Makita HP2070 2-Speed Hammer Drill Manual de usuario

Categoría
Taladros eléctricos
Tipo
Manual de usuario
HP2070
HP2070F
HP2071
HP2071F
EN 2-Speed Hammer Drill INSTRUCTION MANUAL 4
FR 2 Vitesses Perceuse à
Percussion MANUEL D’INSTRUCTIONS 9
DE 2-Gang Schlagbohrmaschine BETRIEBSANLEITUNG 14
IT Trapano a percussione a 2
velocità ISTRUZIONI PER L’USO 19
NL Hamerboor met 2 toerentallen GEBRUIKSAANWIJZING 24
ES Taladro Percutor de 2
Velocidades
MANUAL DE
INSTRUCCIONES 29
PT Furadeira de Impacto de 2
Velocidades MANUAL DE INSTRUÇÕES 34
DA 2-hastighedshammerbor BRUGSANVISNING 39
EL 
  44
TR  KULLANMA KILAVUZU 49
2
1
Fig.1
23
1
Fig.2
1
Fig.3
1
B
A
Fig.4
1
2
Fig.5
1
Fig.6
1
2
3
4
Fig.7
1
Fig.8
2
1
2
Fig.9
3
2
14
Fig.10
1
Fig.11
Fig.12
1
Fig.13
12
Fig.14
1
Fig.15
1
Fig.16
3
4ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: HP2070 / HP2070F HP2071 / HP2071F
Speed High Low High Low
Capacities Concrete 20 mm -20 mm -
Steel 8 mm 16 mm 8 mm 16 mm
Wood 25 mm 40 mm 25 mm 40 mm
No load speed 0 - 2,900 min-1 0 - 1,200 min-1 0 - 2,900 min-1 0 - 1,200 min-1
Blows per minute
0 - 58,000 min-1 0 - 24,000 min-1 0 - 58,000 min-1 0 - 24,000 min-1
Overall length 364 mm 362 mm
Net weight 2.7 kg 2.6 kg
Safety class /II

 
Weight according to EPTA-Procedure 01/2014
Intended use
The tool is intended for hammer drilling and drilling in


metal, ceramic and plastic.
Power supply




Noise
The typical A-weighted noise level determined accord-
ing to EN62841-2-1:
Sound pressure level (LpA) : 99 dB(A)
Sound power level (LWA) : 110 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
NOTE:

measured in accordance with a standard test method

NOTE:
The declared noise emission value(s) may

WARNING: Wear ear protection.
WARNING: The noise emission during actual

value(s) depending on the ways in which the

processed.
WARNING: Be sure to identify safety mea-
sures to protect the operator that are based on an
estimation of exposure in the actual conditions of

cycle such as the times when the tool is switched

trigger time).
Vibration
-
mined according to EN62841-2-1:
Work mode: impact drilling into concrete
h,ID) : 16.4 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
Work mode: drilling into metal
h,D) : 2.5 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
NOTE:
measured in accordance with a standard test method

NOTE:

WARNING: The vibration emission during

declared value(s) depending on the ways in which

is processed.
WARNING: Be sure to identify safety mea-
sures to protect the operator that are based on an
estimation of exposure in the actual conditions of

cycle such as the times when the tool is switched

trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only

to this instruction manual.
5ENGLISH
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-

with this power tool. Failure to follow all instructions


Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your

(cordless) power tool.
Hammer drill safety warnings
Safety instructions for all operations
1. Wear ear protectors when impact drilling.

2. Use the auxiliary handle(s). Loss of control can

3.
Hold the power tool by insulated gripping sur-
faces, when performing an operation where the
cutting accessory may contact hidden wiring or
its own cord. Cutting accessory contacting a "live"

"live" and could give the operator an electric shock.
4. 
sure no one is below when using the tool in
high locations.
5. 
6. Keep hands away from rotating parts.
7. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
8. 
immediately after operation; they may be

9.
Some material contains chemicals which may be


10. If the drill bit cannot be loosened even you
open the jaws, use pliers to pull it out. In such a


Safety instructions when using long drill bits
1.
Never operate at higher speed than the maximum
speed rating of the drill bit. At higher speeds, the


2. Always start drilling at low speed and with the
 At higher

freely without contacting the workpiece, resulting

3. Apply pressure only in direct line with the bit
and do not apply excessive pressure. Bits can


SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is


Switch action
WARNING: Before plugging in the tool,
-
ates properly and returns to the "OFF" position
when released.
Fig.1: 1.2. Switch trigger
To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool

trigger. Release the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger and

To stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, then release it.

-
ing dial clockwise for higher speed, and counterclock-
wise for lower speed.
Fig.2: 1.2. Higher 3. Lower
Lighting up the lamps
For model HP2070F, HP2071F
Fig.3: 1. Lamp
CAUTION: 
source of light directly.
To turn on the lamp, pull the trigger. Release the trigger

NOTE:
the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or
it may lower the illumination.
NOTE: Do not use thinner or gasoline to clean the
lamp. Such solvents may damage it.
6ENGLISH
Reversing switch action
CAUTION: 
rotation before operation.
CAUTION: Use the reversing switch only after
the tool comes to a complete stop. Changing the
-
age the tool.
CAUTION: If the switch trigger can not be

is fully set to the position (A side) or the posi-
tion (B side).
Fig.4: 1. Reversing switch lever
This tool has a reversing switch to change the direc-
tion of rotation. Move the reversing switch lever to the
position (A side) for clockwise rotation or to the posi-
tion (B side) for counterclockwise rotation.
Speed change
Fig.5: 1. Arrow 2.





high speed.


CAUTION: 
after the tool comes to a complete stop. Changing

tool.
CAUTION: 
to the correct position. If you operate the tool with


Selecting the action mode
CAUTION: Always slide the action mode
changing lever all the way to your desired mode
position. If you operate the tool with the lever posi-


Fig.6: 1. Action mode changing lever
This tool has an action mode changing lever. For rota-
tion with hammering, slide the action mode changing
lever to the right ( 
action mode changing lever to the left ( 
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is


Installing side grip (auxiliary handle)
Fig.7: 1.2.
3. Teeth 4. Protrusion
Always use the side grip to ensure operating safety.




Installing or removing drill bit
For model HP2070, HP2070F
Fig.8: 1. Chuck key


key in each of the three holes and tighten clockwise. Be
sure to tighten all three chuck holes evenly.
-


For model HP2071, HP2071F
Fig.9: 1. Sleeve 2. Ring
Hold the ring and turn the sleeve counterclockwise to


sleeve clockwise to tighten the chuck.

counterclockwise.
NOTE:

the chuck, loosen the drill chuck as follows.
Fig.10: 1. Sleeve 2.3. Wrench 19
4. Retaining ring
 
pump pliers or the like (Note: Do not hold the
retaining ring portion.)
2.


at the front of the drill chuck. Turn the wrench clock-

Depth gauge
Fig.11: 1. Depth gauge
The depth gauge is convenient for drilling holes of uniform
depth. Loosen the side grip and insert the depth gauge


NOTE:-
tion where the depth gauge strikes against the tool

7ENGLISH
OPERATION
Holding tool
CAUTION: Always use the side grip (auxiliary

and switch handle during operations.
Fig.12
Hammer drilling operation
CAUTION: There is tremendous and sudden


with chips and particles, or when striking reinforcing
Always use the side

both side grip and switch handle during opera-
tions. Failure to do so may result in the loss of control

When drilling in concrete, granite, tile, etc., slide the
action mode changing lever to the position of 
to use "rotation with hammering" action.


then pull the switch trigger. Do not force the tool. Light

and prevent it from slipping away from the hole.

clogged with chips or particles. Instead, run the tool at



Blow-out bulb
Optional accessory
Fig.13: 1.

dust out of the hole.
Drilling operation
CAUTION: Pressing excessively on the tool
will not speed up the drilling.
pressure will only serve to damage the tip of your drill

service life of the tool.
CAUTION: 



CAUTION: 
simply by setting the reversing switch to reverse


CAUTION: 
vise or similar hold-down device.
When drilling in wood, metal or plastic materials,
slide the action mode changing lever to the position
of 
Drilling in wood

with wood drills equipped with a guide screw. The guide

the workpiece.
Drilling in metal

hole, make an indentation with a center-punch and


-

MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is

perform inspection or maintenance.
NOTICE: 


Indicator lamp
Fig.14: 1. Power-ON indicator lamp (green)
2. Service indicator lamp (red)
The green power-ON indicator lamp lights up when the



If the indicator lamp does not light up and the tool does

defective.
The red service indicator lamp lights up when the tool is



no load.
Cleaning vent holes
Fig.15: 1. Vent holes

Regularly clean the tool's air vents or whenever the

Fig.16: 1. Vent holes
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,


Makita Authorized or Factory Service Centers, always
using Makita replacement parts.
8ENGLISH
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments

 The use of any other
accessories or attachments might present a risk of

for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
 
Hole saws
 
Safety goggles
Keyless drill chuck 13
Chuck key
 
Depth gauge
Plastic carrying case
NOTE:
tool package as standard accessories. They may

9FRANÇAIS
FRANÇAIS (Instructions originales)
SPÉCIFICATIONS
Modèle : HP2070 / HP2070F HP2071 / HP2071F
Vitesse Élevée Basse Élevée Basse
Capacités Béton 20 mm -20 mm -
Acier 8 mm 16 mm 8 mm 16 mm
Bois 25 mm 40 mm 25 mm 40 mm
Vitesse à vide 0 - 2 900 min-1 0 - 1 200 min-1 0 - 2 900 min-1 0 - 1 200 min-1
Frappes par minute
0 - 58 000 min-1 0 - 24 000 min-1 0 - 58 000 min-1 0 - 24 000 min-1
Longueur totale 364 mm 362 mm
Poids net 2,7 kg 2,6 kg
Catégorie de sécurité /II
 

 
Poids selon la procédure EPTA 01/2014
Utilisation prévue
L’outil est conçu pour le perçage avec martelage et le

Il convient également au perçage sans impact dans le

Alimentation
L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation

signalétique, et il ne pourra fonctionner que sur un

isolation, il peut de ce fait être alimenté par une prise
sans mise à la terre.
Bruit

EN62841-2-1 :
Niveau de pression sonore (LpA) : 99 dB (A)
Niveau de puissance sonore (LWA ) : 110 dB (A)
Incertitude (K) : 3 dB (A)
NOTE :-
rées ont été mesurées conformément à la méthode
de test standard et peuvent être utilisées pour com-

NOTE :-
rées peuvent aussi être utilisées pour l’évaluation

AVERTISSEMENT : 
antibruit.
AVERTISSEMENT : L’émission de bruit


la façon dont l’outil est utilisé, particulièrement
selon le type de pièce usinée.
AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité

basées sur une estimation de l’exposition dans
des conditions réelles d’utilisation (en tenant
compte de toutes les composantes du cycle
d’utilisation, comme par exemple le moment de
sa mise hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le
moment de son déclenchement).
Vibrations

déterminée selon EN62841-2-1 :

h, ID) : 16,4 m/s2
Incertitude (K) : 1,5 m/s2
Mode de travail : perçage dans le métal
h,D) : 2,5 m/s2
Incertitude (K) : 1,5 m/s2
NOTE :-
rées ont été mesurées conformément à la méthode
de test standard et peuvent être utilisées pour com-

NOTE :-
rées peuvent aussi être utilisées pour l’évaluation

10 FRANÇAIS
AVERTISSEMENT : L’émission de vibrations


la façon dont l’outil est utilisé, particulièrement
selon le type de pièce usinée.
AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité

basées sur une estimation de l’exposition dans
des conditions réelles d’utilisation (en tenant
compte de toutes les composantes du cycle
d’utilisation, comme par exemple le moment de
sa mise hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le
moment de son déclenchement).
Déclaration de conformité CE
Pour les pays européens uniquement

A à ce mode d’emploi.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité générales
pour outils électriques
AVERTISSEMENT : 
consignes de sécurité, instructions, illustrations

électrique. Le non-respect de toutes les instructions
indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocu-


garde et instructions pour réfé-
rence ultérieure.
Le terme « outil électrique » dans les avertissements
fait référence à l’outil électrique alimenté par le secteur
(avec cordon d’alimentation) ou à l’outil électrique fonc-

Consignes de sécurité pour la
perceuse à percussion
Consignes de sécurité pour toutes les tâches
1. 


2.  Toute
perte de maîtrise de l’outil comporte un risque de

3. 

au cours de laquelle l’accessoire de coupe

son propre cordon. Le contact de l’accessoire de


l’outil et électrocuter l’opérateur.
4. 


en hauteur.
5. 
6. 
rotation.
7. -
ner. Ne le faites fonctionner que lorsque vous

8. -
ment après l’exécution du travail ; ils peuvent

peau.
9. Certains matériaux contiennent des produits



de sécurité du fournisseur du matériau.
10. 

pour l’extirper.

manuellement.
Consignes de sécurité en cas d’utilisation de forets
longs
1. Ne faites jamais fonctionner l’outil à une
vitesse supérieure à la vitesse nominale maxi-
male du foret. À une vitesse plus élevée, le foret
risque de se tordre s’il lui est permis de tourner


2. 
vitesse avec la pointe du foret en contact avec
la pièce. À une vitesse plus élevée, le foret risque

sans toucher la pièce, ce qui présente un risque

3. 
-
sion excessive. Les forets peuvent se tordre et
se casser ou provoquer la perte de contrôle, ce

CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT : 

sentiment d’aisance et de familiarité avec le
produit, en négligeant le respect rigoureux des
consignes de sécurité qui accompagnent le pro-
duit en question. La MAUVAISE UTILISATION de
l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité
indiquées dans ce mode d’emploi peut entraîner
de graves blessures.
11 FRANÇAIS
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
ATTENTION : 
l’outil est hors tension et débranché avant de

Fonctionnement de la gâchette
AVERTISSEMENT : Avant de brancher l’ou-
-

une fois relâchée.
Fig.1: 1. Bouton de verrouillage 2. Gâchette

La vitesse de l’outil augmente à mesure que l’on accroît

relâchez la gâchette.
Pour un fonctionnement continu, enclenchez la

Pour arrêter l’outil sur la position verrouillée, enclen-
chez à fond la gâchette puis relâchez-la.
Une molette de réglage de la vitesse est fournie de


vitesse dans le sens des aiguilles d’une montre pour
une vitesse supérieure et dans le sens contraire pour
une vitesse inférieure.
Fig.2: 1. Cadran de réglage de la vitesse
2. Supérieure 3. Inférieure
Allumage des lampes
Pour le modèle HP2070F, HP2071F
Fig.3: 1. Lampe
ATTENTION : 
le faisceau lumineux ou sa source.
Pour allumer la lampe, enclenchez la gâchette. Pour
l’éteindre, relâchez la gâchette.
NOTE : Retirez la saleté sur la lentille de la lampe

la lentille de la lampe sous peine de diminuer son
éclairage.
NOTE : N’utilisez pas de diluant ou d’essence
pour nettoyer la lampe. Ces solvants risquent de
l’endommager.
Fonctionnement de l’inverseur
ATTENTION : 
rotation avant d’utiliser l’outil.
ATTENTION : 
 Si vous
changez le sens de rotation avant l’arrêt de l’outil,
vous risquez de l’endommager.
ATTENTION : 
-
ment placé sur la position (côté A) ou la posi-
tion (côté B).
Fig.4: 1. Levier de l’inverseur
Cet outil possède un inverseur qui permet de changer
le sens de la rotation. Déplacez le levier de l’inverseur
 (côté A) pour une rotation dans
-
tion (côté B) pour une rotation dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre.
Changement de vitesse
Fig.5: 1. Flèche 2. Bouton de changement de
vitesse





vitesse lente ou la position « II » pour une vitesse élevée.

tourner légèrement le mandrin dans n’importe quelle

ATTENTION : -
ment de vitesse qu’une fois l’outil complètement
 Si vous changez la vitesse de l’outil avant
l’arrêt de l’outil, vous risquez de l’endommager.
ATTENTION : 
changement de vitesse sur la bonne position.

vitesse placé à mi-chemin entre la position « I » et la
position « II », vous risquez d’endommager l’outil.
Sélection du mode de
fonctionnement
ATTENTION : Faites toujours glisser à fond
le levier de changement de mode de fonctionne-
ment sur la position du mode de votre choix. Vous


Fig.6: 1. Levier de changement de mode de
fonctionnement
Cet outil est pourvu d’un levier de changement de mode
de fonctionnement. Pour la rotation avec martelage,
faites glisser le levier de changement de mode de fonc-
 ). Pour la rotation
uniquement, faites glisser le levier de changement de
 ).
12 FRANÇAIS
ASSEMBLAGE
ATTENTION : -

hors tension et débranché.
Pose de la poignée latérale (poignée
auxiliaire)
Fig.7: 1. Base de la poignée 2. Poignée latérale
3. Dents 4. Partie
saillante

sécurité. Installez la poignée latérale de sorte que les
dents de la poignée pénètrent dans les parties sail-

en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre
-


Pose ou retrait du foret
Pour le modèle HP2070, HP2070F
Fig.8: 1. Clé de mandrin
Pour installer le foret, insérez-le à fond dans le mandrin à
foret. Serrez manuellement le mandrin. Placez la clé de

sens des aiguilles d’une montre. Assurez-vous de serrer

Pour retirer le foret, tournez la clé du mandrin à foret
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre dans un

Après avoir utilisé la clé de mandrin, veillez à la
remettre à sa position initiale.
Pour le modèle HP2071, HP2071F
Fig.9: 1. Manchon 2. Bague

inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir les
mâchoires du mandrin. Insérez le foret à fond dans le

le manchon dans le sens des aiguilles d’une montre
pour serrer le mandrin.
-
chon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
NOTE : Si le mandrin à foret sans clé ne peut pas
être desserré, car un foret est coincé à l’intérieur des
mâchoires du mandrin, desserrez le mandrin à foret
comme suit.
Fig.10: 1. Manchon 2.3. Clé de 19
mm 4. Bague de retenue
1. Tenez fermement le manchon du mandrin à foret
avec une pince multiprise ou similaire (Remarque

 

l’avant du mandrin à foret. Tournez la clé dans le
sens des aiguilles d’une montre comme illustré sur

Jauge de profondeur
Fig.11: 1. Jauge de profondeur

de même profondeur. Desserrez la poignée latérale


la profondeur désirée et serrez fermement la poignée
latérale.
NOTE :
utilisée sur une position où elle frappe contre le corps
de l’outil.
UTILISATION
Prise en main de l’outil
ATTENTION : 

fermement par la poignée latérale et la poignée
pistolet pendant l’utilisation.
Fig.12
Perçage avec percussion
ATTENTION : Une très grande force de torsion

-


la poignée latérale (poignée auxiliaire) et saisis-

poignée pistolet pendant l’utilisation. Si vous ne
suivez pas cette directive, vous risquerez de perdre la


carrelage, etc., faites glisser le levier de changement
de mode de fonctionnement sur la position du sym-
 pour utiliser la « rotation avec martelage ».

tungstène.
Placez le foret à l’emplacement désiré pour percer le
trou, puis enclenchez la gâchette. Ne forcez pas l’outil.

pression. Gardez l’outil en position et empêchez-le de
glisser hors du trou.
N’appliquez pas plus de pression lorsque le trou est

l’outil tourner au ralenti et retirez partiellement le foret
du trou. En répétant cette opération plusieurs fois, le
-
çage normalement.
13 FRANÇAIS

Accessoire en option
Fig.13: 1.

en retirer les poussières.
Perçage
ATTENTION : Une pression excessive sur
l’outil n’accélèrera pas le perçage. En fait, la pres-


de service.
ATTENTION : 

à sortir par la face opposée de la pièce. Une très

émerge sur la face opposée.
ATTENTION : 
en réglant simplement l’inverseur sur la rotation
inverse pour faire marche arrière. L’outil peut tou-
tefois faire brusquement marche arrière si vous

ATTENTION : 
à travailler dans un étau ou un dispositif de rete-
nue similaire.

-
gement de mode de fonctionnement sur la position du
 pour utiliser la « rotation uniquement ».
Perçage dans le bois


guidage. La vis de guidage facilite le perçage en entraî-
nant le foret dans la pièce.
Perçage dans le métal
Pour que le foret ne glisse pas quand vous commencez
à percer le trou, faites une entaille à l’aide d’un pointeau
et d’un marteau à l’emplacement prévu pour le trou.
Placez la pointe du foret dans l’entaille et commencez
à percer.

Seuls le fer et le laiton doivent être percés à sec.
ENTRETIEN
ATTENTION : 
l’outil est hors tension et débranché avant d’y

REMARQUE : -

Cela risquerait de provoquer la décoloration, la

Voyant lumineux
Fig.14: 1. Voyant MARCHE (vert) 2. Voyant de
service (rouge)
Le voyant vert MARCHE s’allume lorsque l’outil est mis
sous tension. Si le voyant est allumé, mais que l’outil

soient usés ou que le circuit électrique ou le moteur soit



Le voyant rouge de service s’allume lorsque l’outil est

conditions provoquera une défaillance ou une panne
de l’outil.
À ce moment, laissez refroidir l’outil en le faisant tourner
sans charge.

Fig.15: 1.



Fig.16: 1.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro-
duit, les réparations, l’inspection et le remplacement


centre d’entretien Makita agréé, avec des pièces de
rechange Makita.
ACCESSOIRES EN
OPTION
ATTENTION : Ces accessoires ou pièces
complémentaires sont recommandés pour l’utili-

d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou
pièce complémentaire peut comporter un risque de
-


contactez votre centre d’entretien local Makita.
 
Scies cloches
 
Lunettes de sécurité
Mandrin à foret sans clé 13
Clé de mandrin
 
Jauge de profondeur
Étui de transport en plastique
NOTE : Il se peut que certains éléments de la liste

qu’accessoires standard. Ils peuvent varier d’un pays
à l’autre.
14 DEUTSCH
DEUTSCH (Original-Anleitung)
TECHNISCHE DATEN
Modell: HP2070 / HP2070F HP2071 / HP2071F
Drehzahl Hoch Niedrig Hoch Niedrig
Kapazitäten Beton 20 mm -20 mm -
Stahl 8 mm 16 mm 8 mm 16 mm
Holz 25 mm 40 mm 25 mm 40 mm
Leerlaufdrehzahl 0 - 2.900 min-1 0 - 1.200 min-1 0 - 2.900 min-1 0 - 1.200 min-1
Schlagzahl pro Minute
0 - 58.000 min-1 0 - 24.000 min-1 0 - 58.000 min-1 0 - 24.000 min-1
Gesamtlänge 364 mm 362 mm
Nettogewicht 2,7 kg 2,6 kg
Sicherheitsklasse /II
 
Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Die technischen Daten können von Land zu Land unterschiedlich sein.
Gewicht nach EPTA-Verfahren 01/2014
Vorgesehene Verwendung


Es eignet sich auch für normales Bohren in Holz, Metall,

Stromversorgung
Das Werkzeug sollte nur an eine Stromquelle ange-



sind doppelt schutzisoliert und können daher auch an
Steckdosen ohne Erdleiter verwendet werden.
Geräusch

EN62841-2-1:
Schalldruckpegel (LpA): 99 dB (A)
Schallleistungspegel (LWA): 110 dB (A)
Messunsicherheit (K): 3 dB (A)
HINWEIS:
Schallemissionswert(e) wurde(n) im Einklang mit der
Standardprüfmethode gemessen und kann (können)
für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo-
gen werden.
HINWEIS:
Schallemissionswert(e) kann (können) auch für eine

werden.
WARNUNG: 
WARNUNG: Die Schallemission während der


-

Wert(en) abweichen.
WARNUNG: 


Gefährdungsgrads unter den tatsäch-




Schwingungen
Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme)


Schwingungsemission (ah, ID): 16,4 m/s2
Messunsicherheit (K): 1,5 m/s2

Schwingungsemission (ah,D): 2,5 m/s2
Messunsicherheit (K): 1,5 m/s2
HINWEIS:

Standardprüfmethode gemessen und kann (können)
für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo-
gen werden.
HINWEIS:


werden.
15 DEUTSCH
WARNUNG:
Die Vibrationsemission während der

-

dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen.
WARNUNG: 


Gefährdungsgrads unter den tatsäch-





Nur für europäische Länder
Die EG-Konformitätserklärung ist als Anhang A in dieser
Bedienungsanleitung enthalten.
SICHERHEITSWARNUNGEN
Allgemeine Sicherheitswarnungen

WARNUNG: Lesen Sie alle mit die-

Sicherheitswarnungen, Anweisungen,
Abbildungen und technischen Daten durch. Eine
Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen
kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder
schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Warnungen


Der Ausdruck „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen



Schlagbohrmaschine

1. 
Lärmeinwirkung kann Gehörschädigung
verursachen.
2. 
Verlust der Kontrolle kann Personenschäden
verursachen.
3. -
-
ren, bei denen die Gefahr besteht, dass das

 Bei Kontakt mit einem


führend werden, so dass der Benutzer einen
elektrischen Schlag erleiden kann.
4. Achten Sie stets auf sicheren Stand.



5. 
fest.
6. Halten Sie Ihre Hände von rotierenden Teilen
fern.
7. -

Handhaltung.
8. 
-
telbar nach der Bearbeitung, weil die Teile
noch sehr heiß sind und Hautverbrennungen

9. 

Vorsichtsmaßnahmen, um das Einatmen
-
ten. Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des
Materiallieferanten.
10. 

 In
einem solchen Fall kann Herausziehen des
Bohrereinsatzes von Hand zu einer Verletzung
durch seine scharfe Kante führen.
Sicherheitsanweisungen bei Verwendung von lan-

1. Arbeiten Sie niemals mit einer höheren

 Bei höheren Drehzahlen
-

Kontakt mit dem Werkstück frei rotiert, was zu
Personenschäden führen kann.
2. Starten Sie den Bohrvorgang immer mit

 Bei höheren


ohne Kontakt mit dem Werkstück frei rotiert, was
zu Personenschäden führen kann.
3. 
-

was Bruch oder Verlust der Kontrolle verursachen
und zu Personenschäden führen kann.
BEWAHREN SIE DIESE
ANLEITUNG AUF.
WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch

(durch wiederholten Gebrauch erworben) von der


Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser

verursachen.
16 DEUTSCH
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor




WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem

stets, dass der Ein-Aus-Schalter ordnungsgemäß


Abb.1: 1. Sperrknopf 2. Ein-Aus-Schalter
Drücken Sie zum Einschalten des Werkzeugs einfach
den Ein-Aus-Schalter. Die Drehzahl erhöht sich durch

Lassen Sie den Ein-Aus-Schalter zum Anhalten los.

und drücken Sie dann den Sperrknopf hinein.


Sie ihn dann los.
Das Werkzeug ist mit einem Drehzahl-Stellrad zur
-

zum Erhöhen der Drehzahl im Uhrzeigersinn und zum
Verringern der Drehzahl entgegen dem Uhrzeigersinn.
Abb.2: 1. Drehzahl-Stellrad 2. Höher 3.
Einschalten der Lampen

Abb.3: 1. Lampe
VORSICHT: 
Lampe oder die Lichtquelle.
Betätigen Sie den Auslöser zum Einschalten der
Lampe. Lassen Sie den Auslöser zum Ausschalten der
Lampe los.
HINWEIS: Wischen Sie Schmutz auf der

Sie sorgfältig darauf, dass Sie die Lampenlinse nicht
verkratzen, weil sich sonst die Lichtstärke verringert.
HINWEIS: Verwenden Sie keinen Verdünner
oder Benzin zum Reinigen der Lampe. Solche


Drehrichtungsumschalters
VORSICHT: 
Drehrichtung, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
VORSICHT: Betätigen Sie den
Drehrichtungsumschalter erst, nachdem das

-

werden.
VORSICHT: Falls sich der Auslöseschalter

Drehrichtungsumschalter vollständig auf der
Stellung (Seite A) oder (Seite B) steht.
Abb.4: 1.

Stellen Sie den Drehrichtungsumschalter für
Rechtsdrehung auf die Stellung 
Linksdrehung auf die Stellung (Seite B).

Abb.5: 1. Pfeil 2. Drehzahl-Umschaltknopf

Umschaltknopf vorgewählt werden.
Drehen Sie den Drehzahl-Umschaltknopf so, dass der
Pfeil auf dem Werkzeuggehäuse für niedrige Drehzahl
auf die Position „I“, und für hohe Drehzahl auf die
Position „II“ zeigt.
Falls sich der Knopf nur schwer drehen lässt, drehen

den Knopf erneut drehen.
VORSICHT: 




VORSICHT: 

Position ein. 



Wahl der Betriebsart
VORSICHT: Schieben Sie den Betriebsart-




werden.
Abb.6: 1.



 
 ).
17 DEUTSCH
MONTAGE
VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der


getrennt ist.

Abb.7: 1.2.
3.4. Vorsprung


-
-


Montage und Demontage des


Abb.8: 1. Futterschlüssel

einführen. Das Futter von Hand anziehen. Den Futterschlüssel in

Futter in allen drei Löchern mit gleicher Kraft anziehen.
Den Bohrfutterschlüssel zum Demontieren des
Bohrereinsatzes nur in ein Loch einführen und entgegen dem


an seinem ursprünglichen Platz an.

Abb.9: 1. Werkzeugaufnahme 2. Ring
Halten Sie den Klemmring fest, und drehen Sie die
Werkzeugaufnahme entgegen dem Uhrzeigersinn, um die


Klemmring fest, und drehen Sie die Werkzeugaufnahme
im Uhrzeigersinn, um das Bohrfutter festzuziehen.

Klemmring und drehen die Werkzeugaufnahme entge-
gen dem Uhrzeigersinn.
HINWEIS: Lässt sich das schlüssellose Bohrfutter
nicht lösen, weil ein Bohrereinsatz zwischen den

Bohrfutter wie folgt.
Abb.10: 1. Werkzeugaufnahme 2. Sechskantmutter
3.4. Haltering
1.
Halten Sie die Werkzeugaufnahme des Bohrfutters
mit einer Wasserpumpenzange oder dergleichen
fest (Hinweis: Halten Sie nicht den Halteringteil.)
 


die Sechskantmutter an der Vorderseite des


um das Bohrfutter zu lösen.
Tiefenanschlag
Abb.11: 1. Tiefenanschlag
Der Tiefenanschlag ist praktisch, um Löcher von

und führen Sie den Tiefenanschlag in das Loch im


HINWEIS: Der Tiefenanschlag kann nicht in einer
Position verwendet werden, in der er gegen das

BETRIEB

VORSICHT: Montieren Sie stets den



Abb.12
Hammerbohren
VORSICHT:


eine starke, plötzliche Drehkraft auf Werkzeug und
Bohrereinsatz. 

während der Arbeit mit beiden Händen am
 Eine Missachtung




Bohren in Beton, Granit, Fliesen usw. auf die Position
 
Schlagen“ zu verwenden.

Hartmetallschneide.
Setzen Sie den Bohrereinsatz auf die gewünschte Bohrstelle,





Bohrloch mit Spänen oder Bohrmehl zugesetzt wird.
Lassen Sie statt dessen das Werkzeug leer laufen, und
ziehen Sie dann den Bohrereinsatz teilweise aus dem
Bohrloch heraus. Durch mehrmaliges Wiederholen die-
ses Vorgangs wird das Bohrloch ausgeräumt, so dass

Ausblaspipette
Sonderzubehör
Abb.13: 1.


18 DEUTSCH
Bohrbetrieb
VORSICHT: 

der Bohrleistung.
Druck führt zu einer Beschädigung der Spitze des
Bohrereinsatzes und damit zu einer Verringerung der
Leistungsfähigkeit sowie zu einer Verkürzung der

VORSICHT: 



wirkt ein hohes Rückdrehmoment auf Werkzeug und
Bohrereinsatz.
VORSICHT: 
lässt sich durch einfaches Umschalten der
Drehrichtung wieder herausdrehen. Dabei sollten


VORSICHT: 

Aufspannvorrichtung ein.


 




Bohren, da sie den Bohrereinsatz in das Werkstück
hineinzieht.
Bohren in Metall




Sie mit dem Bohren.



WARTUNG
VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor



ANMERKUNG: 


Verformung oder Rissbildung verursachen.

Abb.14: 1. Power-ON-Anzeigeleuchte (grün)
2. Wartungsanzeigeleuchte (rot)
Die grüne Power-ON-Anzeigeleuchte leuchtet auf,
wenn das Werkzeug eingeschaltet wird. Falls die
-

oder dass die elektrische Schaltung oder der Motor

und das Werkzeug nicht startet, ist möglicherweise der

Die rote Wartungsanzeigeleuchte leuchtet auf, wenn das


Ausfall oder einer Beschädigung des Werkzeugs.

indem Sie es ohne Last laufen lassen.

Abb.15: 1.
Halten Sie das Werkzeug und seine


im Anfangsstadium einer Verstopfung.
Abb.16: 1.

Produkts aufrechtzuerhalten, sollten Reparaturen,


Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren

Originalersatzteilen ausgeführt werden.

VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder


empfohlen.
oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr




Makita-Kundendienststelle.
Bohrereinsatz mit Hartmetallschneide
• Lochsägen
 
 
Schlüsselloses Bohrfutter 13
• Futterschlüssel
 
• Tiefenanschlag
 
HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als

Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein.
19 ITALIANO

DATI TECNICI
Modello: HP2070 / HP2070F HP2071 / HP2071F
Velocità Alta Bassa Alta Bassa
Capacità Cemento 20 mm -20 mm -
Acciaio 8 mm 16 mm 8 mm 16 mm
Legno 25 mm 40 mm 25 mm 40 mm
Velocità a vuoto 0 - 2.900 min-1 0 - 1.200 min-1 0 - 2.900 min-1 0 - 1.200 min-1
Colpi al minuto
0 - 58.000 min-1 0 - 24.000 min-1 0 - 58.000 min-1 0 - 24.000 min-1
Lunghezza totale 364 mm 362 mm
Peso netto 2,7 kg 2,6 kg
Classe di sicurezza /II
In conseguenza del nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici nel presente manuale sono

I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
 
Uso previsto
Questo utensile è destinato alla foratura a percussione
e normale di mattoni, calcestruzzo e pietra.
L’utensile è anche adatto alla foratura senza impulsi di
legno, metallo, ceramica e plastica.

L’utensile deve essere collegato a una fonte di alimen-
tazione con la stessa tensione indicata sulla targhetta
del nome, e può funzionare solo a corrente alternata
monofase. L’utensile è dotato di doppio isolamento, per
cui può essere utilizzato con prese elettriche sprovviste
di messa a terra.
Rumore

allo standard EN62841-2-1:
Livello di pressione sonora (LpA) : 99 dB (A)
Livello di potenza sonora (LWA) : 110 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di
rumori sono stati misurati in conformità a un metodo

confrontare un utensile con un altro.
NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di
rumori possono venire utilizzati anche per una valuta-
zione preliminare dell’esposizione.
AVVERTIMENTO: 
le orecchie.
AVVERTIMENTO: L’emissione di rumori

può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati,
-

venga lavorato.
AVVERTIMENTO: 
-
tore che siano basate su una stima dell’esposi-

conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esem-
pio del numero di spegnimenti dell’utensile e di


-

Modalità di lavoro: foratura a percussione del cemento
h,ID) : 16,4 m/s2
Incertezza (K): 1,5 m/s2
Modalità di lavoro: foratura del metallo
h,D) : 2,5 m/s2
Incertezza (K): 1,5 m/s2
NOTA:-
zioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un
-
zati per confrontare un utensile con un altro.
NOTA:
dichiarati possono venire utilizzati anche per una
valutazione preliminare dell’esposizione.
20 ITALIANO
AVVERTIMENTO: L’emissione delle vibra-

elettrico può variare rispetto al valore o ai valori
-


AVVERTIMENTO: 
-
tore che siano basate su una stima dell’esposi-

conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esem-
pio del numero di spegnimenti dell’utensile e di


Solo per i paesi europei
La dichiarazione di conformità CE è inclusa nell’Alle-
gato A al presente manuale di istruzioni.
AVVERTENZE DI
SICUREZZA


AVVERTIMENTO: 

tecnici forniti con il presente utensile elettrico. La
mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di

e/o gravi lesioni personali.


Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce

alimentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a


trapano a percussione

1. Per eseguire forature con percussione, indos-
 L’esposizione al
rumore può causare la perdita dell’udito.
2.  La
perdita di controllo può causare lesioni personali.
3. 
di impugnatura isolate, quando si intende

da taglio potrebbe entrare in contatto con

 Un accessorio di taglio che entri


esposte dell’utensile elettrico e dare una scossa
elettrica all’operatore.
4. Accertarsi sempre di appoggiare i piedi salda-


non sia presente alcuna persona sotto.
5. Mantenere saldamente l’utensile con entrambe
le mani.
6. Tenere le mani lontane dalle parti rotanti.
7. 

in mano.
8. 
immediatamente dopo l’uso; la loro tempera-
tura potrebbe essere estremamente elevata e
potrebbero causare ustioni.
9. -
miche che potrebbero essere tossiche. Fare

il contatto con la pelle. Attenersi ai dati relativi

10. Qualora non sia possibile liberare la punta per

 In questa circostanza,
qualora si estragga la punta per trapano con la



per trapano lunghe
1. 
più elevata della velocità nominale massima
della punta per trapano. Alle velocità più elevate,


-
tare in lesioni personali.
2. 
con l’estremità della punta in contatto con il
 Alle velocità più elevate, è



lesioni personali.
3. 

pressione eccessiva. Le punte possono piegarsi,
causando rotture o perdita di controllo e risultando
in lesioni personali.
CONSERVARE LE PRESENTI
ISTRUZIONI.
AVVERTIMENTO: NON lasciare che como-

(acquisita con l’uso ripetuto) sostituisca la stretta
-
dotto in questione. L’USO IMPROPRIO o la man-


causare gravi lesioni personali.
21 ITALIANO
DESCRIZIONE DELLE
FUNZIONI
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten-



AVVERTIMENTO: Prima di collegare l’uten-



rilasciato.
Fig.1: 1.2. Interruttore a grilletto

a grilletto. La velocità dell’utensile viene aumentata
incrementando la pressione sull’interruttore a grilletto.
Rilasciare l’interruttore a grilletto per arrestare l’utensile.
Per il funzionamento continuo, premere l’interruttore

premendolo.
-
mere a fondo l’interruttore a grilletto, quindi rilasciarlo.
È fornito un selettore di regolazione della velocità, in
modo da poter limitare la velocità massima dell’utensile

velocità in senso orario per una velocità più elevata, e in

Fig.2: 1. Selettore di regolazione della velocità
2. Più elevata 3.
Accensione delle lampade
Per i modelli HP2070F, HP2071F
Fig.3: 1. Lampada
ATTENZIONE: Non osservare né guardare
direttamente la fonte di luce.
Per accendere la lampada, premere il grilletto. Per
spegnerla, rilasciare il grilletto.
NOTA: Per pulire la sporcizia dalla lente della lam-
padina, utilizzare un panno asciutto. Fare attenzione


NOTA:-

danneggiarla.
Uso del commutatore di inversione

ATTENZIONE: Controllare sempre la dire-

ATTENZIONE: 

completo dell’utensile.-
zione di rotazione prima dell’arresto dell’utensile, si

ATTENZIONE: Qualora non sia possibile

il commutatore di inversione sia impostato a
 (lato A) o sulla posi-
 (lato B).
Fig.4: 1. Leva del commutatore di inversione della
rotazione
L’utensile è dotato di un interruttore di inversione per il

leva interruttore di inversione sulla posizione (lato
A) per la rotazione in senso orario, oppure sulla posi-
zione (lato B) per la rotazione in senso antiorario.

Fig.5:
1. Freccia 2.



della velocità in modo che la freccia sul corpo dell’utensile

velocità o verso la posizione “II” per l’alta velocità.

prima leggermente il mandrino in una qualsiasi dire-
zione, quindi ruotare di nuovo la manopola.
ATTENZIONE:

della velocità solo dopo che l’utensile si è arrestato com-
pletamente.

ATTENZIONE:
Impostare sempre la manopola


della velocità su una posizione intermedia tra le posi-


ATTENZIONE: Far scivolare sempre la leva

 Qualora
si faccia funzionare l’utensile con la leva su una


Fig.6: 1.

operativa. Per la rotazione con percussione, far scivolare la leva
 ).
Per la rotazione senza percussione, far scivolare la leva di modi-
 ).
22 ITALIANO
MONTAGGIO
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten-


su di esso.

laterale (manico ausiliario)
Fig.7: 1. Base impugnatura 2. Impugnatura laterale
(manico ausiliario) 3. Denti 4. Sporgenza
Utilizzare sempre l’impugnatura laterale per garantire la sicu-
rezza d’uso. Installare l’impugnatura laterale in modo che
i denti sull’impugnatura si inseriscano tra le sporgenze sul
-
dola in senso orario nella posizione desiderata. Può essere


per trapano
Per i modelli HP2070, HP2070F
Fig.8: 1. Chiave del mandrino

nel mandrino del trapano. Serrare saldamente il manda-
rino con la mano. Inserire la chiave del mandrino in cia-
scuno dei tre fori e serrare in senso orario. Assicurarsi di
serrare tutti e tre i fori del mandrino in modo omogeneo.
Per rimuovere la punta per trapano, ruotare la chiave
del mandrino del trapano in senso antiorario in un solo
foro, quindi allentare il mandrino con la mano.
Dopo l’utilizzo della chiave del mandrino, accertarsi di
rimetterla nella sua posizione originale.
Per i modelli HP2071, HP2071F
Fig.9: 1. Manicotto 2. Anello
Tenere fermo l’anello e ruotare il manicotto in senso

-
pano. Mantenere saldamente l’anello e ruotare il mani-
cotto in senso orario per serrare mandrino.
Per rimuovere la punta per trapano, mantenere l’anello
e ruotare il manicotto in senso antiorario.
NOTA:
autoserrante per trapano a causa di una punta per

allentare il mandrino del trapano nel modo seguente.
Fig.10: 1. Manicotto 2. Dado esagonale 3. Chiave
19 4.
1.
Tenere fermo saldamente il manicotto del mandrino del
trapano con una pinza a pappagallo o un attrezzo simile

 
una delle altre chiavi appropriate sul dado esa-
gonale nella parte anteriore del mandrino del
trapano. Ruotare la chiave in senso orario come

trapano.
Calibro di profondità
Fig.11: 1.

profondità uniforme. Allentare l’impugnatura laterale,

-
dità sulla profondità desiderata e serrare saldamente
l’impugnatura laterale.
NOTA:-
dità nella posizione in cui quest’ultima urta il corpo
dell’utensile.
FUNZIONAMENTO
Come mantenere l’utensile
ATTENZIONE: -
tura laterale (manico ausiliario) e mantenere sal-

laterale che il manico con l’interruttore durante
l’uso.
Fig.12

ATTENZIONE: Sull’utensile/punta per trapano
viene esercitata una fortissima e improvvisa forza
-
lora il foro diventi intasato di trucioli e scorie o qualora
si colpiscano i tondini per armatura incorporati nel
cemento. 
(manico ausiliario) e mantenere saldamente l’u-

il manico con l’interruttore durante l’uso. In caso


Quando si intende perforare calcestruzzo, granito, matto-
-
 per utilizzare la
modalità operativa di “rotazione con percussione”.

Posizionare la punta per trapano sul punto desiderato
per il foro, quindi premere l’interruttore a grilletto. Non
forzare l’utensile. Una leggera pressione produce i risul-
tati migliori. Mantenere l’utensile in posizione ed evitare
che scivoli via dal foro.
Non esercitare una pressione maggiore se il foro
diventa intasato di trucioli o scorie. Far girare a vuoto
l’utensile, invece, quindi rimuovere parzialmente la
punta per trapano dal foro. Ripetendo tale procedura
diverse volte, il foro si ripulisce e si può continuare con
la foratura normale.

Accessorio opzionale
Fig.13: 1.

peretta per pulire il foro dalla polvere.
23 ITALIANO

ATTENZIONE: Se si esercita una pressione
eccessiva sull’utensile, non si accelera la fora-
tura. In realtà, tale pressione eccessiva produce

per trapano e di ridurre le prestazioni e la vita utile
dell’utensile.
ATTENZIONE: Tenere saldamente l’utensile e

 Sull’utensile/punta per tra-
pano viene esercitata una forza estrema al momento
della fuoriuscita dal foro.
ATTENZIONE: Una punta per trapano
incastrata può venire rimossa semplicemente
impostando il commutatore di inversione della

far tornare indietro l’utensile. Tuttavia, l’utensile
potrebbe tornare indietro bruscamente, qualora
non venga impugnato saldamente.
ATTENZIONE: -

tenerli fermi.
Quando si intende perforare materiali in legno, metallo

 per utilizzare la
modalità operativa di “rotazione senza percussione”.
Foratura del legno
Per la foratura del legno si ottengono i risultati migliori
con i trapani per legno dotati di una vite guida. La vite
guida rende più facile la foratura tirando la punta per
trapano nel pezzo.
Foratura del metallo
Per evitare lo scivolamento della punta all’inizio della
foratura, utilizzare un punzone per centri e un mar-
tello per creare un’intaccatura nel punto da forare.
Posizionare l’estremità della punta per trapano nell’in-
taccatura e iniziare la foratura.
-
cante per taglio. Le eccezioni sono il ferro e l’ottone,
che vanno forati a secco.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten-

elettrica, prima di tentare di eseguire interventi di

AVVISO: 

contrario, si potrebbero causare scolorimenti,

Indicatore luminoso
Fig.14: 1. Indicatore luminoso di accensione
(verde) 2. Indicatore luminoso di assistenza
tecnica (rosso)
L’indicatore luminoso di accensione verde si illumina
quando l’utensile viene acceso. Qualora l’indicatore
luminoso sia illuminato ma l’utensile non si avvii, le


Qualora l’indicatore luminoso non si illumini e l’utensile
non si avvii, l’interruttore di accensione/spegnimento o il

L’indicatore luminoso rosso di assistenza tecnica si
illumina quando l’utensile è sottoposto a un carico
eccessivo. Un utilizzo continuato in tali condizioni causa
un guasto o la rottura dell’utensile.
-
dolo funzionare a vuoto.

Fig.15: 1. Aperture di ventilazione
L’utensile e le sue aperture di ventilazione devono
essere mantenuti puliti. Pulire le aperture di ventilazione
dell’utensile a intervalli regolari, oppure ogni volta che
iniziano a ostruirsi.
Fig.16: 1. Aperture di ventilazione

prodotto, le riparazioni, l’ispezione e la sostituzione

manutenzione o di regolazione devono essere eseguiti
da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz-

ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE: Questi accessori o compo-
nenti aggiuntivi sono consigliati per l’uso con l’u-

L’impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi
può costituire un rischio di lesioni alle persone.
Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo

Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi
accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.
 
Seghe a tazza
 
Occhialoni di sicurezza
Mandrino autoserrante per trapano 13
Chiave del mandrino
Gruppo impugnatura
 
Custodia da trasporto in plastica
NOTA:


a nazione.
24 NEDERLANDS
NEDERLANDS (Originele instructies)
TECHNISCHE GEGEVENS
Model: HP2070 / HP2070F HP2071 / HP2071F
Toerental Hoog Laag Hoog Laag
Capaciteiten Steen/cement 20 mm -20 mm -
Staal 8 mm 16 mm 8 mm 16 mm
Hout 25 mm 40 mm 25 mm 40 mm
Nullasttoerental 0 - 2.900 min-1 0 - 1.200 min-1 0 - 2.900 min-1 0 - 1.200 min-1
Slagen per minuut
0 - 58.000 min-1 0 - 24.000 min-1 0 - 58.000 min-1 0 - 24.000 min-1
Totale lengte 364 mm 362 mm
Nettogewicht 2,7 kg 2,6 kg
Veiligheidsklasse /II
 -

De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen.
Gewicht volgens EPTA-procedure 01/2014




hout, metaal, keramisch materiaal en kunststof.
Voeding
Het gereedschap mag alleen worden aangesloten op
een voeding van dezelfde spanning als aangegeven

-
isoleerd en kan derhalve ook op een niet-geaard stop-
contact worden aangesloten.
Geluidsniveau

volgens EN62841-2-1:
Geluidsdrukniveau (LpA): 99 dB (A)
Geluidsvermogenniveau (LWA): 110 dB (A)
Onzekerheid (K): 3 dB (A)
OPMERKING: De opgegeven geluidsemissiewaar-
-
-

OPMERKING: De opgegeven geluidsemissiewaar-


WAARSCHUWING: Draag
gehoorbescherming.
WAARSCHUWING: De geluidsemissie tij-





WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat veilig-
-

-


-

tijdsduur).
Trilling

vastgesteld volgens EN62841-2-1:

Trillingsemissie (ah,ID): 16,4 m/s2
Onzekerheid (K): 1,5 m/s2

Trillingsemissie (ah,D): 2,5 m/s2
Onzekerheid (K): 1,5 m/s2
OPMERKING:
gemeten volgens een standaardtestmethode en kan/
-

OPMERKING: De opgegeven totale trillingswaar-


25 NEDERLANDS
WAARSCHUWING:
De trillingsemissie tijdens




WAARSCHUWING:
Zorg ervoor dat veiligheids-

-





Alleen voor Europese landen


VEILIGHEIDSWAAR-
SCHUWINGEN
Algemene veiligheidswaarschuwingen

WAARSCHUWING: Lees alle veiligheids-


gereedschap aandachtig door. Als u niet alle onder-


Bewaar alle waarschuwingen en


De term "elektrisch gereedschap" in de veiligheidsvoor-
schriften duidt op gereedschappen die op stroom van
het lichtnet werken (met snoer) of gereedschappen met
een accu (snoerloos).
Veiligheidswaarschuwingen voor
een hamerboor

1.

Blootstelling aan het lawaai kan uw gehoor aantasten.
2.
 Verliezen
van de macht over het gereedschap kan letsel veroorzaken.
3. 

-

 Wanneer acces-
soires in aanraking komen met onder spanning
staande draden, zullen de niet-geïsoleerde meta-
len delen van het gereedschap onder spanning


4. 


bevindt.
5. Houd het gereedschap stevig met beide han-
den vast.
6. Houd uw handen uit de buurt van draaiende
onderdelen.
7. Laat het gereedschap niet draaiend achter.

het stevig vasthoudt.
8. -


9. -
liën bevatten. Vermijd contact met uw huid en
-

materiaal.
10. 

 In
dat geval kan met de hand eruit trekken leiden tot


1. 
maximale nominale toerental van het boorbit.



ontstaan.
2. Begin altijd te boren op een laag toerental en



zonder contact met het werkstuk, waardoor per-

3. 
 Bits


tot gevolg.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
WAARSCHUWING: Laat u NIET misleiden


en neem alle veiligheidsvoorschriften van het

VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de
-

26 NEDERLANDS
BESCHRIJVING VAN DE
FUNCTIES
LET OP: Controleer altijd of het gereedschap
-
contact is verwijderd alvorens de functies op het
gereedschap te controleren of af te stellen.

WAARSCHUWING: Controleer altijd, voor-



losgelaten.
Fig.1: 1. Vergrendelknop 2. Trekkerschakelaar

trekkerschakelaar in. Hoe harder u de trekkerscha-

Laat de trekkerschakelaar los om het gereedschap te
stoppen.

u eerst de trekkerschakelaar in en drukt u daarna de
vergrendelknop in.
Om vanuit de vergrendelde werking het gereedschap te

laat u deze vervolgens weer los.
Het gereedschap is uitgerust met een toerentalin-
-

rechtsom voor een hoger toerental, of linksom voor een
lager toerental.
Fig.2: 1. Toerentalinstelknop 2. Hoger 3. Lager

Voor model HP2070F, HP2071F
Fig.3: 1. Lamp
LET OP: 
de lichtbron.

de trekker los om hem uit te schakelen.
OPMERKING:
de lens van de lamp af te vegen. Wees voorzichtig

verlichting minder wordt.
OPMERKING: Maak de lamp niet schoon met ver-



LET OP: Controleer altijd de draairichting
alvorens het gereedschap te starten.
LET OP: -

 Als u de draairichting


LET OP: 
-
 
naar de stand 
Fig.4: 1. Omkeerschakelaar
Dit gereedschap heeft een omkeerschakelaar voor het
veranderen van de draairichting. Druk de omkeerscha-
kelaar naar de stand -
ting, of naar stand 
Het toerental veranderen
Fig.5: 1.2. Snelheidskeuzeknop


Om het toerental te veranderen, draait u de snelheids-


“II” voor een hoog toerental.



LET OP: 
alleen nadat het gereedschap volledig tot stil-
 Als de snelheid van het gereed-
schap wordt veranderd voordat het gereedschap tot
stilstand is gekomen, kan het gereedschap worden

LET OP: 
in de juiste stand. 
met de snelheidskeuzeknop in het midden tussen de

worden.

LET OP: 
altijd volledig naar de gewenste positie. Als u het

tussen twee standen in, kan het gereedschap worden

Fig.6: 1. Werkingsfunctiekeuzeknop
Dit gereedschap heeft een werkingsfunctiekeuzeknop.
-
 ). Voor gewoon

 ).
27 NEDERLANDS
MONTAGE
LET OP: Zorg altijd dat het gereedschap is
-

gereedschap uit te voeren.

aanbrengen
Fig.7: 1. Handgreepvoet 2.
3. Tanden
4. Uitsteeksel


aan dat de tanden op de greep tussen de uitsteeksels
op de schacht van het gereedschap komen te zitten.

gewenste positie rechtsom te draaien. De handgreep

kunt vastzetten.
Het boorbit aanbrengen of verwijderen
Voor model HP2070, HP2070F
Fig.8: 1. Spankopsleutel

Draai de spankop met de hand vast. Plaats de span-
kopsleutel in elk van de drie gaten en draai rechtsom


-
sleutel in slechts één enkele gaten linksom en draait u
de spankop vervolgens met de hand los.


Voor model HP2071, HP2071F
Fig.9: 1. Bus 2. Ring
-



te sluiten.


OPMERKING:


als volgt.
Fig.10: 1. Bus 2.3. Sleutel 19
4. Bevestigingsring
 
een sleutel of tang (opmerking: houd niet het deel

2. Houd de zeskantmoer op de voorkant van de

moersleutel of een geschikte tang. Draai de sleu-


Dieptemaat
Fig.11: 1. Dieptemaat



Stel de dieptemaat af op de gewenste diepte en zet de

OPMERKING: De diepteaanslag kan niet worden
-
schapshuis stoot.
BEDIENING
Het gereedschap vasthouden
LET OP: -
handgreep) en houd het gereedschap tijdens het

de hoofdhandgreep.
Fig.12

LET OP:-


het steen raakt, wordt een plotselinge en enorme


-
-
handgreep. Als u dit niet doet, kunt u de controle

letsel veroorzaken.

de werkingsfunctiekeuzeknop naar de stand met het
 



Forceer het gereedschap niet. Een lichte druk geeft de









Optioneel accessoire
Fig.13: 1.


28 NEDERLANDS

LET OP: 
 In feite


het gereedschap en een kortere levensduur van het
gereedschap.
LET OP: Houd het gereedschap stevig vast en
let vooral goed op wanneer het boorbit door het
-


LET OP: -
voudig verwijderd worden door de draairichting te

boorbit eruit te draaien. Houd het gereedschap

plotselinge terugslag.
LET OP: 


schuift u de werkingsfunctiekeuzeknop naar de stand
 
Boren in hout




Boren in metaal








ONDERHOUD
LET OP: Zorg altijd dat het gereedschap is

is verwijderd alvorens te beginnen met inspectie
of onderhoud.
KENNISGEVING: -



Indicatorlampje
Fig.14: 1.
2.





-




een storing ontstaan of het gereedschap defect raken.
Laat in dat geval het gereedschap afkoelen door het


Fig.15: 1. Ventilatieopeningen

-
tilatieopeningen van het gereedschap schoon en let
goed op dat ze niet verstopt raken.
Fig.16: 1. Ventilatieopeningen
Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van
het gereedschap te handhaven, dienen alle repara-

alle andere onderhoudswerkzaamheden of afstel-



OPTIONELE ACCESSOIRES
LET OP: 


beschreven.
-


-

Makita-servicecentrum.
 
• Gatenzagen
 
 
 
• Spankopsleutel
Handgreep compleet
• Dieptemaat
 
OPMERKING:


verschillen.
29 ESPAÑOL
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
ESPECIFICACIONES
Modelo: HP2070 / HP2070F HP2071 / HP2071F
Velocidad Alta  Alta 
Capacidades Cemento 20 mm -20 mm -
Acero 8 mm 16 mm 8 mm 16 mm
Madera 25 mm 40 mm 25 mm 40 mm
Velocidad sin carga 0 - 2.900 min-1 0 - 1.200 min-1 0 - 2.900 min-1 0 - 1.200 min-1
Percusiones por minuto
0 - 58.000 min-1 0 - 24.000 min-1 0 - 58.000 min-1 0 - 24.000 min-1
Longitud total 364 mm 362 mm
Peso neto 2,7 kg 2,6 kg
Clase de seguridad /II
 

 
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014
Uso previsto
La herramienta ha sido prevista para perforar con per-



Alimentación



-


conductor de tierra.
Ruido

acuerdo con la norma EN62841-2-1:
pA) : 99 dB (A)
Nivel de potencia sonora (LWA) : 110 dB (A)
Error (K) : 3 dB (A)
NOTA:
declarado ha sido medido de acuerdo con un método

una herramienta con otra.
NOTA:-


ADVERTENCIA: Póngase protectores para
oídos.
ADVERTENCIA: La emisión de ruido durante

puede variar del valor (o los valores) de emisión
declarado dependiendo de las formas en las que


ADVERTENCIA: 
medidas de seguridad para proteger al operario
que estén basadas en una estimación de la expo-

(teniendo en cuenta todas las partes del ciclo
operativo como las veces cuando la herramienta
está apagada y cuando está funcionando en vacío
además del tiempo de gatillo).
Vibración


EN62841-2-1:

h,ID): 16,4 m/s2
Error (K) : 1,5 m/s2

h,D) : 2,5 m/s2
Error (K) : 1,5 m/s2
NOTA:


para comparar una herramienta con otra.
NOTA:


30 ESPAÑOL
ADVERTENCIA:
La emisión de vibración durante

del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo
-

ADVERTENCIA:
-
das de seguridad para proteger al operario que estén
basadas en una estimación de la exposición en las

todas las partes del ciclo operativo como las veces
cuando la herramienta está apagada y cuando está
funcionando en vacío además del tiempo de gatillo).
Declaración CE de conformidad
Para países europeos solamente


ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
Advertencias de seguridad para
herramientas eléctricas en general
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias
de seguridad, instrucciones, ilustraciones y espe-
-
trica. Si no sigue todas las instrucciones indicadas

incendio y/o heridas graves.
Guarde todas las advertencias
e instrucciones para futuras
referencias.
El término “herramienta eléctrica” en las advertencias se



Advertencias de seguridad para el
rotomartillo
Instrucciones de seguridad para todas las operaciones
1. Utilice protectores de oídos cuando perfore
con impacto.-
sionar pérdida auditiva.
2.
Utilice el mango (o los mangos) auxiliar. Una pér-
dida del control puede ocasionar heridas personales.
3. Cuando realice una operación en la que el
accesorio de corte pueda entrar en contacto
con cableado oculto o con su propio cable,
sujete la herramienta eléctrica por las super-
 El contacto del

-

soltar una descarga eléctrica al operario.
4. -
memente. Asegúrese de que no haya nadie
debajo cuando utilice la herramienta en luga-
res altos.
5. 
manos.
6. Mantenga las manos alejadas de las partes
giratorias.
7. No deje la herramienta en marcha. Tenga en
marcha la herramienta solamente cuando la
tenga en la mano.
8. -
diatamente después de la operación; podrán
estar muy calientes y quemarle la piel.
9. Algunos materiales contienen sustancias
químicas que pueden ser tóxicas. Tenga pre-
caución para evitar la inhalación de polvo y el
contacto con la piel. Siga los datos de seguri-
dad del abastecedor del material.
10. 
abre las garras, utilice unos alicates para
extraerla.

cortante.
-
cas largas
1. No utilice nunca a velocidades más altas que
la velocidad máxima nominal de la broca. A



heridas personales.
2. Comience a perforar siempre a velocidad baja
y con la punta de la broca haciendo contacto




3. Aplique presión solamente en línea directa con
la broca y no aplique una presión excesiva.

rotura o la pérdida de control, resultando en heri-
das personales.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o

repetidamente) sustituya la estricta observancia
de las normas de seguridad para el producto en
cuestión. El MAL USO o el no seguir las normas
de seguridad establecidas en este manual de
instrucciones podrá ocasionar graves heridas
personales.
31 ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN DEL
FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la
herramienta está apagada y desenchufada antes
-
probación en ella.
Accionamiento del interruptor
ADVERTENCIA: Antes de enchufar la herra-
mienta, compruebe siempre para cerciorarse de
que el gatillo interruptor se acciona debidamente

suelta.
Fig.1: 1.2. Gatillo interruptor
Para poner en marcha la herramienta, simplemente
apriete el gatillo interruptor. La velocidad de la herra-

interruptor. Suelte el gatillo interruptor para parar.
-



apriete el gatillo interruptor a tope, después suéltelo.





Fig.2: 1.2. Alta
3.
Encendido de las lámparas
Para el modelo HP2070F, HP2071F
Fig.3: 1.
PRECAUCIÓN: 


gatillo para apagarla.
NOTA: Utilice un paño seco para quitar la suciedad



NOTA: No utilice disolvente o gasolina para limpiar la

Accionamiento del interruptor
inversor
PRECAUCIÓN: -
ción de giro antes de la operación.
PRECAUCIÓN: Utilice el interruptor inversor
solamente después de que la herramienta se haya
parado completamente.
giro antes de que la herramienta se haya parado

PRECAUCIÓN: Si el gatillo interruptor no se
puede apretar, compruebe para ver que el inte-
rruptor inversor está ajustado completamente en
la posición (lado A) o la posición (lado B).
Fig.4: 1. Palanca del interruptor inversor
Esta herramienta tiene un interruptor inversor para

 (lado A) para giro
 (lado B) para giro a la
izquierda.
Cambio de velocidad
Fig.5: 1. Flecha 2.
-
leccionar dos gamas de velocidades.

-
-

-

PRECAUCIÓN:
Utilice el pomo de cambio
de velocidad solamente después de que la herra-
mienta se haya parado completamente.
la velocidad de la herramienta antes de que la herra-

PRECAUCIÓN: Ponga siempre el pomo de
cambio de velocidad en la posición correcta.



Selección del modo de accionamiento
PRECAUCIÓN: Deslice siempre la palanca
de cambio del modo de accionamiento completa-
mente hasta la posición del modo que desee. Si
utiliza la herramienta con la palanca puesta a medias

dañarse.
Fig.6: 1.
accionamiento

-

 ). Para giro solamente,
-
 ).
32 ESPAÑOL
MONTAJE
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la
herramienta está apagada y desenchufada antes

Instalación de la empuñadura lateral
(mango auxiliar)
Fig.7: 1. Base de la empuñadura 2. Empuñadura
3. Dientes
4.
Utilice siempre la empuñadura lateral para garantizar la
-


Después apriete la empuñadura girando hacia la dere-


Instalación o desmontaje de la
broca
Para el modelo HP2070, HP2070F
Fig.8: 1. Llave de mandril



-
ros del mandril uniformemente.


a mano.
Después de utilizar la llave de mandril, asegúrese de

Para el modelo HP2071, HP2071F
Fig.9: 1. Manguito 2. Anillo


-
mente y gire el manguito hacia la derecha para apretar
el mandril.

hacia la izquierda.
NOTA:


de la forma siguiente.
Fig.10: 1. Manguito 2.3. Llave
de 19 4.
 -


 




Tope de profundidad
Fig.11: 1. Tope de profundidad
El tope de profundidad resulta útil para perforar agu-



la profundidad deseada y apriete la empuñadura lateral

NOTA: El tope de profundidad no se puede utilizar

herramienta.
OPERACIÓN
Sujeción de la herramienta
PRECAUCIÓN: Utilice siempre la empuña-
dura lateral (mango auxiliar) y sujete la herra-

lateral y el mango del interruptor durante las
operaciones.
Fig.12
Operación de perforación con
percusión
PRECAUCIÓN: En el momento de comenzar
-



Utilice siempre la empuñadura
lateral (mango auxiliar) y sujete la herramienta

mango del interruptor durante las operaciones.

control de la herramienta y potencialmente heridas
graves.

-
 para utilizar el


de tungsteno.

después apriete el gatillo interruptor. No fuerce la herra-





-



33 ESPAÑOL
Soplador
Accesorios opcionales
Fig.13: 1. Soplador


Operación de perforación
PRECAUCIÓN: Con ejercer una presión
excesiva sobre la herramienta no conseguirá per-
forar más rápido.

el rendimiento de la herramienta y acortar la vida de
servicio de la herramienta.
PRECAUCIÓN: -
mente y tenga cuidado cuando la broca comience
 En el momento de


PRECAUCIÓN: Una broca atascada podrá
extraerse simplemente poniendo el interruptor
inversor en giro inverso para que retroceda. Sin
embargo, la herramienta podrá retroceder brusca-

PRECAUCIÓN: 
trabajo en un tornillo de banco o dispositivo de
sujeción similar.
-
-
 para utilizar el
accionamiento de “giro solamente”.
Perforación en madera





Perforación en metal



y comience a perforar.



MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que
la herramienta está apagada y desenchufada

mantenimiento.
AVISO: No utilice nunca gasolina, bencina, disol-
vente, alcohol o similares. Podría producir desco-
loración, deformación o grietas.
Lámpara de indicación
Fig.14: 1.
activada (verde) 2.


-





-


-

en un fallo o rotura de la herramienta.

funcionar sin carga.

Fig.15: 1.



Fig.16: 1.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del
-



empleando siempre repuestos Makita.
ACCESORIOS OPCIONALES
PRECAUCIÓN: Estos accesorios o adita-
mentos están recomendados para su uso con la

El uso de cualquier otro accesorio o aditamento
puede suponer un riesgo de heridas personales.
Utilice el accesorio o aditamento solamente con la



servicio Makita local.
 
 
• Soplador
Gafas de seguridad
 
Llave de mandril
 
Tope de profundidad
 
NOTA:
incluidos en el paquete de la herramienta como acce-

34 PORTUGUÊS
PORTUGUÊS (Instruções originais)
ESPECIFICAÇÕES
Modelo: HP2070 / HP2070F HP2071 / HP2071F
Velocidade Alta  Alta 
Capacidades Cimento 20 mm -20 mm -
Aço 8 mm 16 mm 8 mm 16 mm
Madeira 25 mm 40 mm 25 mm 40 mm
Velocidade sem carga 0 - 2.900 min-1 0 - 1.200 min-1 0 - 2.900 min-1 0 - 1.200 min-1
Impactos por minuto
0 - 58.000 min-1 0 - 24.000 min-1 0 - 58.000 min-1 0 - 24.000 min-1
Comprimento total 364 mm 362 mm
 2,7 kg 2,6 kg
Classe de segurança /II
 
sem aviso prévio.
 
Peso de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014

A ferramenta serve para perfuração com martelo e




-
mentação com a mesma tensão da indicada na placa


isolamento duplo e pode, por isso, utilizar tomadas sem
ligação à terra.
Ruído

acordo com a EN62841-2-1:
pA) : 99 dB (A)
WA) : 110 dB (A)

NOTA:-
do(s) foi medido de acordo com um método de teste
padrão e pode ser utilizado para comparar duas
ferramentas.
NOTA:-
-

AVISO: 
AVISO: -

valor(es) indicado(s), dependendo das formas

tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: 




quando a ferramenta está desligada e quando
está a funcionar em marcha lenta além do tempo
de acionamento).

-
nado de acordo com a EN62841-2-1:

h,ID): 16,4 m/s2
2

h,D) : 2,5 m/s2
2
NOTA:-
do(s) foi medido de acordo com um método de teste
padrão e pode ser utilizado para comparar duas
ferramentas.
NOTA:-
-

35 PORTUGUÊS
AVISO: 

do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das for-

o tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: 




quando a ferramenta está desligada e quando
está a funcionar em marcha lenta além do tempo
de acionamento).

Apenas para os países europeus


AVISOS DE SEGURANÇA
Avisos gerais de segurança para
ferramentas elétricas
AVISO: Leia todos os avisos de segurança,
-
necidos com esta ferramenta elétrica. O não


ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instru-

O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se às
ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica (com


Avisos de segurança para a
furadeira de impacto
Instruções de segurança para todas as operações
1. 
com impacto.
perda auditiva.
2.  A perda de
controlo pode causar ferimentos pessoais.
3. Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies



ocultos ou o próprio cabo.



elétrico ao operador.
4. 

baixo quando usa a ferramenta em locais
elevados.
5. 

6. 
giratórias.
7. 
ferramenta apenas quando a estiver a agarrar.
8. 

podem estar extremamente quentes e queimar
a sua pele.
9. 
ser tóxicos. Tome cuidado para evitar a ina-

os dados de segurança do fornecedor do
material.
10. -

alicate para extraí-la.




1. 
do que a categoria de velocidade máxima
 A velocidades mais

permitida a respetiva rotação livre sem entrar em

ferimentos pessoais.
2. Comece sempre a perfurar a baixa velocidade
e com a ponta da broca em contacto com a
peça de trabalho. A velocidades mais elevadas,

a respetiva rotação livre sem entrar em contacto

pessoais.
3. 
 As

ou perda de controlo, resultando em ferimentos
pessoais.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
AVISO: NÃO permita que o conforto ou
familiaridade com o produto (adquirido com o
uso repetido) substitua o cumprimento estrito
das regras de segurança da ferramenta. A

regras de segurança estabelecidas neste manual
de instruções pode provocar ferimentos pessoais
graves.
36 PORTUGUÊS
DESCRIÇÃO FUNCIONAL
PRECAUÇÃO: 
-


ferramenta.

AVISO: Antes de ligar a ferramenta à corrente,
-

libertado.
Fig.1: 1.2. Gatilho
Para iniciar a ferramenta, carregue simplesmente no
gatilho. A velocidade da ferramenta aumenta quando

parar.


-

seguida, solte-o.

-
-
cidade para a direita para uma velocidade superior e
para a esquerda para uma velocidade inferior.
Fig.2: 1. Botão rotativo de regulação da velocidade
2. Superior 3. Inferior
Acender as lâmpadas
Para os modelos HP2070F e HP2071F
Fig.3: 1. Lâmpada
PRECAUÇÃO: 



NOTA:
da lente da lâmpada. Tenha cuidado para não ris-

enfraquecida.
NOTA: Não utilize diluente ou gasolina para limpar a


PRECAUÇÃO: 

PRECAUÇÃO: 
-
mente parada. Mudar a direção de rotação antes de
a ferramenta parar pode estragar a ferramenta.
PRECAUÇÃO: -
-

  (lado B).
Fig.4: 1. Alavanca do interruptor de inversão
Esta ferramenta tem um interruptor de inversão para
mudar a direcção de rotação. Desloque a alavanca do
interruptor de inversão para a posição (lado A) para
rotação para a direita ou para a posição (lado B)
para rotação para a esquerda.
Mudança de velocidade
Fig.5: 1. Seta 2. Botão de mudança de velocidade



velocidade de modo que a seta no corpo da ferramenta
-
dade ou para a posição “II” para alta velocidade.

ligeiramente em qualquer direção e, em seguida, volte

PRECAUÇÃO: 
de velocidade apenas após a paragem completa
da ferramenta. Se mudar a velocidade da ferra-

ferramenta.
PRECAUÇÃO: 


velocidade posicionado a meio entre a posição “I” e a


PRECAUÇÃO: 

 Se operar
a ferramenta com a alavanca posicionada a meio,


Fig.6: 1. Alavanca de mudança do modo de ação
Esta ferramenta tem uma alavanca de mudança do
modo de ação. Para rotação com martelo, deslize a
alavanca de mudança do modo de ação para a direita
 ). Para apenas rotação, deslize a alavanca
-
 ).
37 PORTUGUÊS
MONTAGEM
PRECAUÇÃO: 

da tomada antes de executar quaisquer trabalhos
na ferramenta.

auxiliar)
Fig.7: 1. Base do punho 2. Punho lateral (pega
3. Dentes 4. Saliência
Utilize sempre o punho lateral para garantir a segu-
rança da operação. Instale o punho lateral de modo a


rodando para a direita até à posição pretendida. Pode

Instalar ou retirar a broca de

Para os modelos HP2070 e HP2070F
Fig.8: 1. Chave do mandril
-

-






que a guarda na posição original.
Para os modelos HP2071 e HP2071F
Fig.9: 1. Manga 2. Anel
Segure no anel e rode a manga para a esquerda para
-


apertar o mandril.

rode a manga para a esquerda.
NOTA:

estar presa no interior das garras do mandril, solte o

Fig.10: 1. Manga 2.3. Chave 19
4. Anel de retenção
 -

semelhante (nota: não segure a parte do anel de
retenção).
 




Micrómetro de profundidade
Fig.11: 1.
-




punho lateral.
NOTA: O medidor de profundidade não pode ser uti-
lizado na posição em que o medidor de profundidade

OPERAÇÃO
Como segurar a ferramenta
PRECAUÇÃO: 

pelos dois punhos laterais e troque a pega
durante as operações.
Fig.12

martelo
PRECAUÇÃO: Uma força de torção enorme e
-



sempre o punho lateral (pega auxiliar) e segure
-
rais e troque a pega durante as operações. Se
assim não for pode resultar em perda de controlo da

Quando perfurar em cimento, granito, mosaico, etc.,
deslize a alavanca de mudança do modo de ação para
 para utilizar a ação de “rotação
com martelo”.




force a ferramenta. Uma pressão ligeira oferece melho-
res resultados. Mantenha a ferramenta em posição e






perfuração normal.
38 PORTUGUÊS
Ampola de sopragem
Acessório opcional
Fig.13: 1. Ampola de sopragem
-


PRECAUÇÃO: 
 Na

-
nuir o desempenho da ferramenta e encurtar o tempo
de vida útil da ferramenta.
PRECAUÇÃO: -
-
 No


PRECAUÇÃO: 
presa pode ser retirada colocando-se simples-




PRECAUÇÃO: Fixe sempre as peças de tra-

semelhante.

deslize a alavanca de mudança do modo de ação para a posi-
 para utilizar a ação de “apenas rotação”.
Perfurar em madeira
Quando perfurar em madeira, os melhores resultados são
-
fuso guia. O parafuso guia facilita a perfuração empurrando

Perfurar em metal





-
dos a seco.
MANUTENÇÃO
PRECAUÇÃO: 



OBSERVAÇÃO: -


rachaduras.

Fig.14: 1. Luz indicadora de alimentação ligada
(verde) 2. Luz indicadora de serviço
(vermelha)
A luz indicadora de alimentação ligada verde acende


de carvão podem estar gastas ou o circuito elétrico ou
o motor pode estar com defeito. Se a luz indicadora
não acender e a ferramenta não arrancar, o interruptor

estar com defeito.
A luz indicadora de serviço vermelha acende quando a
-


Neste momento, arrefeça a ferramenta fazendo a ferra-
menta funcionar sem carga.

Fig.15: 1.




Fig.16: 1.
Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do pro-
-




ACESSÓRIOS OPCIONAIS
PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças
-
 A utiliza-




-
cia Makita.
 
tungsténio
• Serras-copo
Ampola de sopragem
Óculos de segurança
 
Chave do mandril
 
 
 
NOTA:


39 DANSK

SPECIFIKATIONER
Model: HP2070 / HP2070F HP2071 / HP2071F
Hastighed  Lav  Lav
Kapacitet Beton 20 mm -20 mm -
Stål 8 mm 16 mm 8 mm 16 mm
Træ 25 mm 40 mm 25 mm 40 mm
 0 - 2.900 min-1 0 - 1.200 min-1 0 - 2.900 min-1 0 - 1.200 min-1
Slag pr. minut
0 - 58.000 min-1 0 - 24.000 min-1 0 - 58.000 min-1 0 - 24.000 min-1
Længde i alt 364 mm 362 mm
Nettovægt 2,7 kg 2,6 kg
Sikkerhedsklasse /II

 
Vægt i henhold til EPTA-procedure 01/2014
Tilsigtet brug



keramik og plastik.
Strømforsyning
Maskinen må kun tilsluttes en strømforsyning med samme
spænding som angivet på typeskiltet og kan kun anvendes


Støj
-
stemmelse med EN62841-2-1:
Lydtryksniveau (LpA) : 99 dB (A)
WA) : 110 dB (A)
Usikkerhed (K): 3 dB (A)
BEMÆRK:

i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan
anvendes til at sammenligne en maskine med en anden.
BEMÆRK:

også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering.
ADVARSEL: Bær høreværn.
ADVARSEL: -

fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af den

arbejdsemne der behandles.
ADVARSEL: -





tilgift til afbrydertiden).
Vibration

overensstemmelse med EN62841-2-1:

h,ID): 16,4 m/s2
Usikkerhed (K): 1,5 m/s2

h,D): 2,5 m/s2
Usikkerhed (K): 1,5 m/s2
BEMÆRK:
er målt i overensstemmelse med en standardtestme-
tode og kan anvendes til at sammenligne en maskine
med en anden.
BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for

eksponeringsvurdering.
ADVARSEL: Vibrationsemissionen under den
-


type arbejdsemne der behandles.
ADVARSEL: -





tilgift til afbrydertiden).

Kun for lande i Europa
EF-overensstemmelseserklæringen er inkluderet som

40 DANSK
SIKKERHEDSADVARSLER


ADVARSEL:
-

 Forsømmelse af at
overholde alle nedenstående instruktioner kan medføre

-
ner til fremtidig reference.




1. Anvend høreværn under slagboring.

2.
Brug hjælpehåndtaget (-håndtagene). Hvis herredøm-
met over maskinen mistes, kan det føre til tilskadekomst.
3.




kommer i kontakt med en strømførende ledning, kan
gøre maskinens ikke-isolerede metaldele strømfø-
rende, hvilket kan give operatøren elektrisk stød.
4. 


5. 
6. 
7. 

8. 

meget varme og give hudforbrændinger.
9. 
-


10. 

 Hvis du i et sådant tilfælde træk-
-
sonskade på grund af dens skarpe kant.

1.
Må aldrig anvendes ved en højere hastighed end
-
bitten.


2. Start altid boring ved lav hastighed og med




personskade.
3. 


personskade.
GEM DISSE FORSKRIFTER.
ADVARSEL: 


-
sømmelse af at følge de i denne brugsvejledning


FUNKTIONSBESKRIVELSE
FORSIGTIG: 



Afbryderbetjening
ADVARSEL: -
-

positionen, når den slippes.
Fig.1: 1. Låseknap 2.
-
pen. Maskinens hastighed øges ved at øge trykket på



For at stoppe maskinen fra låst position skal du trykke




mod uret for lavere hastighed.
Fig.2: 1. Hastighedsvælger 2.3. Lavere
Tænding af lamperne
For model HP2070F, HP2071F
Fig.3: 1. Lampe
FORSIGTIG: 

-
ren for at slukke den.
BEMÆRK: Brug en tør klud til at tørre snavset af
lampens linse. Pas på ikke at ridse lampens linse, da

BEMÆRK:
rengøre lampen. Sådanne opløsningsmidler kan

41 DANSK
Omløbsvælgerbetjening
FORSIGTIG: Kontrollér altid omløbsretnin-
gen, inden arbejdet påbegyndes.
FORSIGTIG: 

ændres, inden maskinen er helt stoppet, kan det

FORSIGTIG: 
-
geren er stillet helt i positionen (A-siden) eller
positionen (B-siden).
Fig.4: 1.

 positio-
nen (A-side) for rotation med uret eller til positionen
(Bside) for rotation mod uret.
Hastighedsændring
Fig.5: 1. Pil 2. Hastighedsvælgerknap
Der kan forudindstilles to hastighedsintervaller ved

-
vælgerknappen, så pilen på maskinen peger mod posi-
tion “I” på knappen for lav hastighed eller position “II” for


patronen en smule i en hvilken som helst retning og

FORSIGTIG: -
 Hvis
maskinens hastighed ændres, før maskinen er stop-

FORSIGTIG: Sæt altid hastighedsvælger-
Hvis maskinen
anvendes med hastighedsvælgerknappen sat halv-

skade.

FORSIGTIG: 

 Hvis maskinen anvendes med
-
lerne, kan maskinen lide skade.
Fig.6: 1. Håndtag til ændring af funktionsmåden
Denne maskine har et håndtag til ændring af funktions-

 ).
-
 ).
SAMLING
FORSIGTIG: 
-


håndtag)
Fig.7: 1.2. Sidehåndtag (ekstra
håndtag) 3. Tænder 4. Fremspring
Brug altid sidehåndtaget til at sørge for sikkerhed under
-
taget passer ind i fremspringene på maskinens tromle.


kan fastgøres i en hvilken som helst position.
Isætning eller fjernelse af borebit
For model HP2070, HP2070F
Fig.8: 1. Patronnøgle


i hånden. Sæt patronnøglen i hvert af de tre huller, og
stram i retningen med uret. Sørg for at stramme alle tre
patronhuller ligeligt.

mod uret i kun et af hullerne. Løsn derefter patronen i
hånden.


For model HP2071, HP2071F
Fig.9: 1.2. Ring




patronen.


BEMÆRK:


som følger.
Fig.10: 1.2. Sekskantet møtrik 3. Skruenøgle
19 4. Modholdering
 -
pumpetænger eller lignende (Bemærk: Hold ikke
fast i modholderingdelen).
 -
enøgle eller en af de andre egnede skruenøgler
-
-

42 DANSK
Dybdemåler
Fig.11: 1.

-


sidehåndtaget godt til.
BEMÆRK:

ANVENDELSE

FORSIGTIG: 


Fig.12
Hammerboring
FORSIGTIG:
kraftig og pludselig vridning på det tidspunkt, hvor der

spåner og partikler, eller hvis forstærkningsrørene i



-
len og risiko for alvorlig personskade.


med 




maskinen i stilling og sørg for at forhindre, at den glider
væk fra hullet.

spåner eller partikler. Kør i stedet maskinen i tomgang,




Ekstraudstyr
Fig.13: 1.


Boring
FORSIGTIG:

 Faktisk vil et kraftigere
-
sætte maskinen ydelse og afkorte maskinens levetid.
FORSIGTIG: 
udvis forsigtighed, når borebitten begynder at
-
-

FORSIGTIG: En borebit, der har sat sig fast,




FORSIGTIG: Fastgør altid arbejdsemner i en



 
Boring i træ



Boring i metal

på et hul, skal man lave et hak med en kørner og en




VEDLIGEHOLDELSE
FORSIGTIG: 

der udføres eftersyn eller vedligeholdelse.
BEMÆRKNING: -

medføre misfarvning, deformering eller revner.

Fig.14: 1. Strøm-TIL-indikatorlampe (grøn)
2. Serviceindikatorlampe (rød)
Den grønne strøm-TIL-indikatorlampe lyser, når maskinen er TÆNDT.
-

kan være defekt. Hvis indikatorlampen ikke lyser, og maskinen ikke
starter, kan TIL/FRA-kontakten eller netledningen være defekt.
Den røde serviceindikatorlampe lyser, når maskinen


På dette tidspunkt skal du afkøle maskinen ved at køre

43 DANSK
Rengøring af ventilationshuller
Fig.15: 1. Ventilationshuller




Fig.16: 1. Ventilationshuller
For at opretholde produktets SIKKERHED og
PÅLIDELIGHED må reparation, inspektion og udskift-

-

Makita reservedele.
EKSTRAUDSTYR
FORSIGTIG: -

-
ning.
kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun



lokale Makita servicecenter.
 
• Hulsave
 
 
 
• Patronnøgle
 
 
 
BEMÆRK: Nogle ting på denne liste kan være inklu-

være forskellige fra land til land.
44 ΕΛΛΗΝΙΚΑ


 HP2070 / HP2070F HP2071 / HP2071F
    
  20 mm -20 mm -
 8 mm 16 mm 8 mm 16 mm
 25 mm 40 mm 25 mm 40 mm
 0 - 2.900 min-1 0 - 1.200 min-1 0 - 2.900 min-1 0 - 1.200 min-1

0 - 58.000 min-1 0 - 24.000 min-1 0 - 58.000 min-1 0 - 24.000 min-1
 364 mm 362 mm
 2,7 kg 2,6 kg
 /II
 

 
 










-


-

pA): 99 dB (A)
WA): 110 dB (A)






-

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 
-
-



ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 








-


h,ID): 16,4 m/s2
2

h,D): 2,5 m/s2
2





-

45 ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

-
-

-

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:








Μόνο για χώρες της Ευρώπης





ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: -





-
-



-
-




1. 


2. 
-

3.


-
-


-

4. 



5. 

6. -

7. 


8. 
-


9. 
-



10. 
-


-



1. -






2. 


-



3. 

-



ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 




-

-

46 ΕΛΛΗΝΙΚΑ


ΠΡΟΣΟΧΗ: 




ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 




 1.2.

-









-
-

 1.
2.3.


 1.
ΠΡΟΣΟΧΗ: 











ΠΡΟΣΟΧΗ: 

ΠΡΟΣΟΧΗ: 




ΠΡΟΣΟΧΗ: 


  
 1.


 
 


 1.2.


-







ΠΡΟΣΟΧΗ: 




ΠΡΟΣΟΧΗ: 

-



ΠΡΟΣΟΧΗ: 
-
-



 1.

-


 

 ).
47 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΠΡΟΣΟΧΗ: -





 1.2.
3.4.


-






 1.

-



-


-


 1.2.
-

-









 1.2.3.
4.
 -


2.






 1.










ΠΡΟΣΟΧΗ: 





ΠΡΟΣΟΧΗ:


-

-




-

-
-
 -




-

-
-

-




-

48 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Προαιρετικό αξεσουάρ
 1.




ΠΡΟΣΟΧΗ: 




ΠΡΟΣΟΧΗ: 


-

ΠΡΟΣΟΧΗ:
-

-



ΠΡΟΣΟΧΗ:
-



 




-










ΠΡΟΣΟΧΗ: -



ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: -

-


 1.
2.


-

-




-


-


 1.




 1.

-
-
-



ΠΡΟΣΟΧΗ: -


-
-



-

 
 
 
 
 
 
 
 
 




49 TÜRKÇE


Model: HP2070 / HP2070F HP2071 / HP2071F
 Yüksek  Yüksek 
 Beton 20 mm -20 mm -
 8 mm 16 mm 8 mm 16 mm
Tahta 25 mm 40 mm 25 mm 40 mm
 -1 -1 -1 -1

-1 -1 -1 -1
Toplam uzunluk 364 mm 362 mm
 2,7 kg 2,6 kg
 /II

 
 











-

pA): 99 dB (A)
WA): 110 dB (A)

NOT:


NOT:


UYARI: 
UYARI: -
-


UYARI: -










h,ID): 16,4 m/s2
2

h,D): 2,5 m/s2
2
NOT:


NOT:

UYARI: -
-


UYARI: -







Sadece Avrupa ülkeleri için


50 TÜRKÇE


UYARI: 

-
-

-


-



1. 
 Gürültüye maruz kalmak

2.  Kontrol

3.


-
-



4. 
-

5. 
6. 
7. 

8. 


9. 

-

10. -

-



1. 
 Yüksek



2. 




3. 

-



UYARI: -
-



-


DİKKAT: 



UYARI: -


 1.2.












 1.2. Daha yüksek 3. Daha



 1.
DİKKAT: 



NOT:


NOT:-

51 TÜRKÇE

DİKKAT: 

DİKKAT: 



DİKKAT: 
 
da 

 1.


 
 

 1. Ok 2.




-



DİKKAT: 
 Alet durmadan

DİKKAT: 




DİKKAT: 



 1.
-


 -

MONTAJ
DİKKAT: -




 1.2. Yan kavrama kolu
3.4.

-

-
-




 1.
-


-




-


 1. Kovan 2.


-




NOT:



 1. Kovan 2.3. 19 numara
anahtar 4.
 


 


-

52 TÜRKÇE

 1.





NOT:

KULLANIM

DİKKAT: 

-



DİKKAT:
-



-





kolunu 

olun.


-
-




-


İsteğe bağlı aksesuar
 1.



DİKKAT: 



DİKKAT: -



DİKKAT: 



DİKKAT: 

-

 


-



-




BAKIM
DİKKAT: 


ÖNEMLİ NOT: 



 1.
2.

-








53 TÜRKÇE

 1.

-

 1.

-





AKSESUARLAR
DİKKAT: 
-





-


 
• Pançlar
 
Koruyucu gözlük
 
 
 
 
 
NOT:-


54
55
www.makita.com
Makita Europe N.V.
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japa
n
Jan-Baptist Vinkstraat 2,
3070 Kortenberg, Belgium
884501-888
EN, FR, DE, IT, NL,
ES, PT, DA, EL, TR
20210522
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Makita HP2070 2-Speed Hammer Drill Manual de usuario

Categoría
Taladros eléctricos
Tipo
Manual de usuario