Es wird empfohlen, den Griff so
in die Hand zu nehmen, dass der
Daumen beim Umschalthebel zu
liegen kommt. So ist ein schneller
Richtungswechsel der Ratschen-
funktion (Rechts/Links) mit dem
Daumen möglich (Einhandbedie-
nung).
We recommend holding the han-
dle with your thumb resting near
the reversing lever. This allows a
quick change of direction of the
ratchet function (right/left) with
your thumb (one-handed opera-
tion).
Il est recommandé de saisir le
manche de manière à ce que le
pouce repose près du levier d’in-
version. Cela permet de changer
rapidement le sens de la fonc-
tion cliquet (droite/gauche) avec
le pouce (maniement avec une
seule main).
Se recomienda sostener el mango
de tal manera que el pulgar que-
de apoyado cerca de la palanca
de conmutación. Así es más fácil
conseguir un cambio del sentido
de giro del sistema de carraca
(hacia la derecha/hacia la izquier-
da) con ayuda del pulgar (manejo
con una sola mano).