Barrette EPN-51795 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Barrette EPN-51795 es un pestillo de cierre automático diseñado para una instalación rápida y sencilla en puertas de entrada y portones. Su construcción duradera y resistente a la intemperie lo hace ideal para uso en exteriores. El pestillo EPN-51795 de Barrette también cuenta con una instalación flexible que permite ajustarlo fácilmente a diferentes tipos de puertas y portones.

Barrette EPN-51795 es un pestillo de cierre automático diseñado para una instalación rápida y sencilla en puertas de entrada y portones. Su construcción duradera y resistente a la intemperie lo hace ideal para uso en exteriores. El pestillo EPN-51795 de Barrette también cuenta con una instalación flexible que permite ajustarlo fácilmente a diferentes tipos de puertas y portones.

Install latch with two 1" Phillips screws. Align catch to latch and along
outside edge of gate. Mark pilot holes for catch on gate through screw
holes. Then, drill using a 3/32" bit (Fig. 3).
Install catch with two 1" Phillips screws (Fig. 4).
Fig. 3 Fig. 4
Gate PostGate Post Gate PostGate PostGateGate GateGate
CatchCatch
Installer le loquet au moyen de deux vis Phillips de 25 mm. Aligner le
taquet sur le loquet et sur le bord extérieur de la barrière. Faire des
marques pour indiquer l'endroit où percer des avant-trous pour le
taquet sur la barrière. Puis, percer des trous en utilisant une mèche de
2,4 mm (Fig. 3),
Installer le loquet au moyen de deux vis Phillips de 25 mm (Fig. 4).
Fig. 3 Fig. 4
PortillonPortillonPortillonPortillon Poteau de Poteau de
portillonportillon
Poteau de Poteau de
portillonportillon
Instale el cerrojo con dos tornillos Phillips de 1". Alinee el pestillo con
el cerrojo y con el borde exterior de la puerta. Marque los agujeros
guía para el pestillo en la puerta a través de los agujeros para los
tornillos. A continuación, perfore con una broca de 3/32" (Fig. 3).
Install catch with two 1" Phillips screws (Fig. 4).
Fig. 3 Fig. 4
Poste de Poste de
puertapuerta
Poste de Poste de
puertapuerta
PuertaPuerta PuertaPuerta
Taquet Taquet
PestilloPestillo
FLIP LATCH
EPN-51795
To register your product, please visit: barretteoutdoorliving.com
Read all instructions prior to installing product.
Refer to manufacturers safety instructions when operating any tools.
LOQUET DE BASCULEMENT
EPN-51795
Pour enregistrer votre produit, veuillez visiter: barretteoutdoorliving.com
Lire toutes les instructions avant d’installer le produit.
Consulter les consignes de sécurité du fabricant lors de l’utilisation des outils.
CIERRE DE BARRA ABATIBLE
EPN-51795
Para registrar su producto, visite: barretteoutdoorliving.com
Lea todas las instrucciones antes de instalar el producto.
Consulte las instrucciones de seguridad del fabricante al utilizar herramientas
3.
4.
3.
4.
3.
4.
Barrette Outdoor Living
7830 Freeway Circle, Cleveland, OH. 44130
barretteoutdoorliving.com • (877) 265-2220
REV 5.21
Barrette Outdoor Living
7830 Freeway Circle, Cleveland, OH. 44130
barretteoutdoorliving.com • (877) 265-2220
REV 5.21
Barrette Outdoor Living
7830 Freeway Circle, Cleveland, OH. 44130
barretteoutdoorliving.com • (877) 265-2220
REV 5.21
TOOLS NEEDED:
OUTILS REQUIS:
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Gate
Safety Glasses
Level
Tape Measure
3/32" Drill Bit
Pencil
Phillips Driver Bit
Drill
Mèche de 2.38 mm
Crayon
Tournevis Phillips
Perceuse
Broca de 2.38 mm
Lápiz
Puntas de destornillador Phillips
Taladro
Portail
Lunettes de sécurité
Niveau
Mètre à ruban
Puerta
Gafas de protección
Nivel
Cinta métrica
COMPONENT LIST:
LISTE DES COMPOSANTES:
LISTA DE LOS COMPONENTES:
QTY Description
1 Latch
1 Catch
4 1" Phillips Screws
QTY Description
1 Cerrojo
1 Pestillo
4Tornillos Phillips de 25.4 mm
QTY Description
1 Loquet
1 Taquet
4 Vis Phillips de 25.4 mm
Installer les charnières de portillon de Boerboel avant d’installer le
loquet (Fig. 1).
Une fois que les charnières sont installées et que le portillon est
aligné, marquer l’emplacement des trous pour le loquet sur le poteau.
Marquer l’emplacement des avant-trous à travers les trous pour vis.
Percer alors à l’aide d’une mèche de 2.38 mm (Fig. 2).
Instale las bisagras de puerta Boerboel antes de instalar el cerrojo
(Fig. 1).
Ya que las bisagras estén instaladas y la puerta está alineada, marque
los agujeros para el cerrojo en el poste. Marque los agujeros guía a
través de los agujeros para los tornillos. A continuación, perfore con
una broca de 2.38 mm (Fig. 2).
Catch Latch
Screws
Taquet Loquet
Vis
Pestillo Cerrojo
Tornillos
Fig. 2
Gate PostGate
Latch
Fig. 2
Poteau de portillonPortillon
Loquet
Fig. 2
Poste de puertaPuerta
Cerrojo
Fig. 1
Fig. 1
Fig. 1
Install Boerboel Gate Hinges before installing latch (Fig. 1). Once hinges are installed and gate is aligned, mark pilot holes for latch
on post through screw holes. Then drill using 3/32" bit (Fig. 2).
1. 2.
1.
1.
2.
2.
NOTICE:
DO NOT attempt to assemble the kit if parts are missing or damaged.
DO NOT return the product to the store, for assistance or replacement
parts call: 1-877-265-2220.
AVIS:
NE PAS tenter de monter le kit si des pièces sont manquantes ou
endommagées
NE PAS retourner le produit au magasin ; pour une aide ou un
remplacement, faire le numéro suivant : 1-877-265-2220.
AVISO:
NO intente instalar el kit si faltan piezas o las piezas están dañadas.
NO devuelva el producto a la tienda; para solicitar ayuda o piezas de
repuesto llame al: 1-877-265-2220.
WARNING:
Improper installation of this product can result in personal injury. Always
wear safety goggles when cutting, drilling and assembling the product.
Incorrect installation may cause harm to the gate or individual.
AVERTISSEMENT:
L'installation incorrecte de ce produit peut entraîner des blessures.
On doit troujours porter des lunettes de sécurité lors de la coupe, du
perçage et de l'assemblage du produit.
Une installation incorrecte est susceptible de causer des dommages à la
barrière ou des blessures à la personne qui fait l'installation.
ADVERTENCIA:
La instalación incorrecta de este producto puede provocar lesiones
corporales. Utilice siempre gafas de seguridad al cortar, taladrar y
ensamblar el producto.
La instalación incorrecta puede causar daños a la puerta o a personas.
Please read the instructions completely before assembling. Retain
manual and your dated sales slip for future reference or warranty claims.
Veuillez lire les instructions avant l’assemblage. Conserver le manuel et
votre reçu de caisse daté pour de futures références ou de réclamations
de garantie
Lea las instrucciones en su totalidad antes de comenzar a instalar.
Conserve el manual y el recibo de compra fechado para futura referencia
o reclamos de garantía.
To obtain and review a copy of the warranty please visit:
barretteoutdoorliving.com. You may also contact us at
1-877-265-2220 or email [email protected]
Pour obtenir et examiner une copie de la garantie, visiter:
barretteoutdoorliving.com. Vous pouvez également nous appeler au
1-877-265-2220 ou nous envoyer un courriel à
Para obtener y revisar una copia de la garantía, visite:
barretteoutdoorliving.com. También puede contactarnos en:
1-877-265-2220 o correo electrónico [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Barrette EPN-51795 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Barrette EPN-51795 es un pestillo de cierre automático diseñado para una instalación rápida y sencilla en puertas de entrada y portones. Su construcción duradera y resistente a la intemperie lo hace ideal para uso en exteriores. El pestillo EPN-51795 de Barrette también cuenta con una instalación flexible que permite ajustarlo fácilmente a diferentes tipos de puertas y portones.

En otros idiomas