Memoria:
Reemplazar pila:
5.
6.
7.
Notas sobre seguridad
Símbolos empleados y sus deniciones:
Advertencia: El uso inadecuado de este dispositivo podría provocar lesiones o daños mate-
riales.
Advertencia:
• Póngase en contacto con su médico antes de comenzar un programa de ejercicio físico o de
reducción de peso.
• Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños.
• Pare para descansar siempre que esté cansado o sienta algún tipo de dolor mientras hace
ejercicio. En caso de que el dolor o las molestias persistan, interrumpa el ejercicio y consulte
a un médico de inmediato.
• En caso de que un niño se trague una pieza pequeña, acuda inmediatamente a un médico.
• No balancee la unidad utilizando la cinta. Si balancea la unidad mientras sostiene la cinta
podría ocasionar daños.
• No coloque la unidad en el bolsillo trasero de sus bermudas o pantalones. Podría dañarse si
se sienta mientras aún está en el bolsillo.
• En caso de que el líquido de la pila entre en contacto con los ojos, enjuáguese de inmediato
con agua limpia abundante. Acuda a un médico inmediatamente.
• En caso de que el líquido de la pila entre en contacto con la piel o la ropa, enjuáguelos de
inmediato con agua limpia abundante.
• No introduzca la pila con los polos en la dirección equivocada.
• Utilice siempre el tipo de pila que se indica.
• Cambie la pila gastada por una nueva de inmediato.
8.
Datos técnicos
Nombre del producto Walking style One 2.1
Tipo HJ-321-E
Fuente de alimentación Pila de litio de 3V del tipo CR2032
Duración de la pila Aprox. 6 meses* (cuando se utiliza 12 horas al día)
Nota: la pila suministrada es para probar el equipo. Esta pila puede
agotarse antes de 6 meses.
Intervalo de medición Pasos de 0 a 99.999 pasos
Distancia recorrida de 0,0 a 5.999,9 km/de 0,0 a 3.725,9 millas
Calorías de actividad de 0 a 59.999 kcal
Pasos aeróbicos de 0 a 99.999 pasos
Hora de 0:00 a 23:59/de 0:00 a.m. a 11:59 p.m.
Capacidad de la memoria De 1 a 7 días
Rango de conguración Hora: de 0:00 a 23:59/de 0:00 a.m. a 11:59 p.m.
Longitud del paso: de 30 a 120 cm en incrementos de 1 cm/de 12” a
48” en incrementos de 1 pulgada
Peso: de 10 a 136 kg en incrementos de 1 kg/de 22 a 300 libras en
incrementos de 1 libra
Altura: de 100 a 199 cm en incrementos de 1 cm/de 3’ 4” a 6’ 6” en
incrementos de 1 pulgada
Temperatura/humedad De -10 °C a +40 °C (de 14 °F a 140 °F)/de 30 a 85% de
de funcionamiento humedad relativa
Dimensiones externas 75,0 (Ancho) x 31,0 (Alto) x 8,0 (Fondo) mm
Peso Aprox. 20 g (pila incluida)
Contenido Podómetro, pila de litio de 3V del tipo CR2032, soporte, destornilla-
dor y manual de instrucciones
Estas especicaciones están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Este producto OMRON
se ha fabricado según el estricto estándar de calidad de OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.,
Japón.
* Duración de la pila nueva según las pruebas realizadas por OMRON.
Eliminación de la pila según la directiva de la CE 2006/66/CE
Las pilas no forman parte de los residuos domésticos comunes. Deberá entregar
las pilas en el depósito público municipal para su su recogida o en el lugar donde se
vende el tipo de pila en cuestión.
Eliminación de dispositivos eléctricos y electrónicos según la directiva de la
CE 2012/19/UE
Este producto no deberá eliminarse junto con los residuos domésticos habituales
sino que deberá entregarse en un punto de recogida para el reciclaje de dispositivos
eléctricos y electrónicos. Para más información, diríjase a los servicios municipales,
de eliminación de residuos o al establecimiento donde adquirió el producto.
Fabricante OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto,
617-0002 JAPÓN
Representante OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
en la UE Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, PAÍSES BAJOS
www.omron-healthcare.com
Planta de OMRON (DALIAN) CO., LTD.
producción Dalian, CHINA
Empresa lial OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes
MK15 0DG, U.K.
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
Gottlieb-Daimler-Strasse 10, 68165 Mannheim, ALEMANIA
www.omron-healthcare.de
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, FRANCIA
www.omron-healthcare.fr
Fabricado en China
1. seleccionar
2. pulse varias veces
• Retire la pila de la unidad si no va a utilizarla durante un largo periodo de tiempo (aproxima-
damente 3 meses o más).
• No tire la pila al fuego, podría explotar.
• No introduzca la unidad ni ninguno de sus componentes en agua. La unidad no es resistente
al agua.
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. garantiza este producto durante 2 años a partir de la
fecha de compra. La garantía no cubre la pila ni el embalaje o los daños debidos a un uso inco-
rrecto por parte del usuario (p. ej. caídas o uso físico incorrecto). El producto sólo se sustituirá si
se devuelve con la factura o el recibo originales.
No desmonte ni modique la unidad. Los cambios o modicaciones no autorizados por OMRON
HEALTHCARE anularán la garantía del usuario.