Transcripción de documentos
AI
Ii®
C N ITIONE
IN
Please read the operating instructions and safety precautions
carefu/y and thoroughly before installing and operating your
room air conditioner.
M NUEL 'UTILI
CII =
oE
,o_UI
ION
Veuilez/re
atentivement
et en entier ce guide d'ullsation
et [es mesures de securite ci-inc[uses avant de proceder &
rinstalation
et au fonctionnement
de votre clmalseur.
N ICI
AI
Por favor lea las instrucciones de operaci6n y las precauciones
de seguridad cuidadosa y totalmente antes de insta[ar y operar
su acondicionador
de aire de ventana.
MODEL,
MODELE,
MODELO:
HBLG1200H
Manufactured by LG Emectronics
iones
Para prevenirtanto lesiones ai usuario u otras personas como daSos materiales, es preciso seguir estas inslTucciones.
m El manejo incorrectodebido a la inobservanciade estas ins_ruccionespu_e causar lesiones o da_os cuya grav_ad
esta clasificada en Jassiguientes indicaciones.
r_
z_
ADVERTENCIA
t±
Es_e
sirnbolo
indioa
I_
posibilidad
de
lesiones
mor_les
o
g[av_.
a,os
Estes,mbo,o,od,oa,a
0os,b,,,0ad
0e,es,ooes
o0a0os
maJJer,
m El significado de _oss/mbolos utiliza_s
en este manual se indica a continuaci6n.
Asegurese
Asegorese
de no hacerio.
de seguir las instrucciones.
• De otra forma, ello ocasionada
una descarga electdca o inceno
dio a causa de la generaci6n
_ton
• E_lo ocasionarfa
una descarga
electrica o incendio a causa de la
• EHo ocasionaria una descarga
el_ctrica o incendio a causa de la
generaci6n de calon
• pueide
generaci6n
•Ello ocasionaria una descarga
el6ctrica o incendio.
de talon
ocasionar una descarga
electrica.
27 o
•Esto podrla daSar su salud.
PRECAUCION
• Esto podria cau_r heri
das
• E_agua podr[a entraren la • En esle _so t:aJvez se
unidad y degradar e_aisproduzca una fai_ade
lamiento.Tambi6npodria
oxigeno,
_usar una sacudida
el_trica,
• Es_o_dria daSar a_animal o a
la p_ant&
• No utilice este acondicionador de
aire para conservar dispositivos de
precisiSn,alimentos y o_etos de
arte; no ponga tamp_o animates y
p_antascerca de eL Esto podrfa
deteriorar _aca_idad,etc.
• Esto _dria causar un incendio o
deformar Jacaja.
• Esto podria causar una
combustidn imperfect&
• Puesto que e_ventilador
gira a alta vemocidad
durante ia o_racidn,
_drla ocasionar hedda&
• Esto p_dria causar una sacudida
electric&
Tengaprecauci6na/maienarIs car°
casa Ag_rm/ofirmemente
y no permits
quese deslicemientmsIomantiene
U_liceguantesgruesasparamanejarIs
carcasasegQnla
secesidad,
NOpermia
quela
carcs_ss,se
desHce
contra su
pie1!
- 28 °
FUNCIONAMIENTO
• ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, sacudidas electricas o da_os alas personas,
CLONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de utilizar este dispositivo.
lea las INSTRUC-
• ATENCION
Cuando el aire acondicionado
ha efectuado su funcion de enfriamiento
y se apaga o puesto en funcion
ventilador, espere por Io menos 3 minutos antes de restablecer la funci6n de enfriamiento
de nuevo.
FUNCIONAMIENTO
O
Warmer
Cooler
BEFORE RESTARTING
Thermostat
WAIT THREE
MINUTES
Operation
• TERMOSTATO
• FUNCIONES
Ponga el control termostato en la posicion
deseada. Usted puede cambiar esta posicion, si
fuera necesario, segOn su preferencia de temperatura. El termostato automa.ticamente
controla el enfriamiento y el calentamiento y el ventilador continOa su funcionamiento
en cualquier
posicion que se encuentre el aire acondicionado.
Si la habitacion esta. demasiado caliente, gire el
control del termostato en el sentido del reloj y
viceversa si la habitaci6n esta. demasiado frfa.
O(OFF)
Apaga el aire acondicionado.
VENTILADOR ¢ )
BAJA
VELOCIDAD
Permiteel funcionamientodel
ventilador a baja velocidadsin
enfriar (calentar).
ENFRIAMIENTO _ )
BAJAVELOCIDAD
Permiteel enfriamientocon el
funcionamientodel ventilador a baja
velocidad.
ENFRIAMIENTO(:_) : Permiteel enfriamientocon el
ALTAVELOCIDAD
funcionamientodel ventilador a alia
velocidad.
CALENTAMIENTO
(_)
BAJAVELOCIDAD
: Permiteel calentamientocon el
ventilador a baja velocidad.
CALENTAMIENTO
(-_-) : Permiteel calentamientocon el
ALTAVELOCIDAD
ventilador a alia velocidad.
Un leve olor podria despedirse de la unidad la primera vez que enciende HEAT (Calentar) al terminal la
temporada de enfriamiento. Ese olor es por haberse depositado un poco de polvo sobre el calentador y
va a desaparecer rapidamente.
- 29 -
Lapalancade ventilaciondebeestaren posici6nCERRADAparapodermantenerlas mejores
condicionesde enfriamiento.Cuandose necesJteairefrescoen la habitaci6n,coloquela paiancade
ventilaci6nen posbi6nABIERTA.
LaCompuertaes abiertay el airede la habitaci6nes expulsado.
Parte ®
Parte
CERRADO
_VENT_ABIERTO
NOTA: Antes de utflizar ta caracteristica
de ventilaci6n
haga un kit de ventilaci6n. Primero, hale hacia
abajo la parte @ hasta que quede horizontal con la parte _.
PARA CONTROLAR LA DiRECCION DEL AIRE
La direcci6n del aire puede ser controlada
la palanca horiziontah
, CONTROL
OEL AIRE
DE LA DIRECCION
cuando
HORIZONTAL
La direcciOn horizontal del aire es ajustada
rotando la palanca vertical hacia la derecha
usted desee enfriar, ajustando
. CONTROL
DEL AIRE
la palanca vertical
DE LA DIRECCION
VERTICAL
La direcci0n vertical del aire es ajustada
rotando la paianca horizontal hacia adelanto
hacia atras.
o
hacia la izquierda.
y
o
COMO iNSTALAR EL TUBO DE DESAAGUE
En climas hOm_os, es posible que la BANDEJA
EVAPORADORA se Ilene de agua.
Para quitar el agua acumulado, es preciso conectar
el tubo de desagOe.
Quite la TARA DEL DESAGOE y conecte el TUBO a
la BANDEJA EVAPORADORA.
Tubo
30 o
LIMPIEZA DE FILTRO DE AIRE
El filtro de aire debe ser revisado por Io menos dos veces al mes para vertificar si es necesario
limpiarlo. Las partfculas atrapadas en le filtro se acumulan y pueden obstruir la corriente de aire. Esto
reduce la capacidad de enfriamiento y produce una acumulaci6n de escarcha en las serpentinas de
enfriamiento.
1. Abra la parrilla de entrada hacia arriba halando el interruptor
2. Remueva
el filtro de aire de la parrilla
3. Lave le filtro utilizando
4. Suavemente
de la parrilla de entrada.
frontal halando el filtro suavemente
hacia arriba.
agua tubia bajo 40°C(104°F).
sacuda completamente
el exceso de agua del filtro. Coloque
el filtro.
COMO USAR LA REJILLA DE ENTRADA REVERSIBLE
La rejilla es dise_ada para limpiar el filtro tanto hacia arriba como hacia abajo.
®
(a)
2
(b)
(c)
A. Antes de Instalar la rejilla frontal en el cabinete, si usted desea sacar el filtro por arriba;
1. Abra la rejilla de entrada ligeramente (a).
2. Vuelte la rejilla frontal (a).
3. Separe la parte engoznada insertando la punta del destornillador de tipo "-" para desensamblar la rejilla de
entrada desde la rejilla frontal. (b).
4. Luego, gire la rejilla de entrada 180 grados e inserte los ganchos en los huecos inferiores del rijilla frontal.
5. Inserte el filtro e instale la rejilla frontal al cabinete.
B. Si usted desea sacar el filtro
por abajo;
La rejilla es ya dise_ada para tal manera.
-31 -
INFORMACION
El. ECTRICA
Enchufe
Utilice recibidores
de pared
_.-, fBajo
Ninguna
_Jy
circunstancia corte 0
_remueva
el salida de tierra
del enchufe
CordOn tomacorriente
con
enchufe de tierra de tres
salidas.
Energia
Utilice 20 AMP,
fusible de tiempo retardado
o fusible Interruptor.
Esta.ndar 250V, tres cables
receptor a tierra 20A, 250V AC
nominal.
ANTES DE LLAMAR POR SERVICIO
, El aire acondicionado
no funciona.
1. _ Esta. el aire acondicionado
conectado al enchufe?
2. _ Esta el fusible o el interruptor bueno?
3. _, Est,. el voltaje usualmente alto o bajo?
° El aire la unidad no se siente suficientemente
frio en la posicion de enfriar.
1. _ Esta. la posiciOn de temperature correcta?
2. _, Esta. el filtro de aire tapado con polvo?
3. _, Esta. el flujo de aire de afuera(condensador)
obstruido?
Mantenga una separacion mayor de 1 metro(3.28 metros) entre la parte de atras del aire acondicionado y la pared o cerca atra.s de el.
4. _ Estan las puertas o ventanas abiertas, o hay alguna fuente de calor en el cuarto?
NOTA: Si es dificil encontrar la causa del problema, asegOrese de apagar el aire acondicionado
y
contactar el distribuidor.
• MANTENIMIENTO
FUERA DE TEMPORADA
1. Limpie el filtro de aire y reinstalelo.
2. Apague con el boton de operacion,
y desconecte
el cable de electricidad
- 32 -
del enchufe de la pared.
IN
SELECCiONE
I
LA MEJOR UBICACION
Instale ia unidad un poco inclinada
2_
forma que la parte trasera est6 ligeramente
mrs baja que el frente(cerca de 1/2").
Esto forzara el agua del condensador hacia
afuera.
1. Para prevenir la vibraci0n y el ruido, asegure
de que la unidad este instaalada segura y
firmemente.
2. Instale ta unidad donde el sol no refleje
directamente en la unidad.
.
3. La salida debe extenderse hacia afuera por Io
menos 12" y no debe haber obstaculos, como
cercas o paredes, en 20" de la parte de atras
del gabinete porque va ha prevenir la
rediaci6n de calor del condensador,
Restriciones del aire de afuera reducira
grandemente la eficiencia del aire
a@ndicionado.
CUIDADO: Todas las ventanillas de los lados
del gabinete deben mantenerse expuestas
hacia afuera de la estructura.
REQUlSTIOS
de tal
Instale la unidad con la parte inferior cerca de
30"~60" arriba del nivel de suelo.
Cerca
I
Aire frio
_,_
r]
eH6n
_M
|
Radiacion
DE VENTANAS
1. Esta unidad esta disefiada para que sea instalada en ventanas dobles estAndares con una
abertura actual de ancho desde 27" a 39".
La parte superior e inferiro de la ventana debe
abnr Io suficiente para permitir una abertura
,vertical libre de 16" desde la parte inferior de
la ventana hasta la base de la misma.
Interior
pare€
235/8" rain
(Sin cubierta de arm_on)
CONITENIDODEL JUEGO DE INSTALACION
NO,
C_
1
2
SOPORTE
3
4
TORNILLO
TUERCA
5
TOR N ILLO(TIPO
6
TORNILLO
TORN ILLO(TIPO C)
TiRA DE GOMA
BANDA ADH ESlVA
3
10
11
SUPERIOR
1
BANDA ADH ESWA
1
12
GUiA MARCO
2
13
CHRPA
DE_OPORTE
PARR
LAVB'_ffRNA
1
7
8
9
33 o
NOMBRE LA PARTE
PANEL GUiA
DE ALFEIZAR
2
2
2
2
A)
16
5
1
1
HERRAMIENTAS
REQU ERIDAS SUGERIDAS
DEST_ORNILLADOR(+,
PREPARACION
REGLA, CUCJILLO,
MARTILLO,
LAPIZ NIVEL
DEL CHASIS
TomiHos para
trartsporte
1, Remueva los tornillos cuales sujetan el
gabinete a ambos lados yen la parte de
atr_.s.
2, Deslice la unidad fuera del gabinete tomando
el agarradero de ta bandeja y hale hacia el
ffente mientras mantiene el gabinete.
3. Remueva et material EPS.
4, Corte el marco de la ventana con el largo
apropiado. Desprenda la parte de atras y
sujete el foam-PE @ en la parte inferior del
marco de la ventana.
5, Remueva el empaque desde el sello de la
guia superior @ y peguelo al fondo de la guia
Matedal
EPS
superior @
6, Sujete la gala superior en la parte de arriba
dei gabinete con 3 tornillos tipo A.
7. Inserta la guia marco @ en la parte inferior
del gabinete.
8. Inse_te los paneles gufas • en la guia
superior @ yen Uaguia maro @,
9. Sujete el armazon
Ios.(Tipo A)
INSTALACION
a la unidad con 4 torniF
(Tipo A)
DEL GABINETE
1. Abra la ventana. Marque una linea en el
centro del banqueta de la ventana(o la
ubicaci6n deseada del aire acondicionado),
Cuidadosamente
ubique el gabinete en la
banqueta de la ventana y alinee la marca
central en el frente inferior con el centro de la
(Tipo A)
Gu_a Superior
linea marcada en la banqueta de la ventana.
2, Hale hacia abajo la parte inferior de la
ventana hasta que se una detras de la guia
superior.
de la Ventana
Fig. 1
Marco de Ventana
• No hale la ventana hacia abajo tan
apretadamente
que el movimiento dei panel
guia sea restringido.
Fig. 2
- 34 °
3. Ligeramente ensamble el soporte del alfe[zar
usando las partes de la fig_3,
Intedor
Exterior
Sopo_e dei AlfeizarQ
4, Seleccione la posicion que ubicara el soporte
del a]f6izar cerca de] punto m_s exterior del
alfeizar.
Guia Marco@
NOTA: Tenga cuidado at [nstalar el gabinete(las
guias marco @ se rompen f_cilmente).
5. Pegue el soporte antepecho a los rie]es de la
caja en relacion a la posicion deseada usando
dos tornillos Tipo A en cada soporte.(Ver Fig. 4)
Interior
Fig. 4
6. El gabinete debe set instalado con una
peque_a caida(cerca de 1/2") hacia abajo
hacJa afuera (Ver Fig, 5).
7. Adjunte el gabinete al banquete
atornillando los tornHIos ®(Tipo
Extedor
Tornillo(Tipe B)Q
de la ventana
B: Largo
dieciseis milimetros y menos,) a traves del
_tngulo frontal en la banqueta de la ventana.
Angu_o de Delante
TomiHo(T[po B)
Soporte deJ AIf6izar@
Fig. 5
8. Hale cada panel guia completamente
a cada
lado de la ventana y repita del paso 2
c©
9. Adjunte cada panel gu[a a cada lado de la
ventana usando tornHIos _Tipo
C).
(Ver Fig. 6)
35 o
10.Desliceel chasisdentrodel gabinete.
(VetFig.7)
CUIDADO:Potrazonesde seguridad,re instale
lostornillos(TipoA) en los ladosdel
gabinete.
.....
Conrdon
....... de A_imenl,acion
TorniHo(Ti_
A)
TorniHo(Tir_
Fig, 7
A}
11.Cortelatira de gomad_a la medidaapropiadae introd0zcalaentrela partesuperiore
inferiorde Wa
ventana.(VerFig.8)
Tira de GomaQ
F_g.8
12.Sujetelachapadesoporteen el marcode la
ventanaconuntorniIlotipoC. (VetFig 9)
soporte
para
la ventanaQ
Fig. 9
13.Pegueel paneJfrontala la cajainsertando
losfijadoresen el paneladentrolosde1
paneide la caja.(VerFig.10)
Fig. 10
Fig. 11
14.Levantela parrilllade entraday ajOstelacon
tornillosTipoA, atravesde la parrilia
frontal.(VerFig.11)
Fig, 12
- 36 °
SEGURIDAD
ELECTRICA
• SEGURIDAD ELECTRICA
NSTRUCCIONES DE CONEXiON A TIERRA IMPORTANTES
El aire acondicionado tiene una clavija de conexi6n a
tierra de tres patas en su cable de suminstro de
energia, que devera enchufarse en un tomacorriente
de pared de tres paras conectado a tierra adecuadamente para su proteccion contra un posible riesgo de
electrocuci6n.
FUSIBLES: Use un fusible de retardo de tiempo o un
interruptor de circuito. Consulte la placa
de datos para los requisitos del suministro
de energia correcto.
UNIDADES DE 230, 208 y 230/208 VOLTIOS
Estas unidades esta.n equipadas con una clavija de
conexi6n a tierra de tres patas en el cable de suministro de energia que debera enchufarse en un tomacorriente de pared para tres patas conectado a tierra
adecuadamente (ver las ilustraciones a continuaci6n)
para su protecci6n contra un posible riesgo de electrocuci6n. Si no tiene un tomacorriente con estas caracteristicas, un electricista calificado devera instalar
uno de acuerdo con el C6digo Electrico Nacional y los
c6digos y normas locales.
NOTA: NO USE UN CABLE DE EXTENSION.
- 37 -