Electrolux EVYP7800AX Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
Electrolux
Cooking
Horno microondas
combinado
EVYP7800AX
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. MODO MICROONDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.
FUNCIONES DE RELOJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10.
USO DE LOS ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11. FUNCIONES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12.
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
14.
QUÉ HACER SI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
15. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
16. INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
17. ESPAÑA - GARANTÍA/SERVICIO POSTVENTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.RegisterElectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia -
Precaución-
Información sobre
seguridad.
Datos y
recomendaciones
generales
Información
medioambiental
Salvo
modificaciones.
2
www.electrolux.com
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-
sable de los daños y lesiones causados por una instala-
ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones
junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad
permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y por personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carez-
can de la experiencia y conocimientos suficientes para
manejarlo, siempre que cuenten con la supervisión de
una persona que se responsabilice de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato. Los ni-
ños menores de 3 años no deben estar sin vigilancia
cerca del aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de
fácil acceso están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el manteni-
miento de usuario sin la supervisión adecuada.
Mantega el aparato y el cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
1.2 Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este apa-
rato y sustituir el cable.
ESPAÑOL 3
El aparato se calienta cuando está en funcionamiento.
No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre
guantes de horno cuando introduzca o retire acceso-
rios o utensilios refractarios.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la co-
rriente eléctrica.
Si la puerta o sus juntas estuvieran dañadas, no utilice
el aparato hasta que un técnico cualificado lo haya re-
parado.
Únicamente una persona competente puede realizar
tareas de reparación o mantenimiento que impliquen la
extracción de la tapa que protege frente a la exposi-
ción a la energía de microondas.
No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes
herméticos, ya que podrían explotar.
Utilice solamente utensilios aptos para hornos de mi-
croondas.
Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o
plástico, vigile el aparato por la posibilidad de incendio.
El aparato está pensado para calentar alimentos y be-
bidas. Secar alimentos o prendas, o calentar mantas
térmicas, zapatillas, esponjas, paños húmedos o simi-
lares puede conllevar riesgo de lesiones o incendios.
Si se genera humo, apague o desenchufe el horno y
deje la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
Las bebidas que se calientan en el microondas pueden
romper a hervir bruscamente en contacto con el aire;
extreme la precaución cuando manipule los recipien-
tes.
Para evitar quemaduras, compruebe siempre la tempe-
ratura y agite o mezcle los tarros o botes de alimentos
infantiles calentados antes de consumirlos.
Los huevos duros o con cáscara no se deben calentar
en el aparato, ya que pueden explotar incluso después
de que el microondas termine de calentar.
4
www.electrolux.com
El aparato se debe limpiar periódicamente y los restos
de alimentos se deben eliminar.
Si no se mantiene limpio el aparato, podría deteriorarse
la superficie y afectar negativamente a la vida útil del
aparato y posiblemente provocar situaciones de riesgo.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal
del carril y luego separe el extremo trasero de las pare-
des. Instale los carriles de apoyo en el orden inverso.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA
Sólo un técnico cualificado puede
instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siem-
pre guantes de protección.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás electrodo-
mésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
Los laterales del aparato deben colo-
carse junto a otros aparatos o muebles
de la misma altura.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarse por electricistas cualificados.
El aparato debe quedar conectado a
tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Utilice siempre una toma con aislamien-
to de conexión a tierra correctamente
instalada.
ESPAÑOL 5
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Póngase
en contacto con un electricista o con el
servicio técnico para cambiar un cable
de red dañado.
Evite que el cable de red entre en con-
tacto con la puerta del aparato, espe-
cialmente si la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente únicamente cuando haya termi-
nado la instalación. Asegúrese de tener
acceso al enchufe del suministro de red
una vez instalado el aparato.
Si la toma de corriente está floja, no co-
necte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
Use únicamente dispositivos de aisla-
miento correctos: línea con protección
contra los cortocircuitos, fusibles (tipo
tornillo que puedan retirarse del sopor-
te), dispositivos de fuga a tierra y con-
tactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de aisla-
miento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
2.2 Uso
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones, quema-
duras, descargas eléctricas o ex-
plosiones.
Utilice este aparato en entornos do-
mésticos.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de venti-
lación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras funciona.
Desactive el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en funciona-
miento. Pueden liberarse vapores ca-
lientes.
No utilice el aparato con las manos mo-
jadas ni cuando entre en contacto con
el agua.
No ejerza presión sobre la puerta abier-
ta.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni de almacenamiento.
Mantenga siempre cerrada la puerta del
aparato cuando éste esté en funciona-
miento.
Abra la puerta del aparato con cuidado.
El uso de ingredientes con alcohol pue-
de generar una mezcla de alcohol y ai-
re.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos infla-
mables dentro, cerca o encima del apa-
rato.
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
– no coloque recipientes ni otros obje-
tos directamente sobre la base del apa-
rato.
– no coloque papel de aluminio directa-
mente en la parte inferior del aparato.
– No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni comida en
el aparato una vez finalizada la cocción.
– Tenga cuidado al retirar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato. Por lo
tanto, no representa ningún defecto en
el sentido del derecho de garantía.
Use una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de frutas provocan
manchas que pueden ser permanen-
tes.
6
www.electrolux.com
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, incendio o de
ocasionar daños al aparato.
Antes de proceder con el mantenimien-
to, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden rompe-
rse.
Cambie inmediatamente los paneles de
cristal de la puerta que estén dañados.
Póngase en contacto con el servicio
técnico.
Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la su-
perficie.
Los restos de comida o grasa en el in-
terior del aparato podrían provocar un
incendio.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del enva-
se.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.4 Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es específica
para aparatos domésticos. No debe
utilizarse para la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla, desco-
necte el aparato del suministro de red.
Utilice sólo bombillas con las mismas
especificaciones.
2.5 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 2
8
4
3
1
2
3
6
4
5
7
1
Panel de control
2
Programador electrónico
3
Resistencia y grill
4
Generador de microondas
5
Bombilla
6
Resistencia y ventilador
7
Carril lateral, extraíble
8
Posiciones de las parrillas
ESPAÑOL 7
3.1 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde,
asados.
Bandeja de cristal para hornear
4. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
4.1 Limpieza inicial
Retire todas las piezas del aparato.
Limpie el aparato antes del primer uso.
Consulte el capítulo "Manteni-
miento y limpieza".
4.2 Conexión por primera vez
Al conectar el aparato a la red por primera
vez o después de producirse una inte-
rrupción del suministro eléctrico, debe se-
leccionar el idioma, el contraste y la lumi-
nosidad de la pantalla, y la hora del día.
Pulse
o para ajustar el valor. Pul-
se OK para confirmar.
5. PANEL DE MANDOS
5.1 Programador electrónico
10 1198765321 4
8
www.electrolux.com
Utilice los sensores para manejar el aparato
Núme-
ro
Sensor
Función Observación
1
ON / OFF Para activar y desactivar el apara-
to.
2
Funciones de cocción o
Cocción asistida
Para ajustar una función de coc-
ción o de Cocción asistida . Para
ajustar la función necesaria, to-
que el sensor una o dos veces
después de encender el aparato.
Para activar o desactivar la luz,
mantenga pulsado el sensor du-
rante 3 segundos (también puede
activar la luz con el aparato de-
sactivado).
3
Función de microondas Para activar la función de mi-
croondas (también puede usarla
después de apagar el aparato).
Cuando utiliza la función de mi-
croondas con una Duración su-
perior a 7 minutos y en modo
Combi, la potencia del microon-
das no puede superar los 600 W.
4
Selección de tempera-
tura
Para ajustar la temperatura o
mostrar la temperatura en el apa-
rato. Para activar o desactivar la
función de Calentamiento rápido,
toque el sensor durante 3 segun-
dos.
5
Tecla Abajo Para desplazarse hacia abajo en
el menú.
6
Tecla Arriba Para desplazarse hacia arriba en
el menú.
7
OK/Inicio rápido del mi-
croondas
Para confirmar la selección o los
ajustes. Para activar la función de
microondas (también puede usar-
la después de apagar el aparato).
8
Tecla Inicio Para retroceder un nivel en el me-
nú. Para mostrar el menú princi-
pal, toque el sensor durante 3 se-
gundos.
9
Funciones adicionales y
de tiempo
Para ajustar distintas funciones.
Cuando esté en marcha una fun-
ción de cocción, toque el sensor
para ajustar el temporizador, Tec-
la de Bloqueo , Ajustar + Empe-
zar , Calentar y mantener o me-
moria de Favoritos .
ESPAÑOL 9
Núme-
ro
Sensor
Función Observación
10
Avisador Para ajustar el Avisador .
11
-
Pantalla Muestra los ajustes del aparato.
Pantalla
A
DE
B C
A)
Función de cocción
B)
Hora
C)
Indicador de calentamiento
D)
Temperatura
E)
Funciones Duración y Hora de fin
Otros indicadores de la pantalla
Símbolo Función
Avisador La función está activada.
Hora del día La pantalla muestra la hora del día.
Duración La pantalla muestra el tiempo de cocción nece-
sario.
Hora de fin La pantalla indica cuándo termina la duración de
la cocción.
Indicación tiempo La pantalla indica cuánto tiempo debe funcionar
la función de cocción. Pulse
y simultá-
neamente para poner el tiempo a cero.
Indicador de calen-
tamiento
La pantalla muestra la temperatura del aparato.
Indicador de calen-
tamiento rápido
La función está activada. Esta función reduce el
tiempo de calentamiento.
Peso automático La pantalla indica que el sistema de peso auto-
mático está activo o que el peso puede cam-
biarse.
Calentar y mante-
ner
La función está activada.
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
6.1 Desplazamiento por los
menús
1.
Active el aparato.
2.
Pulse o para ajustar la opción
de menú.
10
www.electrolux.com
3.
Pulse OK para pasar a un submenú o
aceptar el ajuste.
Puede volver al menú principal en cual-
quier momento pulsando
.
6.2 Descripción de los menús
Menú principal
Símbolo Elemento del menú Descripción
Funciones de cocción
Contiene una lista de las funciones de
cocción.
Cocción asistida
Contiene una lista de los programas de
cocción automática.
Favoritos
Contiene una lista de los programas de
cocción favoritos creada por el usuario.
Ajustes básicos Contiene una lista de otros ajustes.
Platos especiales
Contiene una lista de funciones de coc-
ción adicionales.
Submenú para: Ajustes básicos
Símbolo Submenú Aplicación
Ajustar la hora Pone en hora el reloj.
Indicación tiempo
Si está activado, la pantalla indica la ho-
ra actual al apagar el aparato.
AJUSTAR + EMPEZAR
Si está encendido, puede activar esta
función al activar una función de coc-
ción.
Calentar y Mantener
Si está encendido, puede activar esta
función al activar una función de coc-
ción.
Añadir tiempo Activa y desactiva la función.
Contraste de la pantalla
Ajusta gradualmente el contraste de la
pantalla.
Brillo de la pantalla
Ajusta gradualmente el brillo de la pan-
talla.
Idioma
Ajusta el idioma que se muestra en pan-
talla.
Volumen del timbre
Ajusta gradualmente el volumen de las
señales y los tonos de las pulsaciones.
Tono de teclas
Activa y desactiva el tono de los man-
dos táctiles. El tono del mando táctil
ON/OFF no se puede desactivar.
TONOS ALARMA/ERROR Activa y desactiva los tonos de alarma.
Asistencia
Muestra la configuración y la versión del
software.
ESPAÑOL 11
Símbolo Submenú Aplicación
Ajustes de fábrica
Pone a cero todos los ajustes y resta-
blece los ajustes de fábrica.
6.3 Funciones de cocción
Submenú para: Funciones de cocción
Función de cocción Aplicación
Turbo Para hornear alimentos en 2 posiciones de
parrilla al mismo tiempo como máximo y
para secar alimentos. Ajuste la temperatura
entre 20 y 40 °C menos que para Calor su-
perior + inferior .
Pizza Para hornear alimentos en 1 posición de
parrilla y obtener un dorado más intenso y
una base más crujiente. Ajuste la tempera-
tura entre 20 y 40 °C menos que para Calor
superior + inferior .
Calor superior + inferior Para hornear y asar en una posición de pa-
rrilla.
Cocina a baja tempera-
tura
Para preparar asados tiernos y sin grasa.
Calor inferior Para hornear pasteles con una base crujien-
te.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor
y tostar.
Grill rápido Para asar al grill alimentos poco gruesos en
grandes cantidades. Para tostar pan.
Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves
con hueso en una posición de parrilla. Tam-
bién para gratinar y dorar.
Submenú para: Platos especiales
Función de cocción Aplicación
Pan Para hornear pan.
Gratinar Para preparar platos al horno, como lasa-
ñas o patatas gratinadas. También para do-
rar.
Levantar masa Para levantar la masa antes de hornear.
Calentar vajilla Para precalentar el plato y servirlo.
12
www.electrolux.com
Función de cocción Aplicación
Conservar Para conservar verduras, como encurtidos.
Secar Para secar rodajas de fruta (como manza-
nas, ciruelas o melocotones) y verduras (co-
mo tomates, calabacines o champiñones).
Mantener caliente Para mantener calientes los alimentos.
Descongelar Para descongelar alimentos congelados.
Congelados Para productos precocinados como patatas
fritas, porciones o rollitos de primavera cru-
jientes.
6.4 Inicio de una función de
calentamiento
1.
Active el aparato.
2.
Seleccione el menú Funciones de
cocción . Pulse OK para confirmar.
3.
Seleccione una función de calenta-
miento. Pulse OK para confirmar.
4.
Defina la temperatura. Pulse OK para
confirmar.
Pulse para ir directamente al
menú Funciones de cocción .
También puede utilizarlo cuando
el aparato está encendido.
6.5 Indicador de calentamiento
Al activar una función de cocción, se en-
cenderá la barra de la pantalla. La barra
indica que la temperatura del horno au-
menta.
Indicador de calentamiento
rápido
Esta función reduce el tiempo de calenta-
miento. Para activar la función, mantenga
pulsado
3 segundos. El indicador de
calentamiento alterna.
Calor residual
Al desactivar el aparato la pantalla mos-
trará el calor residual. El calor puede em-
plearse para mantener calientes los ali-
mentos.
6.6 Ahorro de energía
El aparato tiene característi-
cas que le ayudan a ahorrar
energía durante la cocina de
cada día:
Calor residual:
Cuando está en curso el programa o
la función de cocción, las resisten-
cias se desactivan un 10% antes (la
bombilla y el ventilador siguen funcio-
nando). Para que esta característica
funcione, el tiempo de cocción debe
ser superior a 30 minutos o se deben
usar las funciones del reloj ( Dura-
ción , Hora de fin ).
Cuando el aparato está apagado, el
calor puede emplearse para mante-
ner calientes los alimentos. La panta-
lla muestra la temperatura que que-
da.
Cocción con la bombilla apagada:
mantenga pulsado
durante 3 segun-
dos para desactivar la bombilla durante
la cocción.
ESPAÑOL 13
7. MODO MICROONDAS
7.1 Microondas
Información sobre el
funcionamiento
General:
Después de apagar el aparato, deje re-
posar el alimento unos minutos (consul-
te "Tablas del microondas: tiempo de
reposo").
Retire los envoltorios de papel de alu-
minio, contenedores de metal, etc. an-
tes de preparar los alimentos.
Cocción:
En la medida de lo posible, cocine ali-
mentos cubiertos con material apto pa-
ra uso en microondas. Cocine alimen-
tos sin tapar solamente si desea un re-
sultado crujiente.
No recocine los platos ajustando una
potencia y un tiempo demasiado eleva-
dos. Los alimentos se pueden secar,
quemar o arder en algunos lados.
No utilice el aparato para cocinar hue-
vos o caracoles con la cáscara, ya que
pueden estallar. Para los huevos fritos,
piche primero las yemas.
Pinche los alimentos con piel como las
patatas, los tomates o las salchichas
varias veces con un tenedor antes de
cocinarlos para que no estallen.
Los alimentos congelados o refrigera-
dos necesitan más tiempo de cocción.
Los platos que contienen salsa se de-
ben remover de vez en cuando.
Las verduras que tienen una estructura
sólida, como las zanahorias, los guisan-
tes o la coliflor, se deben cocinar en
agua.
Dele la vuelta a los trozos grandes a la
mitad del tiempo de cocción.
En la medida de lo posible, corte las
verduras en trocitos de igual tamaño.
Use platos llanos y anchos.
No utilice recipientes de porcelana, ce-
rámica o barro cocido que tengan pe-
queños orificios, p. ej., en las asas o
fondos sin vidriar. La humedad que se
transfiere a los orificios puede hacer
que el recipiente se agriete o rompa al
calentarse.
Descongelar carne, aves o pescado:
Coloque el alimento congelado sin de-
senvolver en un plato pequeño vuelto
del revés con un contenedor debajo o
en una bandeja de descongelación o
tamiz de plástico para que el líquido de
descongelación pueda salir.
Dé la vuelta al alimento a la mitad del
tiempo de descongelación. En la medi-
da de lo posible, divida y retire las pie-
zas que han empezado a descongelar-
se.
Descongelar mantequilla, porciones
de tarta o requesón:
No descongele completamente en el
aparato y deje que se descongele a
temperatura ambiente. De esta forma
se obtiene un resultado más uniforme.
Retire completamente los embalajes o
partes de metal o aluminio antes de
descongelar.
Descongelar frutas y verduras:
No descongele completamente las fru-
tas y verduras que se van a preparar
cuando están crudas aún en el aparato.
Deje que se descongelen a temperatu-
ra ambiente.
Puede utilizar una potencia superior del
microondas para cocinar frutas y ver-
duras sin descongelarlas primero.
Platos preparados:
Los platos preparados en envases de
metal o bandejas de plástico con tapas
metálicas solo se pueden descongelar
o calentar en el microondas si están es-
pecíficamente indicados para uso en
microondas.
Debe seguir las instrucciones del fabri-
cante impresas en el envase (p. ej., reti-
rar la tapa de metal y pinchar la película
de plástico).
14
www.electrolux.com
Recipientes y materiales adecuados
Material/recipiente Microondas Grill
Descon-
gelación
Cale-
fac-
ción
Cocinar
Vidrio y porcelana para horno (sin
componentes de metal, p. ej.,
Pyrex, vidrio térmico)
X X X X
Vidrio y porcelana no aptos para
horno
1)
X -- -- --
Vidrio y vitrocerámica de material
apto para horno y congelación (p.
ej., Arcoflam), parrilla
X X X X
Cerámica
2)
barro cocido
2)
X X X --
Plástico resistente al calor hasta 200
°C
3)
X X X --
Cartón, papel X -- -- --
Película para alimentos
X -- -- --
Película de asado con cierre apto
para microondas
3)
X X X --
Fuentes de metal, p. ej., esmalte,
hierro fundido
-- -- -- X
Moldes, barniz negro o revestimien-
to de silicona
3)
-- -- -- X
Bandeja X X X X
Recipientes para tostar, p. ej., Cros-
tino o plato Crunch
-- X X --
Platos preparados con embalaje
3)
X X X X
1)
Sin plata, oro, platino ni decoraciones de metal
2)
Sin cuarzo ni componentes metálicos, o vidriado que contenga metales.
3)
Siga las instrucciones del fabricante acerca de las temperaturas máximas.
X apto
-- no apto
Otros aspectos para tener en
cuenta…
Los alimentos tienen diferentes formas
y propiedades. Están preparados en
cantidades diferentes. Por esto, el tiem-
po y la potencia necesarios para des-
congelar, calentar o cocinar pueden va-
riar. A modo de guía rápida: doble de
cantidad = casi el doble de tiempo.
El microondas crea el calor directamen-
te en el alimento. Por este motivo, no
se pueden calentar todos los sitios al
mismo tiempo. Debe remover o girar
los platos calentados, especialmente si
hay grandes cantidades de alimento.
•El tiempo de reposo se indica en las
tablas. Deje reposar el alimento en el
aparato o fuera de él, para que el calor
se distribuya más uniformemente.
Se obtienen mejores resultados para el
arroz con platos llanos y anchos.
ESPAÑOL 15
7.2 Funciones de microondas
Funciones Descripción
Microondas Crea el calor directamente en el alimento. Utilícelo para calen-
tar platos preparados y bebidas, para descongelar carne o
fruta y para cocer verdura y pescado.
Combi Utilícelo para usar conjuntamente la función del horno y el
modo microondas (sólo modelos seleccionados). Utilícelo pa-
ra cocinar alimentos en el tiempo más corto y dorarlos al mis-
mo tiempo.
7.3 Ajuste de la función del
microondas
1.
En caso necesario, toque para
apagar el aparato.
2.
Toque para activar la función del
microondas.
3.
Toque . La función de Duración
se ajusta en 30 segundos y el mi-
croondas empieza a funcionar.
Cada vez que se toca se aña-
den 30 segundos a la Duración
del microondas.
Si no toca , el aparato se apa-
ga transcurridos 20 segundos.
4.
Toque para ajustar la función de
Duración (consulte "Ajuste de las fun-
ciones del reloj").
Cuando el tiempo de Duración es
superior a 7 minutos, la potencia
del microondas se reduce a 600
W.
El ajuste máximo de la Duración
es de 90 minutos.
Puede cambiar la potencia del mi-
croondas (toque
y o ) y
la Duración (
) en cualquier
momento mientras la función está
activada.
5.
Cuando termina el tiempo programa-
do, se emite una señal acústica du-
rante dos minutos. La función del mi-
croondas se para automáticamente.
Toque un sensor para detener la se-
ñal acústica.
Para desactivar la función de mi-
croondas, pulse
.
Si toca o abre la puerta, se de-
tiene la función. Para volver a em-
pezar, toque
.
7.4 Ajuste de la función Combi
1.
Si fuera necesario, toque para de-
sactivar el aparato.
2.
Active una función de cocción. Con-
sulte “Inicio de una función de coc-
ción”.
3.
Toque y realice los mismos pasos
que para ajustar la función de mi-
croondas.
Las funciones Hora de fin , Ajustar
+ Empezar y Calentar y mantener
no están disponibles para la fun-
ción Combi.
7.5 Ajuste de la función Inicio
rápido
1.
Si fuera necesario, toque para de-
sactivar el aparato.
2.
Toque para activar la función de
inicio rápido.
Cada vez que se toca
se añaden
30 segundos a la Duración del mi-
croondas.
Puede cambiar la potencia de mi-
croondas (consulte “Ajuste de la
función del microondas”).
3.
Toque para ajustar el tiempo de
Duración (consulte "Ajuste de las fun-
ciones del reloj").
16
www.electrolux.com
7.6 Ejemplos de aplicaciones de
cocción para los ajustes de
potencia
Los datos de la tabla son sólo orientati-
vos.
Potencia Uso
1.000 vatios
•900 vatios
•800 vatios
•700 vatios
Calentar líquidos
Llevar a ebullición al inicio de un pro-
ceso de cocción
Cocer verdura
Fundir gelatina y mantequilla
•600 vatios
•500 vatios
Descongelar y calentar platos conge-
lados
Calentar platos individuales
Terminar de preparar cocidos
Cocer platos con huevos
•400 vatios
•300 vatios
•200 vatios
Cocer alimentos después del primer
hervor
Cocinar alimentos delicados
Calentar alimentos para bebé
Hinchar arroz
Calentar alimentos delicados
Fundir queso
•100 vatios Descongelar carne, pescado, pan
Descongelar queso, nata, mantequi-
lla
Descongelar fruta y pasteles (tartas
de nata)
Dejar subir masa de levadura
Calentar alimentos y bebidas fríos
8. FUNCIONES DE RELOJ
8.1 Funciones del reloj
Símbo-
lo
Función Descripción
Avisador
Para programar una cuenta atrás (máximo: 2 horas,
30 minutos). Esta función no influye en el funciona-
miento del horno. Toque
para activar la función.
Toque
o para ajustar los minutos y OK para
empezar.
ESPAÑOL 17
Símbo-
lo
Función Descripción
Duración
Para ajustar la duración de una operación (máximo:
23 horas, 59 minutos).
Hora de fin
Para programar la hora de desconexión de una fun-
ción de cocción (máximo: 23 horas, 59 minutos).
Si programa la duración de una función
de reloj, la cuenta atrás comienza al cabo
de 5 segundos.
Si utiliza las funciones de reloj Du-
ración y Hora de fin , el aparato
desactiva las resistencias cuando
ha transcurrido el 90% del tiempo
ajustado. El aparato hace uso del
calor residual para continuar el
proceso de cocción hasta que se
acabe el tiempo. El calor residual
puede durar entre 3 y 20 minutos.
Ajuste de las funciones del reloj:
1.
Seleccione una función de calenta-
miento.
2.
Toque repetidamente hasta que la
pantalla muestre la función de reloj
que se busca y el símbolo correspon-
diente.
3.
Toque o para programar el
tiempo necesario. Toque OK para
confirmar.
Al acabarse el tiempo programado
sonará una señal. El aparato se apa-
ga. La pantalla muestra un mensaje.
4.
Toque un sensor para detener la se-
ñal.
Información útil:
Con Duración y Hora de fin el aparato
se apaga automáticamente.
Con Duración y Hora de fin tiene que
programar primero la función de coc-
ción y la temperatura. A continuación
podrá ajustar la función de reloj.
Puede utilizar Duración y Hora de fin si-
multáneamente si desea activar y de-
sactivar automáticamente el aparato a
una hora determinada.
8.2 Calentar y Mantener
La función Calentar y Mantener mantiene
calientes a 80 ºC los alimentos ya prepa-
rados, durante 30 minutos. Esta función
se activa al terminarse el proceso de hor-
neado o asado.
La función puede activarse o desacti-
varse en el menú Ajustes básicos .
Condiciones para que la función se ac-
tive:
Que la temperatura ajustada sea su-
perior a 80 °C.
La función Duración está activada.
Activación de la función
1.
Encienda el aparato.
2.
Seleccione la función de cocción.
3.
Ajuste la temperatura a un valor supe-
rior a los 80 °C.
4.
Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre Calentar y Mante-
ner . Pulse OK para confirmar.
Cuando el tiempo programado termine,
sonará una señal.
La función Calentar y Mantener permane-
ce encendida si se cambian las funciones
del horno.
8.3 Añadir tiempo
Con Añadir tiempo la función del horno
continúa después de que termine la Dura-
ción ajustada.
Es aplicable a todas las funciones de
cocción con Duración o Peso automáti-
co .
Activación de la función:
1.
Al acabarse el tiempo programado
sonará una señal. Pulse cualquier
sensor.
2.
La pantalla muestra el mensaje Añadir
tiempo durante un minuto.
3.
Pulse para activar (o para can-
celar).
4.
Ajuste el periodo de Añadir tiempo .
Pulse OK para confirmar.
18
www.electrolux.com
9. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
9.1 Programas automáticos
Estos programas automáticos facilitan los
ajustes óptimos para cada tipo de recetas
de carne o de otro tipo.
Programas para carne con la función
Peso automático (menú Cocción asisti-
da ); esta función calcula automática-
mente el tiempo de asado. Para utilizar-
la debe indicar el peso del alimento.
Función Receta automática (menú Coc-
ción asistida ): esta función utiliza valo-
res predefinidos para un plato. Prepare
el plato de acuerdo con una receta del
libro.
Platos de Peso automático .
Pollo entero
Carne asada
Caza
Cordero asado
Cerdo asado
Ternera asada
Pato entero
Ganso entero
Pavo entero
9.2 Cocción asistida con Receta
automática
Este aparato tiene programada una serie
de recetas que puede utilizar. Dichas re-
cetas son fijas y no puede cambiarlas.
Activación de la función:
1.
Active el aparato.
2.
Seleccione el menú Cocción asistida .
Pulse OK para confirmar.
3.
Seleccione la categoría y el plato. Pul-
se OK para confirmar.
4.
Seleccione Receta automática . Pulse
OK para confirmar.
Si utiliza la función Manual , el
aparato utiliza los ajustes automá-
ticos. Puede cambiarlos igual que
las demás funciones.
9.3 Cocción asistida con Peso
automático
Esta función calcula automáticamente el
tiempo necesario para el asado. Si se de-
sea hacer uso de esta función, es nece-
sario introducir el peso de los alimentos.
Activación de la función:
1.
Active el aparato.
2.
Seleccione Cocción asistida . Pulse
OK para confirmar.
3.
Seleccione la categoría y el plato. Pul-
se OK para confirmar.
4.
Seleccione el Peso automático . Pul-
se OK para confirmar.
5.
Toque o para ajustar el peso
de los alimentos. Pulse OK para con-
firmar.
Comenzará el programa automático. Pue-
de cambiar el peso en cualquier momen-
to: pulse
o para cambiar el peso.
Al acabarse el tiempo programado sonará
una señal. Pulse un sensor para desacti-
var la señal.
En algunos programas es preciso
dar la vuelta al alimento a los 30
minutos. En la pantalla aparecerá
un recordatorio de aviso.
10. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
ESPAÑOL 19
10.1 Inserción de los accesorios
Bandeja para asar (en su caso):
Posicione la bandeja entre las guías del
carril de apoyo.
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y
asegúrese de que las hendiduras apuntan
hacia abajo.
Todos los accesorios tienen pequeñas
hendiduras en la parte superior de los
bordes derecho e izquierdo para incre-
mentar la seguridad. Las hendiduras
también son dispositivos anti-vuelco.
El borde elevado que rodea la bandeja
es un dispositivo para evitar que los
utensilios de cocina se resbalen.
11. FUNCIONES ADICIONALES
11.1 Menú Favoritos
Puede guardar sus ajustes preferidos ta-
les como la duración, la temperatura o la
función del horno. Se encuentran en el
menú Favoritos . Se pueden guardar 20
programas.
Para guardar un programa
1.
Active el aparato.
2.
Seleccione una función del horno o la
Cocción asistida .
3.
Toque repetidamente hasta que la
pantalla muestre " GUARDAR ". Pulse
OK para confirmar.
4.
La pantalla mostrará la primera posi-
ción libre de la memoria. Pulse OK
para confirmar.
5.
Introduzca el nombre del programa.
La primera letra parpadea. Toque
o para cambiar la letra. Pulse OK.
6.
Toque o para desplazar el
cursor a la derecha o a la izquierda.
Pulse OK. La siguiente letra parpa-
deará. Realice los pasos 5 y 6 según
sea necesario.
7.
Mantenga pulsado OK para guardar.
Información útil:
Puede sobrescribir una posición de
memoria. Cuando la pantalla muestre la
primera posición libre de la memoria,
toque
o y pulse OK para so-
brescribir un programa existente.
20
www.electrolux.com
Se puede cambiar el nombre de un
programa en el menú Editar Nombre
Prog.
Activación del programa
1.
Active el aparato.
2.
Seleccione el menú Favoritos . Pulse
OK para confirmar.
3.
Seleccione el nombre de su progra-
ma preferido. Pulse OK para confir-
mar.
11.2 Bloqueo de seguridad para
niños
El Bloqueo de seguridad para niños impi-
de que el aparato se utilice accidental-
mente.
Activación y desactivación de la
función de Bloqueo de seguridad
para niños:
1.
Encienda el aparato.
2.
Toque y simultáneamente has-
ta que aparezca un mensaje en la
pantalla.
11.3 Tecla de Bloqueo
La Tecla de Bloqueo impide que se pro-
duzca accidentalmente un cambio de la
función del horno. Puede activar la Tecla
de Bloqueo solo cuando el aparato esté
funcionando.
Activación de la Tecla de Bloqueo :
1.
Encienda el aparato.
2.
Seleccione el ajuste o la función de
calentamiento.
3.
Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre Tecla de Bloqueo .
4.
Pulse OK para confirmar.
Desactivación de la Tecla de
Bloqueo :
1.
Pulse .
2.
Pulse OK para confirmar.
11.4 AJUSTAR + EMPEZAR
La función AJUSTAR + EMPEZAR le per-
mite definir una función (o programa) y uti-
lizarla después pulsando una vez el sen-
sor.
Activación de la función:
1.
Active el aparato.
2.
Seleccione una función de calenta-
miento.
3.
Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre Duración .
4.
Ajuste el tiempo deseado.
5.
Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre AJUSTAR + EMPE-
ZAR .
6.
Pulse OK para confirmar.
Para iniciar AJUSTAR + EMPEZAR , pulse
cualquier sensor (salvo
). Se iniciará la
función programada del horno.
Cuando la función de calentamiento ter-
mine, sonará una señal.
Información útil:
Mientras esté activa la función de coc-
ción, también lo estará la Tecla de Blo-
queo .
La función AJUSTAR + EMPEZAR pue-
de activarse o desactivarse en el menú
Ajustes básicos .
11.5 Apagado automático
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva después de un tiempo:
Si está activada alguna función del hor-
no.
Si no cambia la temperatura del horno.
Temperatura Hora de desconexión
30 °C - 115 °C 12,5 h
120 °C - 195 °C 8,5 h
200 °C - 230 °C 5,5 h
El apagado automático se aplica a
todas las funciones excepto Luz ,
Duración y Hora de fin .
ESPAÑOL 21
11.6 Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
Brillo nocturno: cuando el aparato está
apagado, el brillo de la pantalla es infe-
rior entre las 22:00 h y las 06:00 h.
Brillo diurno:
con el aparato encendido.
Si toca cualquiera de los sensores
durante el brillo nocturno (aparte de
ON / OFF), la pantalla vuelve al modo
de brillo diurno durante los 10 segun-
dos siguientes.
Si el aparato está apagado y se ajus-
ta el Avisador . Cuando termina la
función, la pantalla vuelve al brillo
nocturno.
11.7 Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador
de refrigeración se pone en marcha auto-
máticamente para mantener frías las su-
perficies del aparato. Si se desactiva el
aparato, el ventilador puede seguir funcio-
nando hasta que se enfríe el aparato.
12. CONSEJOS ÚTILES
La temperatura y los tiempos de
las tablas son sólo orientativos.
Dependen de la receta, la calidad
y la cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
12.1 Consejos para las
funciones de cocción especiales
del horno
Mantener caliente
Utilice esta función cuando desee mante-
ner calientes los alimentos.
La temperatura se autorregula automáti-
camente a 80 °C.
Calentar vajilla
Para calentar platos y alimentos cocina-
dos.
Distribuya los platos y los alimentos uni-
formemente sobre el estante del horno.
Varíe la posición de los platos en las pilas
hacia la mitad del tiempo de calentamien-
to (pase la mitad superior de la pila a la
parte inferior y viceversa).
La temperatura automática es de 70 °C.
Posición recomendada de la bandeja: 3.
Levantar masa
Puede usar esta función automática para
cualquier receta de masa de levadura.
Proporciona el ambiente adecuado para
que suba. Ponga la masa en un plato lo
suficientemente grande para que la masa
suba y cúbralo con un paño húmedo o
con film transparente. Introduzca una pa-
rrilla en el primer nivel y coloque el plato
encima. Cierre la puerta y ajuste la fun-
ción para levantar masa. Ajuste el tiempo
necesario.
12.2 Horneado
Indicaciones generales
El comportamiento de su nuevo horno
puede ser diferente al de su aparato
antiguo. Adapte los ajustes normales
(temperatura, tiempos de cocción) y ni-
veles de horneado a los valores indica-
dos en las tablas.
En caso de tiempos de cocción más
largos puede apagar el horno aprox.10
minutos antes de finalizar el tiempo pa-
ra aprovechar el calor residual.
Con los alimentos congelados, es po-
sible que las bandejas del horno se
tuerzan durante el horneado. La dis-
torsión desaparecerá cuando las ban-
dejas se enfríen de nuevo.
Notas sobre las tablas de cocción
El fabricante recomienda utilizar la tem-
peratura más baja al principio.
Si no encuentra los datos exactos para
una receta concreta, siga los de una
preparación similar.
El tiempo de cocción puede ampliarse
unos 10-15 minutos cuando se hornea
repostería en más de un nivel.
Los pasteles y las pastas que se hor-
nean a niveles diferentes no se doran
22
www.electrolux.com
de modo uniforme al principio. En este
caso, no cambie el ajuste de tempera-
tura. Las diferencias se compensarán
durante el horneado.
12.3 Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no se
ha dorado lo suficiente.
La posición de la parrilla
no es correcta.
Coloque la tarta en un ni-
vel más bajo.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o mues-
tra estrías de agua.
La temperatura del horno
es demasiado alta.
La próxima vez, seleccio-
ne una temperatura lige-
ramente más baja para el
horno.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o mues-
tra estrías de agua.
Tiempo de cocción insufi-
ciente.
Elija un ajuste de tiempo
mayor. Los tiempos de
horneado no se pue-
den reducir aumentan-
do las temperaturas.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o mues-
tra estrías de agua.
Hay demasiado líquido en
la mezcla.
Utilice menos líquido. Ob-
serve los tiempos de
mezcla, sobre todo al uti-
lizar robots de cocina.
La tarta está demasiado
seca.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccio-
ne una temperatura más
alta para el horno.
La tarta está demasiado
seca.
Tiempo de cocción de-
masiado largo.
La próxima vez, seleccio-
ne una duración más cor-
ta.
El pastel se dora irregu-
larmente.
La temperatura del horno
es demasiado alta y el
tiempo de cocción dema-
siado corto.
Seleccione una tempera-
tura más baja y un tiempo
de cocción más largo.
El pastel se dora irregu-
larmente.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa unifor-
memente en la bandeja.
El pastel no está listo en
el tiempo indicado.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccio-
ne una temperatura lige-
ramente más alta para el
horno.
12.4 Horneado en un solo nivel
Indicaciones generales
El comportamiento de su nuevo horno
puede ser diferente al de su aparato
antiguo. Adapte los ajustes normales
(temperatura, tiempos de funciona-
miento) y niveles de horneado a los va-
lores indicados en las tablas.
Con tiempos de cocción muy largos pue-
de apagar el horno unos 10 minutos an-
tes del final para aprovechar el calor resi-
dual.
Con los alimentos congelados, es posible
que las bandejas se tuerzan durante el
horneado. La distorsión desaparecerá
cuando las bandejas se enfríen de nuevo.
Notas sobre las tablas de cocción
Se recomienda utilizar la temperatura
más baja al principio.
Si no encuentra los datos exactos para
una receta concreta, siga los de una pre-
paración similar.
El tiempo de cocción puede alargarse
unos 10-15 minutos cuando se hornea
repostería en más de un nivel.
ESPAÑOL 23
Los pasteles y los hojaldres que se hor-
nean a niveles diferentes no se doran de
manera uniforme al principio. Si ocurre
esto, no cambie el ajuste de temperatura.
Las diferencias se compensarán durante
el horneado.
Horneado en moldes
Tipo de horneado Función del
horno
Posi-
ción de
la parri-
lla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Pastel molde redondo
o brioche
Turbo 2 150 - 160 50 - 70
Tarta de Madeira/
pastel de fruta
Turbo 2 140 - 160 70 - 90
Sponge cake / Bizco-
cho
Turbo 2 140 - 150 35 - 50
Sponge cake / Bizco-
cho
Calor superior
+ inferior
2 160 35 - 50
Masa brisé – masa
quebrada
1)
Turbo 2 170 - 180 10 - 25
Masa brisé: bizcocho Turbo 2 150 - 170 20 - 25
Apple pie / Tarta de
manzana (2 moldes Ø
20 cm, decalados en
diagonal)
Turbo 2 160 70 - 90
Apple pie / Tarta de
manzana (2 moldes Ø
20 cm, decalados en
diagonal)
Calor superior
+ inferior
1 180 70 - 90
Tarta de queso, ban-
deja
2)
Calor superior
+ inferior
1 160 - 170 60 - 90
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice la bandeja honda.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Tipo de horneado Función del
horno
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Pan de trenza/rosco-
nes
Calor superior
+ inferior
2 170 - 190 30 - 40
Pastel de Navidad
1)
Calor superior
+ inferior
2 160 - 180 50 - 70
Pan (pan de centeno)
1)
Calor superior
+ inferior
2
en primer lugar 230 20
después 160 - 180 30 - 60
24
www.electrolux.com
Tipo de horneado Función del
horno
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Buñuelos/bollos
1)
Calor superior
+ inferior
2 190 - 210 20 - 35
Brazo de gitano
1)
Calor superior
+ inferior
2 180 - 200 10 - 20
Pastel de azúcar, se-
co
Turbo 3 150 - 160 20 - 40
Tarta de almendras
con mantequilla/pas-
tel de azúcar
1)
Calor superior
+ inferior
2 190 - 210 20 - 30
Tarta de frutas (sobre
masa con levadura/
bizcocho)
2)
Turbo 3 150 - 160 35 - 55
Tarta de frutas (sobre
masa con levadura/
bizcocho)
2)
Calor superior
+ inferior
1 170 35 - 55
Tartas de frutas de
masa quebrada
Turbo 3 160 - 170 40 - 80
Tartas con coberturas
delicadas (por ejem-
plo, requesón, nata,
miel)
1)
Calor superior
+ inferior
2 160 - 180 40 - 80
Galletas
Alimento Función del
horno
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Galletas de masa
quebrada
Turbo 3 150 - 160 10 - 20
Short bread / Pan pe-
queño / Masa que-
brada
Turbo 3 140 20 - 35
Short bread / Pan pe-
queño / masa que-
brada
1)
Calor superior
+ inferior
2 160 20 - 30
Galletas de masa ba-
tida esponjosa
Turbo 2 150 - 160 15 - 20
Pasteles con meren-
gue, merengues
Turbo 1 80 - 100 120 - 150
Almendrados Turbo 3 100 - 120 30 - 50
Galletas de masa con
levadura
Turbo 3 150 - 160 20 - 40
ESPAÑOL 25
Alimento Función del
horno
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Pastas de hojaldre
1)
Turbo 3 170 - 180 20 - 30
Rollitos
1)
Calor superior
+ inferior
2 190 - 210 10 - 25
Small cakes / Pasteli-
llos
1)
Turbo 3 160 20 - 35
Small cakes / Pasteli-
llos
1)
Calor superior
+ inferior
2 170 20 - 35
12.5 Horneado en varios niveles
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Tipo de horneado Turbo
Posiciones de la pa-
rrilla desde abajo
2 posiciones
Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Buñuelos/bollos
1)
1 / 3 160 - 180 25 - 45
Pastel Streusel, seco 1 / 3 150 - 160 30 - 45
1)
Precaliente el horno.
Galletas/pastelillos/pastas/bollos
Tipo de horneado Turbo
Posiciones de la pa-
rrilla desde abajo
2 posiciones
Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Galletas de masa
quebrada
1 / 3 150 - 160 20 - 40
Short bread / Pan
pequeño / Masa
quebrada
1 / 3 140 25 - 45
Galletas de masa
batida esponjosa
1 / 3 160 - 170 25 - 40
Pasteles con meren-
gue, merengues
1 / 3 80 - 100 130 - 170
Almendrados 1 / 3 100 - 120 40 - 80
Galletas de masa
con levadura
1 / 3 160 - 170 30 - 60
12.6 Tabla para Cocina a baja
temperatura
Utilice esta función para preparar pie-
zas de carne y pescado tiernas y ma-
gras. Cocinar sin tapa.
Dore el alimento en la sartén a una
temperatura muy alta.
Coloque la carne en una fuente o direc-
tamente sobre la parrilla. Coloque la
bandeja honda debajo de la parrilla pa-
ra recoger la grasa.
26
www.electrolux.com
Tabla para Cocina a baja temperatura
Alimentos para co-
cinar
Peso Temperatura
(°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tiempo
(min)
Rosbif 1 - 1,5 kg 150 1 120 - 150
Solomillo de añojo 1 - 1,5 kg 150 1 90 - 110
Ternera asada 1 - 1,5 kg 150 1 120 - 150
Bistecs 200 - 300 g 120 1 20 - 40
12.7 Pizza
Tipo de horneado
Posición de la
parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Pizza (base fina)
1)
3 200 - 230 15 - 20
Pizza (con mucha
guarnición)
2)
3 180 - 200 20 - 30
Tartas 3 180 - 200 40 - 55
Flan de espinacas 3 160 - 180 45 - 60
Quiche Lorraine (tarta
salada)
3 170 - 190 45 - 55
Flan suizo 3 170 - 190 45 - 55
Tarta de queso 2 140 - 160 60 - 90
Tarta de manzana,
cerrada
2 150 - 170 50 - 60
Pastel de verduras 3 160 - 180 50 - 60
Pan sin levadura
1)
3 230 10 - 20
Empanada de masa
de hojaldre
1)
3 160 - 180 45 - 55
Flammekuchen
1)
3 230 12 - 20
Piroggen (versión rusa
de la pizza calzone)
1)
3 180 - 200 15 - 25
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice la bandeja honda.
12.8 Tabla de asados
Consejos para preparar asados
Los asados grandes se pueden prepa-
rar directamente en la bandeja de hor-
no honda o en una parrilla colocada so-
bre la bandeja de horno honda (en su
caso).
Prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada. De este modo,
la carne quedará más jugosa.
Todas las carnes que deban quedar
crujientes o doradas en el exterior se
pueden asar en la fuente de asado sin
tapar.
ESPAÑOL 27
Utilice recipientes resistentes al calor
(consulte las instrucciones del fabrican-
te).
Los asados grandes se pueden prepa-
rar directamente en la bandeja honda
(en su caso) o en una parrilla colocada
sobre la bandeja honda.
Prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada. De este modo,
la carne quedará más jugosa.
Todas las carnes que deban quedar
crujientes o doradas en el exterior se
pueden asar en el molde de asado sin
tapar.
Recomendamos asar carne y pescado
al horno que pesen al menos 1 kg.
Para evitar que se queme el jugo de
carne o la grasa, recomendamos añadir
un poco de líquido en la bandeja hon-
da.
Gire el asado cuando sea necesario (al
cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de coc-
ción).
Durante la cocción, los asados grandes
y las aves se deben rociar repetida-
mente con el jugo de asado. De este
modo se consiguen mejores resulta-
dos.
Apague el aparato unos 10 minutos an-
tes de la hora final del asado para apro-
vechar el calor residual.
Ternera
Tipo de
carne
Canti-
dad
Función
del horno
Ajuste del
microon-
das
Posi-
ción
de la
parrilla
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Estofado
1 - 1,5
kg
Calor su-
perior + in-
ferior
200 W 1 230 60 - 80
Cerdo
Tipo de
carne
Canti-
dad
Función
del horno
Ajuste
del mi-
croondas
Posi-
ción de
la pa-
rrilla
Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(min)
Paletilla,
cuello, ja-
món asa-
do
1 - 1,5
kg
Grill + Tur-
bo
200 W 1 160 - 180 50 - 70
Pastel de
carne
750 g -
1 kg
Grill + Tur-
bo
200 W 1 160 - 170 35- 50
Codillo
de cerdo
(precoci-
nado)
750 g -
1 kg
Grill + Tur-
bo
200 W 1 150 - 170 60 - 75
Ternera
Tipo de
carne
Canti-
dad
Función
del horno
Ajuste
del mi-
croondas
Posi-
ción de
la pa-
rrilla
Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(min)
Ternera
asada
1 kg Grill + Tur-
bo
200 W 1 160 - 180 50 - 70
28
www.electrolux.com
Tipo de
carne
Canti-
dad
Función
del horno
Ajuste
del mi-
croondas
Posi-
ción de
la pa-
rrilla
Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(min)
Codillo
de terne-
ra
1,5 - 2
kg
Grill + Tur-
bo
200 W 1 160 - 180 75 - 100
Cordero
Tipo de
carne
Canti-
dad
Función
del hor-
no
Ajuste
del mi-
croon-
das
Posi-
ción de
la pa-
rrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Pierna de
cordero,
asado de
cordero
1 - 1,5
kg
Grill +
Turbo
200 W 1 150 - 170 50 - 70
Aves
Tipo de
carne
Canti-
dad
Función
del hor-
no
Ajuste
del mi-
croon-
das
Posi-
ción
de la
parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Aves tro-
ceadas
200 -
250 g
cada
trozo
Grill +
Turbo
200 W 1 200 - 220 20 - 35
Medio po-
llo
400 -
500 g
cada
trozo
Grill +
Turbo
200 W 1 190 - 210 25 - 40
Pollo, pu-
larda
1 - 1,5
kg
Grill +
Turbo
200 W 1 190 - 210 30 - 45
Pato 1,5 - 2
kg
Grill +
Turbo
200 W 1 180 - 200 45- 65
Pescado (al vapor)
Tipo de
carne
Canti-
dad
Función
del hor-
no
Ajuste
del mi-
croon-
das
Posi-
ción de
la pa-
rrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Pescado
entero
hasta 1
Kg
1 - 1,5
kg
Calor su-
perior +
inferior
200 W 1 210 - 220 30 - 45
ESPAÑOL 29
Platos
Plato Función
del horno
Ajuste
del mi-
croondas
Posi-
ción de
la parri-
lla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Recetas dul-
ces
Turbo
200 W 1
210 - 220 30 - 45
Platos sabro-
sos con in-
gredientes
cocinados
(pasta, ver-
duras)
Turbo
400 – 600
W
1 160 - 180 20 - 40
Platos sabro-
sos con in-
gredientes
crudos (pata-
tas, verduras)
Turbo
400 – 600
W
2 160 - 180 30 - 45
12.9 Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo de
temperatura.
PRECAUCIÓN
Hornee al grill con la puerta del
horno siempre cerrada.
Precaliente el horno en vacío con
la función de grill durante 5 minu-
tos.
Coloque la rejilla en el nivel recomenda-
do en la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el primer
nivel inferior.
Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Grill
Alimento pa-
ra preparar
al grill
Temperatura
(°C)
Nivel del hor-
no
Periodo en grill (min.)
1ª cara 2ª cara
Rosbif inglés 210 - 230 1 30 - 40 30 - 40
Solomillo de
ternera, al
punto
230 1 20 - 30 20 - 30
Lomo de cer-
do
210 - 230 1 30 - 40 30 - 40
Lomo de ter-
nera
210 - 230 1 30 - 40 30 - 40
Lomo de cor-
dero
210 - 230 1 25 - 35 20 - 35
Pescado ente-
ro 500-1.000
g
210 - 230 1 15 - 30 15 - 30
30
www.electrolux.com
Grill rápido
Alimento para
preparar al grill
1)
Nivel del horno
Periodo en grill (min.)
1ª cara 2ª cara
Burgers / Hambur-
guesas
3 9 - 13 8 - 10
Solomillo de cerdo 2 10 - 12 6 - 10
Salchichas 3 10 - 12 6 - 8
Medallones de ter-
nera, bistecs de
ternera lechal
3 7 - 10 6 - 8
Toast/Tostar 3 1 - 3 1 - 3
Tostadas con
guarnición
2 6 - 8 -
1)
Precaliente el horno.
12.10 Comida precocinada
Extraiga el embalaje del alimento. Colo-
que el alimento en un plato.
No lo cubra con ningún cuenco ni pla-
to. Esto podría prolongar el tiempo de
descongelación.
Use el primer nivel. El del abajo.
Congelados
Comida precoci-
nada
Posición de la
parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Pizza congelada 3 200 - 220 15 - 25
Pizza americana
congelada
3 190 - 210 20 - 25
Pizza fría 3 210 - 230 13 - 25
Pizzetas congeladas 3 180 - 200 15 - 30
Patatas fritas, finas
1)
3 200 - 220 20 - 30
Patatas fritas, grue-
sas
1)
3 200 - 220 25 - 35
Porciones/Croque-
tas
1)
3 220 - 230 20 - 35
Patatas asadas con
cebolla
3 210 - 230 20 - 30
Lasaña / Canelones
frescos
2 170 - 190 35 - 45
Lasaña / Canelones
congelados
2 160 - 180 40 - 60
Queso gratinado al
horno
2 170 - 190 20 - 30
Alitas de pollo 3 190 - 210 20 - 30
ESPAÑOL 31
1)
Durante el asado, vuelva el producto 2-3 veces.
Tabla de platos preparados congelados
Alimentos
para cocinar
Funciones del
horno
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura
(°C)
Hora
Pizza congela-
da
1)
Calor superior +
inferior
2 según las indi-
caciones del fa-
bricante
según las indi-
caciones del
fabricante
Patatas fritas
2)
(300 - 600 g)
Calor superior +
inferior o Grill +
Turbo
2 200 - 220 según las indi-
caciones del
fabricante
Baguettes
1)
Calor superior +
inferior
2 según las indi-
caciones del fa-
bricante
según las indi-
caciones del
fabricante
Pastel de fruta Calor superior +
inferior
2 según las indi-
caciones del fa-
bricante
según las indi-
caciones del
fabricante
1)
Precaliente el horno
2)
Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
12.11 Descongelación
Extraiga el embalaje del alimento. Colo-
que el alimento en un plato.
No lo cubra con ningún cuenco ni pla-
to. Esto podría prolongar el tiempo de
descongelación.
Use el primer nivel del horno. El del fon-
do.
Tabla Descongelar
Ali-
mento
Cantidad Tiempo de
descon-
gelación
en min.
Tiempo de
desconge-
lación
posterior
en min.
Observación
Pollo 1 kg 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un plato
puesto del revés sobre otro
mayor.
Vuelva la carne a la mitad del
tiempo
Carne 1 kg 100 - 140 20 - 30 Dar la vuelta a media cocción
Carne 0,5 kg 90 - 120 20 - 30 Dar la vuelta a media cocción
Trucha 150 g 25 - 35 10 - 15 ---
Fresas 300 g 30 - 40 10 - 20 ---
Mante-
quilla
250 g 30 - 40 10 - 15 ---
Nata 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Monte la nata aunque queden
puntos ligeramente congela-
dos
32
www.electrolux.com
Ali-
mento
Cantidad Tiempo de
descon-
gelación
en min.
Tiempo de
desconge-
lación
posterior
en min.
Observación
Pasteles 1,4 kg 60 60 ---
12.12 Preparación de conservas
Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas metáli-
cas.
Use el primer nivel desde abajo para
esta función.
No coloque más de seis botes de un li-
tro en la bandeja.
Llene los botes hasta el mismo nivel y
ciérrelos correctamente.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente medio litro de
agua en la bandeja de horno plana para
que haya un grado de humedad sufi-
ciente en el horno.
Cuando el líquido de los tarros comien-
ce a formar burbujas (aprox. después
de 35-60 minutos con tarros de 1 litro),
apague el horno o reduzca la tempera-
tura a 100 °C (consulte la tabla).
Tabla para conservas - Frutas silvestres
Conservas Temperatu-
ra (°C)
Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a su-
bir burbujas
(min)
Tiempo de coc-
ción a 100 °C
(min)
Fresas, arándanos, fram-
buesas, grosellas madu-
ras
160 - 170 35 - 45 ---
Tabla para conservas - Frutas con hueso
Conservas Temperatu-
ra (°C)
Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a su-
bir burbujas
(min)
Tiempo de coc-
ción a 100 °C
(min)
Peras, membrillos, cirue-
las
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Tabla para conservas - Verduras
Conservas Temperatu-
ra (°C)
Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a su-
bir burbujas
(min)
Tiempo de coc-
ción a 100 °C
(min)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinillos 160 - 170 50 - 60 ---
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 15
ESPAÑOL 33
Conservas Temperatu-
ra (°C)
Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a su-
bir burbujas
(min)
Tiempo de coc-
ción a 100 °C
(min)
Colinabos, guisantes, es-
párragos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1)
Manténgalo en el horno hasta que lo apague
12.13 Secar
Función del horno: Turbo
Alimento Temperatura (°C)
Posición de la
parrilla
Tiempo (h)
Judías 60 - 70 3 6 - 8
Pimientos 60 - 70 3 5 - 6
Verduras para so-
pa
60 - 70 3 5 - 6
Setas 50 - 60 3 6 - 8
Hierbas aromáti-
cas
40 - 50 3 2 - 3
Ciruelas 60 - 70 3 8 - 10
Albaricoques 60 - 70 3 8 - 10
Manzana en roda-
jas
60 - 70 3 6 - 8
Peras 60 - 70 3 6 - 9
12.14 Pan
Se recomienda no precalentar.
Tipo de hor-
neado
Función del
horno
Nivel del
horno
Temperatura
°C
Tiempo en
min
Pan blanco Pan 2 180 - 200 40 - 60
Baguette Pan 2 200 - 220 35 - 45
Brioche Pan 2 160 - 180 40 - 60
Chapata Pan 2 200 - 220 35 - 45
Pan de centeno Pan 2 180 - 200 50 - 70
Pan negro Pan 2 180 - 200 50 - 70
Pan de semillas Pan 2 170 - 190 60 - 90
34
www.electrolux.com
Tabla de cocción de microondas
Descongelar carne
Alimento
Microondas
Peso
(gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Sugerencias
Cortes ente-
ros de carne
500 200 10 - 12 10 - 15
Dar la vuelta a
media cocción
Bistecs 200 200 3 - 5 5 - 10
Vuelva la carne
a la mitad del
tiempo; retire las
partes descon-
geladas
Carne picada
mezclada
500 200 10 - 15 10 - 15
Vuelva la carne
a la mitad del
tiempo; retire las
partes descon-
geladas
Gulash 500 200 10 - 15 10 - 15
Vuelva la carne
a la mitad del
tiempo; retire las
partes descon-
geladas
Descongelar aves
Alimento
Microondas
Peso
(gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Sugerencias
Pollo 1000 200 25 - 30 10 - 20
Vuelva a la mi-
tad del tiempo;
cubra las partes
descongeladas
con papel de
aluminio
Pechuga de
ave
100 -
200
200 3 - 5 10 - 15
Vuelva a la mi-
tad del tiempo;
cubra las partes
descongeladas
con papel de
aluminio
ESPAÑOL 35
Alimento
Microondas
Peso
(gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Sugerencias
Muslos de
pollo
100 -
200
200 3 - 5 10 - 15
Vuelva a la mi-
tad del tiempo;
cubra las partes
descongeladas
con papel de
aluminio
Pato 2000 200 45 - 60 20 - 30
Vuelva a la mi-
tad del tiempo;
cubra las partes
descongeladas
con papel de
aluminio
Descongelar pescado
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Poten-
cia
(va-
tios)
Tiem-
po
(min)
Tiempo
de re-
poso
(min)
Sugerencias
Pescado entero
hasta 1 Kg
500 100
10 -
15
15 - 20
Dar la vuelta a me-
dia cocción
Filetes de pesca-
do
500 100
10 -
12
15 - 20
Dar la vuelta a me-
dia cocción
Descongelar salchichas
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Poten-
cia
(va-
tios)
Tiem-
po
(min)
Tiempo
de re-
poso
(min)
Sugerencias
Salchichas en ro-
dajas
100 100 2 - 4 20 - 40
Dar la vuelta a me-
dia cocción
Descongelar productos lácteos
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Poten-
cia
(va-
tios)
Tiem-
po
(min)
Tiempo
de re-
poso
(min)
Sugerencias
Requesón 250 100
10 -
15
25 - 30
Retire las partes
de aluminio y dé la
vuelta a la mitad
del tiempo
36
www.electrolux.com
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Poten-
cia
(va-
tios)
Tiem-
po
(min)
Tiempo
de re-
poso
(min)
Sugerencias
Mantequilla 250 100 3 - 5 15 - 20
Retire las partes
de aluminio y dé la
vuelta a la mitad
del tiempo
Queso 250 100 3 - 5 30 - 60
Retire las partes
de aluminio y dé la
vuelta a la mitad
del tiempo
Nata 200 100 7 - 12 20 - 30
Retire las tapas de
aluminio y remue-
va a la mitad del
tiempo
Descongelar tartas y pastas
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Poten-
cia
(va-
tios)
Tiem-
po
(min)
Tiempo
de re-
poso
(min)
Sugerencias
Masa de levadura 1 unidad 100 2 - 3 15 - 20
Vuelva el plato a la
mitad del tiempo
Tarta de queso 1 unidad 100 2 - 4 15 - 20
Vuelva el plato a la
mitad del tiempo
Tarta (pastel) 1 unidad 100 1 - 2 15 - 20
Vuelva el plato a la
mitad del tiempo
Pastel seco (p. ej.,
pan de huevos)
1 unidad 100 2 - 4 15 - 20
Vuelva el plato a la
mitad del tiempo
Pastel de fruta 1 unidad 100 1 - 2 15 - 20
Vuelva el plato a la
mitad del tiempo
Pan 1000 100
15 -
20
10 - 15
Dar la vuelta a me-
dia cocción
Pan cortado 500 100 8 - 12 10 - 15
Dar la vuelta a me-
dia cocción
Pan/Rollitos 4 rollitos 100 5 - 8 5 - 10
Dar la vuelta a me-
dia cocción
ESPAÑOL 37
Descongelar fruta
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Poten-
cia
(va-
tios)
Tiem-
po
(min)
Tiempo
de re-
poso
(min)
Sugerencias
Fresas 300 100 8 - 12 10 - 15
Descongelar tapa-
do, remover a la
mitad del tiempo
Ciruelas, cerezas,
frambuesas, gro-
sellas, albarico-
ques
250 100 8 - 10 10 - 15
Descongelar tapa-
do, remover a la
mitad del tiempo
Cocinar/fundir
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Poten-
cia
(va-
tios)
Tiem-
po
(min)
Tiempo
de re-
poso
(min)
Sugerencias
Chocolate / recu-
biertos de choco-
late
150 600 2 - 3 ---
Remueva a la mi-
tad del tiempo
Mantequilla 100 200 2 - 4 ---
Remueva a la mi-
tad del tiempo
Descongelar calentados
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Poten-
cia
(va-
tios)
Tiem-
po
(min)
Tiempo
de re-
poso
(min)
Sugerencias
Alimentos infanti-
les en tarros
200 300 2 - 3 ---
Remueva a la mi-
tad del tiempo;
¡compruebe la
temperatura!
Leche infantil (bo-
tella, 180 ml)
200 1000
0:20 -
0:40
---
Ponga la cuchara
en la botella, re-
mueva y comprue-
be la temperatura
Comida precoci-
nada
400 - 500 600 4 - 6 5
Retire las tapas de
aluminio y dé la
vuelta a la mitad
del tiempo
38
www.electrolux.com
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Poten-
cia
(va-
tios)
Tiem-
po
(min)
Tiempo
de re-
poso
(min)
Sugerencias
Platos preparados
congelados
400 - 500 400
14 -
20
5
Retire las tapas de
aluminio y dé la
vuelta a la mitad
del tiempo
Leche
1 taza
aprox.
200 ml
1000
1:15 -
1:45
---
Coloque la cucha-
ra en el recipiente
Agua
1 taza
aprox.
200 ml
1000
1:30 -
2
---
Coloque la cucha-
ra en el recipiente
Salsa 200 ml 600 1 - 2 ---
Remueva a la mi-
tad del tiempo
Sopa 300 ml 600 2 - 4 ---
Remueva a la mi-
tad del tiempo
Tabla de cocción
Alimento
Microondas
Peso
(gr)
Poten-
cia
(va-
tios)
Tiem-
po
(min)
Tiempo
de re-
poso
(min)
Sugerencias
Pescado entero
hasta 1 Kg
500 500 8 - 10 ---
Cocine tapado, gi-
re el recipiente va-
rias veces durante
la cocción
Filetes de pescado 500 500 6 - 8 ---
Cocine tapado, gi-
re el recipiente va-
rias veces durante
la cocción
Verduras, tiempo de
cocción corto, fres-
co
1)
500 600
12 -
16
---
Añada aprox. 50
ml de agua, cocine
tapado, remueva a
la mitad del tiempo
Verduras, tiempo de
cocción corto, con-
gelado
1)
500 600
14 -
18
---
Añada aprox. 50
ml de agua, cocine
tapado, remueva a
la mitad del tiempo
Verduras, tiempo de
cocción largo, fres-
co
1)
500 600
14 -
20
Añada aprox. 50
ml de agua, cocine
tapado, remueva a
la mitad del tiempo
ESPAÑOL 39
Alimento
Microondas
Peso
(gr)
Poten-
cia
(va-
tios)
Tiem-
po
(min)
Tiempo
de re-
poso
(min)
Sugerencias
Verduras, tiempo de
cocción largo, con-
gelado
1)
500 600
18 -
24
---
Añada aprox. 50
ml de agua, cocine
tapado, remueva a
la mitad del tiempo
Patatas sin pelar
800 g +
600 ml
1000 5 - 7
300 W /
15- 20
Cocine tapado, re-
mover a la mitad
del tiempo
Arroz
300 g +
600 ml
1000 4 - 6 ---
Cocine tapado, re-
mover a la mitad
del tiempo
Palomitas de maíz - 1000 3 — 4 -
Coloque las palo-
mitas de maíz en
un plato en el nivel
inferior
1)
Cocine todas las verduras con una tapa sobre el recipiente. Los tiempos indicados son
únicamente orientativos y dependen del tipo y las propiedades de los alimentos.
Tabla de función Combi
(solo para modelos seleccionados)
Funciones de cocción: Grill
+ mi-
croondas
Precalentar plato de Crostini: 4 minutos a
700 vatios
Alimento
Recipiente de coc-
ción/ asado
Tem
p.
(°C)
Mi-
croon-
das
(va-
tios)
Po-
si-
ción
de
la
pa-
rrilla
Tiem
po
(min)
Sugeren-
cias
2 mitades
de pollo (
2 x 600 g)
Recipiente de cristal
con tamiz
220 300 2 40
Gire des-
pués de 20
min, tiempo
de reposo 5
min.
Patatas gra-
tinadas (1
kg)
Gratinado 200 300 2 40
10 min de
tiempo de
reposo
Asado de
cuello de
cerdo
(1.100 g)
Recipiente de cristal
con tamiz
200 300 1 70
Girar entre-
medias,
tiempo de
reposo 10
min.
40
www.electrolux.com
Alimento
Recipiente de coc-
ción/ asado
Tem
p.
(°C)
Mi-
croon-
das
(va-
tios)
Po-
si-
ción
de
la
pa-
rrilla
Tiem
po
(min)
Sugeren-
cias
Tarta de
manzana
Plato de Crostini en
fondo de cristal con
masa quebrada
máx. 5 min. / preca-
lentar 1.000 vatios,
girar 1 x
220 400 - 25
Girar entre-
medias
Tarta de
queso, he-
lada
(2 x 70 g)
Plato de Crostini en
fondo de cristal máx.
4 min. / precalentar
700 vatios, girar 1 x
230 200 - 25
Girar entre-
medias
Tosta de ja-
món y que-
so, conge-
lada (2 x
100 g)
Plato de Crostini en
fondo de cristal máx.
4 min. / precalentar
700 vatios, girar 1 x
230 200 - 20
Girar al cabo
de 15 min
Hambur-
guesa con-
gelada (2 x
90 g)
Plato de Crostini en
fondo de cristal máx.
4 min. / precalentar
700 vatios, girar 1 x
230 300 - 20
Girar al cabo
de 12 min
Pizza con-
gelada Ø 28
cm (320 g)
Plato de Crostini en
fondo de cristal máx.
4 min. / precalentar
700 vatios, girar 1 x
230 200 - 15
Girar entre-
medias
Los tiempos de cocción y las temperatu-
ras son únicamente orientativos y depen-
den del tipo y las propiedades de los ali-
mentos.
Consejos para el microondas
Resultado Solución
No hay datos para la cantidad de
alimentos preparados.
Busque alimentos similares. Aumente o re-
duzca el tiempo de cocción según la regla
siguiente: Doble de cantidad = casi doble
de tiempoMitad de cantidad = mitad de
tiempo
El alimento se ha secado dema-
siado.
Ajuste un tiempo más corto o seleccione
una potencia más baja.
El alimento aún no se ha descon-
gelado, calentado o cocinado una
vez transcurrido el tiempo.
Ajuste un tiempo más largo o seleccione una
potencia más alta. Tenga en cuenta que los
platos más altos necesitan más tiempo.
ESPAÑOL 41
Resultado Solución
Transcurrido el tiempo de cocción,
el alimento se ha sobrecalentado
en los bordes pero no se ha he-
cho en el centro.
La próxima vez seleccione una potencia más
baja y un tiempo más largo. Remueva los lí-
quidos, p. ej., la sopa, a la mitad.
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
Notas sobre la limpieza:
Limpie la parte delantera del aparato
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo.
Limpie el interior del aparato después
de cada uso. Así impedirá la acumula-
ción de residuos que podrían llegar a
quemarse.
Elimine la suciedad resistente con lim-
piadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Use un
paño suave con agua templada y ja-
bón.
No trate los recipientes antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
13.1 Soporte para las bandejas
Para retirar las guías de apoyo
Puede extraer el soporte para las bande-
jas para limpiar las paredes laterales.
2
3
1
1.
Tire con cuidado de los soportes ha-
cia arriba y hacia afuera de la suspen-
sión delantera.
2.
Mueva ligeramente los soportes de la
suspensión delantera hacia adentro.
3.
Extraiga los soportes de la suspen-
sión posterior.
Instalación del soporte para las
bandejas
Monte la parrilla siguiendo el procedimien-
to en el orden inverso.
13.2 Bombilla
ADVERTENCIA
Existe riesgo de descarga eléctri-
ca.
La lámpara del horno y la tapa de
cristal pueden estar calientes.
Antes de cambiar la bombilla:
Apague el aparato.
Retire los fusibles de la caja de fusibles
o desconecte el disyuntor.
PRECAUCIÓN
Coloque un paño sobre el fondo
del interior del aparato. Así evitará
que se dañe la tapa de vidrio de la
lámpara y la cavidad.
Utilice siempre una bombilla del
mismo tipo.
Cambio de la bombilla en el techo del
horno:
1.
Gire la tapa de cristal hacia la izquier-
da para extraerla.
2.
Limpie la tapa de vidrio.
3.
Cambie la bombilla por otra apropia-
da termorresistente hasta 300 °C.
4.
Coloque la tapa de cristal.
42
www.electrolux.com
14. QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
Problema Posible causa Solución
El aparato no se ca-
lienta.
El horno está apagado. Encienda el horno.
El aparato no se ca-
lienta.
El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El aparato no se ca-
lienta.
No se han configurado los
ajustes necesarios.
Verifique los ajustes.
El aparato no se ca-
lienta.
El Bloqueo de seguridad pa-
ra niños está activado.
Consulte "Activación y de-
sactivación de la función de
Bloqueo de seguridad para
niños".
El aparato no se ca-
lienta.
La puerta no está bien ce-
rrada.
Cierre completamente la
puerta.
El aparato no se ca-
lienta.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de funcio-
namiento. Si el fusible se
funde repetidamente, con-
sulte a un electricista cualifi-
cado.
La bombilla no fun-
ciona.
La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Si no lograra subsanar el problema, diríja-
se al Centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el servicio
técnico se encuentra en la placa de régi-
men. La placa de características se en-
cuentra en el marco delantero de la cavi-
dad del aparato.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
15. DATOS TÉCNICOS
Tensión 230 V
Frecuencia 50 Hz
ESPAÑOL 43
16. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
La unidad integrada debe cumplir
los requisitos de estabilidad de la
norma DIN 68930.
446
548
567
594
455
21
450
min. 550
min. 20
min. 560
4
5
446
min.
567
594
455
455
450
548
550
450
min. 560
21
114
114
5
4
min. 20
44
www.electrolux.com
446
4
446
450
450
450
446
455
455
455
5
567
594
548
21
min.
550
min. 560
min. 20
114
ESPAÑOL 45
90°
13
20
2x3,5x25
17. ESPAÑA - GARANTÍA/SERVICIO POSTVENTA
ES
Electrolux Home Products España,
S.A. garantiza al usuario, dentro del terri-
torio nacional español, por plazo de 2
años contados desde la fecha de entrega,
el buen funcionamiento del aparato cuyos
datos de identificación constan en el pre-
sente documento. Las condiciones de es-
ta garantía son las siguientes:
46
www.electrolux.com
Durante el período de garantía de 2
años será totalmente gratuito para el
usuario el coste de las piezas de re-
cambio y el de la mano de obra y, en
su caso, el del desplazamiento del per-
sonal técnico del Servicio Oficial de la
Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por
su tamaño y movilidad, fuera suscepti-
ble de ser transportado por el usuario al
Taller Oficial de la Marca, éste quedará
liberado de la obligación de trasladar su
personal técnico al domicilio del usua-
rio.
Para hacer uso del derecho de garantía
aquí reconocido, será requisito necesa-
rio que el aparato se destine al uso pri-
vado. También será necesario presen-
tar al personal técnico de la marca, an-
tes de su intervención, la factura o tique
de compra del aparato o el albarán de
entrega correspondiente si éste fuera
posterior, en unión del presente docu-
mento.
Esta garantía se ofrece durante los perío-
dos indicados, en cualquier caso y cir-
cunstancia, sin necesidad de que el con-
sumidor tenga que probar la falta de con-
formidad del bien con el contrato.
Exclusiones: La presente garantía no cu-
bre la instalación, nivelación ni sustitución
de lámparas. No quedan cubiertas por
esta garantía y por tanto la misma queda-
rá sin efecto en los casos de averías pro-
ducidas como consecuencia de:
Fuerza mayor (fenómenos atmosféri-
cos, geológicos, etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las
instrucciones del fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza; fil-
tros con objetos tales como botones,
monedas, etc.; condensadores con
polvo, pelusa u otros elementos que
impidan la libre circulación del aire; cu-
betas de detergente con residuos, etc.
Uso de productos de limpieza abrasi-
vos que causen daños en chapa, pintu-
ra y plásticos.
Rotura accidental de componentes de
plástico y vidrio.
Instalación y/o conexión incorrectas o
no reglamentarias (voltaje, presión de
gas o agua, conexión eléctrica o hi-
dráulica no adecuadas).
Daños estéticos no denunciados en el
plazo de dos meses desde el momento
de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de
manipulación de la placa de característi-
cas del aparato o de los datos que figuren
en factura, tique de compra o albarán de
entrega de aquél o de los consignados en
este documento. Tampoco producirá
efecto si se produjesen intervenciones de
personal técnico no autorizado o no per-
teneciente al Servicio Oficial de la marca.
Garantía Legal: Se informa al usuario
que, además de la garantía comercial re-
conocida en este documento, tiene la
protección de la garantía legal establecida
por el Real Decreto Legislativo 1/2007, de
16 de noviembre, respecto de la exigen-
cia de que el bien adquirido sea conforme
con el contrato de compraventa, pudien-
do reclamar al vendedor, en caso de dis-
conformidad, por las faltas que se pongan
de manifiesto en el plazo de dos (2) años
desde la entrega, si bien a partir del sexto
mes el usuario tendrá la carga de probar
esa falta de conformidad. Durante ese
plazo, la garantía legal le reconoce el de-
recho a solicitar la reparación gratuita del
bien o la sustitución de éste, salvo que
una de esas opciones resulte imposible o
desproporcionada. Cuando no sea posi-
ble exigir la reparación o la sustitución o
cuando éstas no se hubieran llevado a
cabo en plazo razonable o sin mayores
inconvenientes para el consumidor, éste
podrá solicitar la rebaja del precio o la re-
solución del contrato.
Las reclamaciones deberán dirigirse a:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ES-
PAÑA, S.A. Sociedad Unipersonal Al-
bacete, nº 3C - 28027 MADRID - CIF
A08145872
Active ahora su garantía y proteja su
nuevo electrodoméstico contra ave-
rías durante un periodo de dos años a
partir de la fecha de compra. Telf: 902
11 76 93
A través de nuestra página web podrá
obtener asistencia y descargarse los ma-
nuales de usuario. Registre su producto y
acceda para obtener más información
acerca del mismo:
www.RegisterElectrolux.com
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
ESPAÑOL 47
18. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
.
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo
junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
48
www.electrolux.com
49
50
www.electrolux.com
51
Manual de instrucciones: Español
892964726-A-482013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EVYP7800AX Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario