Bematech SB-8700 HR Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
3
English............................................................................................................. 5
Español.............................................................................................................14
Français............................................................................................................23
SB-8700 HR
Rev.1.0 :: Cod.501009101
4
5
This Quick Start Guide is a short description of the Smart Box and includes basic information regarding
installation and operation.
SB-8700 (HR) Quick Start Guide
P/N: 501009101 - Rev.1.0
March 2011 - First edition
Copyright© by Bematech S.A. New Hyde Park, New York, US. All rights reserved. No part of this publication
may be copied, reproduced, adapted or translated without the prior written permission of Bematech S.A.,
except when allowed by patent rights.
Information in this publication is purely informative, subject to change without notice and no liability is
assumed with respect to its use. As product improvements become available, Bematech S.A. will make every
effort to provide updated information for the products described in this publication. The latest version of this
manual may be obtained through Bematech S.A. website:
www.bematech.com.br
Not withstanding the other exceptions contained in this manual, the consequences and responsibility are assumed
by the Purchaser of this product or third parties as a result of: (a) intentional use for any improper, unintended
or unauthorized applications of this product, including any particular purpose; (b) unauthorized modications,
repairs, or alterations to this product; (c) use of the product without complying with Bematech S.A. operating
and maintenance instructions; (d) use of the product as component in systems or other applications in which
the failure of this could create a situation where personal injury or material damages may occur. In the events
described above, Bematech S.A. and its ofcers, administrators, employees, subsidiaries, afliates and dealers
shall not be held responsible or respond by any claim, costs, damages, losses, expenses and any other direct
or indirect injury, as well as claims which alleges that Bematech S.A. was negligent regarding the design or
manufacture of the product.
Bematech S.A. shall not be liable against any damages or problems arising from the use of any options or any
consumable products other than those designated as original Bematech S.A. products or approved products
by Bematech S.A. Any product names or its logotypes mentioned in this publication may be trademarks of its
respective owners and shall be here recognized. Product warranties are only the ones expressly mentioned in
the User s Manual. Bematech S.A. disclaims any and all implied warranties for the product, including but not
limited to implied warranties of merchantability or tness for a particular purpose. In addition, Bematech S.A.
shall not be responsible or liable for any special, incidental or consequential damages or lost prots or savings
arising from the use of the product by the Purchaser, the User or third parties.
ENGLISH
6
Installation
Removing the packaging
After removing your Smart Box out of its box, check if the following items are included:
- 01 SB-8700 (HR);
- 01 Power Supply and AC Power Cord;
- 01 Quick Start Guide.
You will nd information for each part of the SB-8700 (HR) throughout this manual.
Keep the package for an eventual transportation.
Touch-screen
MSR (Option)
Power button
Fingerprint
(Option)
ENGLISH
7
ENGLISH
Ports I/O
Place of installation
The place of installation should meet the following conditions:
- Have an electrical network with a ground connection, with a three pin plug (2 poles and the ground) in order
to be compatible with the cable of the equipment.
- Have enough space for its operation and preventive and corrective maintenance;
- The feeding line should be exclusive for the equipment, unless it is used for other compatible equipment and
it should not overpass the maximum consumption of the line. Photocopy machines, electrical motors and any
other high consumption equipment should be installed isolated from this equipment;
- Advisably, the oor should not be wooden, in order to avoid electrostatic shocks on the equipment;
- Install the equipment in a stable place, with no vibrations, since some of its components are movement
sensitive;
- It is not advisable to install the equipment on a mobile table (with wheels) and/or that the operator has chair
with wheels, since this may cause electrostatic shocks on the equipment;
8
- The video monitor should be place strategically so that the lights of the room do not reect the operator,
disturbing the correct visibility of the screen;
- As a safety measure, it is advised the use of a voltage stabilizer or UPS between the equipment and the line
socket;
- Install the equipment away from sun rays, vapor, gases, smoke, humidity and suspended particles;
- Read the limitations of the warranty manual before installing the equipment.
Connecting to the electrical network
Check that the Smart Box is unplugged, if it is, connect it to the line power. Watch that the socket should have
three holes for its correct ground connection.
It is important to check that the voltage selector is in the position corresponding to the electrical provision.
Special care
Check carefully the electrical tension before connecting the Smart Box equipment.
You should take special care with the tension and the maximum voltage the equipment supports. In case of
doubt and/or adjustment of the socket, ask a professional. You should take the same care if you have to install
an extension wire, a voltage stabilizer or UPS. The user is exclusively responsible for taking these precaution
measures, being them essential for the effect of the warranty coverage.
The Smart Box purchased has been manufactured under international safety standards that protect the user
against electrical shocks in case electrical network failure or accident. For this protection to work properly, it
is essential that equipment be connected to a three-hole socket connected to the ground.
Only connect a peripheral or accessory to your system when it is disconnected.
Store all the material used in the Smart Box equipment package; these are the most appropriate to transport
the equipment in case of moving its location.
Before cleaning the equipment, make sure it is disconnected from the electrical network. Use just a wet cloth
to clean it. Do not use detergents, abrasive or solvent products.
Do not try to repair the equipment by yourself, nor allow any unauthorized person to do it. There is risk of
electrical shock, even with the wire disconnected from the electrical network. Contact the Bematech S.A.
Service centers whenever necessary.
ENGLISH
9
Connecting peripheral devices to Smart Box
SB-8700 (HR) is equipped with a touch-screen which, under regular use, eliminates the need for external
keyboard, mouse and monitor. You may however need an external device in case the SB-8700 (HR) needs
servicing. Please refer to the information below for connection instructions:
Note: Observe that the connectors are identical for each one but in its color, watch the equipment
indicator in order not to get confused. (Green = Mouse / Purple = Keyboard)
PS2 mouse
connector (green)
PS2 keyboard
connector (purple)
VGA connector (blue)
Power supply
Ethernet port
COM ports
Parallel port
Audio ports
USB ports
ENGLISH
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUTIONS.
10
Characteristics
Specifications
CPU Intel Atom N450 1.66GHz, 667MHz FSB, 512Kb 8 way L2 Cache
Display 10.4” TFT LCD Screen with 800x600(SB-8700) or 1024x768(SB-8700 HR)
Touch-screen High resistance and sensibility touch screen with 04 resistive wires
Storage 160GB WD 2.5 inch hard disk.
Video Integrated Graphic inside N450 with D-sub connector
Audio
Double deck jack at back panel
On-board buzzer
Ethernet Interface Realtek R8111C with Standard RJ45 interface
Memory SO-DIMM DDR2 1GB RAM
Improved IDE
Integrated IDE Controllers Supports Ultra ATA100/66/33
50Pin Compact Flash and mini-IDE Connector
Integrated SATA Controller with independent DMA option on one Port
1 x (15 + 7)Pin SATA Connector supports SATA II
Expansion interface Expansible slot of PCIe Mini card for Wireless LAN option
Parallel port Bidirectional parallel port, supports SPP/EPP/ECP mode
Serial ports 04x RS232 COM ports with Pin#9 of 5V or 12V options
KB/Mouse connector Supports keyboard and mouse PS/2
USB connectors 04 External USB ports compatible with USB 2.0
ENGLISH
11
Characteristics Specifications
BIOS AMI
AC Adapter DC 12V input
LCD interface 18bit LVDS interface
Watch dog timer Programmable 0~255 seconds/minutes
Measures 335 mm width, 130 mm height, 290 mm depth
Weight 3.2 kg
Environmental
Temperature:
Connected: 0°C~40°C
Disconnected: -20°C~65°C
Relative humidity:
Connected: 20%~85 RH% (maximum temperature 4C)
Disconnected: 20%~85% (maximum temperature 65°C)
Vibration:
Connected: Sine modulation, 5~25Hz/0.38mm ; 25Hz~250Hz/0.5g
Impact:
Connected: Half-sine, 15g/11ms for X & Y axis
ENGLISH
12
Problems
Diagnostic
Possible causes Solution
No answer when the equipment is
connected.
The supply cable is not connected Disconnect the equipment and
connect the feeding wire again.
There is no electric power in the plug. Connect the feeding wire to another
socket.
The equipment change to Standby
mode.
Touch the screen to go back to
Normal mode
CPU failure. Contact and Authorized Bematech
Technical Service Center.
The Brightness and Contrast are not
appropriate.
Adjust the brightness and/or
contrast of the monitor’s image.
The equipment turns off during
normal use.
Inappropriate installation
conditions.
Check that the equipment is in
an appropriate place and its
ventilation outlets unobstructed.
Touch loosing its accuracy
The touch screen was not calibrated Do a 4-point calibration
There is no touch function
Touch driver is not installed Install touch driver
USB touch cable loose Contact Authorized Bematech
Technical Service Center
ENGLISH
13
ENGLISH
ATTENTION
This certificate is an additional benefit offered to consumers by Bematech S.A. For the warranty
conditions herein to be valid, the consumer invoice of sale must be presented, and every
recommendations contained in this Quick Reference Guide must be addressed. Reading this guide
is recommended.
Bematech S.A. guarantees this product against defects in parts and labor, under normal use and
service for a period of 36 months.
Bematech S.A. shall repair the product at no cost to the User, provided it is delivered to one of
the technical service units of the Technical Assistance Network Bematech S.A. (TAN), with any
transportation costs belonging to the responsibility of User, in accordance with the terms of this
warranty, together with the respective invoice. Repair, at the discretion of Bematech S.A., may
include the replacement of parts or boards, with new or refurbished equivalents. This product
returned and any parts replaced will be guaranteed for the remainder of the original term. All parts
replaced are the property of Bematech S.A.
Only TAN units can evaluate and repair Bematech S.A. products. All contacts with the TAN should
be made directly by consumers. Authorized dealers are not allowed to perform these actions in their
stead. All eventual damages or delays arising from non-compliance with these recommendations
waive Bematech S.A. liability.
GUARANTEE CERTIFICATE
11
Model
Serial Number
Date of Purchase Consumer Sale Invoice Number
/ /
14
Esta Guía de inicio rápido contiene una breve descripción del Smart Box además de información básica
con relación a la instalación y operación del equipo.
SB-8700 (HR) Guía de Inicio Rápido
P/N: 501009101 - Rev.1.0
Marzo 2010 – Primera edición
Copyright© por Bematech S.A. New Hyde Park, New York, US. Todos los derechos reservados. Ninguna parte
de esta publicación puede ser copiada, reproducida, adaptada o traducida sin previa autorización por escrito
de Bematech S.A., excepto en caso permitido por la legislación de patentes.
La información contenida en esta publicación es meramente informativa, sujeta a alteraciones sin previo
aviso, no habiendo responsabilidad civil con relación a su uso. Sin embargo, a medida que se disponibilicen
mejoras en el producto, Bematech S.A. hará todo el esfuerzo para suministrar la información actualizada
para los productos descritos en esta publicación.La más reciente versión de este manual se puede obtener
directamente en el sitio web de Bematech:
www.bematech.com.br
Sin perjuicio a las excepciones previstas en este manual, el comprador de este producto u otros terceros
asumen las consecuencias y responsabilidades resultantes de: (a) uso intencional para cualquier nalidad
impropia, indeseable o no autorizada de este producto, incluyendo todo propósito especíco, (b) modicaciones,
reparaciones o alteraciones no autorizadas del producto; (c) la utilización del producto, fuera de conformidad
con las instrucciones de uso y mantenimiento publicadas por Bematech. Corporation; (d) El uso del producto
como componente en otros sistemas o aplicaciones en las que su falla pueda generar una situación en que
puedan ocurrir daños personales o daños materiales.En los eventos anteriormente descritos, Bematech y
sus directores, administradores, empleados, subsidiarias, aliadas y revendedores no serán responsabilizados
ni responderán ante cualquier reclamación, costos, daños, pérdidas, gastos y otros efectos directos o daños
indirectos, así como procesos alegando negligencia de Bematech respecto al proyecto o fabricación del
producto.
Bematech no será responsable por daños o problemas cualesquiera, resultantes del uso de opciones cualesquiera
o consumibles que no sean los designados como productos originales Bematech o productos aprobados por
Bematech. Todo nombre de producto o su logotipo mencionado en esta publicación puede ser marca registrada
de sus respectivos proprietarios, siendo aquí reconocida como tal.Las garantías del producto son apenas
aquellas expresamente mencionadas en el manual del usuario. Bematech exime de toda y cualquier garantía
implícita para el producto, incluyendo, aunque no limitada, las garantías implícitas de comercialización o
adecuación a una nalidad especíca. Adicionalmente, Bematech no será responsble por daños especiales
cualesquiera, incidentales o consecuentes o pérdidas de lucros o de capital resultantes del uso del producto por
parte del comprador, su usuario o terceros.
ESPAÑOL
15
Instalación
Retirando el producto del embalaje
Al retirar su Smart Box de la caja, verique que estén incluidos los siguientes artículos:
- 01 SB-8700 (HR);
- 01 fuente de energía y Cable de Alimentación CA;
- 01 Guía de Inicio Rápido.
Botón de
Encendido/Apagado
Conserve el embalaje para una eventual necesidad de transporte.
Este manual contiene información sobre cada una de las partes del SB-8700 (HR).
Pantalla tipo
Tactil
ESPAÑOL
Huella digital
(opcional)
MSR (opcional)
16
Puertos I/O
Lugar de instalación
El lugar para la instalación, debe contar con las siguientes condiciones:
- Red de energía con conexión a tierra, con tomacorriente de tres pines (2 polos y tierra) para que sea
compatible con los cables del equipo.
- Espacio suciente para operar el equipo y realizar las operaciones de mantenimiento preventivo y correctivo;
- La línea de energía debe ser exclusivamente destinada al equipo, excepto cuando sea utilizado junto a otro
equipo compatible y cuyo consumos sumados no superen el consumo máximo de la línea. El equipo debe
instalarse aislado de máquinas fotocopiadoras, motores eléctricos y otros equipos de altos consumos;
- El piso no debe ser de madera para evitar descargas electrostáticas en el equipo;
- Instalar el equipo en un lugar estable, libre de vibraciones, ya que algunos de sus componentes son sensibles
al movimiento;
- No aconsejamos la instalación del equipo sobre mesa vil (con ruedas) como tampoco que la silla del
operador tenga ruedas, ya que esto puede generar descargas electrostáticas en el equipo;
ESPAÑOL
17
- El video monitor debe posicionarse de forma estratégica para evitar que el reejo de las luces de la sala
diculte la correcta visibilidad de la pantalla por parte del operador ;
- Como medida de seguridad, aconsejamos el uso de un estabilizador de tensión o UPS entre el equipo y el
tomacorriente de energía ;
- Instalar el equipo protegido de la luz solar, vapores, gases, humo, humedad y partículas en suspensión;
- Lea las limitaciones de garantías de su manual antes de instalar el equipo.
Conexión a la red eléctrica
Asegúrese que el SMART BOX 8700 (HR) esté desconectado, si lo está, conéctelo al tomacorriente. Aségurese
que el tomacorriente sea de tres pines y que cuente con puesta a tierra.
Es importante vericar que la posición del selector de tensión, corresponda al valor de la red local.
Cuidado especial
Verique cuidadosamente la tensión eléctrica antes de encender el equipo Smart Box.
Usted debe tener especial cuidado con la tensión como también con la máxima tensión soportada por el
equipo. En caso de duda y/o adaptación del tomacorriente, consulte a un profesional.El mismo cuidado debe
tomarse en casos de necesidad de instalar extensiones, estabilizador de tensión o sistema de alimentación
ininterrumpida. El usuario es el único responsable por tomar éstas medidas de precaución, esenciales a los
efectos de la cobertura de la garantía.
El SMART BOX 8700 (HR) adquirido ha sido fabricado bajo normas internacionales de seguridad que
protegen al usuario contra choques eléctricos en caso de fallas en la red eléctrica o de accidentes. Para que
dicha protección funcione correctamente, es esencial que el equipo sea conectado a un tomacorriente de tres
pines, con puesta a tierra.
Únicamente conecte periféricos o accesorios a su sistema cuando el mismo esté apagado.
Mantenga todo el material utilizado en el paquete de equipos SMART BOX 8700 (HR), ya que estos son los
más adecuados para el transporte del equipo en el caso que sea necesario trasladarlo.
Antes de limpiar el equipo, verique si el mismo se encuentra desconectado de la red eléctrica. Use solamente
un paño húmedo para limpiarlo. No utilice detergentes, productos, abrasivos o solventes.
No intente reparar el equipo usted mismo, ni permita que personas no autorizadas lo hagan. Existe riesgo de
choque eléctrico, aun cuando se encuentre desconectado el enchufe de la red eléctrica. Contacte la asistencia
técnica Bematech, siempre que sea necesario.
ESPAÑOL
18
Conectando periféricos al Smart Box
El SB-8700 (HR) está equipado con pantalla Tactil que, en su uso normal, elimina la necesidad de teclado,
mouse y monitor externo. No obstante, en caso de ciertas operaciones de mantenimiento puede surgir
la necesidad de conectar aparatos externos.Verique la siguiente información sobre las conexiones
necesarias:
Obs: Observe que los conectores son idénticos y se diferencian solamente por el color, observe los
indicadores en el equipo para evitar equivocaciones. (Verde = Mouse / Morado = Teclado)
ESPAÑOL
Conector PS2 de
ratón (verde)
Conector para teclado
PS2 (morado)
Conector VGA (azul)
Fuente de
alimentación
Puerto
Ethernet
Puertos Seriales
Puerto paralelo
Puertos de audio
Puertos USB
¡ATENCIÓN!
Existe riesgo de explosión en caso de que la batería sea sustituida por un modelo incorrecto.
Descarte la batería de acuerdo a las instrucciones.
19
ESPAÑOL
Características Especificaciones
CPU Intel Atom N450 1.66GHz, 667MHz FSB, 512Kb 8 way L2 Cache
Monitor 10.4” TFT LCD con resolución 800x600(SB-8700) or 1024x768(SB-8700 HR)
Pantalla Tactil Pantalla Tactil de alta resistencia y sensibilidad con 04 hilos resistivos
Almacenamiento HD de 2,5 pulgadas con 160GB WD
Vídeo Integrated Graphic inside N450 with D-sub connector
Audio
Dos pines en la parte trasera
sonorizador sobre la tarjeta madre
Interfase Ethernet LAN Realtek R8111C with Standard RJ45 interface
Memoria SO-DIMM DDR2 1GB RAM expandible hasta 2 GB
IDE Mejorado
Controlador IDE Integrado Soporta Ultra ATA100/66/33
Compact Flash 50Pin y Conector mini-IDE
Controlador SATA integrado con opción para DMA independiente en un Puerto
Conector SATA 1 x (15 + 7)Pin soporta SATA II
Interfase de Expansión Opcional Tarjeta miniPCI para la red inalámbrica LAN
Puerto Paralelo Puerto paralelo bidireccional, soporta modos SPP/EPP/ECP
Puertos Seriales 04 puertos seriales RS232 con Pin#9 con 9 pinos con opciones 5V o 12V.
Conector Tec/Mouse Soporta teclado y mouse PS/2
Conectores USB
04 puertos USB externos compatibles con USB 2.0 & 3 puertos USB Internos
reservados para la pantalla tactil y lector de huella digital opcional
20
Características Especificaciones
BIOS AMI
Adaptador CA Entrada DC 12V
Interfase LCD 18bit LVDS interface
Timer Programmable 0~255 seconds/minutes
Dimensiones 335 mm de ancho, 130 mm de altura, 290 mm de largo.
Peso 3.2 kg
Datos ambientales
Temperatura:
Conectado: 10°C~40°C
Desconectado: -20°C~6C
Humedad relativa:
Conectado: 20%~80%( temperatura máxima 40°C)
Desconectado: 10%~90%( temperatura máxima 65°C)
Vibración:
Conectado: (modulación senoidal 5 a 35.6 Hz) 0.5g – 25.6 a 500Hz)
Desconectado: (modulación senoidal 5 a 27.1 Hz) 2.0g – 27.1 a 500Hz)
Impacto:
Conectado: 5 g pulso máximo en la orientación X, Y y Z (Ancho, altura y largo)
Desconectado: 5 g pulso máximo en la orientación X, Y y Z (Ancho, Altura y largo)
ESPAÑOL
21
Problemas
ESPAÑOL
Problemas
Posibles causas Solución
No hay respuesta al conectar
el equipo.
El cable de energía no está
conectado.
Desconectar el equipo y conectar
nuevamente el cable de energía.
No hay energía en la línea.
Conectar el cable de energía a otro
tomacorriente.
El selector de tensión no
se encuentra en la posición
correcta.
Colocar el selector de tensión en la
posición correcta.
El equipo pasa al modo “Stand-by.
Toque la pantalla para volver al modo
normal.
Falla de la CPU.
Contactar un Centro de Servicios Técnicos
Autorizado Bematech.
Controles de Brillo y Contraste mal
ajustados.
Ajustar el brillo y/o el contraste de la imagen
del monitor.
El equipo se apaga durante
su uso normal.
Condiciones inadecuadas de
instalación.
Verifique que el equipo esté en un lugar
apropiado y que sus puntos de ventilación se
encuentren libres de obstrucciones.
Pérdida de precisión en la
Pantalla “Touch-Screen” .
Es necesario calibarar la pantalla
nuevamente.
Efece la calibración de 4 puntos.
La pantalla no responde
al toque
Driver del touch-screen no está
instalado correctamente o no está
funcionando.
Instale el driver.
El Cable USB del monitor esta
suelto
ngase en contacto con la Asistencia
cnica Bematech autorizada.
22
¡ATENCIÓN!
Este certificado es una ventaja adicional ofrecida al consumidor por Bematech S.A. Para que las
condiciones de garantía previstas en éste, tengan validez, es indispensable la presentación de la
Factura de venta al Consumidor, y al cumplimiento de todas las recomendaciones especificadas en
esta Guía de Referencia Rápida, cuya lectura se recomienda.
Bematech S.A. garantiza este producto contra defectos de material y mano de obra, en condiciones
normales de uso y mantenimiento, por un plazo 36 meses.
Bematech reparará el producto sin ningún costo para el usuario, siempre y cuando éste sea entregado a
una de las asistencias técnicas de la Red de Asistencia Técnica Bematech (RAT), con costo de transporte
bajo responsabilidad del usuario, de acuerdo a los términos de esta garantía, acompañado de la respectiva
factura. La reparación, a criterio de Bematech, podrá incluir la sustitución de piezas o placas, por nuevas
o reacondicionadas equivalentes. Este producto y las piezas restituidas serán garantizados durante el
período restante al plazo original. Todas las piezas sustituidas son propriedad de Bematech.
La evaluación y reparación de los productos Bematech podrán ser realizadas por las RATS de Bematech.
Todos los contactos con la RAT deberán ser realizados por el consumidor, no estando ningún distribuidor
autorizado a ejecutar, en su lugar, éstas acciones. Todos los daños eventuales o demoras resultantes de
la inobservancia de estas recomendaciones, no son responsabilidad de Bematech.
CERTIFICADO DE GARANTÍA
11
Modelo
Número de Serie
Fecha de Compra Factura Número:.
/ /
ESPAÑOL
23
Ce guide de démarrage rapide contient une brève description de la Smart Box ainsi que l’information
basique nécessaire à son installation et à son utilisation.
SB-8700 (HR) Guide de démarrage rapide
P/N: 501009101 - Rev.1.0
Mars 2010 – Première édition
Copyright© pour Bematech S.A. New Hyde Park, New York, US. Tous droits réservés. Aucune partie de
cette publication ne peut être copiée, reproduite, adaptée ou traduite sans autorisation écrite préalable de
Bematech, sauf dans le cadre de la législation sur les brevets.
L’information contenue dans cette publication est purement informative, sujette à changements sans
avertissement préalable, sans responsabilité civile liée à son utilisation. Cependant, chaque fois que des
améliorations de ce produit seront disponibles, Bematech S.A. fera son possible pour fournir les informations
actualisées concernant les produits décrits dans cette publication. La version la plus récente de ce manuel peut
être obtenue directement sur le site Web de Bematech:
www.bematech.com.br
Mises à part les exceptions prévues dans ce manuel, l’acheteur de ce produit ou d’autres tiers assument les
conséquences et les responsabilités qui résultent : (a) de l’utilisation intentionnelle pour toute n impropre,
indésirable ou non autorisée de ce produit, y compris tout but spécique, (b) des modications, réparations
ou altérations non autorisées du produit; (c) d’une utilisation du produit non conforme aux instructions
d’utilisation et d’entretien publiées par Bematech S.A. Corporation; (d) de l’utilisation du produit comme
composant d’autres systèmes ou applications dans lesquelles sa panne pourrait générer une situation
seraient susceptibles de se produire des dommages sur des personnes ou des biens. Dans les éventualités
décrites ci-dessus, Bematech et ses directeurs, administrateurs, employés, liales, et revendeurs ne seront
tenus responsables ni ne répondront à aucune réclamation, coûts, dommages, pertes, dépenses et autres effets
directs et indirects, ni processus qui se fonderaient sur une négligence de Bematech concernant le projet ou
la fabrication du produit.
Bematech ne sera pas tenu responsable des dommages ou problèmes quels qu’ils soient, résultants de
l’utilisation d’options quelles qu’elles soient ou de consommables n’étant pas des produits originaux Bematech
ou des produits approuvés par Bematech. Tout nom de produit ou son logo mentionné dans cette publication
pouvant être une marque déposée par ses propriétaires respectifs, est ici reconnu comme tel. Les garanties
du produit sont uniquement celles expressément mentionnées dans le manuel de l’utilisateur. Bematech exclut
toute garantie implicite pour le produit, ne se limitant pas à, mais comprenant les garanties implicites de
commercialisation ou d’adéquation à une n spécique. En outre, Bematech ne sera pas tenu responsable des
dommages spéciaux quels qu’ils soient, accidentels ou non, ou des pertes de revenus ou de capital résultants de
l’utilisation du produit de la part de l’acheteur, de l’utilisateur ou de tiers.
FRANÇAIS
24
Installation
Déballage et vérication de l’équipement
Au moment de déballer votre SB-8700 (HR), vériez que les articles suivants sont compris dans la boîte:
- 01 SB-8700 (HR);
- 01 transformateur et câble d’alimentation CA;
- 01 guide de démarrage rapide.
Conservez l’emballage pour un transport éventuel.
Ce manuel contient des informations sur chacune des parties de la SB-8700 (HR).
Ecran type
Tactile
MSR (optionnel)
Allumer/Eteindre
Empreinte digitale
(optionnel)
FRANÇAIS
25
Ports I/O
Lieu d’installation
L’endroit destiné à l’installation doit répondre aux conditions suivantes :
- Réseau électrique avec prise de terre, équipé d’une prise de courant à trois broches (2 pôles et une terre)
an d’être compatible avec les câbles de l’appareil.
- Espace sufsant pour manipuler l’appareil et réaliser les opérations d’entretien préventif et correctif ;
- La ligne électrique doit être exclusivement destinée à l’appareil, sauf quand il est utilisé avec un autre
appareil compatible et dont la somme des consommations ne dépasse pas la consommation maximale de la
ligne. L’appareil ne doit pas être branché sur la même prise que des photocopieuses, des moteurs électriques
ou d’autres appareils à haute consommation ;
- Le sol doit être en bois pour éviter des décharges électrostatiques dans l’appareil;
- Installer l’appareil dans un endroit stable, sans vibrations, car certains de ses composants sont sensibles au
mouvement ;
- Nous ne conseillons ni que l’appareil soit posé sur une table mobile (sur roues), ni que la chaise de l’utilisateur
n’ait de roues, car ceci peut provoquer des décharges électrostatiques dans l’appareil ;
FRANÇAIS
26
Le moniteur doit être posé de façon stratégique an d’éviter que les reets de lumière de la salle ne rendent
difcile la visibilité de l’écran pour l’utilisateur ;
- Comme mesure de sécurité, nous conseillons l’utilisation d’un régulateur de tension ou UPS entre l’appareil
et la prise de courant électrique ;
- Installer l’appareil à l’abri de la lumière du soleil, des vapeurs, gaz, fumées, humidité et particules en
suspension ;
- Lisez les limitations de garanties de votre manuel avant d’installer l’appareil.
Connexion au réseau électrique
Assurez-vous que la SB-8700 (HR) soit débranchée, si elle l’est, branchez-la à la prise de courant. Assurez-
vous que la prise de courant possède trois broches et qu’elle possède bien une prise de terre.
Il est important de vérier que la position du sélecteur de tension corresponde à la valeur du réseau local.
Attention particulière
Vériez soigneusement la tension électrique avant d’allumer l’appareil Smart Box.
Vous devez porter un soin particulier à la tension ainsi qu’à la tension maximale supportée par l’appareil. En cas
de doute et/ou d’adaptation de la prise de courant veuillez consultez un professionnel. Il est nécessaire d’être
tout aussi attentif à l’heure d’installer des extensions, des régulateurs de tension ou des UPS. L’utilisateur est
le seul responsable au moment de prendre ces mesures de précaution essentielles aux effets de couverture
de la garantie.
La SB-8700 (HR) acquise a été fabriquée selon les normes internationales de sécurité qui protègent
l’utilisateur contre les chocs électriques en cas de pannes du réseau électrique ou d’accidents. Pour qu’une
telle protection fonctionne correctement, il est essentiel que l’appareil soit branché à une prise de courant de
trois broches, avec prise de terre.
Connectez des périphériques ou des accessoires à votre système uniquement quand celui-ci est éteint.
Garder tout les éléments utilisés dans l’emballage SB-8700 (HR) prévu à cet effet, car celui-ci est adapté au
transport de l’appareil en cas de déplacement éventuel.
Avant de nettoyer l’appareil, vériez que celui-ci soit débranché du réseau électrique. N’utilisez qu’un chiffon
humide pour le nettoyer. N’utilisez aucun détergent, produit abrasif ou solvant.
N’essayer pas de réparer l’appareil vous même et ne permettez qu’aucune personne non autorisée ne le fasse.
Il existe un risque de choc électrique, même lorsque l’appareil est débranché du réseau électrique. Contactez
l’assistance technique Bematech chaque fois que cela s’avère nécessaire.
FRANÇAIS
27
Connexion de périphériques à la Smart Box
La SB-8700 (HR) est équipée d’un écran tactile qui, dans son usage normal, élimine le besoin de clavier,
de souris et d’un moniteur externe. Cependant, dans le cas de certaines opérations d’entretien il peut
être nécessaire de connecter des appareils externes. Vériez l’information suivante sur les connexions
nécessaires :
Remarque : les connecteurs sont identiques et se différencient seulement par la couleur, vériez les
indicateurs sur l’appareil pour éviter des erreurs (vert=souris / violet=clavier).
Connecteur PS2 de
souris (vert)
Connecteur pour
clavier PS2 (violet)
Connecteur VGA (bleu)
Source
d’alimentation
Port
Ethernet
Ports séries
Port parallèle
Ports audio
Ports USB
ATTENTION!
Risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie non adaptée.
Jetez la batterie selon les instructions.
FRANÇAIS
28
Caractéristiques
Détails
CPU Intel Atom N450 1.66GHz, 667MHz FSB, 512Kb 8 way L2 Cache
Moniteur Ecran de 10.4” TFT LCD avec résolution 800x600(SB-8700) or 1024x768(SB-8700 HR)
Ecran Tactile Ecran tactile à haute résistance et sensibilité avec 04 câbles résistants
Stockage HD de 2,5 pouces avec 160GB WD
Vio Integrated Graphic inside N450 with D-sub connector
Audio Deux broches sites à l’arrière
Interface Ethernet Realtek R8111C with Standard RJ45 interface
Mémoire SO-DIMM DDR2 1GB RAM
IDE Amélioré
Contrôleur IDE Ingré compatible avec Ultra ATA100/66/33
Compact Flash 50Pin et Connecteur mini-IDE
Contrôleur SATA intégré avec option pour DMA indépendant sur un Poro
Connecteur SATA 1 x (15 + 7) Pin compatible avec SATA II
Interface dexpansion Optionnel carte mini PCI pour réseau sans fil LAN
Port Parallèle Port parallèle bidirectionnel, supporte les modes SPP/EPP/ECP
Ports Séries 04 ports séries RS232 avec Pin#9 avec options 5V ou 12V.
Connecteur Clavier/
souris
Compatible avec clavier et souris PS/2
Connecteurs USB
04 ports USB externes compatibles avec USB 2.0 et 3 ports USB Internes réservés pour
lécran tactile et le lecteur dempreinte digitale optionnel
FRANÇAIS
29
Caractéristiques Détails
BIOS AMI
Adaptateur CA Entrée DC 12V
Interface LCD 18bit LVDS interface
Timer Programmable 0~255 seconds/minutes
Dimensions 335 mm de large, 130 mm de haut, 290 mm de long
Poids 3.2 kg
Dones
Environnementales
Température:
Branché: 0°C~40°C
Débranché: -20°C~65°C
Humidité relative:
Branché: 20%~80%( température maximale 40°C)
Débranché: 10%~90%( temrature maximale 6C)
Vibration:
Branché: (modulation sinusoïdale 5 a 25 Hz/0.38mm; 25Hz~250Hz/0.5g
Impact:
Branché: 5 g de vibration maximale dans l’orientation X, Y et Z (Largeur, hauteur et longueur)
FRANÇAIS
30
Problèmes
Causes possibles Solution
Pas de réponse lors de la
connexion de l’appareil.
Le câble électrique n’est pas branc
Débrancher l’appareil et brancher de
nouveau le câble électrique.
Pas d’électricité dans la ligne.
Connecter le câble électrique à une autre
prise de courant.
Le sélecteur de tension nest pas
correctement réglé.
Placer le sélecteur de tension dans la bonne
position.
L’appareil passe en mode “Stand-by.
Panne du CPU.
Touchez l’écran pour revenir en mode normal
Contacter un centre de Services Techniques
Autorisés Bematech.
Contrôles de luminosité et contraste
mal réglés.
gler la luminosité et/ou le contraste de
l’image du moniteur.
L’appareil s’éteint pendant
son utilisation normale.
Conditions d’installation inaquates.
Vérifiez que l’appareil soit dans un lieu
approprié et que ses points de ventilation ne
soient pas obstrués.
La touche “Touch-Screen
perd de la pcision.
La touche a de nouveau besoin d’être
calibe
Effectuez le calibrage de 4 points.
La touche ne répond pas à
la pression.
Le driver de la touch-screen n’est
pas installé correctement ou il ne
fonctionne pas.
Installez le driver.
Le câble USB du moniteur est
débranché.
Contactez lAssistance technique de la
société Bematech autorisée.
Problèmes
FRANÇAIS
31
ATTENTION
Ce certificat représente un avantage supplémentaire offert au consommateur par la socié
Bematech S.A. Il est indispensable de présenter la Facture au Consommateur pour que les
conditions de garantie prévues par ce dernier soient valides et pour le respect de toutes
les recommandations mentionnées dans ce Guide de Référence Rapide, dont la lecture est
recommandée.
Ce produit propopar Bematech S.A. fait lobjet d’une garantie couvrant des défauts de matériel
et de main d’oeuvre, dans des conditions normales dutilisation et d’entretien, pour une période de
36 mois.
Bematech parera le produit sans aucun frais pour l’utilisateur, à condition qu’il soit remis à l’un
des services d’assistance technique du seau dAssistance Technique Bematech (RAT), les frais
de transport seront à la charge dudit utilisateur, selon les termes de cette garantie, et devront être
accompagnés de la facture respective. La réparation, soumise à l’appréciation de Bematech, pourra
inclure le remplacement des pièces ou des plaques, par des neuves ou des réusinées équivalentes.
Ce produit ainsi que les pièces restituées seront garantis pour le restant du délai fixé initialement.
Toutes les pièces remplaes sont la propriété de Bematech.
L’évaluation et la paration des produits Bematech ne pourront être réalisées que par les RATS de
Bematech. Le consommateur devra prendre contact avec le RAT, étant donné qu’aucun revendeur
nest autorisé à exécuter ces démarches lui même. Bematech ne sera pas tenu responsable
déventuels dommages ou retards dus au non-respect de ces recommandations.
CERTIFICAT DE GARANTIE
11
Modèle
Numéro de série
Date d’achat Numéro de la N.F.
/ /
FRANÇAIS
32

Transcripción de documentos

SB-8700 HR Rev.1.0 :: Cod.501009101 English............................................................................................................. 5 Español.............................................................................................................14 Français............................................................................................................23 3 4 This Quick Start Guide is a short description of the Smart Box and includes basic information regarding installation and operation. Copyright© by Bematech S.A. New Hyde Park, New York, US. All rights reserved. No part of this publication may be copied, reproduced, adapted or translated without the prior written permission of Bematech S.A., except when allowed by patent rights. Information in this publication is purely informative, subject to change without notice and no liability is assumed with respect to its use. As product improvements become available, Bematech S.A. will make every effort to provide updated information for the products described in this publication. The latest version of this manual may be obtained through Bematech S.A. website: www.bematech.com.br Not withstanding the other exceptions contained in this manual, the consequences and responsibility are assumed by the Purchaser of this product or third parties as a result of: (a) intentional use for any improper, unintended or unauthorized applications of this product, including any particular purpose; (b) unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product; (c) use of the product without complying with Bematech S.A. operating and maintenance instructions; (d) use of the product as component in systems or other applications in which the failure of this could create a situation where personal injury or material damages may occur. In the events described above, Bematech S.A. and its officers, administrators, employees, subsidiaries, affiliates and dealers shall not be held responsible or respond by any claim, costs, damages, losses, expenses and any other direct or indirect injury, as well as claims which alleges that Bematech S.A. was negligent regarding the design or manufacture of the product. Bematech S.A. shall not be liable against any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as original Bematech S.A. products or approved products by Bematech S.A. Any product names or its logotypes mentioned in this publication may be trademarks of its respective owners and shall be here recognized. Product warranties are only the ones expressly mentioned in the User s Manual. Bematech S.A. disclaims any and all implied warranties for the product, including but not limited to implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. In addition, Bematech S.A. shall not be responsible or liable for any special, incidental or consequential damages or lost profits or savings arising from the use of the product by the Purchaser, the User or third parties. 5 ENGLISH SB-8700 (HR) Quick Start Guide P/N: 501009101 - Rev.1.0 March 2011 - First edition Installation Removing the packaging ENGLISH After removing your Smart Box out of its box, check if the following items are included: - 01 SB-8700 (HR); - 01 Power Supply and AC Power Cord; - 01 Quick Start Guide. Keep the package for an eventual transportation. You will find information for each part of the SB-8700 (HR) throughout this manual. MSR (Option) Touch-screen Fingerprint (Option) Power button 6 Ports I/O ENGLISH Place of installation The place of installation should meet the following conditions: - Have an electrical network with a ground connection, with a three pin plug (2 poles and the ground) in order to be compatible with the cable of the equipment. - Have enough space for its operation and preventive and corrective maintenance; - The feeding line should be exclusive for the equipment, unless it is used for other compatible equipment and it should not overpass the maximum consumption of the line. Photocopy machines, electrical motors and any other high consumption equipment should be installed isolated from this equipment; - Advisably, the floor should not be wooden, in order to avoid electrostatic shocks on the equipment; - Install the equipment in a stable place, with no vibrations, since some of its components are movement sensitive; - It is not advisable to install the equipment on a mobile table (with wheels) and/or that the operator has chair with wheels, since this may cause electrostatic shocks on the equipment; 7 - The video monitor should be place strategically so that the lights of the room do not reflect the operator, disturbing the correct visibility of the screen; ENGLISH - As a safety measure, it is advised the use of a voltage stabilizer or UPS between the equipment and the line socket; - Install the equipment away from sun rays, vapor, gases, smoke, humidity and suspended particles; - Read the limitations of the warranty manual before installing the equipment. Connecting to the electrical network Check that the Smart Box is unplugged, if it is, connect it to the line power. Watch that the socket should have three holes for its correct ground connection. It is important to check that the voltage selector is in the position corresponding to the electrical provision. Special care Check carefully the electrical tension before connecting the Smart Box equipment. You should take special care with the tension and the maximum voltage the equipment supports. In case of doubt and/or adjustment of the socket, ask a professional. You should take the same care if you have to install an extension wire, a voltage stabilizer or UPS. The user is exclusively responsible for taking these precaution measures, being them essential for the effect of the warranty coverage. The Smart Box purchased has been manufactured under international safety standards that protect the user against electrical shocks in case electrical network failure or accident. For this protection to work properly, it is essential that equipment be connected to a three-hole socket connected to the ground. Only connect a peripheral or accessory to your system when it is disconnected. Store all the material used in the Smart Box equipment package; these are the most appropriate to transport the equipment in case of moving its location. Before cleaning the equipment, make sure it is disconnected from the electrical network. Use just a wet cloth to clean it. Do not use detergents, abrasive or solvent products. Do not try to repair the equipment by yourself, nor allow any unauthorized person to do it. There is risk of electrical shock, even with the wire disconnected from the electrical network. Contact the Bematech S.A. Service centers whenever necessary. 8 CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUTIONS. SB-8700 (HR) is equipped with a touch-screen which, under regular use, eliminates the need for external keyboard, mouse and monitor. You may however need an external device in case the SB-8700 (HR) needs servicing. Please refer to the information below for connection instructions: Note: Observe that the connectors are identical for each one but in its color, watch the equipment indicator in order not to get confused. (Green = Mouse / Purple = Keyboard) Parallel port COM ports PS2 mouse connector (green) Ethernet port Power supply Audio ports USB ports PS2 keyboard connector (purple) VGA connector (blue) 9 ENGLISH Connecting peripheral devices to Smart Box ENGLISH Characteristics Specifications CPU Intel Atom N450 1.66GHz, 667MHz FSB, 512Kb 8 way L2 Cache Display 10.4” TFT LCD Screen with 800x600(SB-8700) or 1024x768(SB-8700 HR) Touch-screen High resistance and sensibility touch screen with 04 resistive wires Storage 160GB WD 2.5 inch hard disk. Video Integrated Graphic inside N450 with D-sub connector Audio Double deck jack at back panel On-board buzzer Ethernet Interface Realtek R8111C with Standard RJ45 interface Memory SO-DIMM DDR2 1GB RAM Improved IDE Integrated IDE Controllers Supports Ultra ATA100/66/33 50Pin Compact Flash and mini-IDE Connector Integrated SATA Controller with independent DMA option on one Port 1 x (15 + 7)Pin SATA Connector supports SATA II Expansion interface Expansible slot of PCIe Mini card for Wireless LAN option Parallel port Bidirectional parallel port, supports SPP/EPP/ECP mode Serial ports 04x RS232 COM ports with Pin#9 of 5V or 12V options KB/Mouse connector Supports keyboard and mouse PS/2 USB connectors 04 External USB ports compatible with USB 2.0 10 Specifications BIOS AMI AC Adapter DC 12V input LCD interface 18bit LVDS interface Watch dog timer Programmable 0~255 seconds/minutes Measures 335 mm width, 130 mm height, 290 mm depth Weight 3.2 kg Temperature: Connected: 0°C~40°C Disconnected: -20°C~65°C Environmental Relative humidity: Connected: 20%~85 RH% (maximum temperature 40°C) Disconnected: 20%~85% (maximum temperature 65°C) Vibration: Connected: Sine modulation, 5~25Hz/0.38mm ; 25Hz~250Hz/0.5g Impact: Connected: Half-sine, 15g/11ms for X & Y axis 11 ENGLISH Characteristics Problems ENGLISH Diagnostic No answer when the equipment is connected. The equipment turns off during normal use. Touch loosing its accuracy There is no touch function Possible causes Solution The supply cable is not connected Disconnect the equipment and connect the feeding wire again. There is no electric power in the plug. Connect the feeding wire to another socket. The equipment change to Standby mode. Touch the screen to go back to Normal mode CPU failure. Contact and Authorized Bematech Technical Service Center. The Brightness and Contrast are not appropriate. Adjust the brightness and/or contrast of the monitor’s image. Inappropriate installation conditions. Check that the equipment is in an appropriate place and its ventilation outlets unobstructed. The touch screen was not calibrated Do a 4-point calibration Touch driver is not installed Install touch driver USB touch cable loose Contact Authorized Bematech Technical Service Center 12 GUARANTEE CERTIFICATE ATTENTION Bematech S.A. guarantees this product against defects in parts and labor, under normal use and service for a period of 36 months. Bematech S.A. shall repair the product at no cost to the User, provided it is delivered to one of the technical service units of the Technical Assistance Network Bematech S.A. (TAN), with any transportation costs belonging to the responsibility of User, in accordance with the terms of this warranty, together with the respective invoice. Repair, at the discretion of Bematech S.A., may include the replacement of parts or boards, with new or refurbished equivalents. This product returned and any parts replaced will be guaranteed for the remainder of the original term. All parts replaced are the property of Bematech S.A. Only TAN units can evaluate and repair Bematech S.A. products. All contacts with the TAN should be made directly by consumers. Authorized dealers are not allowed to perform these actions in their stead. All eventual damages or delays arising from non-compliance with these recommendations waive Bematech S.A. liability. Model Serial Number 11 Date of Purchase / / Consumer Sale Invoice Number 13 ENGLISH This certificate is an additional benefit offered to consumers by Bematech S.A. For the warranty conditions herein to be valid, the consumer invoice of sale must be presented, and every recommendations contained in this Quick Reference Guide must be addressed. Reading this guide is recommended. Esta Guía de inicio rápido contiene una breve descripción del Smart Box además de información básica con relación a la instalación y operación del equipo. SB-8700 (HR) Guía de Inicio Rápido P/N: 501009101 - Rev.1.0 Marzo 2010 – Primera edición ESPAÑOL Copyright© por Bematech S.A. New Hyde Park, New York, US. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser copiada, reproducida, adaptada o traducida sin previa autorización por escrito de Bematech S.A., excepto en caso permitido por la legislación de patentes. La información contenida en esta publicación es meramente informativa, sujeta a alteraciones sin previo aviso, no habiendo responsabilidad civil con relación a su uso. Sin embargo, a medida que se disponibilicen mejoras en el producto, Bematech S.A. hará todo el esfuerzo para suministrar la información actualizada para los productos descritos en esta publicación.La más reciente versión de este manual se puede obtener directamente en el sitio web de Bematech: www.bematech.com.br Sin perjuicio a las excepciones previstas en este manual, el comprador de este producto u otros terceros asumen las consecuencias y responsabilidades resultantes de: (a) uso intencional para cualquier finalidad impropia, indeseable o no autorizada de este producto, incluyendo todo propósito específico, (b) modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas del producto; (c) la utilización del producto, fuera de conformidad con las instrucciones de uso y mantenimiento publicadas por Bematech. Corporation; (d) El uso del producto como componente en otros sistemas o aplicaciones en las que su falla pueda generar una situación en que puedan ocurrir daños personales o daños materiales.En los eventos anteriormente descritos, Bematech y sus directores, administradores, empleados, subsidiarias, afiliadas y revendedores no serán responsabilizados ni responderán ante cualquier reclamación, costos, daños, pérdidas, gastos y otros efectos directos o daños indirectos, así como procesos alegando negligencia de Bematech respecto al proyecto o fabricación del producto. Bematech no será responsable por daños o problemas cualesquiera, resultantes del uso de opciones cualesquiera o consumibles que no sean los designados como productos originales Bematech o productos aprobados por Bematech. Todo nombre de producto o su logotipo mencionado en esta publicación puede ser marca registrada de sus respectivos proprietarios, siendo aquí reconocida como tal.Las garantías del producto son apenas aquellas expresamente mencionadas en el manual del usuario. Bematech exime de toda y cualquier garantía implícita para el producto, incluyendo, aunque no limitada, las garantías implícitas de comercialización o adecuación a una finalidad específica. Adicionalmente, Bematech no será responsble por daños especiales cualesquiera, incidentales o consecuentes o pérdidas de lucros o de capital resultantes del uso del producto por parte del comprador, su usuario o terceros. 14 Instalación Retirando el producto del embalaje Al retirar su Smart Box de la caja, verifique que estén incluidos los siguientes artículos: - 01 SB-8700 (HR); - 01 fuente de energía y Cable de Alimentación CA; - 01 Guía de Inicio Rápido. Conserve el embalaje para una eventual necesidad de transporte. Este manual contiene información sobre cada una de las partes del SB-8700 (HR). MSR (opcional) Huella digital (opcional) Botón de Encendido/Apagado 15 ESPAÑOL Pantalla tipo Tactil ESPAÑOL Puertos I/O Lugar de instalación El lugar para la instalación, debe contar con las siguientes condiciones: - Red de energía con conexión a tierra, con tomacorriente de tres pines (2 polos y tierra) para que sea compatible con los cables del equipo. - Espacio suficiente para operar el equipo y realizar las operaciones de mantenimiento preventivo y correctivo; - La línea de energía debe ser exclusivamente destinada al equipo, excepto cuando sea utilizado junto a otro equipo compatible y cuyo consumos sumados no superen el consumo máximo de la línea. El equipo debe instalarse aislado de máquinas fotocopiadoras, motores eléctricos y otros equipos de altos consumos; - El piso no debe ser de madera para evitar descargas electrostáticas en el equipo; - Instalar el equipo en un lugar estable, libre de vibraciones, ya que algunos de sus componentes son sensibles al movimiento; - No aconsejamos la instalación del equipo sobre mesa móvil (con ruedas) como tampoco que la silla del operador tenga ruedas, ya que esto puede generar descargas electrostáticas en el equipo; 16 - El video monitor debe posicionarse de forma estratégica para evitar que el reflejo de las luces de la sala dificulte la correcta visibilidad de la pantalla por parte del operador ; - Como medida de seguridad, aconsejamos el uso de un estabilizador de tensión o UPS entre el equipo y el tomacorriente de energía ; - Instalar el equipo protegido de la luz solar, vapores, gases, humo, humedad y partículas en suspensión; - Lea las limitaciones de garantías de su manual antes de instalar el equipo. Conexión a la red eléctrica Asegúrese que el SMART BOX 8700 (HR) esté desconectado, si lo está, conéctelo al tomacorriente. Aségurese que el tomacorriente sea de tres pines y que cuente con puesta a tierra. Cuidado especial Verifique cuidadosamente la tensión eléctrica antes de encender el equipo Smart Box. Usted debe tener especial cuidado con la tensión como también con la máxima tensión soportada por el equipo. En caso de duda y/o adaptación del tomacorriente, consulte a un profesional.El mismo cuidado debe tomarse en casos de necesidad de instalar extensiones, estabilizador de tensión o sistema de alimentación ininterrumpida. El usuario es el único responsable por tomar éstas medidas de precaución, esenciales a los efectos de la cobertura de la garantía. El SMART BOX 8700 (HR) adquirido ha sido fabricado bajo normas internacionales de seguridad que protegen al usuario contra choques eléctricos en caso de fallas en la red eléctrica o de accidentes. Para que dicha protección funcione correctamente, es esencial que el equipo sea conectado a un tomacorriente de tres pines, con puesta a tierra. Únicamente conecte periféricos o accesorios a su sistema cuando el mismo esté apagado. Mantenga todo el material utilizado en el paquete de equipos SMART BOX 8700 (HR), ya que estos son los más adecuados para el transporte del equipo en el caso que sea necesario trasladarlo. Antes de limpiar el equipo, verifique si el mismo se encuentra desconectado de la red eléctrica. Use solamente un paño húmedo para limpiarlo. No utilice detergentes, productos, abrasivos o solventes. No intente reparar el equipo usted mismo, ni permita que personas no autorizadas lo hagan. Existe riesgo de choque eléctrico, aun cuando se encuentre desconectado el enchufe de la red eléctrica. Contacte la asistencia técnica Bematech, siempre que sea necesario. 17 ESPAÑOL Es importante verificar que la posición del selector de tensión, corresponda al valor de la red local. ¡ATENCIÓN! Existe riesgo de explosión en caso de que la batería sea sustituida por un modelo incorrecto. Descarte la batería de acuerdo a las instrucciones. Conectando periféricos al Smart Box ESPAÑOL El SB-8700 (HR) está equipado con pantalla Tactil que, en su uso normal, elimina la necesidad de teclado, mouse y monitor externo. No obstante, en caso de ciertas operaciones de mantenimiento puede surgir la necesidad de conectar aparatos externos.Verifique la siguiente información sobre las conexiones necesarias: Obs: Observe que los conectores son idénticos y se diferencian solamente por el color, observe los indicadores en el equipo para evitar equivocaciones. (Verde = Mouse / Morado = Teclado) Puerto paralelo Puertos Seriales Conector PS2 de ratón (verde) Puerto Ethernet Fuente de alimentación Puertos de audio Puertos USB Conector para teclado PS2 (morado) Conector VGA (azul) 18 Características Especificaciones Intel Atom N450 1.66GHz, 667MHz FSB, 512Kb 8 way L2 Cache Monitor 10.4” TFT LCD con resolución 800x600(SB-8700) or 1024x768(SB-8700 HR) Pantalla Tactil Pantalla Tactil de alta resistencia y sensibilidad con 04 hilos resistivos Almacenamiento HD de 2,5 pulgadas con 160GB WD Vídeo Integrated Graphic inside N450 with D-sub connector Audio Dos pines en la parte trasera sonorizador sobre la tarjeta madre Interfase Ethernet LAN Realtek R8111C with Standard RJ45 interface Memoria SO-DIMM DDR2 1GB RAM expandible hasta 2 GB IDE Mejorado Controlador IDE Integrado Soporta Ultra ATA100/66/33 Compact Flash 50Pin y Conector mini-IDE Controlador SATA integrado con opción para DMA independiente en un Puerto Conector SATA 1 x (15 + 7)Pin soporta SATA II Interfase de Expansión Opcional Tarjeta miniPCI para la red inalámbrica LAN Puerto Paralelo Puerto paralelo bidireccional, soporta modos SPP/EPP/ECP Puertos Seriales 04 puertos seriales RS232 con Pin#9 con 9 pinos con opciones 5V o 12V. Conector Tec/Mouse Soporta teclado y mouse PS/2 Conectores USB 04 puertos USB externos compatibles con USB 2.0 & 3 puertos USB Internos reservados para la pantalla tactil y lector de huella digital opcional 19 ESPAÑOL CPU Características Especificaciones BIOS AMI Adaptador CA Entrada DC 12V Interfase LCD 18bit LVDS interface Timer Programmable 0~255 seconds/minutes Dimensiones 335 mm de ancho, 130 mm de altura, 290 mm de largo. Peso 3.2 kg ESPAÑOL Temperatura: Conectado: 10°C~40°C Desconectado: -20°C~65°C Humedad relativa: Conectado: 20%~80%( temperatura máxima 40°C) Desconectado: 10%~90%( temperatura máxima 65°C) Datos ambientales Vibración: Conectado: (modulación senoidal 5 a 35.6 Hz) 0.5g – 25.6 a 500Hz) Desconectado: (modulación senoidal 5 a 27.1 Hz) 2.0g – 27.1 a 500Hz) Impacto: Conectado: 5 g pulso máximo en la orientación X, Y y Z (Ancho, altura y largo) Desconectado: 5 g pulso máximo en la orientación X, Y y Z (Ancho, Altura y largo) 20 Problemas Problemas No hay respuesta al conectar el equipo. Pérdida de precisión en la Pantalla “Touch-Screen” . La pantalla no responde al toque Solución El cable de energía no está conectado. Desconectar el equipo y conectar nuevamente el cable de energía. No hay energía en la línea. Conectar el cable de energía a otro tomacorriente. El selector de tensión no se encuentra en la posición correcta. Colocar el selector de tensión en la posición correcta. El equipo pasa al modo “Stand-by”. Toque la pantalla para volver al modo normal. Falla de la CPU. Contactar un Centro de Servicios Técnicos Autorizado Bematech. Controles de Brillo y Contraste mal ajustados. Ajustar el brillo y/o el contraste de la imagen del monitor. Condiciones inadecuadas de instalación. Verifique que el equipo esté en un lugar apropiado y que sus puntos de ventilación se encuentren libres de obstrucciones. Es necesario calibarar la pantalla nuevamente. Efectúe la calibración de 4 puntos. Driver del touch-screen no está instalado correctamente o no está funcionando. Instale el driver. El Cable USB del monitor esta suelto Póngase en contacto con la Asistencia técnica Bematech autorizada. 21 ESPAÑOL El equipo se apaga durante su uso normal. Posibles causas CERTIFICADO DE GARANTÍA ¡ATENCIÓN! Este certificado es una ventaja adicional ofrecida al consumidor por Bematech S.A. Para que las condiciones de garantía previstas en éste, tengan validez, es indispensable la presentación de la Factura de venta al Consumidor, y al cumplimiento de todas las recomendaciones especificadas en esta Guía de Referencia Rápida, cuya lectura se recomienda. ESPAÑOL Bematech S.A. garantiza este producto contra defectos de material y mano de obra, en condiciones normales de uso y mantenimiento, por un plazo 36 meses. Bematech reparará el producto sin ningún costo para el usuario, siempre y cuando éste sea entregado a una de las asistencias técnicas de la Red de Asistencia Técnica Bematech (RAT), con costo de transporte bajo responsabilidad del usuario, de acuerdo a los términos de esta garantía, acompañado de la respectiva factura. La reparación, a criterio de Bematech, podrá incluir la sustitución de piezas o placas, por nuevas o reacondicionadas equivalentes. Este producto y las piezas restituidas serán garantizados durante el período restante al plazo original. Todas las piezas sustituidas son propriedad de Bematech. La evaluación y reparación de los productos Bematech podrán ser realizadas por las RATS de Bematech. Todos los contactos con la RAT deberán ser realizados por el consumidor, no estando ningún distribuidor autorizado a ejecutar, en su lugar, éstas acciones. Todos los daños eventuales o demoras resultantes de la inobservancia de estas recomendaciones, no son responsabilidad de Bematech. Modelo Número de Serie 11 Fecha de Compra / / Factura Número:. 22 Ce guide de démarrage rapide contient une brève description de la Smart Box ainsi que l’information basique nécessaire à son installation et à son utilisation. SB-8700 (HR) Guide de démarrage rapide P/N: 501009101 - Rev.1.0 Mars 2010 – Première édition Copyright© pour Bematech S.A. New Hyde Park, New York, US. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être copiée, reproduite, adaptée ou traduite sans autorisation écrite préalable de Bematech, sauf dans le cadre de la législation sur les brevets. L’information contenue dans cette publication est purement informative, sujette à changements sans avertissement préalable, sans responsabilité civile liée à son utilisation. Cependant, chaque fois que des améliorations de ce produit seront disponibles, Bematech S.A. fera son possible pour fournir les informations actualisées concernant les produits décrits dans cette publication. La version la plus récente de ce manuel peut être obtenue directement sur le site Web de Bematech: www.bematech.com.br 23 FRANÇAIS Mises à part les exceptions prévues dans ce manuel, l’acheteur de ce produit ou d’autres tiers assument les conséquences et les responsabilités qui résultent : (a) de l’utilisation intentionnelle pour toute fin impropre, indésirable ou non autorisée de ce produit, y compris tout but spécifique, (b) des modifications, réparations ou altérations non autorisées du produit; (c) d’une utilisation du produit non conforme aux instructions d’utilisation et d’entretien publiées par Bematech S.A. Corporation; (d) de l’utilisation du produit comme composant d’autres systèmes ou applications dans lesquelles sa panne pourrait générer une situation où seraient susceptibles de se produire des dommages sur des personnes ou des biens. Dans les éventualités décrites ci-dessus, Bematech et ses directeurs, administrateurs, employés, filiales, et revendeurs ne seront tenus responsables ni ne répondront à aucune réclamation, coûts, dommages, pertes, dépenses et autres effets directs et indirects, ni processus qui se fonderaient sur une négligence de Bematech concernant le projet ou la fabrication du produit. Bematech ne sera pas tenu responsable des dommages ou problèmes quels qu’ils soient, résultants de l’utilisation d’options quelles qu’elles soient ou de consommables n’étant pas des produits originaux Bematech ou des produits approuvés par Bematech. Tout nom de produit ou son logo mentionné dans cette publication pouvant être une marque déposée par ses propriétaires respectifs, est ici reconnu comme tel. Les garanties du produit sont uniquement celles expressément mentionnées dans le manuel de l’utilisateur. Bematech exclut toute garantie implicite pour le produit, ne se limitant pas à, mais comprenant les garanties implicites de commercialisation ou d’adéquation à une fin spécifique. En outre, Bematech ne sera pas tenu responsable des dommages spéciaux quels qu’ils soient, accidentels ou non, ou des pertes de revenus ou de capital résultants de l’utilisation du produit de la part de l’acheteur, de l’utilisateur ou de tiers. Installation Déballage et vérification de l’équipement Au moment de déballer votre SB-8700 (HR), vérifiez que les articles suivants sont compris dans la boîte: - 01 SB-8700 (HR); - 01 transformateur et câble d’alimentation CA; - 01 guide de démarrage rapide. Conservez l’emballage pour un transport éventuel. Ce manuel contient des informations sur chacune des parties de la SB-8700 (HR). Ecran type Tactile FRANÇAIS MSR (optionnel) Empreinte digitale (optionnel) Allumer/Eteindre 24 Ports I/O Lieu d’installation 25 FRANÇAIS L’endroit destiné à l’installation doit répondre aux conditions suivantes : - Réseau électrique avec prise de terre, équipé d’une prise de courant à trois broches (2 pôles et une terre) afin d’être compatible avec les câbles de l’appareil. - Espace suffisant pour manipuler l’appareil et réaliser les opérations d’entretien préventif et correctif ; - La ligne électrique doit être exclusivement destinée à l’appareil, sauf quand il est utilisé avec un autre appareil compatible et dont la somme des consommations ne dépasse pas la consommation maximale de la ligne. L’appareil ne doit pas être branché sur la même prise que des photocopieuses, des moteurs électriques ou d’autres appareils à haute consommation ; - Le sol doit être en bois pour éviter des décharges électrostatiques dans l’appareil; - Installer l’appareil dans un endroit stable, sans vibrations, car certains de ses composants sont sensibles au mouvement ; - Nous ne conseillons ni que l’appareil soit posé sur une table mobile (sur roues), ni que la chaise de l’utilisateur n’ait de roues, car ceci peut provoquer des décharges électrostatiques dans l’appareil ; FRANÇAIS Le moniteur doit être posé de façon stratégique afin d’éviter que les reflets de lumière de la salle ne rendent difficile la visibilité de l’écran pour l’utilisateur ; - Comme mesure de sécurité, nous conseillons l’utilisation d’un régulateur de tension ou UPS entre l’appareil et la prise de courant électrique ; - Installer l’appareil à l’abri de la lumière du soleil, des vapeurs, gaz, fumées, humidité et particules en suspension ; - Lisez les limitations de garanties de votre manuel avant d’installer l’appareil. Connexion au réseau électrique Assurez-vous que la SB-8700 (HR) soit débranchée, si elle l’est, branchez-la à la prise de courant. Assurezvous que la prise de courant possède trois broches et qu’elle possède bien une prise de terre. Il est important de vérifier que la position du sélecteur de tension corresponde à la valeur du réseau local. Attention particulière Vérifiez soigneusement la tension électrique avant d’allumer l’appareil Smart Box. Vous devez porter un soin particulier à la tension ainsi qu’à la tension maximale supportée par l’appareil. En cas de doute et/ou d’adaptation de la prise de courant veuillez consultez un professionnel. Il est nécessaire d’être tout aussi attentif à l’heure d’installer des extensions, des régulateurs de tension ou des UPS. L’utilisateur est le seul responsable au moment de prendre ces mesures de précaution essentielles aux effets de couverture de la garantie. La SB-8700 (HR) acquise a été fabriquée selon les normes internationales de sécurité qui protègent l’utilisateur contre les chocs électriques en cas de pannes du réseau électrique ou d’accidents. Pour qu’une telle protection fonctionne correctement, il est essentiel que l’appareil soit branché à une prise de courant de trois broches, avec prise de terre. Connectez des périphériques ou des accessoires à votre système uniquement quand celui-ci est éteint. Garder tout les éléments utilisés dans l’emballage SB-8700 (HR) prévu à cet effet, car celui-ci est adapté au transport de l’appareil en cas de déplacement éventuel. Avant de nettoyer l’appareil, vérifiez que celui-ci soit débranché du réseau électrique. N’utilisez qu’un chiffon humide pour le nettoyer. N’utilisez aucun détergent, produit abrasif ou solvant. N’essayer pas de réparer l’appareil vous même et ne permettez qu’aucune personne non autorisée ne le fasse. Il existe un risque de choc électrique, même lorsque l’appareil est débranché du réseau électrique. Contactez l’assistance technique Bematech chaque fois que cela s’avère nécessaire. 26 ATTENTION! Risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie non adaptée. Jetez la batterie selon les instructions. Connexion de périphériques à la Smart Box La SB-8700 (HR) est équipée d’un écran tactile qui, dans son usage normal, élimine le besoin de clavier, de souris et d’un moniteur externe. Cependant, dans le cas de certaines opérations d’entretien il peut être nécessaire de connecter des appareils externes. Vérifiez l’information suivante sur les connexions nécessaires : Remarque : les connecteurs sont identiques et se différencient seulement par la couleur, vérifiez les indicateurs sur l’appareil pour éviter des erreurs (vert=souris / violet=clavier). Connecteur PS2 de souris (vert) Port Ethernet Source d’alimentation Ports audio Ports USB Connecteur pour clavier PS2 (violet) Connecteur VGA (bleu) 27 FRANÇAIS Port parallèle Ports séries FRANÇAIS Caractéristiques Détails CPU Intel Atom N450 1.66GHz, 667MHz FSB, 512Kb 8 way L2 Cache Moniteur Ecran de 10.4” TFT LCD avec résolution 800x600(SB-8700) or 1024x768(SB-8700 HR) Ecran Tactile Ecran tactile à haute résistance et sensibilité avec 04 câbles résistants Stockage HD de 2,5 pouces avec 160GB WD Vidéo Integrated Graphic inside N450 with D-sub connector Audio Deux broches situées à l’arrière Interface Ethernet Realtek R8111C with Standard RJ45 interface Mémoire SO-DIMM DDR2 1GB RAM IDE Amélioré Contrôleur IDE Intégré compatible avec Ultra ATA100/66/33 Compact Flash 50Pin et Connecteur mini-IDE Contrôleur SATA intégré avec option pour DMA indépendant sur un Poro Connecteur SATA 1 x (15 + 7) Pin compatible avec SATA II Interface d’expansion Optionnel carte mini PCI pour réseau sans fil LAN Port Parallèle Port parallèle bidirectionnel, supporte les modes SPP/EPP/ECP Ports Séries 04 ports séries RS232 avec Pin#9 avec options 5V ou 12V. Connecteur Clavier/ souris Compatible avec clavier et souris PS/2 Connecteurs USB 04 ports USB externes compatibles avec USB 2.0 et 3 ports USB Internes réservés pour l’écran tactile et le lecteur d’empreinte digitale optionnel 28 Caractéristiques Détails BIOS AMI Adaptateur CA Entrée DC 12V Interface LCD 18bit LVDS interface Timer Programmable 0~255 seconds/minutes Dimensions 335 mm de large, 130 mm de haut, 290 mm de long Poids 3.2 kg Température: Branché: 0°C~40°C Débranché: -20°C~65°C Vibration: Branché: (modulation sinusoïdale 5 a 25 Hz/0.38mm; 25Hz~250Hz/0.5g Impact: Branché: 5 g de vibration maximale dans l’orientation X, Y et Z (Largeur, hauteur et longueur) 29 FRANÇAIS Données Environnementales Humidité relative: Branché: 20%~80%( température maximale 40°C) Débranché: 10%~90%( température maximale 65°C) FRANÇAIS Problèmes Causes possibles Solution Le câble électrique n’est pas branché Débrancher l’appareil et brancher de nouveau le câble électrique. Pas d’électricité dans la ligne. Connecter le câble électrique à une autre prise de courant. Le sélecteur de tension n’est pas correctement réglé. Placer le sélecteur de tension dans la bonne position. L’appareil passe en mode “Stand-by”. Panne du CPU. Touchez l’écran pour revenir en mode normal Contacter un centre de Services Techniques Autorisés Bematech. Contrôles de luminosité et contraste mal réglés. Régler la luminosité et/ou le contraste de l’image du moniteur. L’appareil s’éteint pendant son utilisation normale. Conditions d’installation inadéquates. Vérifiez que l’appareil soit dans un lieu approprié et que ses points de ventilation ne soient pas obstrués. La touche “Touch-Screen” perd de la précision. La touche a de nouveau besoin d’être calibrée Effectuez le calibrage de 4 points. Le driver de la touch-screen n’est pas installé correctement ou il ne fonctionne pas. Installez le driver. Le câble USB du moniteur est débranché. Contactez l’Assistance technique de la société Bematech autorisée. Problèmes Pas de réponse lors de la connexion de l’appareil. La touche ne répond pas à la pression. 30 CERTIFICAT DE GARANTIE ATTENTION Ce certificat représente un avantage supplémentaire offert au consommateur par la société Bematech S.A. Il est indispensable de présenter la Facture au Consommateur pour que les conditions de garantie prévues par ce dernier soient valides et pour le respect de toutes les recommandations mentionnées dans ce Guide de Référence Rapide, dont la lecture est recommandée. Ce produit proposé par Bematech S.A. fait l’objet d’une garantie couvrant des défauts de matériel et de main d’oeuvre, dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien, pour une période de 36 mois. L’évaluation et la réparation des produits Bematech ne pourront être réalisées que par les RATS de Bematech. Le consommateur devra prendre contact avec le RAT, étant donné qu’aucun revendeur n’est autorisé à exécuter ces démarches lui même. Bematech ne sera pas tenu responsable d’éventuels dommages ou retards dus au non-respect de ces recommandations. Modèle Numéro de série 11 Date d’achat / / Numéro de la N.F. 31 FRANÇAIS Bematech réparera le produit sans aucun frais pour l’utilisateur, à condition qu’il soit remis à l’un des services d’assistance technique du Réseau d’Assistance Technique Bematech (RAT), les frais de transport seront à la charge dudit utilisateur, selon les termes de cette garantie, et devront être accompagnés de la facture respective. La réparation, soumise à l’appréciation de Bematech, pourra inclure le remplacement des pièces ou des plaques, par des neuves ou des réusinées équivalentes. Ce produit ainsi que les pièces restituées seront garantis pour le restant du délai fixé initialement. Toutes les pièces remplacées sont la propriété de Bematech. 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bematech SB-8700 HR Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido