WEG SSW900 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
Touch Protection Kit –
Size E
Kit de Protección Contra Tacto –
Mecánica E
Kit de Proteção Contra Toque –
Mecânica E
SSW900
Installation Guide
Guía de Instalación
Guia de Instalação
Document: 10006242145 / 00
WEG Drives & Controls - Automação LTDA.
Jaraguá do Sul - SC - Brazil
Phone 55 (47) 3276-4000 - Fax 55 (47) 3276-4020
São Paulo - SP - Brazil
Phone 55 (11) 5053-2300 - Fax 55 (11) 5052-4212
automacao@weg.net
www.weg.net
14701070
1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
1.1 AVISOS DE SEGURANÇA
NOTA!
Utilizar este acessório nas soft-starters WEG série SSW900 menica E
1.2 RECOMENDAÇÕES PRELIMINARES
PERIGO!
Sempre desconecte a alimentação geral antes de tocar em qualquer
componente elétrico associado à SSW.
Aguarde pelo menos 3 minutos para a descarga completa dos
capacitores da potência.
2 INFORMAÇÕES GERAIS
Este módulo opcional tem a fuão de proteção frontal ao contato nas
partes energizadas.
O Kit é conectado diretamente à SSW. A proteção é encaixada junto aos
bornes de conexão de potência tanto na entrada da rede de alimentação
quanto na saída para o motor.
3 INSTALAÇÃO DO ACESSÓRIO
O acessório de proteção contra toque frontal é incorporado de forma
simples e rápida.
Encaixe a proteção na furão localizada acima dos bornes de conexão
de potência (a), (b) e (c).
Usando uma chave de fenda, pressione para baixo até encaixar no furo
inferior (d).
Certifique-se que a proteção esteja firme.
Para colocar a proteção nos bornes de potência da rede de alimentação,
repita a sequência anterior.
1 SAFETY INFORMATION
1.1 SAFETY WARNINGS
NOTE!
Use this acessory on WEG soft-starters of the SSW900 size E.
1.2 PRELIMINARY RECOMMENDATIONS
DANGER!
Always disconnect the general power supply before touching any
electrical part in connection with the SSW.
Wait at least three minutes for the complete discharge of the power
capacitors.
2 GENERAL INFORMATION
This optional kit has the function to protect against contact to energized
parts.
The Kit is connected directly to the SSW. The protection is fixed close to the
power terminals, both at the line input and at output to the motor.
3 INSTALLATION OF THE ACCESSORY
The front-touch protection accessory is simply and quickly incorporated.
Fit the protection in the hole located above the power connection terminals
(a) and (b).
Using a screwdriver, press down until it snaps into the bottom hole (d).
Make sure the protection is firm.
To place the protection on the mains power terminals, repeat the above
sequence.
English Español Português
1 INFORMACIONES DE SEGURIDAD
1.1 AVISOS DE SEGURIDAD
¡NOTA!
Utilizar este accesorio en las soft-starter WEG serie SSW900 mecánica E.
1.2 RECOMENDACIONES PRELIMINARES
¡PELIGRO!
Siempre desconecte la alimentación general antes de tocar cualquier
componente eléctrico asociado al SSW.
Aguarde por lo menos 3 minutos para la descarga completa de los
condensadores de la potencia.
2 INFORMACIONES GENERALES
Este kit opcional tiene la función de protección frontal al contacto en las
partes energizadas.
El Kit se conecta directamente a la SSW. La protección se encaja junto
a los bornes de conexión de potencia tanto en la entrada de la red de
alimentación y en la salida del motor.
3 INSTALACIÓN DEL ACCESORIO
El accesorio de protección contra el contacto frontal se incorpora de forma
sencilla y rápida.
Enganche la protección en la perforación situada por encima de los bornes
de conexión de potencia (a) y (b).
Con un destornillador, presione hacia abajo hasta que encaje en el orificio
inferior (d).
Asegúrese de que la protección esté firme.
Para colocar la protección en los bornes de potencia de la red de
alimentación, repita la secuencia anterior.
APPENDIX A - FIGURES
ANEXO A - FIGURAS
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
Figure A.1: Installation of accessory
Figura A.1: Instalación de accesorio
Figura A.1: Instalação de acessório

Transcripción de documentos

Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings Touch Protection Kit – Size E Kit de Protección Contra Tacto – Mecánica E Kit de Proteção Contra Toque – Mecânica E SSW900 WEG Drives & Controls - Automação LTDA. Jaraguá do Sul - SC - Brazil Phone 55 (47) 3276-4000 - Fax 55 (47) 3276-4020 São Paulo - SP - Brazil Phone 55 (11) 5053-2300 - Fax 55 (11) 5052-4212 [email protected] www.weg.net 14701070 Document: 10006242145 / 00 Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação 1 SAFETY INFORMATION English 1.1 SAFETY WARNINGS NOTE! Use this acessory on WEG soft-starters of the SSW900 size E. 1.2 PRELIMINARY RECOMMENDATIONS DANGER! Always disconnect the general power supply before touching any electrical part in connection with the SSW. Wait at least three minutes for the complete discharge of the power capacitors. 1 INFORMACIONES DE SEGURIDAD Español 1.1 AVISOS DE SEGURIDAD ¡NOTA! Utilizar este accesorio en las soft-starter WEG serie SSW900 mecánica E. 1.2 RECOMENDACIONES PRELIMINARES ¡PELIGRO! Siempre desconecte la alimentación general antes de tocar cualquier componente eléctrico asociado al SSW. Aguarde por lo menos 3 minutos para la descarga completa de los condensadores de la potencia. 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Português 1.1 AVISOS DE SEGURANÇA NOTA! Utilizar este acessório nas soft-starters WEG série SSW900 mecânica E 1.2 RECOMENDAÇÕES PRELIMINARES PERIGO! Sempre desconecte a alimentação geral antes de tocar em qualquer componente elétrico associado à SSW. Aguarde pelo menos 3 minutos para a descarga completa dos capacitores da potência. 2 GENERAL INFORMATION 2 INFORMACIONES GENERALES 2 INFORMAÇÕES GERAIS This optional kit has the function to protect against contact to energized parts. Este kit opcional tiene la función de protección frontal al contacto en las partes energizadas. Este módulo opcional tem a função de proteção frontal ao contato nas partes energizadas. The Kit is connected directly to the SSW. The protection is fixed close to the power terminals, both at the line input and at output to the motor. El Kit se conecta directamente a la SSW. La protección se encaja junto a los bornes de conexión de potencia tanto en la entrada de la red de alimentación y en la salida del motor. O Kit é conectado diretamente à SSW. A proteção é encaixada junto aos bornes de conexão de potência tanto na entrada da rede de alimentação quanto na saída para o motor. 3 INSTALACIÓN DEL ACCESORIO 3 INSTALAÇÃO DO ACESSÓRIO El accesorio de protección contra el contacto frontal se incorpora de forma sencilla y rápida. O acessório de proteção contra toque frontal é incorporado de forma simples e rápida. Enganche la protección en la perforación situada por encima de los bornes de conexión de potencia (a) y (b). Encaixe a proteção na furação localizada acima dos bornes de conexão de potência (a), (b) e (c). Con un destornillador, presione hacia abajo hasta que encaje en el orificio inferior (d). Usando uma chave de fenda, pressione para baixo até encaixar no furo inferior (d). Asegúrese de que la protección esté firme. Certifique-se que a proteção esteja firme. Para colocar la protección en los bornes de potencia de la red de alimentación, repita la secuencia anterior. Para colocar a proteção nos bornes de potência da rede de alimentação, repita a sequência anterior. 3 INSTALLATION OF THE ACCESSORY The front-touch protection accessory is simply and quickly incorporated. Fit the protection in the hole located above the power connection terminals (a) and (b). Using a screwdriver, press down until it snaps into the bottom hole (d). Make sure the protection is firm. To place the protection on the mains power terminals, repeat the above sequence. APPENDIX A - FIGURES ANEXO A - FIGURAS (a) (b) (c) (d) (e) Figure A.1: Installation of accessory Figura A.1: Instalación de accesorio Figura A.1: Instalação de acessório
  • Page 1 1
  • Page 2 2

WEG SSW900 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas