB-8700 (HR) está equipado con pantalla Tactil que, en su uso normal, elimina la necesidad de teclado,
mouse y monitor externo. No obstante, en caso de ciertas operaciones de mantenimiento puede surgir
la necesidad de conectar aparatos externos.Verifique la siguiente información sobre las conexiones
necesarias:
Obs: Observe que los conectores son idénticos y se diferencian solamente por el color, observe los
indicadores en el equipo para evitar equivocaciones. (Verde = Mouse / Morado = Teclado)
Puerto paralelo
Puertos Seriales
Conector PS2 de
ratón (verde)
Puerto
Ethernet
Fuente de
alimentación
Puertos de audio
Puertos USB
Conector para teclado
PS2 (morado)
Conector VGA (azul)
18
Características
Especificaciones
Intel Atom N450 1.66GHz, 667MHz FSB, 512Kb 8 way L2 Cache
Monitor
10.4” TFT LCD con resolución 800x600(SB-8700) or 1024x768(SB-8700 HR)
Pantalla Tactil
Pantalla Tactil de alta resistencia y sensibilidad con 04 hilos resistivos
Almacenamiento
HD de 2,5 pulgadas con 160GB WD
Vídeo
Integrated Graphic inside N450 with D-sub connector
Audio
Dos pines en la parte trasera
sonorizador sobre la tarjeta madre
Interfase Ethernet
LAN Realtek R8111C with Standard RJ45 interface
Memoria
SO-DIMM DDR2 1GB RAM expandible hasta 2 GB
IDE Mejorado
Controlador IDE Integrado Soporta Ultra ATA100/66/33
Compact Flash 50Pin y Conector mini-IDE
Controlador SATA integrado con opción para DMA independiente en un Puerto
Conector SATA 1 x (15 + 7)Pin soporta SATA II
Interfase de Expansión
Opcional Tarjeta miniPCI para la red inalámbrica LAN
Puerto Paralelo
Puerto paralelo bidireccional, soporta modos SPP/EPP/ECP
Puertos Seriales
04 puertos seriales RS232 con Pin#9 con 9 pinos con opciones 5V o 12V.
Conector Tec/Mouse
Soporta teclado y mouse PS/2
Conectores USB
04 puertos USB externos compatibles con USB 2.0 & 3 puertos USB Internos
reservados para la pantalla tactil y lector de huella digital opcional
19
ESPAÑOL
CPU
Características
Especificaciones
BIOS
AMI
Adaptador CA
Entrada DC 12V
Interfase LCD
18bit LVDS interface
Timer
Programmable 0~255 seconds/minutes
Dimensiones
335 mm de ancho, 130 mm de altura, 290 mm de largo.
Peso
3.2 kg
ESPAÑOL
Temperatura:
Conectado: 10°C~40°C
Desconectado: -20°C~65°C
Humedad relativa:
Conectado: 20%~80%( temperatura máxima 40°C)
Desconectado: 10%~90%( temperatura máxima 65°C)
Datos ambientales
Vibración:
Conectado: (modulación senoidal 5 a 35.6 Hz) 0.5g – 25.6 a 500Hz)
Desconectado: (modulación senoidal 5 a 27.1 Hz) 2.0g – 27.1 a 500Hz)
Impacto:
Conectado: 5 g pulso máximo en la orientación X, Y y Z (Ancho, altura y largo)
Desconectado: 5 g pulso máximo en la orientación X, Y y Z (Ancho, Altura y largo)
20
Problemas
Problemas
No hay respuesta al conectar
el equipo.
Pérdida de precisión en la
Pantalla “Touch-Screen” .
La pantalla no responde
al toque
Solución
El cable de energía no está
conectado.
Desconectar el equipo y conectar
nuevamente el cable de energía.
No hay energía en la línea.
Conectar el cable de energía a otro
tomacorriente.
El selector de tensión no
se encuentra en la posición
correcta.
Colocar el selector de tensión en la
posición correcta.
El equipo pasa al modo “Stand-by”.
Toque la pantalla para volver al modo
normal.
Falla de la CPU.
Contactar un Centro de Servicios Técnicos
Autorizado Bematech.
Controles de Brillo y Contraste mal
ajustados.
Ajustar el brillo y/o el contraste de la imagen
del monitor.
Condiciones inadecuadas de
instalación.
Verifique que el equipo esté en un lugar
apropiado y que sus puntos de ventilación se
encuentren libres de obstrucciones.
Es necesario calibarar la pantalla
nuevamente.
Efectúe la calibración de 4 puntos.
Driver del touch-screen no está
instalado correctamente o no está
funcionando.
Instale el driver.
El Cable USB del monitor esta
suelto
Póngase en contacto con la Asistencia
técnica Bematech autorizada.
21
ESPAÑOL
El equipo se apaga durante
su uso normal.
Posibles causas
CERTIFICADO DE GARANTÍA
¡ATENCIÓN!
Este certificado es una ventaja adicional ofrecida al consumidor por Bematech S.A. Para que las
condiciones de garantía previstas en éste, tengan validez, es indispensable la presentación de la
Factura de venta al Consumidor, y al cumplimiento de todas las recomendaciones especificadas en
esta Guía de Referencia Rápida, cuya lectura se recomienda.
ESPAÑOL
Bematech S.A. garantiza este producto contra defectos de material y mano de obra, en condiciones
normales de uso y mantenimiento, por un plazo 36 meses.
Bematech reparará el producto sin ningún costo para el usuario, siempre y cuando éste sea entregado a
una de las asistencias técnicas de la Red de Asistencia Técnica Bematech (RAT), con costo de transporte
bajo responsabilidad del usuario, de acuerdo a los términos de esta garantía, acompañado de la respectiva
factura. La reparación, a criterio de Bematech, podrá incluir la sustitución de piezas o placas, por nuevas
o reacondicionadas equivalentes. Este producto y las piezas restituidas serán garantizados durante el
período restante al plazo original. Todas las piezas sustituidas son propriedad de Bematech.
La evaluación y reparación de los productos Bematech podrán ser realizadas por las RATS de Bematech.
Todos los contactos con la RAT deberán ser realizados por el consumidor, no estando ningún distribuidor
autorizado a ejecutar, en su lugar, éstas acciones. Todos los daños eventuales o demoras resultantes de
la inobservancia de estas recomendaciones, no son responsabilidad de Bematech.
Modelo
Número de Serie
11
Fecha de Compra
/ /
Factura Número:.
22
Ce guide de démarrage rapide contient une brève description de la Smart Box ainsi que l’information
basique nécessaire à son installation et à son utilisation.
SB-8700 (HR) Guide de démarrage rapide
P/N: 501009101 - Rev.1.0
Mars 2010 – Première édition
Copyright© pour Bematech S.A. New Hyde Park, New York, US. Tous droits réservés. Aucune partie de
cette publication ne peut être copiée, reproduite, adaptée ou traduite sans autorisation écrite préalable de
Bematech, sauf dans le cadre de la législation sur les brevets.
L’information contenue dans cette publication est purement informative, sujette à changements sans
avertissement préalable, sans responsabilité civile liée à son utilisation. Cependant, chaque fois que des
améliorations de ce produit seront disponibles, Bematech S.A. fera son possible pour fournir les informations
actualisées concernant les produits décrits dans cette publication. La version la plus récente de ce manuel peut
être obtenue directement sur le site Web de Bematech:
www.bematech.com.br
23
FRANÇAIS
Mises à part les exceptions prévues dans ce manuel, l’acheteur de ce produit ou d’autres tiers assument les
conséquences et les responsabilités qui résultent : (a) de l’utilisation intentionnelle pour toute fin impropre,
indésirable ou non autorisée de ce produit, y compris tout but spécifique, (b) des modifications, réparations
ou altérations non autorisées du produit; (c) d’une utilisation du produit non conforme aux instructions
d’utilisation et d’entretien publiées par Bematech S.A. Corporation; (d) de l’utilisation du produit comme
composant d’autres systèmes ou applications dans lesquelles sa panne pourrait générer une situation où
seraient susceptibles de se produire des dommages sur des personnes ou des biens. Dans les éventualités
décrites ci-dessus, Bematech et ses directeurs, administrateurs, employés, filiales, et revendeurs ne seront
tenus responsables ni ne répondront à aucune réclamation, coûts, dommages, pertes, dépenses et autres effets
directs et indirects, ni processus qui se fonderaient sur une négligence de Bematech concernant le projet ou
la fabrication du produit.
Bematech ne sera pas tenu responsable des dommages ou problèmes quels qu’ils soient, résultants de
l’utilisation d’options quelles qu’elles soient ou de consommables n’étant pas des produits originaux Bematech
ou des produits approuvés par Bematech. Tout nom de produit ou son logo mentionné dans cette publication
pouvant être une marque déposée par ses propriétaires respectifs, est ici reconnu comme tel. Les garanties
du produit sont uniquement celles expressément mentionnées dans le manuel de l’utilisateur. Bematech exclut
toute garantie implicite pour le produit, ne se limitant pas à, mais comprenant les garanties implicites de
commercialisation ou d’adéquation à une fin spécifique. En outre, Bematech ne sera pas tenu responsable des
dommages spéciaux quels qu’ils soient, accidentels ou non, ou des pertes de revenus ou de capital résultants de
l’utilisation du produit de la part de l’acheteur, de l’utilisateur ou de tiers.
Installation
Déballage et vérification de l’équipement
Au moment de déballer votre SB-8700 (HR), vérifiez que les articles suivants sont compris dans la boîte:
- 01 SB-8700 (HR);
- 01 transformateur et câble d’alimentation CA;
- 01 guide de démarrage rapide.
Conservez l’emballage pour un transport éventuel.
Ce manuel contient des informations sur chacune des parties de la SB-8700 (HR).
Ecran type
Tactile
FRANÇAIS
MSR (optionnel)
Empreinte digitale
(optionnel)
Allumer/Eteindre
24
Ports I/O
Lieu d’installation
25
FRANÇAIS
L’endroit destiné à l’installation doit répondre aux conditions suivantes :
- Réseau électrique avec prise de terre, équipé d’une prise de courant à trois broches (2 pôles et une terre)
afin d’être compatible avec les câbles de l’appareil.
- Espace suffisant pour manipuler l’appareil et réaliser les opérations d’entretien préventif et correctif ;
- La ligne électrique doit être exclusivement destinée à l’appareil, sauf quand il est utilisé avec un autre
appareil compatible et dont la somme des consommations ne dépasse pas la consommation maximale de la
ligne. L’appareil ne doit pas être branché sur la même prise que des photocopieuses, des moteurs électriques
ou d’autres appareils à haute consommation ;
- Le sol doit être en bois pour éviter des décharges électrostatiques dans l’appareil;
- Installer l’appareil dans un endroit stable, sans vibrations, car certains de ses composants sont sensibles au
mouvement ;
- Nous ne conseillons ni que l’appareil soit posé sur une table mobile (sur roues), ni que la chaise de l’utilisateur
n’ait de roues, car ceci peut provoquer des décharges électrostatiques dans l’appareil ;
FRANÇAIS
Le moniteur doit être posé de façon stratégique afin d’éviter que les reflets de lumière de la salle ne rendent
difficile la visibilité de l’écran pour l’utilisateur ;
- Comme mesure de sécurité, nous conseillons l’utilisation d’un régulateur de tension ou UPS entre l’appareil
et la prise de courant électrique ;
- Installer l’appareil à l’abri de la lumière du soleil, des vapeurs, gaz, fumées, humidité et particules en
suspension ;
- Lisez les limitations de garanties de votre manuel avant d’installer l’appareil.
Connexion au réseau électrique
Assurez-vous que la SB-8700 (HR) soit débranchée, si elle l’est, branchez-la à la prise de courant. Assurezvous que la prise de courant possède trois broches et qu’elle possède bien une prise de terre.
Il est important de vérifier que la position du sélecteur de tension corresponde à la valeur du réseau local.
Attention particulière
Vérifiez soigneusement la tension électrique avant d’allumer l’appareil Smart Box.
Vous devez porter un soin particulier à la tension ainsi qu’à la tension maximale supportée par l’appareil. En cas
de doute et/ou d’adaptation de la prise de courant veuillez consultez un professionnel. Il est nécessaire d’être
tout aussi attentif à l’heure d’installer des extensions, des régulateurs de tension ou des UPS. L’utilisateur est
le seul responsable au moment de prendre ces mesures de précaution essentielles aux effets de couverture
de la garantie.
La SB-8700 (HR) acquise a été fabriquée selon les normes internationales de sécurité qui protègent
l’utilisateur contre les chocs électriques en cas de pannes du réseau électrique ou d’accidents. Pour qu’une
telle protection fonctionne correctement, il est essentiel que l’appareil soit branché à une prise de courant de
trois broches, avec prise de terre.
Connectez des périphériques ou des accessoires à votre système uniquement quand celui-ci est éteint.
Garder tout les éléments utilisés dans l’emballage SB-8700 (HR) prévu à cet effet, car celui-ci est adapté au
transport de l’appareil en cas de déplacement éventuel.
Avant de nettoyer l’appareil, vérifiez que celui-ci soit débranché du réseau électrique. N’utilisez qu’un chiffon
humide pour le nettoyer. N’utilisez aucun détergent, produit abrasif ou solvant.
N’essayer pas de réparer l’appareil vous même et ne permettez qu’aucune personne non autorisée ne le fasse.
Il existe un risque de choc électrique, même lorsque l’appareil est débranché du réseau électrique. Contactez
l’assistance technique Bematech chaque fois que cela s’avère nécessaire.
26
ATTENTION!
Risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie non adaptée.
Jetez la batterie selon les instructions.
Connexion de périphériques à la Smart Box
La SB-8700 (HR) est équipée d’un écran tactile qui, dans son usage normal, élimine le besoin de clavier,
de souris et d’un moniteur externe. Cependant, dans le cas de certaines opérations d’entretien il peut
être nécessaire de connecter des appareils externes. Vérifiez l’information suivante sur les connexions
nécessaires :
Remarque : les connecteurs sont identiques et se différencient seulement par la couleur, vérifiez les
indicateurs sur l’appareil pour éviter des erreurs (vert=souris / violet=clavier).
Connecteur PS2 de
souris (vert)
Port
Ethernet
Source
d’alimentation
Ports audio
Ports USB
Connecteur pour
clavier PS2 (violet)
Connecteur VGA (bleu)
27
FRANÇAIS
Port parallèle
Ports séries
FRANÇAIS
Caractéristiques
Détails
CPU
Intel Atom N450 1.66GHz, 667MHz FSB, 512Kb 8 way L2 Cache
Moniteur
Ecran de 10.4” TFT LCD avec résolution 800x600(SB-8700) or 1024x768(SB-8700 HR)
Ecran Tactile
Ecran tactile à haute résistance et sensibilité avec 04 câbles résistants
Stockage
HD de 2,5 pouces avec 160GB WD
Vidéo
Integrated Graphic inside N450 with D-sub connector
Audio
Deux broches situées à l’arrière
Interface Ethernet
Realtek R8111C with Standard RJ45 interface
Mémoire
SO-DIMM DDR2 1GB RAM
IDE Amélioré
Contrôleur IDE Intégré compatible avec Ultra ATA100/66/33
Compact Flash 50Pin et Connecteur mini-IDE
Contrôleur SATA intégré avec option pour DMA indépendant sur un Poro
Connecteur SATA 1 x (15 + 7) Pin compatible avec SATA II
Interface d’expansion
Optionnel carte mini PCI pour réseau sans fil LAN
Port Parallèle
Port parallèle bidirectionnel, supporte les modes SPP/EPP/ECP
Ports Séries
04 ports séries RS232 avec Pin#9 avec options 5V ou 12V.
Connecteur Clavier/
souris
Compatible avec clavier et souris PS/2
Connecteurs USB
04 ports USB externes compatibles avec USB 2.0 et 3 ports USB Internes réservés pour
l’écran tactile et le lecteur d’empreinte digitale optionnel
28
Caractéristiques
Détails
BIOS
AMI
Adaptateur CA
Entrée DC 12V
Interface LCD
18bit LVDS interface
Timer
Programmable 0~255 seconds/minutes
Dimensions
335 mm de large, 130 mm de haut, 290 mm de long
Poids
3.2 kg
Température:
Branché: 0°C~40°C
Débranché: -20°C~65°C
Vibration:
Branché: (modulation sinusoïdale 5 a 25 Hz/0.38mm; 25Hz~250Hz/0.5g
Impact:
Branché: 5 g de vibration maximale dans l’orientation X, Y et Z (Largeur, hauteur et longueur)
29
FRANÇAIS
Données
Environnementales
Humidité relative:
Branché: 20%~80%( température maximale 40°C)
Débranché: 10%~90%( température maximale 65°C)
FRANÇAIS
Problèmes
Causes possibles
Solution
Le câble électrique n’est pas branché
Débrancher l’appareil et brancher de
nouveau le câble électrique.
Pas d’électricité dans la ligne.
Connecter le câble électrique à une autre
prise de courant.
Le sélecteur de tension n’est pas
correctement réglé.
Placer le sélecteur de tension dans la bonne
position.
L’appareil passe en mode “Stand-by”.
Panne du CPU.
Touchez l’écran pour revenir en mode normal
Contacter un centre de Services Techniques
Autorisés Bematech.
Contrôles de luminosité et contraste
mal réglés.
Régler la luminosité et/ou le contraste de
l’image du moniteur.
L’appareil s’éteint pendant
son utilisation normale.
Conditions d’installation inadéquates.
Vérifiez que l’appareil soit dans un lieu
approprié et que ses points de ventilation ne
soient pas obstrués.
La touche “Touch-Screen”
perd de la précision.
La touche a de nouveau besoin d’être
calibrée
Effectuez le calibrage de 4 points.
Le driver de la touch-screen n’est
pas installé correctement ou il ne
fonctionne pas.
Installez le driver.
Le câble USB du moniteur est
débranché.
Contactez l’Assistance technique de la
société Bematech autorisée.
Problèmes
Pas de réponse lors de la
connexion de l’appareil.
La touche ne répond pas à
la pression.
30
CERTIFICAT DE GARANTIE
ATTENTION
Ce certificat représente un avantage supplémentaire offert au consommateur par la société
Bematech S.A. Il est indispensable de présenter la Facture au Consommateur pour que les
conditions de garantie prévues par ce dernier soient valides et pour le respect de toutes
les recommandations mentionnées dans ce Guide de Référence Rapide, dont la lecture est
recommandée.
Ce produit proposé par Bematech S.A. fait l’objet d’une garantie couvrant des défauts de matériel
et de main d’oeuvre, dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien, pour une période de
36 mois.
L’évaluation et la réparation des produits Bematech ne pourront être réalisées que par les RATS de
Bematech. Le consommateur devra prendre contact avec le RAT, étant donné qu’aucun revendeur
n’est autorisé à exécuter ces démarches lui même. Bematech ne sera pas tenu responsable
d’éventuels dommages ou retards dus au non-respect de ces recommandations.
Modèle
Numéro de série
11
Date d’achat
/ /
Numéro de la N.F.
31
FRANÇAIS
Bematech réparera le produit sans aucun frais pour l’utilisateur, à condition qu’il soit remis à l’un
des services d’assistance technique du Réseau d’Assistance Technique Bematech (RAT), les frais
de transport seront à la charge dudit utilisateur, selon les termes de cette garantie, et devront être
accompagnés de la facture respective. La réparation, soumise à l’appréciation de Bematech, pourra
inclure le remplacement des pièces ou des plaques, par des neuves ou des réusinées équivalentes.
Ce produit ainsi que les pièces restituées seront garantis pour le restant du délai fixé initialement.
Toutes les pièces remplacées sont la propriété de Bematech.
32