WEG SSW900-PT100-W Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
RTD Temperature Module
Módulo de Temperatura PT100
Módulo de Temperatura PT100
SSW900-PT100-W
Installation, Configuration and Operation Guide
Guía de Instalación, Configuración y Operación
Guia de Instalação, Configuração e Operação
Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
WEG Drives & Controls - Automação LTDA.
Jaraguá do Sul - SC - Brazil
Phone 55 (47) 3276-4000 - Fax 55 (47) 3276-4020
São Paulo - SP - Brazil
Phone 55 (11) 5053-2300 - Fax 55 (11) 5052-4212
automacao@weg.net
www.weg.net
Document: 10005482592 / 01
APPENDIX A - FIGURES
ANEXO A - FIGURAS
(a) (b)
(c) (d)
(e) (f)
(g) (h)
(i)
Figure A.1: (a) to (i) Installation of accessory
Figura A.1: (a) a (i) Instalación de accesorio
Figura A.1: (a) a (i) Instalação de acessório
Figure A.2: Connector location
Figura A.2: Localización del conectador
Figura A.2: Localização do conector
14288805
Português1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
1.1 AVISOS DE SEGURANÇA
NOTA!
Somente utilizar o módulo de temperatura PT100 (SSW900-PT100-W)
nas soft-starters WEG série SSW900.
1.2 RECOMENDAÇÕES PRELIMINARES
ATENÇÃO!
Sempre desconecte a alimentação geral antes de tocar em qualquer
componente elétrico associado à SSW.
Aguarde pelo menos 3 minutos para a descarga completa dos
capacitores da potência.
ATENÇÃO!
Os cartões eletrônicos possuem componentes sensíveis a descargas
eletrostáticas. Não toque diretamente sobre os componentes ou
conectores.
2 INFORMAÇÕES GERAIS
Este guia orienta na instalação, configuração e operação do módulo de
temperatura (SSW900-PT100-W).
NOTA!
O módulo conectado no slot 1 deve ser diferente do conectado no
slot 2. Não é possível utilizar simultaneamente dois módulos idênticos
nos slots 1 e 2.
3 CONTEÚDO DA EMBALAGEM
Ao receber o produto, verificar se a embalagem contém:
Acessório em embalagem anti-estática.
Guia de instalação, configuração e operação.
4 INSTALAÇÃO DO ACESRIO
O acessório SSW900-PT100-W é incorporado de forma simples e rápida à
SSW, usando o conceito "Plug and Play". Os procedimentos abaixo devem
ser seguidos para a correta instalação e colocão em funcionamento:
1. Com o controle da SSW desenergizado, retire a tampa frontal (Figura A.1
a-d).
2. Encaixe o acesrio a ser instalado em um slot conforme indicado na
Figura A.1 e.
3. Fixar o parafuso de aterramento do acessório conforme indicado pela
Figura A.1 f.
4. Remova a tampa do furo de passagem dos cabos conforme indicado
pela Figura A.1 g e conecte os cabos de sinal no conector do acessório
(Figura A.1 h).
5. Recoloque a tampa frontal (Figura A.1 i).
6. Energizar o controle da SSW e verificar se o acessório foi identificado
corretamente. O modelo do acessório conectado é indicado em S3.5.1
e S3.5.2.
5 CONFIGURAÇÕES
As conexões do acesrio SSW900-PT100-W devem ser feitas no conector
conforme Tabela 1. Os pinos do conector do acessório são apresentados
na Figura A.2.
Tabela 1: Pinagem do conector PT100
X27 Função
1 C1A Canal 1A - fonte
2 C1B Canal 1B - entrada
3 C1C Canal 1C - referência de 0 V
4 C2A Canal 2A - fonte
5 C2B Canal 2B - entrada
6 C2C Canal 2C - referência de 0 V
7 C3A Canal 3A - fonte
8 C3B Canal 3B - entrada
9 C3C Canal 3C - referência de 0 V
10 C4A Canal 4A - fonte
11 C4B Canal 4B - entrada
12 C4C Canal 4C - referência de 0 V
13 C5A Canal 5A - fonte
14 C5B Canal 5B - entrada
15 C5C Canal 5C - referência de 0 V
16 C6A Canal 6A - fonte
17 C6B Canal 6B - entrada
18 C6C Canal 6C - referência de 0 V
Tabela 2: Especificações elétricas das entradas PT100
Indicação de
Temperatura
Faixa -20 a 260
o
C
Resolução 1
o
C
Precisão ± 3
o
C
Isolação 1500 Vca / 1 min.
veis de Falha e Alarme Programáveis
Norma EN60751
Recomendações de Cabos Para Conexão dos Sensores:
Usar cabos blindados com bitola entre 0,14 mm
2
(26AWG) e 1,5 mm
2
(15AWG).
Conectar a blindagem dos cabos ao aterramento da SSW900.
6 OPERAÇÃO
Para detalhes relacionados à programação e operação do produto utilizando
o acessório SSW900-PT100-W, consulte o manual de programação.
Proteções de temperatura do motor.
Tabela 3: Funcionamento dos LEDs
Verde
Contínuo Parado
Piscando
Convertendo as temperaturas dos sensores
Sensores OK ou Senores em curto
Vermelho
Contínuo Parado
Piscando
Convertendo as temperaturas dos sensores
Sensores com fio partido
Apagado Cartão não energizado
Obs.: sensores não utilizados podem ser curto-circuitados.
English Español1 SAFETY INFORMATION
1.1 SAFETY WARNINGS
NOTE!
Only use the RTD temperature module (SSW900-PT100-W) on WEG
soft-starters of the SSW900 series.
1.2 PRELIMINARY RECOMMENDATIONS
DANGER!
Always disconnect the general power supply before touching any
electrical part in connection with the SSW.
Wait at least three minutes for the complete discharge of the power
capacitors.
ATTENTION!
Electronic boards have components sensitive to electrostatic discharges.
Do not touch the components or connectors directly.
2 GENERAL INFORMATION
This guide provides directions for the installation, configuration and operation
of the temperature module (SSW900-PT100-W).
NOTE!
The module installed in slot 1 must be different from the module installed
in slot 2. It is not possible to use two identical modules simultaneously
in slots 1 and 2.
3 CONTENT OF THE PACKAGE
Upon receiving the product, check if the package contains:
Accessory in anti-static package.
Installation, configuration and operation guide.
4 INSTALLATION OF THE ACCESSORY
The SSW900-PT100-W accessory is installed on the SSW easy and quickly
using the Plug and Play concept. The procedures below must be observed
for the proper installation and start-up:
1. With the SSW control de-energized, remove the front cover (Figure A.1
a-d).
2. Insert the accessory to be installed into a slot, as shown in Figure A.1 e.
3. Fasten the grounding screw of the accessory, as shown in Figure A.1 f.
4. Remove the cover of the cable passage hole, as indicated in Figure A.1 g,
and connect the signal cables to the connector of the accessory (Figure
A.1 h).
5. Put the front cover back in place (Figure A.1 i).
6. Energize the SSW control and check if the accessory was identified
correctly. The model of the connected accessory is indicated in S3.5.1
and S3.5.2.
5 CONFIGURATIONS
The connections of the SSW900-PT100-W accessory must be done
according to Table 1. The pins of the accessory connector are shown in
Figure A.2.
1 INFORMACIONES DE SEGURIDAD
1.1 AVISOS DE SEGURAIDAD
¡NOTA!
Solamente utilizar el módulo de temperatura PT100 (SSW900-PT100-W)
en los arrancadores suaves WEG serie SSW900.
1.2 RECOMENDACIONES PRELIMINARES
¡PELIGRO!
Siempre desconecte la alimentación general antes de tocar cualquier
componente eléctrico asociado al SSW.
Aguarde por lo menos 3 minutos para la descarga completa de los
condensadores de la potencia.
¡ATENCIÓN!
Las tarjetas electrónicas poseen componentes sensibles a descargas
electrostáticas. No toque directamente los componentes o conectores.
2 INFORMACIONES GENERALES
Esta guía orienta en la instalación, configuración y operación del módulo
de temperatura (SSW900-PT100-W).
¡NOTA!
El módulo conectado en el slot 1 debe ser diferente al conectado en el
slot 2. No es posible utilizar simultáneamente dos módulos idénticos
en los slots 1 y 2.
3 CONTENIDO DEL EMBALAJE
Al recibir el producto, verificar si el embalaje contiene:
Accesorio en embalaje antiestático.
Guía de instalación, configuración y operación.
4 INSTALACIÓN DEL ACCESORIO
El accesorio SSW900-PT100-W es incorporado de forma simple y rápida
al SSW, usando el concepto "Plug and Play". Los procedimientos de abajo
deben ser seguidos para su correcta instalación y puesta en funcionamiento:
1. Con el control del SSW desenergizado, retire la tapa frontal (Figura A.1
a-d).
2. Encaje el accesorio a ser instalado en un slot, conforme es indicado en
la Figura A.1 e.
3. Fijar el tornillo de puesta a tierra del accesorio, conforme es indicado por
la Figura A.1 f.
4. Remueva la tapa del orificio de pasaje de los cables, conforme es
indicado por la Figura A.1 g y conecte los cables de señal en el conector
del accesorio (Figura A.1 h).
5. Recoloque la tapa frontal (Figura A.1 i).
6. Energizar el control del SSW y verificar si el accesorio fue identificado
correctamente. El modelo del accesorio conectado es indicado en S3.5.1
y S3.5.2.
5 CONFIGURACIONES
Las conexiones del accesorio SSW900-PT100-W deben ser hechas en el
conector, conforme la Tabla 1. Los terminales del conector del accesorio
son presentados en la Figura A.2.
Table 1: Pin assignment of the PT100 connector
X27 Function
1 C1A Channel 1A - source
2 C1B Channel 1B - input
3 C1C Channel 1C - reference of 0 V
4 C2A Channel 2A - source
5 C2B Channel 2B - input
6 C2C Channel 2C - reference of 0 V
7 C3A Channel 3A - source
8 C3B Channel 3B - input
9 C3C Channel 3C - reference of 0 V
10 C4A Channel 4A - source
11 C4B Channel 4B - input
12 C4C Channel 4C - reference of 0 V
13 C5A Channel 5A - source
14 C5B Channel 5B - input
15 C5C Channel 5C - reference of 0 V
16 C6A Channel 6A - source
17 C6B Channel 6B - input
18 C6C Channel 6C - reference of 0 V
Table 2: Electrical specifications of the PT100 inputs
Temperature
Indication
Range -20 to 260
o
C
Resolution 1
o
C
Precision ± 3
o
C
Insulation 1500 Vac / 1 min.
Fault and Alarm Levels Programmable
Standard EN60751
Cable Recommendations for Sensor Connection:
Use shielded cables with gauge between 0.14 mm
2
(26AWG) and
1.5 mm
2
(15AWG).
Connect the cable shields to the grounding of the SSW900.
6 OPERATION
For details related to the programming and operation of the product using
the SSW900-PT100-W accessory, refer to the programming manual. Motor
temperature protections.
Table 3: Operation of the LEDs
Green
Continuous Stopped
Flashing
Converting the temperature of the sensors
Sensors OK or Sensors short circuited
Red
Continuous Stopped
Flashing
Converting the temperature of the sensors
Sensors with broken wire
Off Board not energized
Note: sensors not used may be short circuited.
Tabla 1: Conexión del conector PT100
X27 Function
1 C1A Canal 1A - fuente
2 C1B Canal 1B - entrada
3 C1C Canal 1C - referencia de 0 V
4 C2A Canal 2A - fuente
5 C2B Canal 2b - entrada
6 C2C Canal 2C - referencia de 0 V
7 C3A Canal 3A - fuente
8 C3B Canal 3B - entrada
9 C3C Canal 3c - referencia de 0 V
10 C4A Canal 4A - fuente
11 C4B Canal 4B - entrada
12 C4C Canal 4C - referencia de 0 V
13 C5A Canal 5A - fuente
14 C5B Canal 5B - entrada
15 C5C Canal 5C - referencia de 0 V
16 C6A Canal 6A - fuente
17 C6B Canal 6B - entrada
18 C6C Canal 6C - referencia de 0 V
Tabla 2: Especificaciones eléctricas de las entradas PT100
Indicacn de
Temperatura
Rango -20 a 260
o
C
Resolución 1
o
C
Precisión ± 3
o
C
Aislamiento 1500 Vca / 1 min.
Niveles de Falla y Alarma Programables
Norma EN60751
Recomendaciones de Cables Para Conexión de los Sensores:
Usar cables blindados con calibre entre 0,14 mm
2
(26AWG) y 1,5 mm
2
(15AWG).
Conectar el blindaje de los cables a la puesta a tierra del SSW900.
6 OPERACIÓN
Para detalles relacionados a la programación y operación del producto,
utilizando el accesorio SSW900-PT100-W, consulte el manual de
programación. Protecciones de temperatura del motor.
Tabla 3: Funcionamiento de los LEDs
Verde
Continuo Parado
Parpadeando
Convirtiendo las temperaturas de los sensores
Sensores OK o Sensores en corto
Rojo
Continuo Parado
Parpadeando
Convirtiendo las temperaturas de los sensores
Sensores con cable partido
Apagado Board not energized
Obs.: los sensores no utilizados pueden ser cortocircuitados.

Transcripción de documentos

APPENDIX A - FIGURES ANEXO A - FIGURAS 4 INSTALAÇÃO DO ACESSÓRIO 1. Com o controle da SSW desenergizado, retire a tampa frontal (Figura A.1 a-d). 2. Encaixe o acessório a ser instalado em um slot conforme indicado na Figura A.1 e. 3. Fixar o parafuso de aterramento do acessório conforme indicado pela Figura A.1 f. 4. Remova a tampa do furo de passagem dos cabos conforme indicado pela Figura A.1 g e conecte os cabos de sinal no conector do acessório (Figura A.1 h). 5. Recoloque a tampa frontal (Figura A.1 i). 6. Energizar o controle da SSW e verificar se o acessório foi identificado corretamente. O modelo do acessório conectado é indicado em S3.5.1 e S3.5.2. (i) (a) Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings O acessório SSW900-PT100-W é incorporado de forma simples e rápida à SSW, usando o conceito "Plug and Play". Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a correta instalação e colocação em funcionamento: (b) Figure A.1: (a) to (i) Installation of accessory Figura A.1: (a) a (i) Instalación de accesorio Figura A.1: (a) a (i) Instalação de acessório 5 CONFIGURAÇÕES As conexões do acessório SSW900-PT100-W devem ser feitas no conector conforme Tabela 1. Os pinos do conector do acessório são apresentados na Figura A.2. RTD Temperature Module Módulo de Temperatura PT100 Módulo de Temperatura PT100 SSW900-PT100-W Tabela 1: Pinagem do conector PT100 (c) (d) X27 Figure A.2: Connector location Figura A.2: Localización del conectador Figura A.2: Localização do conector 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Português 1.1 AVISOS DE SEGURANÇA NOTA! Somente utilizar o módulo de temperatura PT100 (SSW900-PT100-W) nas soft-starters WEG série SSW900. (e) (f) Função 1 C1A Canal 1A - fonte 2 C1B Canal 1B - entrada 3 C1C Canal 1C - referência de 0 V 4 C2A Canal 2A - fonte 5 C2B Canal 2B - entrada 6 C2C Canal 2C - referência de 0 V 7 C3A Canal 3A - fonte 8 C3B Canal 3B - entrada 9 C3C Canal 3C - referência de 0 V 10 C4A Canal 4A - fonte 11 C4B Canal 4B - entrada 12 C4C Canal 4C - referência de 0 V 13 C5A Canal 5A - fonte 14 C5B Canal 5B - entrada 15 C5C Canal 5C - referência de 0 V 16 C6A Canal 6A - fonte 17 C6B Canal 6B - entrada 18 C6C Canal 6C - referência de 0 V 1.2 RECOMENDAÇÕES PRELIMINARES Tabela 2: Especificações elétricas das entradas PT100 ATENÇÃO! Sempre desconecte a alimentação geral antes de tocar em qualquer componente elétrico associado à SSW. Aguarde pelo menos 3 minutos para a descarga completa dos capacitores da potência. Indicação de Temperatura (g) 14288805 Document: 10005482592 / 01 www.weg.net 1 oC Precisão ± 3 oC Isolação 1500 Vca / 1 min. Programáveis Norma EN60751 Recomendações de Cabos Para Conexão dos Sensores: 2 INFORMAÇÕES GERAIS Usar cabos blindados com bitola entre 0,14 mm2 (26AWG) e 1,5 mm2 (15AWG). „„ Conectar a blindagem dos cabos ao aterramento da SSW900. Este guia orienta na instalação, configuração e operação do módulo de temperatura (SSW900-PT100-W). 6 OPERAÇÃO „„ (h) NOTA! WEG Drives & Controls - Automação LTDA. Jaraguá do Sul - SC - Brazil Phone 55 (47) 3276-4000 - Fax 55 (47) 3276-4020 São Paulo - SP - Brazil Phone 55 (11) 5053-2300 - Fax 55 (11) 5052-4212 [email protected] -20 a 260 oC Níveis de Falha e Alarme ATENÇÃO! Os cartões eletrônicos possuem componentes sensíveis a descargas eletrostáticas. Não toque diretamente sobre os componentes ou conectores. Faixa Resolução O módulo conectado no slot 1 deve ser diferente do conectado no slot 2. Não é possível utilizar simultaneamente dois módulos idênticos nos slots 1 e 2. 3 CONTEÚDO DA EMBALAGEM Para detalhes relacionados à programação e operação do produto utilizando o acessório SSW900-PT100-W, consulte o manual de programação. Proteções de temperatura do motor. Tabela 3: Funcionamento dos LEDs Verde Ao receber o produto, verificar se a embalagem contém: „„ „„ Acessório em embalagem anti-estática. Guia de instalação, configuração e operação. Vermelho Apagado Contínuo Parado Piscando Convertendo as temperaturas dos sensores Sensores OK ou Senores em curto Contínuo Parado Piscando Convertendo as temperaturas dos sensores Sensores com fio partido Cartão não energizado Obs.: sensores não utilizados podem ser curto-circuitados. Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación, Configuración y Operación Guia de Instalação, Configuração e Operação 1 SAFETY INFORMATION English Table 1: Pin assignment of the PT100 connector X27 1.1 SAFETY WARNINGS 1 NOTE! Only use the RTD temperature module (SSW900-PT100-W) on WEG soft-starters of the SSW900 series. 1.2 PRELIMINARY RECOMMENDATIONS DANGER! Always disconnect the general power supply before touching any electrical part in connection with the SSW. Wait at least three minutes for the complete discharge of the power capacitors. ATTENTION! Electronic boards have components sensitive to electrostatic discharges. Do not touch the components or connectors directly. 2 GENERAL INFORMATION C1A Channel 1A - source 2 C1B Channel 1B - input 3 C1C Channel 1C - reference of 0 V 4 C2A Channel 2A - source 5 C2B Channel 2B - input 6 C2C Channel 2C - reference of 0 V 7 C3A Channel 3A - source 8 C3B Channel 3B - input 9 C3C Channel 3C - reference of 0 V 10 C4A Channel 4A - source 11 C4B Channel 4B - input 12 C4C Channel 4C - reference of 0 V 13 C5A Channel 5A - source 14 C5B Channel 5B - input 15 C5C Channel 5C - reference of 0 V 16 C6A Channel 6A - source 17 C6B Channel 6B - input 18 C6C Channel 6C - reference of 0 V Temperature Indication NOTE! The module installed in slot 1 must be different from the module installed in slot 2. It is not possible to use two identical modules simultaneously in slots 1 and 2. Upon receiving the product, check if the package contains: „„ „„ Accessory in anti-static package. Installation, configuration and operation guide. 4 INSTALLATION OF THE ACCESSORY The SSW900-PT100-W accessory is installed on the SSW easy and quickly using the Plug and Play concept. The procedures below must be observed for the proper installation and start-up: 1 INFORMACIONES DE SEGURIDAD Español Tabla 1: Conexión del conector PT100 X27 1.1 AVISOS DE SEGURAIDAD 1 ¡NOTA! Solamente utilizar el módulo de temperatura PT100 (SSW900-PT100-W) en los arrancadores suaves WEG serie SSW900. 1.2 RECOMENDACIONES PRELIMINARES ¡PELIGRO! Siempre desconecte la alimentación general antes de tocar cualquier componente eléctrico asociado al SSW. Aguarde por lo menos 3 minutos para la descarga completa de los condensadores de la potencia. ¡ATENCIÓN! Las tarjetas electrónicas poseen componentes sensibles a descargas electrostáticas. No toque directamente los componentes o conectores. Table 2: Electrical specifications of the PT100 inputs This guide provides directions for the installation, configuration and operation of the temperature module (SSW900-PT100-W). 3 CONTENT OF THE PACKAGE Function Range -20 to 260 oC Resolution 1 oC Precision ± 3 oC Insulation 1500 Vac / 1 min. Fault and Alarm Levels Programmable Standard EN60751 Cable Recommendations for Sensor Connection: Use shielded cables with gauge between 0.14 mm 2 (26AWG) and 1.5 mm 2 (15AWG). „„ Connect the cable shields to the grounding of the SSW900. „„ 6 OPERATION For details related to the programming and operation of the product using the SSW900-PT100-W accessory, refer to the programming manual. Motor temperature protections. 2 INFORMACIONES GENERALES 5 CONFIGURATIONS The connections of the SSW900-PT100-W accessory must be done according to Table 1. The pins of the accessory connector are shown in Figure A.2. Continuous Green Flashing Continuous Red Off Flashing Stopped Converting the temperature of the sensors Sensors OK or Sensors short circuited Stopped Converting the temperature of the sensors Sensors with broken wire Board not energized Note: sensors not used may be short circuited. Canal 1A - fuente 2 C1B Canal 1B - entrada 3 C1C Canal 1C - referencia de 0 V 4 C2A Canal 2A - fuente 5 C2B Canal 2b - entrada 6 C2C Canal 2C - referencia de 0 V 7 C3A Canal 3A - fuente 8 C3B Canal 3B - entrada 9 C3C Canal 3c - referencia de 0 V 10 C4A Canal 4A - fuente 11 C4B Canal 4B - entrada 12 C4C Canal 4C - referencia de 0 V 13 C5A Canal 5A - fuente 14 C5B Canal 5B - entrada 15 C5C Canal 5C - referencia de 0 V 16 C6A Canal 6A - fuente 17 C6B Canal 6B - entrada 18 C6C Canal 6C - referencia de 0 V Tabla 2: Especificaciones eléctricas de las entradas PT100 Esta guía orienta en la instalación, configuración y operación del módulo de temperatura (SSW900-PT100-W). Indicación de Temperatura ¡NOTA! El módulo conectado en el slot 1 debe ser diferente al conectado en el slot 2. No es posible utilizar simultáneamente dos módulos idénticos en los slots 1 y 2. Rango -20 a 260 oC Resolución 1 oC Precisión ± 3 oC Aislamiento 1500 Vca / 1 min. Niveles de Falla y Alarma Programables Norma EN60751 3 CONTENIDO DEL EMBALAJE Recomendaciones de Cables Para Conexión de los Sensores: Al recibir el producto, verificar si el embalaje contiene: „„ „„ „„ Accesorio en embalaje antiestático. Guía de instalación, configuración y operación. 4 INSTALACIÓN DEL ACCESORIO El accesorio SSW900-PT100-W es incorporado de forma simple y rápida al SSW, usando el concepto "Plug and Play". Los procedimientos de abajo deben ser seguidos para su correcta instalación y puesta en funcionamiento: Usar cables blindados con calibre entre 0,14 mm2 (26AWG) y 1,5 mm2 (15AWG). „„ Conectar el blindaje de los cables a la puesta a tierra del SSW900. 6 OPERACIÓN Para detalles relacionados a la programación y operación del producto, utilizando el accesorio SSW900-PT100-W, consulte el manual de programación. Protecciones de temperatura del motor. Tabla 3: Funcionamiento de los LEDs Table 3: Operation of the LEDs 1. With the SSW control de-energized, remove the front cover (Figure A.1 a-d). 2. Insert the accessory to be installed into a slot, as shown in Figure A.1 e. 3. Fasten the grounding screw of the accessory, as shown in Figure A.1 f. 4. Remove the cover of the cable passage hole, as indicated in Figure A.1 g, and connect the signal cables to the connector of the accessory (Figure A.1 h). 5. Put the front cover back in place (Figure A.1 i). 6. Energize the SSW control and check if the accessory was identified correctly. The model of the connected accessory is indicated in S3.5.1 and S3.5.2. Function C1A 1. Con el control del SSW desenergizado, retire la tapa frontal (Figura A.1 a-d). 2. Encaje el accesorio a ser instalado en un slot, conforme es indicado en la Figura A.1 e. 3. Fijar el tornillo de puesta a tierra del accesorio, conforme es indicado por la Figura A.1 f. 4. Remueva la tapa del orificio de pasaje de los cables, conforme es indicado por la Figura A.1 g y conecte los cables de señal en el conector del accesorio (Figura A.1 h). 5. Recoloque la tapa frontal (Figura A.1 i). 6. Energizar el control del SSW y verificar si el accesorio fue identificado correctamente. El modelo del accesorio conectado es indicado en S3.5.1 y S3.5.2. 5 CONFIGURACIONES Las conexiones del accesorio SSW900-PT100-W deben ser hechas en el conector, conforme la Tabla 1. Los terminales del conector del accesorio son presentados en la Figura A.2. Continuo Verde Parpadeando Continuo Rojo Apagado Parpadeando Parado Convirtiendo las temperaturas de los sensores Sensores OK o Sensores en corto Parado Convirtiendo las temperaturas de los sensores Sensores con cable partido Board not energized Obs.: los sensores no utilizados pueden ser cortocircuitados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

WEG SSW900-PT100-W Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación