CYBEX Topaz Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario
Gebrauchsanweisung ...........1
DE
Instruction Manual ..................3
UK
Notice d‘instructions ..............5
FR
Manuale d‘istruzioni ...............9
IT
Manual de instrucciones .....15
ES
Manual de Instruções ..........17
PT
NL
Gebruiksaanwijzing ................7
HU
Használati útmutató .............11
SLO
Navodila za uporabo ...........13
CYBEX TOPAZ
Carry Cot
SG1_08_V2
DIN EN 1888:2005
DIN EN 1466:2008
0+ from birth
kg
lbs
0 – 9 kg
0 – 20 lbs
CYBEX Industrial Ltd.
Suites 2205 – 6
Island Place Tower
510 King´s Road
Hong Kong
c/o COLUMBUS Trading-Partners GmbH
Tel.: + 49 (0) 92 21 - 97 31 14
Fax.: + 49 (0) 92 21 - 97 31 17
Alte Forstlahmer Str. 22
95326 Kulmbach
Germany
KONTAKT
DE
CONTACT
UK
FR
NL
IT
HU
SLO
CONTACTO
ES
PT
CONTACT
KONTAKT
CONTACT
CONTATTO
STIK
CONTACTO
[email protected], www.cybex-online.com
KONTAKT CYBEX IN EUROPA
DE
CONTACT CYBEX IN EUROPE
UK
FR
NL
IT
HU
SLO
CONTACTO DE CYBEX EN EUROPA
ES
PT
CONTACT CYBEX IN EUROPA
CYBEX KONTAKT EUROPÁBAN
NAVEŽITE STIK S CYBEX-OM V EVROPI
CONTACT CYBEX EN EUROPE
CONTATTO CYBEX IN EUROPA
CONTACTO DA CYBEX NA EUROPA
Achtung: Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Produktes die Bedienungsanleitung
genau durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen bitte auf. Sollten Sie sich
nicht an die von uns geschriebenen Hinweise halten, kann dies die Sicherheit des Kindes
gefährden.
DE
Attention: Read these instructions carefully before use and keep them for future reference.
Your child‘s safety may be affected if you do not follow these instructions.
UK
Attention: Lire ces instructions attentivement avant utilisation et les conserver pour
références ultérieures. La sécurité de votre enfant en dépend.
FR
Opgelet: Gelieve deze gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik te lezen en te bewaren
voor later gebruik. Indien u dit niet doet, kan de veiligheid van uw kind in gevaar komen.
NL
Attenzione: leggere attentamente le istruzioni prima dell‘utilizzo e tenerle a portata di mano
per riferimenti futuri. Per la sicurezza del bambino è indispensabile seguire scrupolosamente
le indicazioni contenute nel manuale
IT
Figyelem: Gondosan olvassa el a használati utasítást a használat előtt és tartsa meg
jövőbeni hivatkozás céljából. Gyermeke biztonságát veszélyeztetheti, ha nem tartja be
ezeket az instrukciókat.
HU
Pozor: Pred uporabo natančno preberite navodila in jih shranite za kasnejšo uporabo. Če
navodil ne upoštevate, lahko ogrozite otrokovo varnost.
SLO
Atención: lea estas instrucciones detalladamente antes del uso y guárdelas para futuras
consultas. La seguridad de su hijo puede verse afectada si no sigue estas instrucciones.
ES
Atenção: leia esta instruções detalhadamente antes de usar e guarde-as para futuras
consultas. A segurança do seu lho pode ser afectada se não seguir estas instruções.
PT
3
5
2
4
6
1
2 x B
2 x B
A
A
C
C
CYBEX TOPAZ Carry Cot
CYBEX TOPAZ Carry Cot
Innenfutter
Adapter zur Befestigung an
den CYBEX TOPAZ
Warnung: Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.
Warnung: Lassen Sie andere Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Carry Cots spielen.
Warnung:
Verwenden Sie das Carry Cot nicht, wenn ein Teil eingerissen oder beschädigt ist oder fehlt.
Warnung: Das
CYBEX Carry Cot ist nur für ein Kind geeignet, das sich noch nicht selbst aufsetzen kann.
– Verwenden Sie in dem Carry Cot nur die mitgelieferte Matratze.
– Verwenden Sie nur Original CYBEX Zubehör.
Kontrollieren Sie regelmäßig die Tragegurte sowie den Boden mit den Stellfüßen auf Beschädi-
gungen sowie Abnutzungen jeder Art.
Das Produkt ist nicht für Ständer geeignet.
Entsorgen Sie bitte alle Plastik-Verpackungsmaterialien, sie können für Kinder lebensgefährlich
sein.
Verwenden Sie das Carry Cot nur auf einem festen, trockenen und sicheren Untergrund.
Achten Sie darauf, dass das Carry Cot waagrecht steht und stellen Sie es nie auf einem schrägen
Untergrund auf.
Beachten Sie die Risiken, die von offenem Feuer und anderen Hitzequellen wie elektrischen Heizge-
räten, Gas ammen usw. ausgehen, wenn sich diese in unmittelbarer Nähe des Carry Cots be nden.
Reißverschluss zum Öffnen des
Carry Cots
Tragegurte
abnehmbares
Oberteil
Knöpfe zur Befestigung des
Oberteils bei halb geöffnetem
Carry Cot
1. Legen Sie die mitgelieferte Matratze mit der dicken Seite am Kopfende in das Carry Cot hinein.
Dies ist für die spätere Liegeposition sehr wichtig.
2. Führen Sie die Versteifungen in die dafür vorgesehenen angenähten Taschen ein (siehe Bild 1).
Die 4 Kunststoffstreifen sind für die spätere Stabilität des Carry Cots sehr wichtig.
3. Setzen Sie das Oberteil auf das Carry Cot und schließen Sie den Reißverschluss bis zur gewünsch-
ten Position.
4. Zum Waschen entnehmen Sie bitte die Versteifungen.
Zusammenbauanleitung
Warnhinweise
1
DE
CYBEX TOPAZ Carry Cot
1. Das TOPAZ Carry Cot ist nur für die Verwendung mit dem CYBEX TOPAZ geeignet. Stellen Sie hierzu
die Rückenlehne des Buggys auf die Liegeposition. Bitte achten Sie darauf, dass die Beinau age
beim Wagen aufgestellt ist. (Siehe hierzu Gebrauchsanleitung CYBEX TOPAZ)
2. Führen Sie nun den Adapter des Carry Cots in die Aufnahmen des Buggys ein und lassen Sie die
Verschlüsse auf beiden Seiten vollständig einschnappen. (Bild 3)
3. Zum Entnehmen des Carry Cots aus dem Wagen, drücken Sie die Schnappverschlüsse links und
rechts am Ende des Adapters. (Bild 3)
Der Reißverschluss der Oberteils ist exibel zu öffnen. So kann man das Oberteil
abnehmen, oder seitlich einseitig sowie in einer Zwischenstellung öffnen. Hierbei können Sie das
Oberteil mit den angenähten Schlaufen an den dafür vorgesehenen Knöpfen befestigen. (Bild 2)
Um das Kind vor Sonneneinstrahlung zu schützen, können Sie das TOPAZ - Verdeck auch auf dem
Carry Cot nutzen. Trennen Sie dazu zuerst die Tasche am Verdeck mittels Reißverschluss ab.
Hierzu müssen Sie die Verdeckadapter sicher in Aufnahmen des Carry Cots einrasten lassen. (Bild 4)
Verbinden Sie nun das Verdeck mit dem Reißverschluss an dem TOPAZ Carry Cot.
Zum Abnehmen des Verdecks ertasten Sie auf der Innenseite des Carry Cots die Öffnung und
drücken Sie durch den Stoff die Schnappverschlüsse auf der linken und rechten Seite des Carry Cots
und entnehmen Sie das Verdeck. (Bild 6)
Bitte beachten Sie, dass das Verdeck zum Lieferumfang des Buggys gehört und nicht zum Liefer-
umfang des Carry Cots.
Achtung: Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass der Adapter komplett eingerastet ist.
Öffnen und Schließen des Oberteils
Verwendung auf CYBEX TOPAZ
2
Das Carry Cot ist nach der Entfernung der Versteifungen, der Matratze und des Bodens bei 30°
Handwäsche waschbar.
Bitte beachten Sie die P egehinweise auf dem Etikett. Lassen Sie das TOPAZ Carry Cot vor
der Wiederverwendung vollständig trocknen. Die verwendeten Textilien wurden von CYBEX
getestet. Es kann jedoch vorkommen, dass bei starkem Regen Wasser durch Nahtstellen eindrin-
gen kann und dadurch Wasser ecken entstehen können.
Dieses Produkt wurde gemäß EN 1888:2003 + A1/A2/A3:2005 sowie EN 1466:2008 geprüft und zerti ziert.
Reinigung
Am Ende der Produktlebensdauer ist eine sachgemäße Entsorgung vorzunehmen. Die Abfallent-
sorgung kann kommunal unterschiedlich sein. Um eine vorschriftsmäßige Entsorgung des Produktes
zu gewährleisten, setzen Sie sich mit Ihrer kommunalen Abfallentsorgung bzw. der Verwaltung Ihres
Wohnortes in Verbindung. Beachten Sie auf jeden Fall die Entsorgungsbestimmungen Ihres Landes.
Entsorgung
Die Garantie über unsere Produkte deckt gemäß unseren Garantiebestimmungen Her-
stellungs- und Materialfehler ab, die innerhalb von 2 Jahren auftreten. Ein Beweis über den
Kauf (Kaufbeleg, Rechnung etc.) ist unerlässlich.
Garantieansprüche gelten nur, wenn das Produkt beim Kauf auf Vollständigkeit und einwand-
freie Funktionsfähigkeit geprüft und im gegensätzlichen Fall der Fachhändler umgehend in-
formiert wurde. Garantieansprüche gelten zudem nur, wenn das umgetauschte CYBEX TOPAZ
Carry Cot in einem sauberen und ordentlichen Zustand ist. Die Garantie deckt keine Schäden
ab, die durch Fehlgebrauch oder normale Verschleißerscheinungen entstanden sind. Wenn
Sie Ihr CYBEX TOPAZ Carry Cot im Versandhandel gekauft haben, überprüfen Sie es umgehend
nach Erhalt auf Schäden und Vollständigkeit. Falls Schäden vorhanden sind, benutzen Sie das
CYBEX TOPAZ Carry Cot nicht und schicken Sie es sofort zur Überprüfung zurück. Wir betonen,
dass nur Original Bau- und Zubehörteile verwendet werden dürfen. Das CYBEX TOPAZ Carry
Cot muss gemäß der Gebrauchsanleitung behandelt und genutzt werden.
Garantiebedingungen
DE
CYBEX TOPAZ Carry Cot3
UK
CYBEX TOPAZ Carry Cot
Lining
Adapter for mounting on
CYBEX TOPAZ
Zipper for opening carry cot
Carrying straps
Detachable top cover
Buttons to secure the half-open
top cover
1. Insert the mattress with the thick side at the head end of the carry cot. This is very important for the
subsequent sleeping position.
2. Insert protection strips into the according slots (see picture 1). The four plastic strips are very
important for the stability of the carry cot.
3. Attach the top cover to the carry cot and close the zipper in the desired position. See also „Open
and close the top cover“.
4. To wash, please remove the protection strips.
ASSEMBLING INSTRUCTION (IMAGE 1)
Warning: Do not leave your child unattended.
Warning: Do not let other children play unattended near the carry cot.
Warning: Do not use if any part is broken, torn or missing.
Warning: TOPAZ carry cot is only suitable for children who cannot sit up unaided.
– Only use the supplied mattress for this carry cot.
Only use original CYBEX equipment.
Check the carrying straps and the base regularly for damage and signs of wear and tear.
Never use this product on a stand.
Dispose of the plastic packaging immediately. It can endanger the lives of children.
Only use the carry cot on a rm, save and dry surface.
Make sure the carry cot is in a horizontal position and never place it on a sloped surface.
– Be aware of the risk presented by an open re and other heat sources such as electric heaters, gas
ames etc. if they are in the immediate vicinity of the carry cot.
WARNING NOTICES
CYBEX TOPAZ Carry Cot 4
UK
The top cover zipper opens to any position. Therefore, it is possible to remove the top, or open it
partially on one side or in an intermediate position. This allows you to attach the top cover with the
loops to the suitable fasteners. (Image 2)
OPENING AND CLOSING THE TOP COVER
This product was approved according to the EN 1888:2003 + A1/A2/A3:2005 and EN 1466:2008.
The carry cot may be had washed in luke warm water after removing the protection strips, the
mattress and the base.
– Please read the care instructions on the label. Let the TOPAZ carry cot dry completely before reuse.
The textiles used have been tested by CYBEX. However, in case of heavy rain water may penetrate
through the seams and cause water stains.
CLEANING
When you are done using your TOPAZ carry cot, a proper disposal is important. Garbage disposal
may very in every country. Please contact your local waste management company to make sure
you are taking the right steps to dispose of the TOPAZ carry cot. Always follow the disposal regulations
of your country.
DISPOSAL
The guarantee of our products covers any manufacturing and material aws up to 2 years
according to our guarantee regulations. Proof of purchase (receipt, invoice, etc.) is necessary.
Guarantee rights only apply if the product has been checked for completeness and
operability during the purchase and in the opposed case the dealer has been noti ed
immeditely. Guarantee rights only apply if the returned TOPAZ carry cot is in clean and
proper condition. The Guarantee does not cover damage caused by misuse or normal wear
and tear on parts. If you purchased your TOPAZ carry cot through a mail order catalogue,
make sure your check it for damages and completeness as soon as it arrives. In case of any
damages, do not use the TOPAZ carry cot, but immediately send it back to be checked. We
stress that only original parts and accessories are to be used. The TOPAZ carry cot must be
handled and used according to the instruction manual.
GUARANTEE
USE WITH CYBEX TOPAZ
1. The TOPAZ carry cot may only be used with the CYBEX TOPAZ buggy. Please fully recline the backrest
of the buggy. Please make sure the leg rest is in an upright position. (Refer to the CYBEX TOPAZ
instruction manual)
2. Insert the connectors of the carry cot into the slots of the stroller until both buttons are completely
snapped in place. (Image 3)
3. To remove the carry cot from the buggy, press the snap buttons of the adapter. (Image 3)
To protect the child from sunlight you may use the TOPAZ canopy on the carry cot. Detach the
integrated canopy pocket from the canopy rst.
Insert the connectors of the canopy into the respective slots of the carry cot. (Image 4)
Now connect the canopy to the carry cot by using the zipper.
Please note that the canopy is included in delivery of the CYBEX buggys and not in the delivery of
the carry cot.
Attention: Before each use make sure that the adapter is safely fastened.
To remove the canopy nd the opening on the inside of the carry cot and press the snap buttons
through the fabric on the left and right side of the carry cot. (Image 6)
UK – After sales Service:
If you need assistance, spare parts or you are unhappy with any aspect of the
goods please contact Customer Care on: +44 (0)845 268 2000, or e-mail us at:
Visit our website at www.mamasandpapas.com for the latest product information.
CYBEX TOPAZ Carry Cot5
FR
CYBEX TOPAZ Carry Cot
Doublure
Adaptateurs pour xer à nos
poussettes
Fermeture éclaire pour ouvrir la
nacelle
Poignées
Couverture du dessus
amovible
Boutons pour ouvrir la nacelle à
moitié
1. Insérer le matelas côté épais vers le haut de la nacelle. C‘est très important lorsque l‘enfant dort.
2. Insérer les bandes de protection dans les emplacements prévus (voir photo 1). Les 4 bandes en
plastique sont très importantes pour la stabilité de la nacelle.
3. Attacher la couverture grâce à la fermeture éclaire et ajuster dans la position souhaitée. Lire
également „Ouvrir et fermer la couverture“.
4. Pour laver, merci de retirer les bandes de protection.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Avertissement: Ne laisser pas votre enfant sans surveillance.
Avertissement: Ne laisser pas d‘autres enfants jouer sans surveillance autour de la nacelle.
Avertissement: Ne pas utiliser la nacelle si elle est abîmée ou si des pièces sont manquantes ou
détériorées. Avertissement: La nacelle convient à des enfants qui ne peuvent pas
s‘asseoir seule.
Utiliser uniquement le matelas fournit.
Utiliser uniquement le matériel CYBEX.
– Véri er régulièrement les poignées ainsi que la base de la nacelle de toutes usures ou dommage
éventuels.
Ne jamais disposer la nacelle en hauteur.
Jeter immédiatement le sac plastique d‘emballage à la poubelle pour ne pas mettre la vie de
bébé ou d‘autres enfants en danger.
Utiliser uniquement la nacelle sur une surface stable, sèche et sécurisée.
S‘assurer que la nacelle est placée sur une surface plate et non en pente.
Ne pas disposer la nacelle proche d‘une source de chaleur, radiateur, cheminée... pouvant
l‘atteindre.
NOTICES D‘AVERTISSEMENT
CYBEX TOPAZ Carry Cot 6
FR
La fermeture éclaire de la couverture permet d‘ouvrir à sa convenance. Toutefois, il est possible de
retirer cette couverture, de l‘ouvrir à moitié, sur un côté ou à votre guise. (Photo 2)
OUVRIR ET FERMER LA COUVERTURE
Ce produit est en accord avec les normes en vigueur EN 1888:2003 + A1/A2/A3:2005 and
EN 1466:2008.
La nacelle est lavable à la main, à l‘eau tiède, après avoir ôté, les sangles, le matelas et la base.
Merci de lire les instructions de nettoyage sur l‘étiquette. Laisser la nacelle sécher complètement
avant de l‘utiliser. Les matières utilisées ont été testées par CYBEX. Toutefois, en cas de grosse pluie
ou si l‘eau pénètre dans la nacelle, il se peut que des tâches se forment.
NETTOYAGE
Lorsque vous n‘utiliserez plus la nacelle TOPAZ, un recyclage est important. L‘évacuation des déchets
est propre à chaque pays. Merci de contacter la société de ramassage des déchets de votre
commune pour s‘assurer de la bonne démarche à entreprendre. Suivre toujours les lois d‘évacuations
des déchets en vigueur dans votre pays.
RECYCLAGE
La garantie de nos produits couvre tous vices de fabrications pour une durée de 2 ans en
accord avec nos règles de garantie. La preuve d‘achat est nécessaire (reçu, facture, etc.)
La garantie s‘applique uniquement si le produit a été véri é dès son achat en magasin de
son bon état et qu‘il était complet. Dans le cas où le produit n‘était pas complet ou détérioré,
le vendeur en a été automatiquement averti. La garantie s‘applique si la nacelle TOPAZ
est retournée propre et dans ses conditions d‘achat. La garantie ne couvre pas l‘usure
naturelle ou la mauvaise utilisation du produit. Si vous acheter la nacelle TOPAZ par vente à
correspondance, s‘assurer que le produit est livré complet et en bon état. Dans le cas
inverse, ne pas utiliser la nacelle et la retourner rapidement. Seules les pièces et les accessoires
d‘origine de la nacelle TOPAZ peuvent être utilisés. La nacelle TOPAZ doit être utilisée comme
l‘indique la notice d‘instructions.
GARANTIE
1. La nacelle TOPAZ peut être uniquement utilisée avec la poussette TOPAZ. Merci d‘incliner
complètement le dossier de la poussette. S‘assurer que le repose jambe est également relevé.
(Se référer à la notice d‘instructions de la CYBEX TOPAZ)
2. Insérer les connecteurs de la nacelle dans les fentes jusqu‘à ce que les boutons soient
complètement xés. (Photo 3)
3. Pour retirer la nacelle de la poussette, appuyer sur les boutons des adaptateurs pour la libérer.
(Photo 3)
A n de protéger l‘enfant des rayons du soleil, utiliser le canopy de la poussette TOPAZ sur la nacelle.
Détacher d‘abord la pochette du canopy et xer le canopy sur la nacelle.
Insérer les connecteurs du canopy dans les encoches prévues à cet effet sur la nacelle. (Photo 4)
Maintenant, utiliser la fermeture éclaire du canopy pour le xer à la fermeture éclaire de la nacelle.
Merci de noter que le canopy est inclus et livrer avec les poussettes CYBEX et non avec la nacelle.
Attention: Avant chaque utilisation, s‘assurer que les adaptateurs sont correctement attachés.
FIXATION SUR LA POUSSETTE TOPAZ
Pour retirer le canopy, ouvrir la fermeture éclaire et appuyer sur les connecteurs de gauche et droite,
pour le libérer. (Photo 6)
CYBEX TOPAZ Carry Cot7
NL
CYBEX TOPAZ Carry Cot
Binnenvoering
Adapter voor
CYBEX TOPAZ
Ritssluiting voor het openen van
de draagmand
Draagriemen
Afneembaar dekzeil
Knoppen om het bovenste
gedeelte van een halfopen
draagmand te bevestigen
1. Leg de matras in de draagmand met de dikke kant aan het hoofdeinde. Dit is zeer belangrijk voor
de slaappositie.
2. Steek de beschermstukken in de daarvoor voorziene gleuven (zie foto 1). De 4 plastieken
beschermstukken zijn zeer belangrijk voor de stabiliteit van de draagmand.
3. Maak het dekzeil vast aan de zak en sluit de ritssluiting in de gewenste positie. Zie ook „het dekzeil
openen en sluiten“.
4. Verwijder de beschermstukken vóór het wassen.
RICHTLIJNEN VOOR MONTAGE
Waarschuwing: Laat uw kind nooit alleen.
Waarschuwing: Laat geen andere kinderen zonder toezicht in de buurt van de draagmand spelen.
Waarschuwing: Gebruik de draagmand niet indien een onderdeel stuk of gescheurd is of ontbreekt.
Waarschuwing: Onze draagmand is enkel geschikt voor kinderen die nog niet zonder hulp rechtop
kunnen zitten.
– Gebruik enkel de ingesloten matras voor deze draagmand.
Gebruik enkel originele CYBEX onderdelen.
Controleer de draagriemen en de basis van de draagmand regelmatig op schade en tekenen
van slijtage.
Gebruik dit produkt nooit op een staander.
Verwijder de plastiek verpakking onmiddellijk.
Ze kan het leven van uw kind in gevaar brengen.
Gebruik de draagmand enkel op een stevig, veilig en droog oppervlak.
WAARSCHUWING
CYBEX TOPAZ Carry Cot 8
NL
De ritssluiting van het dekzeil kan naar keuze geopend worden. Bijgevolg is het mogelijk het dekzeil te
verwijderen, deels te openen langs één kant of het half te openen. Hierdoor kan u het dekzeil door
middel van de lussen aan de geschikte spanners vastmaken. (Foto 2)
OPENEN EN SLUITEN VAN HET DEKZEIL
Dit produkt werd goedgekeurd volgens EN 1888:2003 + A1/A2/A3:2005 en EN 1466:2008.
– De draagmand kan op 30° gewassen worden nadat de beschermstukken, de matras en de
bodem eruitgehaald werden.
Gelieve de reinigingsinstructies op het label te lezen. Laat de TOPAZ draagmand volledig drogen
alvorens ze opnieuw te gebruiken. De gebruikte stoffen werden gecontroleerd door CYBEX. Toch
kan in geval van hevige regenval, water door de naden van de stof doordringen en vochtvlekken
veroorzaken.
REINIGING:
Wanneer u uw TOPAZ draagmand niet langer gebruikt, is het belangrijk ze op een geschikte wijze te
verwijderen. De regels voor afvalverwerking kunnen heel erg verschillen van land tot land. Gelieve uw
lokale afvalverwerkingsmaatschappij te contacteren zodat u zeker de juiste stappen onderneemt
om de TOPAZ draagmand te verwijderen. Volg steeds de afvalverwerkingsrichtlijnen van uw land.
AFVALVERWIJDERING
De garantie op onze produkten dekt alle produktie- en materiaalfouten gedurende 2 jaar
en voor zoverre ze overeenstemmen met onze garantieregels. Een aankoopbewijs (kasbon,
faktuur, enz.) is nodig.
De garantie is enkel geldig indien het produkt bij aankoop op volledigheid en op
werkzaamheid gecontroleerd werd. In geval van opmerkingen hieromtrend dienen die
onmiddellijk bij aankoop aan de verdeler gemeld te worden. De garantie geldt alleen indien
de TOPAZ DRAAGMAND proper en in goede conditie teruggegeven werd. De garantie dekt
geen schade die voortkomt uit verkeerdelijk gebruik of uit normale slijtage. Indien u uw TOPAZ
DRAAGMAND via postorder aangekocht heeft, gelieve ze dan op schade en volledigheid
te controleren bij aankomst. In geval van enige schade mag u de TOPAZ DRAAGMAND niet
gebruiken en dient u ze onmiddellijk terug te zenden voor kontrole. Wij wensen te
benadrukken dat enkel originele onderdelen en accessoires gebruikt mogen worden. De TOPAZ
DRAAGMAND moet in overeenstemming met de handleiding gebruikt worden.
GARANTIE
1. De TOPAZ draagmand mag enkel met de CYBEX TOPAZ buggy gebruikt worden. Gelieve de
rugsteun van de buggy volledig plat te leggen. Controleer dat de voetsteun zich in een
horizontale positie bevindt. (Zie ook CYBEX TOPAZ handleiding)
2. Glijd de connectoren van de draagmand in de gleuven van de buggy totdat beide knoppen
volledig op hun plaats springen. (Foto 3)
3. Om de draagmand van de buggy te verwijderen, dient u de vergrendelknoppen van de adapter
in te duwen. (Foto 3)
Om het kind tegen zonlicht te beschermen, kan u de kap van de TOPAZ buggy op de draagmand
installeren. Verwijder eerst het geïntegreerde zakje van de kap.
Glijd de connectoren van de kap in de respectievelijke gleuven van de draagmand. (Foto 4)
Verbind de kap nu met de draagmand door middel van de ritssluiting.
Gelieve te noteren dat de kap samen met de CYBEX Buggy‘s geleverd wordt en niet samen met de
draagmand.
Opgelet: Controleer voor ieder gebruik dat de adapter goed vastgemaakt is.
TOEPASSING OP CYBEX TOPAZ
Om de kap te verwijderen, dient u de openingen aan de binnenkant van de draagmand te zoeken
en de vergrendelknoppen doorheen de stof aan de linker- en rechterzijde van de draagmand in te
duwen. (Foto 6)
CYBEX TOPAZ Carry Cot9
IT
CYBEX TOPAZ Carry Cot
Fodera
Adattatore per ssaggio ai
passeggini
CYBEX TOPAZ
Cerniera per apertura navicella
Maniglie per il tras-
porto
Copertura superiore
staccabile
Bottoni per apertura parziale
1. Inserire il materassino con il lato più spesso nella zona testa. E‘ importante per garantire la
posizione sonno.
2. Inserire le fasce di protezione negli appositi alloggiamenti (vedi foto 1). Le quattro fascette in
plastica sono molto importanti per la stabilità della navicella.
3. Fissare la copertura superiore e chiudere la cerniera nella posizione desiderata. Vedi anche
„Apertura e chiusura della copertura superiore“.
4. Per il lavaggio rimuovere le fasce di protezione.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO (1)
AVVERTENZA: non lasciare MAI il bambino incustodito.
AVVERTENZA: non lasciare che altri bambini giochino nei pressi della navicella senza sorveglianza
da parte di un adulto.
AVVERTENZA: non utilizzare la navicella se presenta evidenti segni di usura, parti mancanti o
deteriorate.
AVVERTENZA: utilizzabile soltanto per bambini non ancora in grado di mettersi da soli in posizione
seduta.
– Utilizzare soltanto il materassino in dotazione.
Utilizzare soltanto accessori originali CYBEX.
– Veri care regolarmente che i manici di trasporto e la base della navicella non presentino zone
usurate o danneggiate.
Non collocare mai la navicella in posizione rialzata.
Tenere l‘imballaggio in plastica fuori dalla portata dei bambini.
Appoggiare la navicella soltanto si super ci piane, asciutte e stabili.
La navicella deve sempre essere appoggiata in posizione orizzontale, non inclinata.
Non collocare nelle vicinanze di amme libere, caloriferi elettrici, a gas o qualsiasi altra fonte di
calore che possa costituire un pericolo.
AVVERTENZE!
CYBEX TOPAZ Carry Cot 10
IT
La cerniera si apre in entrambe le direzioni. Questo permette di rimuovere la copertura superiore
oppure di aprirla solo parzialmente da un lato o a metà e in quest‘ultimo caso di ssare la falda
aperta agli appositi bottoni (foto 2).
APERTURA E CHIUSURA DELLA COPERTURA SUPERIORE
Alla ne dell’utilizzo del prodotto è opportuno prevedere un corretto smaltimento. Le norme per lo
smaltimento differiscono da nazione a nazione. Vi preghiamo di informarVi presso il servizio locale
per provvedere ad effettuare l’operazione nel modo corretto. Seguire sempre le normative per lo
smaltimento in vigore nello stato di residenza.
SMALTIMENTO
Le norme di garanzia dei nostri prodotti coprono eventuali difetti di fabbricazione e di
materiali per un periodo di 2 (due) anni. E‘ INDISPENSABILE fornire LA PROVA D‘ACQUISTO
(scontrino scale, fattura, ecc.)
La garanzia ha effetto soltanto se il prodotto è STATO SOTTOPOSTO A CONTROLLO DI
COMPLETEZZA E FUNZIONALITÀ ALL‘ACQUISTO E SE EVENTUALI MANCHEVOLEZZE SONO STATE
IMMEDIATAMENTE NOTIFICATE. I diritti di garanzia sono validi soltanto se la NAVICELLA CYBEX
TOPAZ è RESA PULITA ED IN CORRETTE CONDIZIONI. La garanzia non copre eventuali danni
dovuti ad un utilizzo non conforme o ai normali fenomeni di usura. Se la NAVICELLA CYBEX
TOPAZ è stata acquistata per corrispondenza, è indispensabile veri care immediatamente
che il prodotto sia stato consegnato completo di tutte le parti ed in perfette condizioni. In caso
si riscontri qualsiasi danneggiamento invitiamo a NON utilizzare la NAVICELLA CYBEX TOPAZ e a
restituirla immediatamente per un controllo. Raccomandiamo di utilizzare soltanto accessori e
ricambi originali. La manutenzione e l’utilizzo della NAVICELLA CYBEX TOPAZ devono rispettare
quanto indicato nel manuale d‘istruzioni.
GARANZIA
1. La navicella TOPAZ può essere utilizzata soltanto con il passeggino CYBEX TOPAZ. E‘ necessario
reclinare completamente lo schienale e mettere l‘appoggiagambe in posizione rialzata (vedi
manuale d‘uso di CYBEX TOPAZ).
2. Inserire i connettori della navicella negli appositi alloggiamenti del passeggino no a sentire il click
di aggancio (foto 3).
3. Per togliere la navicella, premere le clip dell‘adattatore (foto 3).
Per proteggere il bambino dal sole è possibile utilizzare la capottina del passeggino TOPAZ. Staccare
la tasca integrata.
Inserire i connettori della capottina negli appositi alloggiamenti presenti ai lati della navicella (4).
Collegare quindi la capottina alla navicella con la cerniera.
Attenzione: la capottina è fornita in dotazione al passeggino e non alla navicella.
ATTENZIONE: Prima dell‘uso veri care sempre che l‘adattatore sia ssato correttamente.
USO CON CYBEX TOPAZ
Per togliere la capottina raggiungere e premere i bottoni a pressione dall‘interno su ambo i lati della
navicella (6).
Questo prodotto è stato approvato secondo le norme EN1888:2003 + A1/A2/A3:2005 e EN 1466:2008.
PULIZIA
La navicella è lavabile a mano in acqua tiepida, dopo avere rimosso le fascette di protezione, il
materasso e la base.
Raccomandiamo di leggere e di seguire le istruzioni per il lavaggio nell‘etichetta. Lasciare
asciugare perfettamente prima di riutilizzare. I tessuti sono stati sottoposti a test qualitativi da CYBEX,
tuttavia è possibile che, in caso di pioggia particolarmente forte, dell‘acqua possa penetrare
attraverso le cuciture e provocare macchie d‘umidità.
CYBEX TOPAZ Carry Cot
CYBEX TOPAZ Carry Cot
Belső bélés
Adapter a gyerekkocsira
történő rögzítéshez
Zippzár a mózes kinyitásához
Vállpántok
Levehető felső rész
Gombok a felső rész rögzítéséhez
félig nyitott pozíciójú mózesnél
1. Helyezze be a matracot a vastag oldalával a zsák végénél levő fej részhez. Ez nagyon fontos a
későbbi alvó pozícióhoz.
2. Helyezze be a védő pántokat a nyílásoknak megfelelően (Kép 1). A 4 műanyag pánt nagyon
fontos a mózeskosár stabilitásához.
3. Tegye fel a felső tető részt és zárja be a zippzárral a megfelelő pozícióban. Lásd „A lábzsák nyitása
és zárása“
4. Mosáshoz távolítsa el a védő pántokat.
ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK
Figyelem: Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül. Ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül a
mózeskosár közelében.
Figyelem: Ne használja, ha bármelyik alkatrésze sérült, törött vagy hiányzik.
Figyelmeztetés: Ez a mózeskosár olyan gyermekek részére alkalmas, akik még nem tudnak segítség
nélkül ülni.
– Csak a hozzátartozó matracot használja a mózekosárhoz.
Csak eredeti CYBEX felszereléseket használjon.
– Ellenőrízze a vállpántokat és a mózest rendszeresen. Soha ne használja a terméket állítva.
– A műanyag csomagolást azonnal távolítsa el. Veszélyeztetheti a ygemek életét.
A mózeskosarat stabil, biztonságos és száraz felületen használja.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a zsák víszintes. és soha ne helyezze nedves, piszkos felületre.
Soha ne helyezze nyílt láng, és egyéb meleg felületek közelébe, úgymint elektromos melegítők,
gázkészülékek, stb.
FIGYELMEZTETÉS
11
HU
CYBEX TOPAZ Carry Cot
Ez a termék megfelel az EN 1888:2003 + A1/A2/A3:2005 szabványnak és az EN 1446:2008 szabványnak.
A mózes langyos vízben kézzel mosható, miután a védő pántok, a matrac, és az alapzat el lett
távolítva.
Kérjük olvassa el a tisztítási útmutatót a címkén. Az újrahasználat előtt hagyja a TOPAZ mózest tel-
jesen megszáradni. A textilt a CYBEX tesztelte. Azonban erős esőzés esetén a víz beszivároghat a
varráson keresztül, és vizes foltot hagyhat.
TISZTÍTÁS
A TOPAZ mózeskosár használatánál fontos a megfelelő ártalmatlanítás. A hulladék ártalmatlanítás
országonként eltérő lehet. Kérjük, keresse meg a helyi hulladékkezelő társaságot annak érdekében,
hogy biztos legyen abban, hogy helyes lépéseket tesz a TOPAZ mózeskosár ártalmatlanításához.
Mindig kövesse az adott ország ártalmatlanítási rendelkezéseit.
RENDELKEZÉS
A termékeinkre 2 éves szavatosság vonatkozik minden gyártási-, és anyag hiba esetén, a
garanciális szabályzatnak megfelelően. Vásárlást igazoló okmány szükséges (bizonylat,
számla, stb).
A garanciális jogokkal abban az esetben lehet élni, ha vásárláskor a termék hiánytalan
és működőképes volt, illetve ha ellenkező esetben, azaz bármiféle hiány vagy
működésképtelenség esetén az eladót erről azonnal informálták. A garanciális jogok a CYBEX
TOPAZ mózeskosár esetén akkor érvényesek, ha a mózeskosár megfelelő és tiszta állapotban
van. A garancia nem érvényesithető, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból vagy
viseletből ered. Amennyiben a CYBEX TOPAZ mózeskosarat katalógusból rendeli meg,
átvételkor azonnal ellenőrizze, hogy hiánytalanul és sérülésmentesen érkezett-e meg Önhöz.
Bármely sérülés, hiba, hiányosság esetén ne használja a CYBEX TOPAZ mózest, hanem azonnal
küldje vissza ellenőrzésre. Nyomatékosan kérjük Önt, hogy csakis eredeti alkatrészeket és
tartozékokat használjon. A CYBEX TOPAZ mózeskosarat a használati utasitásban szereplő
instrukciók szerint kell kezelni és használni.
GARANCIA
A lábzsák bármely pozícióban nyitható. Ezért, ha lehetséges, távolítsa el a felső részt, vagy
részlegesen nyissa ki egyik oldalán vagy egy ideiglenes pozícióban. Ezzel a lábzsákot
csatlakoztathatja a megfelelő rögzítőkhöz.
A LÁBZSÁK NYITÁSA ÉS ZÁRÁSA
Ahhoz, hogy gyermekét megfelelően védje a napfénytől, használja a mózes naptető részét. Először
is távolítsa el a naptetőről a zseb részt.
Helyezze be anaptető csatlakozóit a mózes megfelelő nyilásaiba. (Kép 4)
Most csatlakoztassa a naptetőt a mózeshez a zippzárral.
Vegye gyelembe, hogy a naptető a CYBEX babakocsik tartozéka, és nem a mózeskosáré.
Figyelem: Minden egyes használat előtt bizonyosodjon meg arról, hogy az adapter megfelelően
rögzítve van.
1. A TOPAZ mózes csak a CYBEX TOPAZ babakocsival használható. Teljesen döntse le meg a kocsi
háttámláját. Bizonyosodjon meg róla, hogy a lábtartó függőleges pozícióban van. (Lásd Cybex
TOPAZ használati utasítás)
2. Helyezze be a mózes csatlakozóit aa babakocsin levő megfelelő lyukakba, amíg mindkét gomb
teljesen a helyére rögzül. (3. rajz)
3. A mózes babakocsiról történő eltávolításához nyomja meg az adapter pattintós gombjait.
(3. rajz)
HASZNÁLAT A CYBEX TOPAZ BABAKOCSIVAL
A naptető eltávolításához keresse meg a mózes belső oldalán a nyitást, és nyomja meg az anyagon
keresztül a gombokat a mózes jobb és bal oldalán. (6. rajz)
IMPORTER / DISTRIBUTOR
Forgalmazó: Brendon Kft., Váci út 168., H-1138 Budapest,
12
HU
CYBEX TOPAZ Carry Cot13
SLO
CYBEX TOPAZ Carry Cot
Podloga
Vmesni element za pritrditev
na voziček
Zadrga za odpenjanje prenosne
posteljice
Trakova za
prenašanje
Snemljiva vrhnja
prevleka
Vrhnji gumbi za pripenjanje
pol-odprte vreče
1. Namestite žimnico z debelejšim delom na zgornjem delu vreče. To je zelo pomembno za poznejši
položaj za spanje.
2. Namestite varovalne trakove v ustrezne odprtine (slika 1). Za stabilnost posteljice so zelo pomembni
vsi štirje plastični trakovi.
3. Vrhnjo prevleko pripnite na vrečo in zapnite zadrgo do želenega mesta. Glejte tudi navodilo
„Odpenjanje in zapenjanje vrhnje prevleke“.
4. Pred pranjem snemite varovalne trakove.
NAVODILA ZA SESTAVLJANJE
Opozorilo: Otroka nikoli ne puščajte brez nadzora.
Opozorilo: Ne dovolite, da bi se drugi otroci brez nadzora igrali v bližini prenosne posteljice.
Opozorilo: Posteljice ne uporabljajte, če je kakšen del zlomljen ali raztrgan, ali če kakšen del manjka.
Opozorilo: Prenosna posteljica je primerna samo za otroke, ki še ne znajo samostojno sedeti.
– Prenosno posteljico uporabljajte samo z originalno žimnico.
Uporabljajte samo originalno Cybex opremo.
Vedno se prepričajte, da so trakovi za prenašanje in podstavek nepoškodovani in neobrabljeni.
Prenosne posteljice nikoli ne uporabljajte na stojalu.
Plastično embalažo takoj pospravite, ker lahko ogrozi otrokovo življenje.
Posteljico uporabljajte samo na trdni, varni in suhi površini.
Prepričajte se, da je vreča v vodoravni legi in je nikoli ne postavljajte na nagnjeno površino.
Zavedajte se tveganja, ki ga predstavljajo odprto ognjišče in drugi viri toplote - npr. električni in
plinski grelci itd.-, če so v neposredni bližini prenosne posteljice.
OPOZORILA
CYBEX TOPAZ Carry Cot 14
SLO
Zadrgo vrhnje prevleke lahko odpnete do poljubnega mesta, zato se da vrhnji del sneti, ali le delno
odpreti, s strani ali po sredini. Tako lahko vrhnjo prevleko z zankami pripnete na ustrezne pritrditvene
dele. (slika 2)
ODPENJANJE IN ZAPENJANJE VRHNJE PREVLEKE
Izdelek ustreza zahtevam EN 1888: 2003 + A1/A2/A3: 2005 in EN 1466: 2008.
Prenosno posteljico smete umivati samo ročno, pri 30°C. Prej morate odstraniti varnostne trakove,
žimnico in podstavek.
Prosimo, da preberete navodila na etiketi. Pred ponovno uporabo pustite, da se posteljica dobro
posuši. Uporabljeno blago je CYBEX prej preizkusil. Ne glede na to pa se lahko zgodi, da voda ob
močnem deževju prodre skozi šive in nastanejo vodni madeži.
ČČENJE
Ko prenosno posteljico TOPAZ prenehate uporabljati, je pomembno, da jo pravilno odstranite
(zavržete). Način metanja v smeti se razlikuje od dežele do dežele. Prosimo, da pri lokalnem
podjetju, pooblaščenem za odstranjevanje odpadkov, preverite kateri je ustrezni način za
odstranitev posteljice TOPAZ. Vedno se držite lokalnih predpisov.
ODSTRANJEVANJE ODSLUŽENEGA IZDELKA
Jamstvo za naše izdelke velja dve (2) leti in pokriva napake v izdelavi in materialu, kakor
določajo naša jamstvena pravila. Za uveljavljanje jamstva je potreben dokaz o nakupu
(dobavnica, račun, itd.)
Jamstvo velja samo, če je bil izdelek ob nakupu preverjen in je bilo ugotovljeno, da je popoln in
v delujočem stanju, oziroma je bil prodajalec takoj obvčen, da ni tako. Jamstvo velja samo
v primeru, da je vrnjena prenosna posteljica TOPAZ čista in v ustreznem stanju. Jamstvo ne
pokriva poškodb, ki bi nastale zaradi napačne uporabe, oziroma zaradi normalne obrabe
delov. Če posteljico TOPAZ kupujete v spletni trgovini (kataloška prodaja), jo morate
pregledati takoj ob prejemu. Če opazite kakšne poškodbe, je ne uporabljajte, ampak jo
nemudoma pošljite nazaj v pregled. Poudarjamo, da smete uporabljati samo originalne dele
in pribor. S prenosno posteljico TOPAZ morate ravnati in jo uporabljati v skladu z navodili.
JAMSTVO
1. Prenosno posteljico TOPAZ lahko uporabljate samo z vozičkom CYBEX TOPAZ. Hrbtno naslanjalo
vozička potisnite povsem nazaj, prosimo. Prepričajte se, da je naslanjalo za noge v pokončnem
položaju (več v navodilih za uporabo vozička CYBEX TOPAZ).
2. Priključne dele na prenosni posteljici potisnite v odprtine vozička, tako, da se zaskočijo. (Slika 3)
3. Posteljico snamete z vozička tako, da pritisnete na gumbe adapterjev. (Slika 3)
Otroka lahko v posteljici zavarujete pred soncem tako, da nanj namestite baldahin TOPAZ. Pred tem
snemite z baldahina vgrajeni žep.
Elemente za pritrditev baldahina potisnite v odprtine na posteljici. (Slika 4)
Zdaj pa baldahin z zadrgo pripnite na posteljico.
Baldahin je del kompleta vozičkov CYBEX, ne prejmete pa ga s prenosno posteljico.
Pozor! Pred vsako uporabo preverite, da so priključki čvrsto pritrjeni.
APLIKACIJA NA CYBEX TOPAZ
Baldahin snamete tako, da poiščete odprtino na notranji strani posteljice in potisnete gumbe skozi
tkanino na levi in desni strani prenosne posteljice. (Slika 6)
CYBEX TOPAZ Carry Cot15
ES
CYBEX TOPAZ Carry Cot
Forro
Adaptador para jación en
las sillas de paseo
Cremallera de apertura del
capazo
Asas de transporte
Cobertura superior
desmontable
Botones superiores con media
apertura
1. Inserte el colchón con su lado estrecho a los pies del capazo. Esto es muy importante para poder
conseguir una adecuada posición para dormir.
2. Inserte las piezas de protección en las ranuras correspondientes (Figura 1). Los cuatro refuerzos de
plástico son muy importantes para garantizar la estabilidad del capazo.
3. Una la cobertura superior al capazo y cierre la cremallera en la posición deseada. Vea „Abra y
cierre la cobertura superior“.
4. Para lavar, por favor extraiga las piezas de protección.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Peligro: no deje a su hijo sin atención. No deje a los niños jugar solos cerca de la silla.
Peligro: no lo utilice si falta alguna pieza o si se aprecia alguna rotura.
Peligro: el capazo sólo es adecuado para niños que no pueden sentarse solos sin ayuda.
Utilice sólo el colchón proporcionado con el capazo.
Utilice sólo equipamiento original CYBEX.
– Veri que regularmente las cintas de transporte y la base por si se presentan daños o signos de
desgaste.
No utilice nunca el producto sobre una super cie elevada.
Destruya el embalaje de plástico inmediatamente, puede poner el peligro la vida de los niños.
Utilice el capazo sólo sobre super cies rmes, seguras y secas.
Asegúrese de que el capazo está en posición horizontal y nunca lo coloque en una super cie
inclinada.
– Tenga cuidado con el riesgo que representan el fuego sin protección y otras fuentes de calor tales
como calefactores eléctricos, llamas de gas, etc. si están cerca del capazo.
PRECAUCIONES
CYBEX TOPAZ Carry Cot 16
ES
La cremallera de la cobertura superior se puede abrir en cualquier posición. Por lo tanto, es posible
extraer la cobertura, o abrirla parcialmente por un lado o en una posición intermedia. Para hacerlo,
una los bucles de la cobertura superior con los botones alargados. (Figura 2)
ABRA Y CIERRE LA COBERTURA SUPERIOR
Este producto ha sido homologado de acuerdo con la normativa EN 1888:2003 + A1/A2/A3:2005 y
EN 1466:2008.
El capazo se puede lavar a mano con agua tibia después de extraer las piezas de protección, el
colchón y la base.
– Por favor, lea la etiqueta con las instrucciones de lavado. Seque completamente el capazo antes
de utilizarlo de nuevo. Los tejidos han sido testados por CYBEX. No obstante, en caso de lluvia
intensa el agua se puede ltrar a través de las costuras y causar manchas de humedad.
LIMPIEZA
Cuando ya no vaya a utilizar más el capazo TOPAZ, es importante asegurar su correcta destrucción.
La destrucción de residuos puede variar entre países. Por favor, contacte con el área de Medio
Ambiente de su Ayuntamiento para asegurarse de que da los pasos correctos. Siga siempre la
normativa de eliminación de residuos de su país.
ELIMINACIÓN
La garantía de nuestros productos cubre cualquier anomalía en la fabricación o los
materiales por un período de 2 años, de acuerdo con nuestras condiciones de garantía. Una
prueba de compra (recibo, factura, etc.) es necesaria.
Los derechos de garantía sólo son aplicables si el producto ha sido veri cado y se encuentra
completo y en perfecto estado de uso durante la compra, y en caso opuesto se ha noti cado
inmediatamente al vendedor. Los derechos de garantía sólo son aplicables si el capazo
TOPAZ devuelto se encuentra limpio y en perfectas condiciones de uso. La garantía no
cubre los daños causados por un mal uso o por el desgaste normal de las piezas. Si compró
el capazo a través de una empresa de venta a distancia, asegúrese de comprobar que
está completo y que no presenta daños en cuanto lo reciba. En caso de daños, no utilice el
capazo TOPAZ y devuélvalo inmediatamente para su inspección. Insistimos en que sólo
deben utilizarse piezas y accesorios originales. El capazo TOPAZ debe ser tratado y usado de
acuerdo con el manual de instrucciones.
GARANTÍA
1. El capazo TOPAZ puede utilizarse sólo con la silla de paseo TOPAZ. Por favor, recline
completamente el respaldo de la silla y coloque el reposapiernas en posición horizontal
(consulte el manual de instrucciones de la CYBEX TOPAZ)
2. Inserte los conectores del capazo en las ranuras de la silla de paseo hasta que los cierres de
botón queden correctamente situados y oiga un chasquido (Figura 3)
3. Para extraer el capazo de la silla de paseo, presione los botones de cierre del adaptador
(Figura 3)
Para proteger al niño de la luz del sol, puede colocar la capota de la silla de paseo en el capazo.
Para ello debe separar la capota de la pieza en la que se encuentra el bolsillo.
Inserte los conectores de la capota en las ranuras respectivas del capazo. (Figura 4)
Ahora una la capota al capazo mediante la cremallera.
Por favor, note que la capota se incluye con la silla de paseo, y no con el capazo.
Atención: antes del uso, veri que que el adaptador está perfectamente asegurado.
USO EN LA CYBEX TOPAZ
Para extraer la capota, localice la apertura en el interior del capazo y presione los cierres de botón
situados a ambos lados del mismo (Figura 6)
CYBEX TOPAZ Carry Cot17
PT
CYBEX TOPAZ Carry Cot
Forro
Adaptador para xação nas
cadeiras de passeio
Fecho de abertura da alcofa
Alças de transporte
Cobertura superior
desmontável
Botões superiores com meia
abertura
1. En e o colchão com a parte mais na no nal da cabeceira da bolsa. Isto é muito importante
para conseguir uma posição adequada para dormir.
2. Coloque as peças de protecção nas ranhuras correspondentes (Figura 1). As quatro cintas de
plástico são muito importantes para garantir a estabilidade da alcofa.
3. Una a cobertura superior à alcofa e feche o fecho na posição desejada. Veja „ Abra e feche a
cobertura superior“.
4. Para lavar, por favor retire as peças de protecção.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Perigo: não deixe o seu lho sem atenção. Não deixe as crianças a brincar sozinhos perto da cadeira.
Perigo: não utilizar se faltar alguma peça ou se tem alguma dani cação.
Perigo: a alcofa só é adequada para crianças que não se consigam levantar sem ajuda.
Utilize somente o colchão fornecido com a alcofa.
Utilize só o equipamento original CYBEX.
Veri que regularmente se as alças de transporte e a base não apresentam danos ou sinais de
desgaste.
Não utilize nunca o produto sobre uma super cie elevada.
Destrua a embalagem de plástico imediatamente, pode por em perigo a vida das crianças.
Utilize a alcofa sómente em super cies rigidas e rmes, seguras e secas.
Certi que-se que a alcofa está em posição horizontal e nunca a coloque numa super cie
inclinada.
Tenha cuidado com o risco que representa o fogo sem protecção e outras fontes de calor tais
como aquecedores eléctricos, chamas de gás, etc... se estiverem perto da alcofa.
PRECAUÇÕES
CYBEX TOPAZ Carry Cot 18
PT
O fecho da cobertura superior pode ser aberto em qualquer posição. É possível retirar ou abrir a
cobertura parcialmente por um lado ou por uma posição intermédia. Assim permitirá unir a
cobertura superior aos fechos mediante os bucles (Figura 2)
ABRA E FECHE A COBERTURA SUPERIOR.
Este produto foi homologadode acordo com a norma EN1888:2003 + A1/A2/A3:2005 e EN 1466:2008.
A alcofa pode ser lavada à mão com água tépida depois de retirar as peças de protecção, o
colchão e a base.
Por favor, leia a etiqueta com as instruções de lavagem. Seque completamente a alcofa antes
de o voltar a utilizar. Os tecidos foram testados pela CYBEX. Em todo o caso, em caso de chuva
intensa a água pode in ltrar-se através das costuras e causar manchas de humidade.
LIMPEZA
Quando não utilizar mais a alcofa TOPAZ, é importante assegurar a sua correcta destruição. A
destruição de residuos pode variar entre países. Por favor, contacte a área do meio ambiente da
sua região para saber quais os passos correctos. Siga sempre as normas de eliminação de residuos
do seu País.
ELIMINAÇÃO
A garantia dos nossos produtos cobre qualquer anomalia na fabricação ou materiais por um
periodo de 2 anos, de acordo com as nossas condições de garantia. É necessária uma prova
de compra (recibo, factura, etc...)
Os direitos de garantia só são aplicáveis se o produto tenha sido veri cado e se encontrar
em perfeito estado de uso durante a compra e caso se tenha noti cado imediatamente o
vendedor. Os direitos de garantia só são aplicáveis se a alcofa TOPAZ devolvida se encontrar
limpo e em perfeito estado de uso. A garantia não cobre os danos causados por uma má
utilização ou pelo desgaste normal das peças. Se comprou a alcofa através de uma empresa
de venda à distância, veri que se está completo e que não apresenta danos quando a
receber. Em caso de veri car danos, não utilize a alcofa TOPAZ e devolva-a imediatamente
para a sua inspecção. Insistimos que só deverão ser usadas peças e acessórios originais.
A alcofa TOPAZ deve ser tratada e usada de acordo com o manual de instruções.
GARANTIA
1. A alcofa TOPAZ só pode ser utilizada com a cadeira de passeio TOPAZ. Por favor recline
completamente o encosto da cadeira e coloque o repousa pernas na posição horizontal
(consulte o manual de instruções da CYBEX TOPAZ)
2. Coloque os xadores da alcofa nas ranhuras da cadeira de passeio até que os fecchos de botão
quem correctamente colocados e oiça um ruído (Figura 3)
3. Para retirar a alcofa da cadeira de passeio, pressione os botões de fecho ao adaptador
(Figura 3)
Para proteger a criança da luz do sol, pode colocar a capota da cadeira de passeio na alcofa.
Para isso deve separar a capota da peça em que se encontra a bolsa.
Coloque os xadores da capota nas ranhuras respectivas da alcofa. (Figura 4)
Agora junte a capota à alcofa através do fecho existente.
Atenção, a capota está incluída na cadeira de passeio e não na alcofa.
Atenção: antes de usar, veri que que o adaptador está perfeitamente seguro.
USO NA CYBEX TOPAZ
Para retirar a capota, encontre a abertura no interior da alcofa e pressione os fechos de botão
existentes em ambos os lados. (Figura 6)
CYBEX TOPAZ Carry Cot
CYBEX TOPAZ Carry Cot user manual
WARNUNG
1. Dieses Produkt ist nur für ein Kind geeignet, das sich noch nicht selbst aufsetzen bzw. auf die
Seite rollen oder sich auf Hände und Knie stützen kann. Höchstgewicht des Kindes 9 kg.
2. Die äußere Länge und Breite des Bodens in Millimeter: 775 mm lang und 320/290 mm breit.
3. Dieses Carry Cot nie auf einem Ständer benutzen.
DE
WARNING
1. This product is only suitable for a child who cannot sit up unaided, roll over and cannot push
itself up on its hands and knees. Maximum weight of the child 9 kg.
2. The outer length and width of the base in millimetres: 775 mm length and 320/290 mm
width.
3. Never use this carry cot on a stand.
UK
AVERTISSEMENT
1. Ce produit convient uniquement a un enfant qui ne peut pas s‘assoir seul, se retourner ou se
mettre à „quatre pattes“. Le poids maximum de l‘enfant doit être 9kg.
2. Les dimensions externes sont: Longueur 775mm, Largeur 320/290mm.
3. Ne jamais utiliser cette nacelle en hauteur ou en l‘accrochant.
FR
ATTENZIONE
1 il prodotto è adatto soltanto a bambini che non siano ancora in grado di mettersi in posizione
seduta da soli, di rotolare o rialzarsi su mani e ginocchia. Peso massimo del bambino: 9kg.
2. Misure: lunghezza esterna 775 mm, larghezza della base 320/290 mm.
3. Non appoggiare mai in posizione rialzata.
IT
ATENCIÓN
1. Este producto es adecuado sólo para niños que no pueden sentarse sin ayuda, voltearse o
empujarse ayudándose de rodillas y manos. El peso máximo del niño no debe exceder los
9 Kg.
2. La medidas exteriores son: 775 mm. de largo y 320/290 mm. de ancho.
3. Nunca utilice este capazo en una super cie elevada.
ES
ATENÇÃO
1. Este produto é adequado só para crianças que não se podem sentar sem ajuda, voltar-se o
empurrar-se com ajuda das mãos e joelhos. O peso da criança não deve exceder os 9 Kg.
2. As medidas exteriores são: 775 mm de comprimento e 320/290 mm de profundidade.
3. Nunca utilize esta alcofa numa super cíe elevada.
PT
WAARSCHUWING
1. Dit produkt is enkel geschikt voor een kind dat nog niet zonder hulp rechtop kan zitten, voorover
kan rollen of zichzelf door middel van handen en knieën omhoog kan drukken. Maximum
gewicht van het kind 9kg.
2. De buitenste lengte en breedte van de bodem in milimeters: 775mm lang en 320/390mm
breed.
3. Gebruik deze draagmand nooit op een staander.
NL
FIGYELEM
1. Ez a termék olyan gyermek számára alkalmas, aki nem tud segítség nélkül felülni, átfordulni
és nem tudja a kezeivel és térdével felnyomni magát. Maximum 9 kg-ig.
2. Külső hosszúság és szélesség milliméterben: 775mm hosszú és 320/290mm széles.
3. Soha ne használja állítva a mózeskosarat.
HU
OPOZORILO
1. Izdelek je primeren samo za malčka, ki še ne zna samostojno sedeti, se prevračati, ali se
postaviti na vse štiri. Najvišja dovoljena telesna masa otroke je 9 kg.
2. Zunanje mere ogrodja v mm so: dolžina 775 in širina 320/290 mm.
3. Prenosne poteljice nikoli ne uporabljajte na stojalu.
SLO
19

Transcripción de documentos

CYBEX TOPAZ Carry Cot DE Gebrauchsanweisung ...........1 DIN EN 1888:2005 UK Instruction Manual..................3 DIN EN 1466:2008 FR Notice d‘instructions ..............5 NL Gebruiksaanwijzing ................7 IT Manuale d‘istruzioni ...............9 HU Használati útmutató .............11 SLO Navodila za uporabo ...........13 ES Manual de instrucciones .....15 PT Manual de Instruções ..........17 SG1_08_V2 0+ from birth kg lbs 0 – 9 kg 0 – 20 lbs DE Achtung: Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Produktes die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen bitte auf. Sollten Sie sich nicht an die von uns geschriebenen Hinweise halten, kann dies die Sicherheit des Kindes gefährden. UK Attention: Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child‘s safety may be affected if you do not follow these instructions. FR Attention: Lire ces instructions attentivement avant utilisation et les conserver pour références ultérieures. La sécurité de votre enfant en dépend. NL Opgelet: Gelieve deze gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik te lezen en te bewaren voor later gebruik. Indien u dit niet doet, kan de veiligheid van uw kind in gevaar komen. IT Attenzione: leggere attentamente le istruzioni prima dell‘utilizzo e tenerle a portata di mano per riferimenti futuri. Per la sicurezza del bambino è indispensabile seguire scrupolosamente le indicazioni contenute nel manuale HU Figyelem: Gondosan olvassa el a használati utasítást a használat előtt és tartsa meg jövőbeni hivatkozás céljából. Gyermeke biztonságát veszélyeztetheti, ha nem tartja be ezeket az instrukciókat. SLO Pozor: Pred uporabo natančno preberite navodila in jih shranite za kasnejšo uporabo. Če navodil ne upoštevate, lahko ogrozite otrokovo varnost. ES Atención: lea estas instrucciones detalladamente antes del uso y guárdelas para futuras consultas. La seguridad de su hijo puede verse afectada si no sigue estas instrucciones. PT Atenção: leia esta instruções detalhadamente antes de usar e guarde-as para futuras consultas. A segurança do seu filho pode ser afectada se não seguir estas instruções. DE UK FR NL IT HU SLO ES PT KONTAKT CONTACT CONTACT CONTACT CONTATTO KONTAKT STIK CONTACTO CONTACTO DE UK FR NL IT HU SLO ES PT KONTAKT CYBEX IN EUROPA CONTACT CYBEX IN EUROPE CONTACT CYBEX EN EUROPE CONTACT CYBEX IN EUROPA CONTATTO CYBEX IN EUROPA CYBEX KONTAKT EUROPÁBAN NAVEŽITE STIK S CYBEX-OM V EVROPI CONTACTO DE CYBEX EN EUROPA CONTACTO DA CYBEX NA EUROPA CYBEX Industrial Ltd. Suites 2205 – 6 Island Place Tower 510 King´s Road Hong Kong c/o COLUMBUS Trading-Partners GmbH Tel.: + 49 (0) 92 21 - 97 31 14 Fax.:+ 49 (0) 92 21 - 97 31 17 Alte Forstlahmer Str. 22 95326 Kulmbach Germany [email protected], www.cybex-online.com 1 C 2 2xB A 2xB C A 3 4 5 6 DE CYBEX TOPAZ Carry Cot Innenfutter Adapter zur Befestigung an den CYBEX TOPAZ Reißverschluss zum Öffnen des Carry Cots Tragegurte abnehmbares Oberteil Knöpfe zur Befestigung des Oberteils bei halb geöffnetem Carry Cot Warnhinweise Warnung: Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt. Warnung: Lassen Sie andere Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Carry Cots spielen. Warnung: Verwenden Sie das Carry Cot nicht, wenn ein Teil eingerissen oder beschädigt ist oder fehlt. Warnung: Das CYBEX Carry Cot ist nur für ein Kind geeignet, das sich noch nicht selbst aufsetzen kann. – Verwenden Sie in dem Carry Cot nur die mitgelieferte Matratze. – Verwenden Sie nur Original CYBEX Zubehör. – Kontrollieren Sie regelmäßig die Tragegurte sowie den Boden mit den Stellfüßen auf Beschädigungen sowie Abnutzungen jeder Art. – Das Produkt ist nicht für Ständer geeignet. – Entsorgen Sie bitte alle Plastik-Verpackungsmaterialien, sie können für Kinder lebensgefährlich sein. – Verwenden Sie das Carry Cot nur auf einem festen, trockenen und sicheren Untergrund. – Achten Sie darauf, dass das Carry Cot waagrecht steht und stellen Sie es nie auf einem schrägen Untergrund auf. – Beachten Sie die Risiken, die von offenem Feuer und anderen Hitzequellen wie elektrischen Heizgeräten, Gasflammen usw. ausgehen, wenn sich diese in unmittelbarer Nähe des Carry Cots befinden. Zusammenbauanleitung 1. Legen Sie die mitgelieferte Matratze mit der dicken Seite am Kopfende in das Carry Cot hinein. Dies ist für die spätere Liegeposition sehr wichtig. 2. Führen Sie die Versteifungen in die dafür vorgesehenen angenähten Taschen ein (siehe Bild 1). Die 4 Kunststoffstreifen sind für die spätere Stabilität des Carry Cots sehr wichtig. 3. Setzen Sie das Oberteil auf das Carry Cot und schließen Sie den Reißverschluss bis zur gewünschten Position. 4. Zum Waschen entnehmen Sie bitte die Versteifungen. 1 CYBEX TOPAZ Carry Cot DE Öffnen und Schließen des Oberteils Der Reißverschluss der Oberteils ist flexibel zu öffnen. So kann man das Oberteil abnehmen, oder seitlich einseitig sowie in einer Zwischenstellung öffnen. Hierbei können Sie das Oberteil mit den angenähten Schlaufen an den dafür vorgesehenen Knöpfen befestigen. (Bild 2) Verwendung auf CYBEX TOPAZ 1. Das TOPAZ Carry Cot ist nur für die Verwendung mit dem CYBEX TOPAZ geeignet. Stellen Sie hierzu die Rückenlehne des Buggys auf die Liegeposition. Bitte achten Sie darauf, dass die Beinauflage beim Wagen aufgestellt ist. (Siehe hierzu Gebrauchsanleitung CYBEX TOPAZ) 2. Führen Sie nun den Adapter des Carry Cots in die Aufnahmen des Buggys ein und lassen Sie die Verschlüsse auf beiden Seiten vollständig einschnappen. (Bild 3) 3. Zum Entnehmen des Carry Cots aus dem Wagen, drücken Sie die Schnappverschlüsse links und rechts am Ende des Adapters. (Bild 3) Achtung: Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass der Adapter komplett eingerastet ist. Um das Kind vor Sonneneinstrahlung zu schützen, können Sie das TOPAZ - Verdeck auch auf dem Carry Cot nutzen. Trennen Sie dazu zuerst die Tasche am Verdeck mittels Reißverschluss ab. Hierzu müssen Sie die Verdeckadapter sicher in Aufnahmen des Carry Cots einrasten lassen. (Bild 4) Verbinden Sie nun das Verdeck mit dem Reißverschluss an dem TOPAZ Carry Cot. Zum Abnehmen des Verdecks ertasten Sie auf der Innenseite des Carry Cots die Öffnung und drücken Sie durch den Stoff die Schnappverschlüsse auf der linken und rechten Seite des Carry Cots und entnehmen Sie das Verdeck. (Bild 6) Bitte beachten Sie, dass das Verdeck zum Lieferumfang des Buggys gehört und nicht zum Lieferumfang des Carry Cots. Reinigung – Das Carry Cot ist nach der Entfernung der Versteifungen, der Matratze und des Bodens bei 30° Handwäsche waschbar. – Bitte beachten Sie die Pflegehinweise auf dem Etikett. Lassen Sie das TOPAZ Carry Cot vor der Wiederverwendung vollständig trocknen. Die verwendeten Textilien wurden von CYBEX getestet. Es kann jedoch vorkommen, dass bei starkem Regen Wasser durch Nahtstellen eindringen kann und dadurch Wasserflecken entstehen können. Dieses Produkt wurde gemäß EN 1888:2003 + A1/A2/A3:2005 sowie EN 1466:2008 geprüft und zertifiziert. Entsorgung Am Ende der Produktlebensdauer ist eine sachgemäße Entsorgung vorzunehmen. Die Abfallentsorgung kann kommunal unterschiedlich sein. Um eine vorschriftsmäßige Entsorgung des Produktes zu gewährleisten, setzen Sie sich mit Ihrer kommunalen Abfallentsorgung bzw. der Verwaltung Ihres Wohnortes in Verbindung. Beachten Sie auf jeden Fall die Entsorgungsbestimmungen Ihres Landes. Garantiebedingungen Die Garantie über unsere Produkte deckt gemäß unseren Garantiebestimmungen Herstellungs- und Materialfehler ab, die innerhalb von 2 Jahren auftreten. Ein Beweis über den Kauf (Kaufbeleg, Rechnung etc.) ist unerlässlich. Garantieansprüche gelten nur, wenn das Produkt beim Kauf auf Vollständigkeit und einwandfreie Funktionsfähigkeit geprüft und im gegensätzlichen Fall der Fachhändler umgehend informiert wurde. Garantieansprüche gelten zudem nur, wenn das umgetauschte CYBEX TOPAZ Carry Cot in einem sauberen und ordentlichen Zustand ist. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch Fehlgebrauch oder normale Verschleißerscheinungen entstanden sind. Wenn Sie Ihr CYBEX TOPAZ Carry Cot im Versandhandel gekauft haben, überprüfen Sie es umgehend nach Erhalt auf Schäden und Vollständigkeit. Falls Schäden vorhanden sind, benutzen Sie das CYBEX TOPAZ Carry Cot nicht und schicken Sie es sofort zur Überprüfung zurück. Wir betonen, dass nur Original Bau- und Zubehörteile verwendet werden dürfen. Das CYBEX TOPAZ Carry Cot muss gemäß der Gebrauchsanleitung behandelt und genutzt werden. CYBEX TOPAZ Carry Cot 2 UK CYBEX TOPAZ Carry Cot Lining Adapter for mounting on CYBEX TOPAZ Zipper for opening carry cot Carrying straps Detachable top cover Buttons to secure the half-open top cover WARNING NOTICES Warning: Do not leave your child unattended. Warning: Do not let other children play unattended near the carry cot. Warning: Do not use if any part is broken, torn or missing. Warning: TOPAZ carry cot is only suitable for children who cannot sit up unaided. – – – – – – – – Only use the supplied mattress for this carry cot. Only use original CYBEX equipment. Check the carrying straps and the base regularly for damage and signs of wear and tear. Never use this product on a stand. Dispose of the plastic packaging immediately. It can endanger the lives of children. Only use the carry cot on a firm, save and dry surface. Make sure the carry cot is in a horizontal position and never place it on a sloped surface. Be aware of the risk presented by an open fire and other heat sources such as electric heaters, gas flames etc. if they are in the immediate vicinity of the carry cot. ASSEMBLING INSTRUCTION (IMAGE 1) 1. Insert the mattress with the thick side at the head end of the carry cot. This is very important for the subsequent sleeping position. 2. Insert protection strips into the according slots (see picture 1). The four plastic strips are very important for the stability of the carry cot. 3. Attach the top cover to the carry cot and close the zipper in the desired position. See also „Open and close the top cover“. 4. To wash, please remove the protection strips. 3 CYBEX TOPAZ Carry Cot UK OPENING AND CLOSING THE TOP COVER The top cover zipper opens to any position. Therefore, it is possible to remove the top, or open it partially on one side or in an intermediate position. This allows you to attach the top cover with the loops to the suitable fasteners. (Image 2) USE WITH CYBEX TOPAZ 1. The TOPAZ carry cot may only be used with the CYBEX TOPAZ buggy. Please fully recline the backrest of the buggy. Please make sure the leg rest is in an upright position. (Refer to the CYBEX TOPAZ instruction manual) 2. Insert the connectors of the carry cot into the slots of the stroller until both buttons are completely snapped in place. (Image 3) 3. To remove the carry cot from the buggy, press the snap buttons of the adapter. (Image 3) Attention: Before each use make sure that the adapter is safely fastened. To protect the child from sunlight you may use the TOPAZ canopy on the carry cot. Detach the integrated canopy pocket from the canopy first. Insert the connectors of the canopy into the respective slots of the carry cot. (Image 4) Now connect the canopy to the carry cot by using the zipper. To remove the canopy find the opening on the inside of the carry cot and press the snap buttons through the fabric on the left and right side of the carry cot. (Image 6) Please note that the canopy is included in delivery of the CYBEX buggys and not in the delivery of the carry cot. CLEANING – The carry cot may be had washed in luke warm water after removing the protection strips, the mattress and the base. – Please read the care instructions on the label. Let the TOPAZ carry cot dry completely before reuse. The textiles used have been tested by CYBEX. However, in case of heavy rain water may penetrate through the seams and cause water stains. This product was approved according to the EN 1888:2003 + A1/A2/A3:2005 and EN 1466:2008. DISPOSAL When you are done using your TOPAZ carry cot, a proper disposal is important. Garbage disposal may very in every country. Please contact your local waste management company to make sure you are taking the right steps to dispose of the TOPAZ carry cot. Always follow the disposal regulations of your country. UK – After sales Service: If you need assistance, spare parts or you are unhappy with any aspect of the goods please contact Customer Care on: +44 (0)845 268 2000, or e-mail us at: [email protected]. Visit our website at www.mamasandpapas.com for the latest product information. GUARANTEE The guarantee of our products covers any manufacturing and material flaws up to 2 years according to our guarantee regulations. Proof of purchase (receipt, invoice, etc.) is necessary. Guarantee rights only apply if the product has been checked for completeness and operability during the purchase and in the opposed case the dealer has been notified immeditely. Guarantee rights only apply if the returned TOPAZ carry cot is in clean and proper condition. The Guarantee does not cover damage caused by misuse or normal wear and tear on parts. If you purchased your TOPAZ carry cot through a mail order catalogue, make sure your check it for damages and completeness as soon as it arrives. In case of any damages, do not use the TOPAZ carry cot, but immediately send it back to be checked. We stress that only original parts and accessories are to be used. The TOPAZ carry cot must be handled and used according to the instruction manual. CYBEX TOPAZ Carry Cot 4 FR CYBEX TOPAZ Carry Cot Doublure Adaptateurs pour fixer à nos poussettes Fermeture éclaire pour ouvrir la nacelle Poignées Couverture du dessus amovible Boutons pour ouvrir la nacelle à moitié NOTICES D‘AVERTISSEMENT Avertissement: Ne laisser pas votre enfant sans surveillance. Avertissement: Ne laisser pas d‘autres enfants jouer sans surveillance autour de la nacelle. Avertissement: Ne pas utiliser la nacelle si elle est abîmée ou si des pièces sont manquantes ou détériorées. Avertissement: La nacelle convient à des enfants qui ne peuvent pas s‘asseoir seule. – Utiliser uniquement le matelas fournit. – Utiliser uniquement le matériel CYBEX. – Vérifier régulièrement les poignées ainsi que la base de la nacelle de toutes usures ou dommage éventuels. – Ne jamais disposer la nacelle en hauteur. – Jeter immédiatement le sac plastique d‘emballage à la poubelle pour ne pas mettre la vie de bébé ou d‘autres enfants en danger. – Utiliser uniquement la nacelle sur une surface stable, sèche et sécurisée. – S‘assurer que la nacelle est placée sur une surface plate et non en pente. – Ne pas disposer la nacelle proche d‘une source de chaleur, radiateur, cheminée... pouvant l‘atteindre. INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1. Insérer le matelas côté épais vers le haut de la nacelle. C‘est très important lorsque l‘enfant dort. 2. Insérer les bandes de protection dans les emplacements prévus (voir photo 1). Les 4 bandes en plastique sont très importantes pour la stabilité de la nacelle. 3. Attacher la couverture grâce à la fermeture éclaire et ajuster dans la position souhaitée. Lire également „Ouvrir et fermer la couverture“. 4. Pour laver, merci de retirer les bandes de protection. 5 CYBEX TOPAZ Carry Cot FR OUVRIR ET FERMER LA COUVERTURE La fermeture éclaire de la couverture permet d‘ouvrir à sa convenance. Toutefois, il est possible de retirer cette couverture, de l‘ouvrir à moitié, sur un côté ou à votre guise. (Photo 2) FIXATION SUR LA POUSSETTE TOPAZ 1. La nacelle TOPAZ peut être uniquement utilisée avec la poussette TOPAZ. Merci d‘incliner complètement le dossier de la poussette. S‘assurer que le repose jambe est également relevé. (Se référer à la notice d‘instructions de la CYBEX TOPAZ) 2. Insérer les connecteurs de la nacelle dans les fentes jusqu‘à ce que les boutons soient complètement fixés. (Photo 3) 3. Pour retirer la nacelle de la poussette, appuyer sur les boutons des adaptateurs pour la libérer. (Photo 3) Attention: Avant chaque utilisation, s‘assurer que les adaptateurs sont correctement attachés. Afin de protéger l‘enfant des rayons du soleil, utiliser le canopy de la poussette TOPAZ sur la nacelle. Détacher d‘abord la pochette du canopy et fixer le canopy sur la nacelle. Insérer les connecteurs du canopy dans les encoches prévues à cet effet sur la nacelle. (Photo 4) Maintenant, utiliser la fermeture éclaire du canopy pour le fixer à la fermeture éclaire de la nacelle. Pour retirer le canopy, ouvrir la fermeture éclaire et appuyer sur les connecteurs de gauche et droite, pour le libérer. (Photo 6) Merci de noter que le canopy est inclus et livrer avec les poussettes CYBEX et non avec la nacelle. NETTOYAGE – La nacelle est lavable à la main, à l‘eau tiède, après avoir ôté, les sangles, le matelas et la base. – Merci de lire les instructions de nettoyage sur l‘étiquette. Laisser la nacelle sécher complètement avant de l‘utiliser. Les matières utilisées ont été testées par CYBEX. Toutefois, en cas de grosse pluie ou si l‘eau pénètre dans la nacelle, il se peut que des tâches se forment. Ce produit est en accord avec les normes en vigueur EN 1888:2003 + A1/A2/A3:2005 and EN 1466:2008. RECYCLAGE Lorsque vous n‘utiliserez plus la nacelle TOPAZ, un recyclage est important. L‘évacuation des déchets est propre à chaque pays. Merci de contacter la société de ramassage des déchets de votre commune pour s‘assurer de la bonne démarche à entreprendre. Suivre toujours les lois d‘évacuations des déchets en vigueur dans votre pays. GARANTIE La garantie de nos produits couvre tous vices de fabrications pour une durée de 2 ans en accord avec nos règles de garantie. La preuve d‘achat est nécessaire (reçu, facture, etc.) La garantie s‘applique uniquement si le produit a été vérifié dès son achat en magasin de son bon état et qu‘il était complet. Dans le cas où le produit n‘était pas complet ou détérioré, le vendeur en a été automatiquement averti. La garantie s‘applique si la nacelle TOPAZ est retournée propre et dans ses conditions d‘achat. La garantie ne couvre pas l‘usure naturelle ou la mauvaise utilisation du produit. Si vous acheter la nacelle TOPAZ par vente à correspondance, s‘assurer que le produit est livré complet et en bon état. Dans le cas inverse, ne pas utiliser la nacelle et la retourner rapidement. Seules les pièces et les accessoires d‘origine de la nacelle TOPAZ peuvent être utilisés. La nacelle TOPAZ doit être utilisée comme l‘indique la notice d‘instructions. CYBEX TOPAZ Carry Cot 6 NL CYBEX TOPAZ Carry Cot Binnenvoering Ritssluiting voor het openen van de draagmand Adapter voor CYBEX TOPAZ Draagriemen Afneembaar dekzeil Knoppen om het bovenste gedeelte van een halfopen draagmand te bevestigen WAARSCHUWING Waarschuwing: Laat uw kind nooit alleen. Waarschuwing: Laat geen andere kinderen zonder toezicht in de buurt van de draagmand spelen. Waarschuwing: Gebruik de draagmand niet indien een onderdeel stuk of gescheurd is of ontbreekt. Waarschuwing: Onze draagmand is enkel geschikt voor kinderen die nog niet zonder hulp rechtop kunnen zitten. – Gebruik enkel de ingesloten matras voor deze draagmand. – Gebruik enkel originele CYBEX onderdelen. – Controleer de draagriemen en de basis van de draagmand regelmatig op schade en tekenen van slijtage. – Gebruik dit produkt nooit op een staander. – Verwijder de plastiek verpakking onmiddellijk. – Ze kan het leven van uw kind in gevaar brengen. – Gebruik de draagmand enkel op een stevig, veilig en droog oppervlak. RICHTLIJNEN VOOR MONTAGE 1. Leg de matras in de draagmand met de dikke kant aan het hoofdeinde. Dit is zeer belangrijk voor de slaappositie. 2. Steek de beschermstukken in de daarvoor voorziene gleuven (zie foto 1). De 4 plastieken beschermstukken zijn zeer belangrijk voor de stabiliteit van de draagmand. 3. Maak het dekzeil vast aan de zak en sluit de ritssluiting in de gewenste positie. Zie ook „het dekzeil openen en sluiten“. 4. Verwijder de beschermstukken vóór het wassen. 7 CYBEX TOPAZ Carry Cot NL OPENEN EN SLUITEN VAN HET DEKZEIL De ritssluiting van het dekzeil kan naar keuze geopend worden. Bijgevolg is het mogelijk het dekzeil te verwijderen, deels te openen langs één kant of het half te openen. Hierdoor kan u het dekzeil door middel van de lussen aan de geschikte spanners vastmaken. (Foto 2) TOEPASSING OP CYBEX TOPAZ 1. De TOPAZ draagmand mag enkel met de CYBEX TOPAZ buggy gebruikt worden. Gelieve de rugsteun van de buggy volledig plat te leggen. Controleer dat de voetsteun zich in een horizontale positie bevindt. (Zie ook CYBEX TOPAZ handleiding) 2. Glijd de connectoren van de draagmand in de gleuven van de buggy totdat beide knoppen volledig op hun plaats springen. (Foto 3) 3. Om de draagmand van de buggy te verwijderen, dient u de vergrendelknoppen van de adapter in te duwen. (Foto 3) Opgelet: Controleer voor ieder gebruik dat de adapter goed vastgemaakt is. Om het kind tegen zonlicht te beschermen, kan u de kap van de TOPAZ buggy op de draagmand installeren. Verwijder eerst het geïntegreerde zakje van de kap. Glijd de connectoren van de kap in de respectievelijke gleuven van de draagmand. (Foto 4) Verbind de kap nu met de draagmand door middel van de ritssluiting. Om de kap te verwijderen, dient u de openingen aan de binnenkant van de draagmand te zoeken en de vergrendelknoppen doorheen de stof aan de linker- en rechterzijde van de draagmand in te duwen. (Foto 6) Gelieve te noteren dat de kap samen met de CYBEX Buggy‘s geleverd wordt en niet samen met de draagmand. REINIGING: – De draagmand kan op 30° gewassen worden nadat de beschermstukken, de matras en de bodem eruitgehaald werden. – Gelieve de reinigingsinstructies op het label te lezen. Laat de TOPAZ draagmand volledig drogen alvorens ze opnieuw te gebruiken. De gebruikte stoffen werden gecontroleerd door CYBEX. Toch kan in geval van hevige regenval, water door de naden van de stof doordringen en vochtvlekken veroorzaken. Dit produkt werd goedgekeurd volgens EN 1888:2003 + A1/A2/A3:2005 en EN 1466:2008. AFVALVERWIJDERING Wanneer u uw TOPAZ draagmand niet langer gebruikt, is het belangrijk ze op een geschikte wijze te verwijderen. De regels voor afvalverwerking kunnen heel erg verschillen van land tot land. Gelieve uw lokale afvalverwerkingsmaatschappij te contacteren zodat u zeker de juiste stappen onderneemt om de TOPAZ draagmand te verwijderen. Volg steeds de afvalverwerkingsrichtlijnen van uw land. GARANTIE De garantie op onze produkten dekt alle produktie- en materiaalfouten gedurende 2 jaar en voor zoverre ze overeenstemmen met onze garantieregels. Een aankoopbewijs (kasbon, faktuur, enz.) is nodig. De garantie is enkel geldig indien het produkt bij aankoop op volledigheid en op werkzaamheid gecontroleerd werd. In geval van opmerkingen hieromtrend dienen die onmiddellijk bij aankoop aan de verdeler gemeld te worden. De garantie geldt alleen indien de TOPAZ DRAAGMAND proper en in goede conditie teruggegeven werd. De garantie dekt geen schade die voortkomt uit verkeerdelijk gebruik of uit normale slijtage. Indien u uw TOPAZ DRAAGMAND via postorder aangekocht heeft, gelieve ze dan op schade en volledigheid te controleren bij aankomst. In geval van enige schade mag u de TOPAZ DRAAGMAND niet gebruiken en dient u ze onmiddellijk terug te zenden voor kontrole. Wij wensen te benadrukken dat enkel originele onderdelen en accessoires gebruikt mogen worden. De TOPAZ DRAAGMAND moet in overeenstemming met de handleiding gebruikt worden. CYBEX TOPAZ Carry Cot 8 IT CYBEX TOPAZ Carry Cot Fodera Cerniera per apertura navicella Adattatore per fissaggio ai passeggini CYBEX TOPAZ Maniglie per il trasporto Copertura superiore staccabile Bottoni per apertura parziale AVVERTENZE! AVVERTENZA: non lasciare MAI il bambino incustodito. AVVERTENZA: non lasciare che altri bambini giochino nei pressi della navicella senza sorveglianza da parte di un adulto. AVVERTENZA: non utilizzare la navicella se presenta evidenti segni di usura, parti mancanti o deteriorate. AVVERTENZA: utilizzabile soltanto per bambini non ancora in grado di mettersi da soli in posizione seduta. – Utilizzare soltanto il materassino in dotazione. – Utilizzare soltanto accessori originali CYBEX. – Verificare regolarmente che i manici di trasporto e la base della navicella non presentino zone usurate o danneggiate. – Non collocare mai la navicella in posizione rialzata. – Tenere l‘imballaggio in plastica fuori dalla portata dei bambini. – Appoggiare la navicella soltanto si superfici piane, asciutte e stabili. – La navicella deve sempre essere appoggiata in posizione orizzontale, non inclinata. – Non collocare nelle vicinanze di fiamme libere, caloriferi elettrici, a gas o qualsiasi altra fonte di calore che possa costituire un pericolo. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO (1) 1. Inserire il materassino con il lato più spesso nella zona testa. E‘ importante per garantire la posizione sonno. 2. Inserire le fasce di protezione negli appositi alloggiamenti (vedi foto 1). Le quattro fascette in plastica sono molto importanti per la stabilità della navicella. 3. Fissare la copertura superiore e chiudere la cerniera nella posizione desiderata. Vedi anche „Apertura e chiusura della copertura superiore“. 4. Per il lavaggio rimuovere le fasce di protezione. 9 CYBEX TOPAZ Carry Cot IT APERTURA E CHIUSURA DELLA COPERTURA SUPERIORE La cerniera si apre in entrambe le direzioni. Questo permette di rimuovere la copertura superiore oppure di aprirla solo parzialmente da un lato o a metà e in quest‘ultimo caso di fissare la falda aperta agli appositi bottoni (foto 2). USO CON CYBEX TOPAZ 1. La navicella TOPAZ può essere utilizzata soltanto con il passeggino CYBEX TOPAZ. E‘ necessario reclinare completamente lo schienale e mettere l‘appoggiagambe in posizione rialzata (vedi manuale d‘uso di CYBEX TOPAZ). 2. Inserire i connettori della navicella negli appositi alloggiamenti del passeggino fino a sentire il click di aggancio (foto 3). 3. Per togliere la navicella, premere le clip dell‘adattatore (foto 3). ATTENZIONE: Prima dell‘uso verificare sempre che l‘adattatore sia fissato correttamente. Per proteggere il bambino dal sole è possibile utilizzare la capottina del passeggino TOPAZ. Staccare la tasca integrata. Inserire i connettori della capottina negli appositi alloggiamenti presenti ai lati della navicella (4). Collegare quindi la capottina alla navicella con la cerniera. Per togliere la capottina raggiungere e premere i bottoni a pressione dall‘interno su ambo i lati della navicella (6). Attenzione: la capottina è fornita in dotazione al passeggino e non alla navicella. PULIZIA – La navicella è lavabile a mano in acqua tiepida, dopo avere rimosso le fascette di protezione, il materasso e la base. – Raccomandiamo di leggere e di seguire le istruzioni per il lavaggio nell‘etichetta. Lasciare asciugare perfettamente prima di riutilizzare. I tessuti sono stati sottoposti a test qualitativi da CYBEX, tuttavia è possibile che, in caso di pioggia particolarmente forte, dell‘acqua possa penetrare attraverso le cuciture e provocare macchie d‘umidità. Questo prodotto è stato approvato secondo le norme EN1888:2003 + A1/A2/A3:2005 e EN 1466:2008. SMALTIMENTO Alla fine dell’utilizzo del prodotto è opportuno prevedere un corretto smaltimento. Le norme per lo smaltimento differiscono da nazione a nazione. Vi preghiamo di informarVi presso il servizio locale per provvedere ad effettuare l’operazione nel modo corretto. Seguire sempre le normative per lo smaltimento in vigore nello stato di residenza. GARANZIA Le norme di garanzia dei nostri prodotti coprono eventuali difetti di fabbricazione e di materiali per un periodo di 2 (due) anni. E‘ INDISPENSABILE fornire LA PROVA D‘ACQUISTO (scontrino fiscale, fattura, ecc.) La garanzia ha effetto soltanto se il prodotto è STATO SOTTOPOSTO A CONTROLLO DI COMPLETEZZA E FUNZIONALITÀ ALL‘ACQUISTO E SE EVENTUALI MANCHEVOLEZZE SONO STATE IMMEDIATAMENTE NOTIFICATE. I diritti di garanzia sono validi soltanto se la NAVICELLA CYBEX TOPAZ è RESA PULITA ED IN CORRETTE CONDIZIONI. La garanzia non copre eventuali danni dovuti ad un utilizzo non conforme o ai normali fenomeni di usura. Se la NAVICELLA CYBEX TOPAZ è stata acquistata per corrispondenza, è indispensabile verificare immediatamente che il prodotto sia stato consegnato completo di tutte le parti ed in perfette condizioni. In caso si riscontri qualsiasi danneggiamento invitiamo a NON utilizzare la NAVICELLA CYBEX TOPAZ e a restituirla immediatamente per un controllo. Raccomandiamo di utilizzare soltanto accessori e ricambi originali. La manutenzione e l’utilizzo della NAVICELLA CYBEX TOPAZ devono rispettare quanto indicato nel manuale d‘istruzioni. CYBEX TOPAZ Carry Cot 10 HU CYBEX TOPAZ Carry Cot Belső bélés Zippzár a mózes kinyitásához Adapter a gyerekkocsira történő rögzítéshez Vállpántok Levehető felső rész Gombok a felső rész rögzítéséhez félig nyitott pozíciójú mózesnél FIGYELMEZTETÉS Figyelem: Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül. Ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül a mózeskosár közelében. Figyelem: Ne használja, ha bármelyik alkatrésze sérült, törött vagy hiányzik. Figyelmeztetés: Ez a mózeskosár olyan gyermekek részére alkalmas, akik még nem tudnak segítség nélkül ülni. – – – – – – – Csak a hozzátartozó matracot használja a mózekosárhoz. Csak eredeti CYBEX felszereléseket használjon. Ellenőrízze a vállpántokat és a mózest rendszeresen. Soha ne használja a terméket állítva. A műanyag csomagolást azonnal távolítsa el. Veszélyeztetheti a ygemek életét. A mózeskosarat stabil, biztonságos és száraz felületen használja. Bizonyosodjon meg arról, hogy a zsák víszintes. és soha ne helyezze nedves, piszkos felületre. Soha ne helyezze nyílt láng, és egyéb meleg felületek közelébe, úgymint elektromos melegítők, gázkészülékek, stb. ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 1. Helyezze be a matracot a vastag oldalával a zsák végénél levő fej részhez. Ez nagyon fontos a későbbi alvó pozícióhoz. 2. Helyezze be a védő pántokat a nyílásoknak megfelelően (Kép 1). A 4 műanyag pánt nagyon fontos a mózeskosár stabilitásához. 3. Tegye fel a felső tető részt és zárja be a zippzárral a megfelelő pozícióban. Lásd „A lábzsák nyitása és zárása“ 4. Mosáshoz távolítsa el a védő pántokat. 11 CYBEX TOPAZ Carry Cot HU A LÁBZSÁK NYITÁSA ÉS ZÁRÁSA A lábzsák bármely pozícióban nyitható. Ezért, ha lehetséges, távolítsa el a felső részt, vagy részlegesen nyissa ki egyik oldalán vagy egy ideiglenes pozícióban. Ezzel a lábzsákot csatlakoztathatja a megfelelő rögzítőkhöz. HASZNÁLAT A CYBEX TOPAZ BABAKOCSIVAL 1. A TOPAZ mózes csak a CYBEX TOPAZ babakocsival használható. Teljesen döntse le meg a kocsi háttámláját. Bizonyosodjon meg róla, hogy a lábtartó függőleges pozícióban van. (Lásd Cybex TOPAZ használati utasítás) 2. Helyezze be a mózes csatlakozóit aa babakocsin levő megfelelő lyukakba, amíg mindkét gomb teljesen a helyére rögzül. (3. rajz) 3. A mózes babakocsiról történő eltávolításához nyomja meg az adapter pattintós gombjait. (3. rajz) Figyelem: Minden egyes használat előtt bizonyosodjon meg arról, hogy az adapter megfelelően rögzítve van. Ahhoz, hogy gyermekét megfelelően védje a napfénytől, használja a mózes naptető részét. Először is távolítsa el a naptetőről a zseb részt. Helyezze be anaptető csatlakozóit a mózes megfelelő nyilásaiba. (Kép 4) Most csatlakoztassa a naptetőt a mózeshez a zippzárral. A naptető eltávolításához keresse meg a mózes belső oldalán a nyitást, és nyomja meg az anyagon keresztül a gombokat a mózes jobb és bal oldalán. (6. rajz) Vegye figyelembe, hogy a naptető a CYBEX babakocsik tartozéka, és nem a mózeskosáré. TISZTÍTÁS – A mózes langyos vízben kézzel mosható, miután a védő pántok, a matrac, és az alapzat el lett távolítva. – Kérjük olvassa el a tisztítási útmutatót a címkén. Az újrahasználat előtt hagyja a TOPAZ mózest teljesen megszáradni. A textilt a CYBEX tesztelte. Azonban erős esőzés esetén a víz beszivároghat a varráson keresztül, és vizes foltot hagyhat. Ez a termék megfelel az EN 1888:2003 + A1/A2/A3:2005 szabványnak és az EN 1446:2008 szabványnak. RENDELKEZÉS A TOPAZ mózeskosár használatánál fontos a megfelelő ártalmatlanítás. A hulladék ártalmatlanítás országonként eltérő lehet. Kérjük, keresse meg a helyi hulladékkezelő társaságot annak érdekében, hogy biztos legyen abban, hogy helyes lépéseket tesz a TOPAZ mózeskosár ártalmatlanításához. Mindig kövesse az adott ország ártalmatlanítási rendelkezéseit. IMPORTER / DISTRIBUTOR Forgalmazó: Brendon Kft., Váci út 168., H-1138 Budapest, GARANCIA A termékeinkre 2 éves szavatosság vonatkozik minden gyártási-, és anyag hiba esetén, a garanciális szabályzatnak megfelelően. Vásárlást igazoló okmány szükséges (bizonylat, számla, stb). A garanciális jogokkal abban az esetben lehet élni, ha vásárláskor a termék hiánytalan és működőképes volt, illetve ha ellenkező esetben, azaz bármiféle hiány vagy működésképtelenség esetén az eladót erről azonnal informálták. A garanciális jogok a CYBEX TOPAZ mózeskosár esetén akkor érvényesek, ha a mózeskosár megfelelő és tiszta állapotban van. A garancia nem érvényesithető, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból vagy viseletből ered. Amennyiben a CYBEX TOPAZ mózeskosarat katalógusból rendeli meg, átvételkor azonnal ellenőrizze, hogy hiánytalanul és sérülésmentesen érkezett-e meg Önhöz. Bármely sérülés, hiba, hiányosság esetén ne használja a CYBEX TOPAZ mózest, hanem azonnal küldje vissza ellenőrzésre. Nyomatékosan kérjük Önt, hogy csakis eredeti alkatrészeket és tartozékokat használjon. A CYBEX TOPAZ mózeskosarat a használati utasitásban szereplő instrukciók szerint kell kezelni és használni. CYBEX TOPAZ Carry Cot 12 SLO CYBEX TOPAZ Carry Cot Podloga Zadrga za odpenjanje prenosne posteljice Vmesni element za pritrditev na voziček Trakova za prenašanje Snemljiva vrhnja prevleka Vrhnji gumbi za pripenjanje pol-odprte vreče OPOZORILA Opozorilo: Otroka nikoli ne puščajte brez nadzora. Opozorilo: Ne dovolite, da bi se drugi otroci brez nadzora igrali v bližini prenosne posteljice. Opozorilo: Posteljice ne uporabljajte, če je kakšen del zlomljen ali raztrgan, ali če kakšen del manjka. Opozorilo: Prenosna posteljica je primerna samo za otroke, ki še ne znajo samostojno sedeti. – – – – – – – – Prenosno posteljico uporabljajte samo z originalno žimnico. Uporabljajte samo originalno Cybex opremo. Vedno se prepričajte, da so trakovi za prenašanje in podstavek nepoškodovani in neobrabljeni. Prenosne posteljice nikoli ne uporabljajte na stojalu. Plastično embalažo takoj pospravite, ker lahko ogrozi otrokovo življenje. Posteljico uporabljajte samo na trdni, varni in suhi površini. Prepričajte se, da je vreča v vodoravni legi in je nikoli ne postavljajte na nagnjeno površino. Zavedajte se tveganja, ki ga predstavljajo odprto ognjišče in drugi viri toplote - npr. električni in plinski grelci itd.-, če so v neposredni bližini prenosne posteljice. NAVODILA ZA SESTAVLJANJE 1. Namestite žimnico z debelejšim delom na zgornjem delu vreče. To je zelo pomembno za poznejši položaj za spanje. 2. Namestite varovalne trakove v ustrezne odprtine (slika 1). Za stabilnost posteljice so zelo pomembni vsi štirje plastični trakovi. 3. Vrhnjo prevleko pripnite na vrečo in zapnite zadrgo do želenega mesta. Glejte tudi navodilo „Odpenjanje in zapenjanje vrhnje prevleke“. 4. Pred pranjem snemite varovalne trakove. 13 CYBEX TOPAZ Carry Cot SLO ODPENJANJE IN ZAPENJANJE VRHNJE PREVLEKE Zadrgo vrhnje prevleke lahko odpnete do poljubnega mesta, zato se da vrhnji del sneti, ali le delno odpreti, s strani ali po sredini. Tako lahko vrhnjo prevleko z zankami pripnete na ustrezne pritrditvene dele. (slika 2) APLIKACIJA NA CYBEX TOPAZ 1. Prenosno posteljico TOPAZ lahko uporabljate samo z vozičkom CYBEX TOPAZ. Hrbtno naslanjalo vozička potisnite povsem nazaj, prosimo. Prepričajte se, da je naslanjalo za noge v pokončnem položaju (več v navodilih za uporabo vozička CYBEX TOPAZ). 2. Priključne dele na prenosni posteljici potisnite v odprtine vozička, tako, da se zaskočijo. (Slika 3) 3. Posteljico snamete z vozička tako, da pritisnete na gumbe adapterjev. (Slika 3) Pozor! Pred vsako uporabo preverite, da so priključki čvrsto pritrjeni. Otroka lahko v posteljici zavarujete pred soncem tako, da nanj namestite baldahin TOPAZ. Pred tem snemite z baldahina vgrajeni žep. Elemente za pritrditev baldahina potisnite v odprtine na posteljici. (Slika 4) Zdaj pa baldahin z zadrgo pripnite na posteljico. Baldahin snamete tako, da poiščete odprtino na notranji strani posteljice in potisnete gumbe skozi tkanino na levi in desni strani prenosne posteljice. (Slika 6) Baldahin je del kompleta vozičkov CYBEX, ne prejmete pa ga s prenosno posteljico. ČIŠČENJE – Prenosno posteljico smete umivati samo ročno, pri 30°C. Prej morate odstraniti varnostne trakove, žimnico in podstavek. – Prosimo, da preberete navodila na etiketi. Pred ponovno uporabo pustite, da se posteljica dobro posuši. Uporabljeno blago je CYBEX prej preizkusil. Ne glede na to pa se lahko zgodi, da voda ob močnem deževju prodre skozi šive in nastanejo vodni madeži. Izdelek ustreza zahtevam EN 1888: 2003 + A1/A2/A3: 2005 in EN 1466: 2008. ODSTRANJEVANJE ODSLUŽENEGA IZDELKA Ko prenosno posteljico TOPAZ prenehate uporabljati, je pomembno, da jo pravilno odstranite (zavržete). Način metanja v smeti se razlikuje od dežele do dežele. Prosimo, da pri lokalnem podjetju, pooblaščenem za odstranjevanje odpadkov, preverite kateri je ustrezni način za odstranitev posteljice TOPAZ. Vedno se držite lokalnih predpisov. JAMSTVO Jamstvo za naše izdelke velja dve (2) leti in pokriva napake v izdelavi in materialu, kakor določajo naša jamstvena pravila. Za uveljavljanje jamstva je potreben dokaz o nakupu (dobavnica, račun, itd.) Jamstvo velja samo, če je bil izdelek ob nakupu preverjen in je bilo ugotovljeno, da je popoln in v delujočem stanju, oziroma je bil prodajalec takoj obveščen, da ni tako. Jamstvo velja samo v primeru, da je vrnjena prenosna posteljica TOPAZ čista in v ustreznem stanju. Jamstvo ne pokriva poškodb, ki bi nastale zaradi napačne uporabe, oziroma zaradi normalne obrabe delov. Če posteljico TOPAZ kupujete v spletni trgovini (kataloška prodaja), jo morate pregledati takoj ob prejemu. Če opazite kakšne poškodbe, je ne uporabljajte, ampak jo nemudoma pošljite nazaj v pregled. Poudarjamo, da smete uporabljati samo originalne dele in pribor. S prenosno posteljico TOPAZ morate ravnati in jo uporabljati v skladu z navodili. CYBEX TOPAZ Carry Cot 14 ES CYBEX TOPAZ Carry Cot Forro Adaptador para fijación en las sillas de paseo Cremallera de apertura del capazo Asas de transporte Cobertura superior desmontable Botones superiores con media apertura PRECAUCIONES Peligro: no deje a su hijo sin atención. No deje a los niños jugar solos cerca de la silla. Peligro: no lo utilice si falta alguna pieza o si se aprecia alguna rotura. Peligro: el capazo sólo es adecuado para niños que no pueden sentarse solos sin ayuda. – Utilice sólo el colchón proporcionado con el capazo. – Utilice sólo equipamiento original CYBEX. – Verifique regularmente las cintas de transporte y la base por si se presentan daños o signos de desgaste. – No utilice nunca el producto sobre una superficie elevada. – Destruya el embalaje de plástico inmediatamente, puede poner el peligro la vida de los niños. – Utilice el capazo sólo sobre superficies firmes, seguras y secas. – Asegúrese de que el capazo está en posición horizontal y nunca lo coloque en una superficie inclinada. – Tenga cuidado con el riesgo que representan el fuego sin protección y otras fuentes de calor tales como calefactores eléctricos, llamas de gas, etc. si están cerca del capazo. INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1. Inserte el colchón con su lado estrecho a los pies del capazo. Esto es muy importante para poder conseguir una adecuada posición para dormir. 2. Inserte las piezas de protección en las ranuras correspondientes (Figura 1). Los cuatro refuerzos de plástico son muy importantes para garantizar la estabilidad del capazo. 3. Una la cobertura superior al capazo y cierre la cremallera en la posición deseada. Vea „Abra y cierre la cobertura superior“. 4. Para lavar, por favor extraiga las piezas de protección. 15 CYBEX TOPAZ Carry Cot ES ABRA Y CIERRE LA COBERTURA SUPERIOR La cremallera de la cobertura superior se puede abrir en cualquier posición. Por lo tanto, es posible extraer la cobertura, o abrirla parcialmente por un lado o en una posición intermedia. Para hacerlo, una los bucles de la cobertura superior con los botones alargados. (Figura 2) USO EN LA CYBEX TOPAZ 1. El capazo TOPAZ puede utilizarse sólo con la silla de paseo TOPAZ. Por favor, recline completamente el respaldo de la silla y coloque el reposapiernas en posición horizontal (consulte el manual de instrucciones de la CYBEX TOPAZ) 2. Inserte los conectores del capazo en las ranuras de la silla de paseo hasta que los cierres de botón queden correctamente situados y oiga un chasquido (Figura 3) 3. Para extraer el capazo de la silla de paseo, presione los botones de cierre del adaptador (Figura 3) Atención: antes del uso, verifique que el adaptador está perfectamente asegurado. Para proteger al niño de la luz del sol, puede colocar la capota de la silla de paseo en el capazo. Para ello debe separar la capota de la pieza en la que se encuentra el bolsillo. Inserte los conectores de la capota en las ranuras respectivas del capazo. (Figura 4) Ahora una la capota al capazo mediante la cremallera. Para extraer la capota, localice la apertura en el interior del capazo y presione los cierres de botón situados a ambos lados del mismo (Figura 6) Por favor, note que la capota se incluye con la silla de paseo, y no con el capazo. LIMPIEZA – El capazo se puede lavar a mano con agua tibia después de extraer las piezas de protección, el colchón y la base. – Por favor, lea la etiqueta con las instrucciones de lavado. Seque completamente el capazo antes de utilizarlo de nuevo. Los tejidos han sido testados por CYBEX. No obstante, en caso de lluvia intensa el agua se puede filtrar a través de las costuras y causar manchas de humedad. Este producto ha sido homologado de acuerdo con la normativa EN 1888:2003 + A1/A2/A3:2005 y EN 1466:2008. ELIMINACIÓN Cuando ya no vaya a utilizar más el capazo TOPAZ, es importante asegurar su correcta destrucción. La destrucción de residuos puede variar entre países. Por favor, contacte con el área de Medio Ambiente de su Ayuntamiento para asegurarse de que da los pasos correctos. Siga siempre la normativa de eliminación de residuos de su país. GARANTÍA La garantía de nuestros productos cubre cualquier anomalía en la fabricación o los materiales por un período de 2 años, de acuerdo con nuestras condiciones de garantía. Una prueba de compra (recibo, factura, etc.) es necesaria. Los derechos de garantía sólo son aplicables si el producto ha sido verificado y se encuentra completo y en perfecto estado de uso durante la compra, y en caso opuesto se ha notificado inmediatamente al vendedor. Los derechos de garantía sólo son aplicables si el capazo TOPAZ devuelto se encuentra limpio y en perfectas condiciones de uso. La garantía no cubre los daños causados por un mal uso o por el desgaste normal de las piezas. Si compró el capazo a través de una empresa de venta a distancia, asegúrese de comprobar que está completo y que no presenta daños en cuanto lo reciba. En caso de daños, no utilice el capazo TOPAZ y devuélvalo inmediatamente para su inspección. Insistimos en que sólo deben utilizarse piezas y accesorios originales. El capazo TOPAZ debe ser tratado y usado de acuerdo con el manual de instrucciones. CYBEX TOPAZ Carry Cot 16 PT CYBEX TOPAZ Carry Cot Forro Adaptador para fixação nas cadeiras de passeio Fecho de abertura da alcofa Alças de transporte Cobertura superior desmontável Botões superiores com meia abertura PRECAUÇÕES Perigo: não deixe o seu filho sem atenção. Não deixe as crianças a brincar sozinhos perto da cadeira. Perigo: não utilizar se faltar alguma peça ou se tem alguma danificação. Perigo: a alcofa só é adequada para crianças que não se consigam levantar sem ajuda. – Utilize somente o colchão fornecido com a alcofa. – Utilize só o equipamento original CYBEX. – Verifique regularmente se as alças de transporte e a base não apresentam danos ou sinais de desgaste. – Não utilize nunca o produto sobre uma superficie elevada. – Destrua a embalagem de plástico imediatamente, pode por em perigo a vida das crianças. – Utilize a alcofa sómente em superficies rigidas e firmes, seguras e secas. – Certifique-se que a alcofa está em posição horizontal e nunca a coloque numa superficie inclinada. – Tenha cuidado com o risco que representa o fogo sem protecção e outras fontes de calor tais como aquecedores eléctricos, chamas de gás, etc... se estiverem perto da alcofa. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 1. Enfie o colchão com a parte mais fina no final da cabeceira da bolsa. Isto é muito importante para conseguir uma posição adequada para dormir. 2. Coloque as peças de protecção nas ranhuras correspondentes (Figura 1). As quatro cintas de plástico são muito importantes para garantir a estabilidade da alcofa. 3. Una a cobertura superior à alcofa e feche o fecho na posição desejada. Veja „ Abra e feche a cobertura superior“. 4. Para lavar, por favor retire as peças de protecção. 17 CYBEX TOPAZ Carry Cot PT ABRA E FECHE A COBERTURA SUPERIOR. O fecho da cobertura superior pode ser aberto em qualquer posição. É possível retirar ou abrir a cobertura parcialmente por um lado ou por uma posição intermédia. Assim permitirá unir a cobertura superior aos fechos mediante os bucles (Figura 2) USO NA CYBEX TOPAZ 1. A alcofa TOPAZ só pode ser utilizada com a cadeira de passeio TOPAZ. Por favor recline completamente o encosto da cadeira e coloque o repousa pernas na posição horizontal (consulte o manual de instruções da CYBEX TOPAZ) 2. Coloque os fixadores da alcofa nas ranhuras da cadeira de passeio até que os fecchos de botão fiquem correctamente colocados e oiça um ruído (Figura 3) 3. Para retirar a alcofa da cadeira de passeio, pressione os botões de fecho ao adaptador (Figura 3) Atenção: antes de usar, verifique que o adaptador está perfeitamente seguro. Para proteger a criança da luz do sol, pode colocar a capota da cadeira de passeio na alcofa. Para isso deve separar a capota da peça em que se encontra a bolsa. Coloque os fixadores da capota nas ranhuras respectivas da alcofa. (Figura 4) Agora junte a capota à alcofa através do fecho existente. Para retirar a capota, encontre a abertura no interior da alcofa e pressione os fechos de botão existentes em ambos os lados. (Figura 6) Atenção, a capota está incluída na cadeira de passeio e não na alcofa. LIMPEZA – A alcofa pode ser lavada à mão com água tépida depois de retirar as peças de protecção, o colchão e a base. – Por favor, leia a etiqueta com as instruções de lavagem. Seque completamente a alcofa antes de o voltar a utilizar. Os tecidos foram testados pela CYBEX. Em todo o caso, em caso de chuva intensa a água pode infiltrar-se através das costuras e causar manchas de humidade. Este produto foi homologadode acordo com a norma EN1888:2003 + A1/A2/A3:2005 e EN 1466:2008. ELIMINAÇÃO Quando não utilizar mais a alcofa TOPAZ, é importante assegurar a sua correcta destruição. A destruição de residuos pode variar entre países. Por favor, contacte a área do meio ambiente da sua região para saber quais os passos correctos. Siga sempre as normas de eliminação de residuos do seu País. GARANTIA A garantia dos nossos produtos cobre qualquer anomalia na fabricação ou materiais por um periodo de 2 anos, de acordo com as nossas condições de garantia. É necessária uma prova de compra (recibo, factura, etc...) Os direitos de garantia só são aplicáveis se o produto tenha sido verificado e se encontrar em perfeito estado de uso durante a compra e caso se tenha notificado imediatamente o vendedor. Os direitos de garantia só são aplicáveis se a alcofa TOPAZ devolvida se encontrar limpo e em perfeito estado de uso. A garantia não cobre os danos causados por uma má utilização ou pelo desgaste normal das peças. Se comprou a alcofa através de uma empresa de venda à distância, verifique se está completo e que não apresenta danos quando a receber. Em caso de verificar danos, não utilize a alcofa TOPAZ e devolva-a imediatamente para a sua inspecção. Insistimos que só deverão ser usadas peças e acessórios originais. A alcofa TOPAZ deve ser tratada e usada de acordo com o manual de instruções. CYBEX TOPAZ Carry Cot 18 CYBEX TOPAZ Carry Cot user manual DE WARNUNG UK WARNING FR AVERTISSEMENT NL WAARSCHUWING IT ATTENZIONE HU FIGYELEM SLO OPOZORILO 1. Dieses Produkt ist nur für ein Kind geeignet, das sich noch nicht selbst aufsetzen bzw. auf die Seite rollen oder sich auf Hände und Knie stützen kann. Höchstgewicht des Kindes 9 kg. 2. Die äußere Länge und Breite des Bodens in Millimeter: 775 mm lang und 320/290 mm breit. 3. Dieses Carry Cot nie auf einem Ständer benutzen. 1. This product is only suitable for a child who cannot sit up unaided, roll over and cannot push itself up on its hands and knees. Maximum weight of the child 9 kg. 2. The outer length and width of the base in millimetres: 775 mm length and 320/290 mm width. 3. Never use this carry cot on a stand. 1. Ce produit convient uniquement a un enfant qui ne peut pas s‘assoir seul, se retourner ou se mettre à „quatre pattes“. Le poids maximum de l‘enfant doit être 9kg. 2. Les dimensions externes sont: Longueur 775mm, Largeur 320/290mm. 3. Ne jamais utiliser cette nacelle en hauteur ou en l‘accrochant. 1. Dit produkt is enkel geschikt voor een kind dat nog niet zonder hulp rechtop kan zitten, voorover kan rollen of zichzelf door middel van handen en knieën omhoog kan drukken. Maximum gewicht van het kind 9kg. 2. De buitenste lengte en breedte van de bodem in milimeters: 775mm lang en 320/390mm breed. 3. Gebruik deze draagmand nooit op een staander. 1 il prodotto è adatto soltanto a bambini che non siano ancora in grado di mettersi in posizione seduta da soli, di rotolare o rialzarsi su mani e ginocchia. Peso massimo del bambino: 9kg. 2. Misure: lunghezza esterna 775 mm, larghezza della base 320/290 mm. 3. Non appoggiare mai in posizione rialzata. 1. Ez a termék olyan gyermek számára alkalmas, aki nem tud segítség nélkül felülni, átfordulni és nem tudja a kezeivel és térdével felnyomni magát. Maximum 9 kg-ig. 2. Külső hosszúság és szélesség milliméterben: 775mm hosszú és 320/290mm széles. 3. Soha ne használja állítva a mózeskosarat. 1. Izdelek je primeren samo za malčka, ki še ne zna samostojno sedeti, se prevračati, ali se postaviti na vse štiri. Najvišja dovoljena telesna masa otroke je 9 kg. 2. Zunanje mere ogrodja v mm so: dolžina 775 in širina 320/290 mm. 3. Prenosne poteljice nikoli ne uporabljajte na stojalu. ES ATENCIÓN PT ATENÇÃO 19 1. Este producto es adecuado sólo para niños que no pueden sentarse sin ayuda, voltearse o empujarse ayudándose de rodillas y manos. El peso máximo del niño no debe exceder los 9 Kg. 2. La medidas exteriores son: 775 mm. de largo y 320/290 mm. de ancho. 3. Nunca utilice este capazo en una superficie elevada. 1. Este produto é adequado só para crianças que não se podem sentar sem ajuda, voltar-se o empurrar-se com ajuda das mãos e joelhos. O peso da criança não deve exceder os 9 Kg. 2. As medidas exteriores são: 775 mm de comprimento e 320/290 mm de profundidade. 3. Nunca utilize esta alcofa numa superficíe elevada. CYBEX TOPAZ Carry Cot
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

CYBEX Topaz Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario