LG 79762 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

R
Models / Modelos / Modèles 795.7973, 7974, 7975, 7976
= color number, número de color, numéro de couleur
BOTTOM FREEZER REFRIGERATOR
Use & Care Guide - 2
CONGELADOR INFERIOR REFRIGERADOR
Guía para el Uso y Cuidado - 36
CONGÉLATEUR INFÉRIEUR RÉFRIGÉRATEUR
Guide d’Utilisation et d’Entretien - 70
MFL37933511
Printed in Korea
www.sears.com
www.sears.ca
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
ÍNDICE
36
Versión en Inglés 36
Garantía 37
Contrato Maestro De Proteccion 38
Mensajes De Seguridad 39-40
Requerimientos De Conexión A Tierra 40
Partes Y Características 41
Instalación Del Refrigerador 42-49
Desempacando El Refrigerador 42
Instalación 42
Cómo Quitar Y Volver a Colocar Las
Jaladeras De La Puerta, Del Cajón 43-48
Nivelación Y Alineación De La Puerta 49
Cubierta de la base 49
Usando Su Refrigerador 50–58
Configurando Los Controles 46
Asegurar la correcta circulación del aire 46
Reservorio de Hielo en la Puerta 51
Ajuste De Los Controles 52
Guía De Almacenamiento De Alimentos 52
Como Guardar Alimentos Congelados 53
❿SECCIÓN REFRIGERADOR
Dispensador Del Agua 53
Anaqueles Del Refrigerador 54
Soporte Para Vino (Opción) 54
Control de la humedad del recipiente
para hortalizas firmes 55
Para retirar el recipiente para hortalizas 55
Glide‘N’Serve (cajón deslizante) 55
Canastas Ajustables 55
Recipiente Para Lácteos 55
❿SECCIÓN CONGELADOR
Porte inclinable 56
Bastidor De Puerta De Alambre Del
Congelador 56
Depósito de hielo extra 56
Durabase 57
Divisor De La Durabase 57
Cajón Extraíble 57
FILTRO de Agua 58
Cuidado Y Limpieza 59-60
Consejos Generales De Limpieza 59
Parte Exterior 59
Paredes Internas 59
Revestimientos Y Empaques
De La Puerta 59
Partes Plásticas 59
Bobinas Del Condensador 59
Reemplazo Del Foco 59–60
Apagones 60
Cuando Ud. Salga De Vacaciones 60
Si Se Muda 60
Acerca De La Fábrica De Hielo 61-62
Conexión De La Línea De Agua 63-65
Guía Para Localización
De Problemas 66-69
GARANTÍA
37
GARANTIA DEL FRIGORIFICO CON
CONGELADOR INFERIOR
R
Garantía limitada de Kenmore Elite
Si, tras ser instalado, operado y mantenido según todas las instrucciones incluidas con el producto, este
electrodoméstico sufriera averías debidas a defectos de material y mano de obra, dentro del período de un año
desde la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME
®
para su reparación gratuita.
Si el sistema de refrigeración estanco resulta defectuoso en un plazo de cinco años desde la fecha de compra,
llame al 1-800-4-MY-HOME
®
para solicitar su reparación gratuita.
Esta garantía será efectiva únicamente durante 90 días a partir de la fecha de compra si este electrodoméstico
es utilizado en alguna ocasión para fines distintos al del uso familiar privado.
Esta garantía cubre únicamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO cubrirá:
1. Elementos consumibles que pueden gastarse debido al uso normal, incluyendo de forma enunciativa pero no
limitativa, los filtros, correas, focos y bolsas de la unidad.
2. Un técnico de servicio para mostrar al usuario la instalación, funcionamiento o mantenimiento correctos del
producto.
3. Un técnico de servicio para realizar labores de limpieza o mantenimiento del producto.
4. Daños o averías en caso de no acatar todas las instrucciones de instalación, funcionamiento o
mantenimiento incluidas con el producto.
5. Daños o averías en caso de accidente, abuso, uso inadecuado o uso con propósitos distintos a los fines
para los que fue diseñado.
6. Daños o averías en caso de utilizar detergentes, limpiadores, sustancias químicas o utensilios distintos a los
recomendados en las instrucciones incluidas con el producto.
7. Daños o averías en las piezas o sistemas provocadas por modificaciones del producto no autorizadas.
Cláusula de exención de responsabilidad o garantías implícitas; limitación de recursos
El único y exclusive recurso del cliente bajo esta garantía limitada será la reparación del producto como se ha
mencionado. Las garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad o idoneidad para un fin
concreto, estás limitadas a un año o el período de tiempo más reducido permitido por la ley. Sears no será
responsable de los daños incidentales o derivados. Ciertos estados y provincias no permiten exclusiones o
limitaciones de daños incidentales o derivados, o limitaciones en relación a la duración de las garantías
implícitas de comerciabilidad o idoneidad, de tal forma que estas limitaciones o excepciones pueden no ser
pertinentes para usted.
Esta garantía será aplicable únicamente mientras este electrodoméstico sea utilizado dentro de los Estados
Unidos o Canadá.
Esta garantía le otorga unos derechos legales específicos, e incluso puede conferirle otros derechos, distintos
dependiendo del estado en que se encuentre.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canadá Inc., Toronto, Ontario, Canadá M5B 2B8
CONTRATO MAESTRO DE PROTECCION
38
REGISTRO DEL PRODUCTO
Contratos de protección maestra
Felicitaciones por su compra inteligente. Su nuevo producto
Kenmore® está diseñado y fabricado para muchos años de
operación confiable. Sin embargo, al igual que todos los
productos, puede requerir de mantenimiento o reparación
preventivas de vez en cuando. Es ahí cuando el contrato de
protección maestra le puede ahorrar dinero y molestias.
El Contrato de protección maestra también le ayuda a
ampliar la vida de su nuevo producto. Lo siguiente es lo que
se incluye en el contrato*:
Piezas y mano de obra necesaria para ayudar a mantener
los productos en funcionamiento adecuado bajo un uso
normal, no sólo defectos. Nuestra cobertura va mucho más
allá de la garantía del producto. Sin franquicia, ni falla
funcional excluidos de la cobertura: protección real.
Servicio experto otorgado por un grupo de más de 10.000
técnicos de reparación autorizados de Sears, lo que significa
que alguien en quien usted confía trabajará con su producto.
Servicio ilimitado a domicilio en toda la nación, cuantas
veces quiera, cuando lo necesite.
Garantía contra productos defectuosos: reposición de su
producto cubierto si ocurren cuatro o más fallas del producto
dentro de doce meses.
Reposición del producto si el producto cubierto no puede
repararse.
Revisión anual de mantenimiento preventivo a su solicitud:
sin cargo adicional.
Ayuda telefónica rápida -lo llamamos resolución rápida-
asistencia telefónica de parte de un técnico Sears sobre todos
los productos. Piense en nosotros como un “manual de
usuario que habla".
Protección contra descargas eléctricas para daños debido
a fluctuaciones eléctricas.
Protección por pérdida de alimentos de $250 anualmente
por alimentos que se han echado a perder por un mal
funcionamiento de refrigeradores o freezers cubiertos por la
garantía.
Reembolso por alquiler si la reparación del producto cubierto
toma más tiempo del prometido.
10% de descuento del precio común de cualquier reparación
no cubierta y piezas instaladas relacionadas.
Una vez que adquiera el contrato, sólo necesita realizar
una llamada telefónica para programar el servicio. Puede
llamar a cualquier hora del día o de la noche, o programar
la cita del servicio por Internet.
El Contrato de protección maestra es una compra libre de
riesgo. Si la cancela por cualquier razón durante el
período de garantía del producto, le reintegraremos el
dinero en su totalidad. O un reintegro prorrateado
después de que expire la garantía del producto. ¡Adquiera
el Contrato de protección maestra hoy mismo!
Existen ciertas limitaciones y exclusiones.
Para precios e información adicional, llame al
1-800-827-6655.+
* La cobertura en Canadá es diferente en algunos
ítems. Para más detalles llame a Sears Canadá al
1-800-361-6665.
Servicio de instalación de Sears
Para la instalación profesional garantizada de Sears de
electrodomésticos, dispositivos para abrir puertas de
garaje, calentadores de agua y otros aparatos
importantes para el hogar, en los EE.UU. o Canadá llame
al 1-800-4-MY-HOME
®
.
En el espacio inferior, registre la fecha de compra, modelo y número de serie de su producto. Usted encontrará el
modelo y número de serie impresos en una etiqueta de identificación localizada en el lado derecho adentro del
refrigerador. Tenga estos datos a la mano cada vez que contacte a Sears para algo relacionado con su producto.
Modelo. Fecha de Compra
No. de Serie Distribuidor
Guarde esta instrucciones y anexe su recibo de compra para futuras referencias.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD.
39
Esta guía contiene muchos mensajes importantes sobre la seguridad. Lea y obedezca siempre todos mensajes de seguridad.
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión
y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Este es el símbolo de Alerta de seguridad. Sirve para alertarle sobre la presencia de mensajes de
seguridad que le informan acerca de peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o lesiones
tanto a usted como a otras personas, o que pueden ocasionar daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad serán precedidos por el símbolo de alerta de seguridad y por una de las
siguientes palabras de alerta: PELIGRO, ADVERTENCIA, CUIDADO. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones, Ud. sufrirá lesiones graves o muerte.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir lesiones graves.
Indica una situación de riesgo inminente, que si no se evita, puede resultar en
lesiones leves o moderadas, o sólo en daños al producto.
PELIGRO
ADVERTENCIA
CUIDADO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ww
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego, de choques eléctricos, o de
lesiones a las personas, deben seguir las siguientes precauciones
de seguridad:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
• NUNCA desconecte a su refrigerador jalando del cable de
alimentación. Siempre agarre el enchufe firmemente y jálelo derecho
hacia afuera del tomacorriente.
• Repare o reemplace inmediatamente todas las extensiones de
alimentación eléctrica que se hayan desgastado o dañado de alguna
manera. No utilice una extensión que tenga grietas o arañazos en
algún lugar a lo largo del cable, o en el extremo donde está su enchufe
o su tomacorriente.
• No modifique o extienda el cable de alimentacion. Esto podria causar
un corto circuito o un fuego.
• Cuando aparte su refrigerador de la pared, evite enrollar o dañar el
cable de alimentación.
• NO almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores combustibles
cerca de éste ni de cualquier otro aparato electrodoméstico.
• NO permita que los niños escalen, se paren o se cuelguen de las
puertas o estantes del refrigerador. Ellos podrían dañar al refrigerador
y lastimarse gravemente.
• Mantenga sus dedos alejados de los puntos de pellizco; por necesidad,
el espacio entre las puertas y el gabinete es pequeño. Tenga cuidado
al cerrar las puertas cuando hay niños en el área.
• Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o de hacer cualquier
reparación.
NOTA: Recomendamos encarecidamente que cualquier servicio de
mantenimiento debe ser realizado por una persona calificada.
Antes de cambiar una bombilla quemada, desconecte el refrigerador o
apague la energía eléctrica en el cortacircuito o en la caja de fusibles,
para evitar un contacto con un filamento de alambre que tenga voltaje.
(Es posible que una bombilla quemada se rompa al tratar de cambiarla.)
NOTA: Algunos modelos tienen un bombillo LED por esta razon solo
un tecnico calificado deberia repaerar la unidad.
NOTA: Poniendo uno o ambos controles en la posición de OFF
(APAGADO) no elimina la electricidad del circuito de iluminación.
• Cuando haya terminado, reconecte la refrigeradora a la fuente de
energia y ajuste los controles a la temperatura deseada. (Control del
Termostato del Refrigerador y/o congelador, dependiendo del modelo)
• Este refrigerador debe ser instalado correctamente de acuerdo con
Atención Instrucciones para el Instalador que se aseguraron con
cinta adhesiva al frente del refrigerador.
• No toque las superficies frías del compartimiento congelador con las
manos mojadas o húmedas, después de que su refrigerador esté
funcionando. La piel se puede adherir a las superficies
extremadamente frías.
• En los refrigeradores que tienen fábricas automáticas de hielo, evite el
contacto con las partes móviles del mecanismo expulsor y con el
elemento calefactor que libera a los cubitos. Cuando el refrigerador
esté conectado, NO ponga los dedos ni las manos en el mecanismo
automático de hacer hielo.
• NO vuelva a congelar los alimentos que se hayan descongelado
totalmente. El Departamento de Agricultura de Estados Unidos en su
Boletín No. 69 de Hogar y Jardín dice:
…Usted puede volver a congelar sin peligro, los alimentos congelados
que se hayan descongelado, siempre y cuando ellos todavía contengan
cristales de hielo, o si continúan fríos — a menos de 40°F (4°C).
…La carne molida, aves o pescado que tengan un mal olor, o un mal
color no deben volver a ser congelados y no deben ser consumidos.
Los helados que se hayan descongelado deben ser desechados. Si el
olor o el color de algún alimento es malo o dudoso, deséchelo. Puede
ser peligroso consumir ese alimento. Hasta un descongelamiento
parcial seguido de volver a congelar los alimentos reduce su calidad,
especialmente la de las frutas, hortalizas y alimentos preparados. La
calidad de las carnes rojas se afecta menos que la de muchos otros
alimentos. Para poder salvar lo más que se pueda de su calidad,
consuma los alimentos que se hayan vuelto a congelar, tan pronto
como sea posible.
ww
PELIGRO: LOS NIÑOS PUEDEN QUEDAR ATRAPADOS
40
REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN A TIERRA
IMPORTANTE: Favor de leer con cuidado.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA
RECOMENDADO
Su refrigerador debe estar siempre enchufado en su propio
tomacorriente, que debe estar conectado correctamente a
tierra. El circuito eléctrico debe ser de 115 voltios AC, 60 Hz,
con fusibles de 15 A 20 amperios.
Esto brinda el mejor desempeño y evita que se produzcan
sobrecargas en los circuitos eléctricos de la casa, los cuales
podrían ocasionar riesgos de incendio debido a un
sobrecalentamiento de los cables. Se recomienda proveer un
circuito separado, sólo para este producto. Use un
receptáculo que no pueda ser desconectado por medio de
un interruptor de pared o de cadena. No utilice un cable de
extensión Cuando se encuentre un tomacorriente de pared
de dos terminales, es su responsabilidad y obligación
personal hacerlo reemplazar con un tomacorriente de pared
que éste correctamente conectado a tierra.
Bajo ninguna circunstancia se debe cortar ni quitar el
tercer terminada (tierra) del cable de alimentación.
No utilize un adaptador de corriente.
NOTA: Atencion: Antes de instalar, limpiar o cambiar el
bombillo de la unidad, desconecte el refrigferador de la
fuente de electricidad.
NOTA: Algunos modelos tienen un bombillo LED por esta
razon solo un tecnico calificado deberia repaerar la unidad.
Cuando haya terminado, reconecte la refrigeradora a la
fuente de energia y ajuste los controles a la temperatura
deseada.(Control del Termostato del Refrigerador y/o
congelador, dependiendo del modelo)
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Debido a potenciales riesgos de seguridad, nosotros le
recomendamos encarecidamente que no utilice cables
de extensión. Sin embargo, si usted todavía elige utilizar
un cable de extensión, es absolutamente necesario que
utilice un cable de extensión que se encuentre en la lista UL
(Estados Unidos), de 3 conductores con conexión a tierra,
apropiado para aparatos electrodomésticos, que tenga un
enchufe y un tomacorriente para conexión a tierra, y que la
capacidad eléctrica del cable sea de 15 amperios (mínimo) y
120 voltios.
El uso de un cable de extensión aumentará el espacio libre
necesario en la parte de atrás de su refrigerador.
ww
ADVERTENCIA
Riesgo de Choque Eléctrico
PARA LA SEGURIDAD PERSONAL, este aparato
debe estar conectado a tierra correctamente. Haga
revisar el circuito y el tomacorriente de pared por un
electricista calificado, para asegurarse de que el
tomacorriente este conectado a tierra correctamente.
Enchufe
de 3 terminales
para conexión a
tierra
Tomacorriente de pared
para conexión a tierra,
de 3 terminales
Antes de utilizar,
asegúrese de que exista una
buena conexión a tierra .
Refrigeradores que no esten en operacion o
abandonados son peligrosos … aun asi cuando solo sea
por unos dias. Si necesita deshechar su refrigerador,
porfavor siga las instrucciones a la derecha para prevenir
cualquier accidente (Ninos se pueden quedar encerrados
y asfixiarse).
ANTES DE TIRAR SU
REFRIGERADOR O
CONGELADOR VIEJO
• Retire las puertas.
• Deje los estantes en su sitio para que los
niños no puedan meterse adentro
fácilmente.
Es posible que su refrigerador viejo tenga un sistema de
refrigeración que utilizaba CFCs (clorofluorocarbonos). Se
cree que los CFCs hacen daño al ozono de la
estratósfera.
Si usted va a deshacerse de su refrigerador viejo,
asegúrese de que el refrigerante CFC sea retirado por
una persona de mantenimiento calificada. Si libera
intencionalmente el refrigerante CFC, Ud. puede estar
sujeto a multas o prisión, según lo previsto en la
legislación ambiental vigente.
CÓMO DESECHAR CFCs
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
41
Depósito de hielo
Puerta de
la heladera
A
B
G
D
Q
F
H
I
J
O
P
C
K
E
L
M
N
Use esta sección para familiarizarse más con las partes y características.
NOTA: Esta guía cubre varios modelos diferentes. Es posible que el refrigerador que usted ha comprado tenga algunas
o todas las partes que aparecen en la siguiente lista. Es posible que la posición de algunas de las características que
se muestran a continuación no coincida con la de su modelo.
Luz de refrigerador (p. 59)
Filtro (Interno) (p. 58)
Depósito con puertas modulares (p. 55)
Depósito para puerta fijo
Depósito para puerta fijo
Anaqueles Del Refrigerador (p. 54)
Heladera (pág. 51)
(Máquina de cubitos y bandeja de hielo)
Cajones super frescos con
compartimientos inclinables (p. 55)
Cajón “Deslizar y Servir” (p. 55)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Depósito de hielo extra (p. 56)
Cajón extraíble (p. 57)
Durabase (p. 57)
Divisor de la Durabase (p. 57)
Canasto inclinable (p. 56)
Compartimiento de Lácteos (p. 55)
Sorporte para vino (p. 54)
(Solamente 795.7974
*
, 7976
*
Modelo)
Cubierta del depósito de agua.
J
K
L
M
N
O
P
Q
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
42
DESEMPACANDO EL REFRIGERADOR
Antes de usarlo, retire la cinta y cualesquier etiquetas
temporales de su refrigerador. No retire las etiquetas de
tipo de advertencia, la etiqueta de modelo y número de
serie, o la hoja de Información Técnica que se adhiere a la
pared posterior del refrigerador.
Para quitar cualquier cinta o pegamento remanente, frote
rápido el área con su dedo. El residuo de cinta o
pegamento puede ser removido fácilmente frotando una
pequeña cantidad de jabón líquido para vajillas sobre el
adhesivo con sus dedos. Enjuague con agua tibia y seque.
No use instrumentos afilados, alcohol, ni fluidos
inflamables o limpiadores abrasivos para remover la cinta o
pegamento. Estos productos pueden dañar la superficie de
su refrigerador. Para más información, vea la sección
Instrucciones de Seguridad Importantes.
Los estantes del refrigerador están instalados en la
posición para transporte.
Favor de reinstalar los anaqueles de acuerdo a sus
necesidades individuales de almacenamiento.
• Para reducir el riesgo de una descarga electrica, no instale
el refrigerador en un area que este humeda o mojada.
• Seleccione un lugar donde la fabrica de hielo pueda ser
conectada con facilidad a una linea de agua.
ww
CUIDADO: Evite colocar la unidad cerca de fuentes de
calor,luz directa del sol o humedad.
INSTALACIÓN
• Para minimizar el ruido y la vibracion, el refrigerador tiene
que ser instalado solo sobre un piso solido.
• No recomendamos instalara la unidad sobre alfombras u
otras superficies.
• Nunca instale el refrigerador sobre una plataforma o alguna
estructura que no tenga el soporte adecuado.
1. Para evitar la vibración la unidad debe estar nivelada. Si
se requiere, ajuste los tornillos de nivelación para
compensar el desnivel del piso. El frente debería ser
ligeramente más alto que la parte posterior para ayudar a
cerrar la puerta. Los tornillos de nivelación pueden ser
girados con facilidad inclinando ligeramente el gabinete.
Gire los tornillos de nivelación en el sentido de las
manecillas del reloj ( ) para elevar la unidad, en el
sentido contrario al de las manecillas del reloj ( )
para bajarlo.
2. Instale este aparato en un área donde la temperatura esté
entre 55°F (13°C) y 110°F (43°C). Si la temperatura
alrededor del aparato es demasiado baja o alta, la
capacidad para enfriar puede ser afectada adversamente.
3. Si la distancia entre la unidad y las paredes es menos de
la recomendada, puede disminuir la eficienca del
enfriamiento dentro de la unidad e incrementar el
consumo de energia. La unidad debe tener al frente un
espacion libre de por lo menos 24 pulgadas (61cm) para
poder abrir las puertas.
LUEGO
1. Limpie a fondo su refrigerador y retire todo el polvo
acumulado durante su transporte.
2. Instale los accesorios tales como bandeja para cubos de
hielo, cajones, estantes, etc., en sus lugares apropiados.
Estos vienen empacados juntos para evitar posible daño
durante el transporte.
3. Permita que su refrigerador funcione por al menos 2 ó 3
horas antes de colocar alimentos en él. Verifique el flujo
de aire frío en el compartimiento del congelador para
asegurar un enfriamiento apropiado.
ww
ADVERTENCIA
Peligro por Exceso de Peso
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
Si no lo hace así, puede resultar en lesión de la
espalda o de otro tipo.
ww
ADVERTENCIA
Cuando Mueva su Refrigerador:
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el
refrigerador para su limpieza o servicio, asegúrese de
proteger el piso. Mantenga siempre de pie el
refrigerador al moverlo. No menee ni haga caminar al
refrigerador cuando trate de moverlo, puesto que
podría ocurrir daño al piso.
ww
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
como gasolina, lejos del refrigerador.
Una falla en hacer esto, puede resultar en muerte,
explosión o incendio.
1" (2,54 cm)
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
43
CÓMO QUITAR LAS JALADERAS DE LA PUERTA
NOTA: La apariencia de la jaladera puede ser
diferente a las que aparecen en las
figuras de esta página.
1. Para quitar la jaladera del refrigerador
• Afloje los tornillos con ayuda de una llave
Allen de 2,5 mm (3/32") y desmonte el
tirador.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de
montaje de la manija utilice una llave Allen
de 1/4".
2. Para quitar la jaladera del Cajón del
congelador
• Afloje los tornillos situados en la parte
inferior del tirador con ayuda de una llave
Allen de 2,5 mm (3/32") y desmóntelo.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de
montaje de la manija utilice una llave Allen
de 1/4".
NOTA: SIEMPRE es recomendable desmontar las puertas del refrigerador cuando sea necesario desplazar el
electrodoméstico a través de un hueco estrecho. Si fuera necesario, siga las direcciones recogidas a
continuación para desmontar los tiradores de las puertas.
Tornillos de
montaje
Tornillo de
fijación
Llave Allen
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
44
CÓMO VOLVER A INSTALAR LAS JALADERAS DE LA PUERTA
NOTA: La apariencia de la jaladera puede ser
diferente a las que aparecen en las figuras de
esta página.
1. Para volver a instalar la jaladera de la puerta del
refrigerador
• Coloque el tirador en la puerta, ajustándolo según
su plantilla, para fijar los pasadores de montaje y
apriete los tornillos del conjunto con ayuda de una
llave Allen de 2,5 mm (3/32").
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje
de la manija utilice una llave Allen de 1/4".
2. Para volver a instalar la jaladera de la puerta del
cajón del congelador
• Coloque el tirador en la puerta, ajustándolo según
su plantilla, para fijar los pasadores de montaje y
apriete los tornillos del conjunto en la parte de
abajo del tirador con ayuda de una llave Allen de
2,5 mm (3/32").
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje
de la manija utilice una llave Allen de 1/4".
Tornillos de
montaje
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
45
CÓMO QUITAR Y VOLVER A COLOCAR LAS
PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Para remover la puerta izquierda del refrigerador:
Antes de intentar desmontar la puerta izquierda, localice
la conexión de agua en la parte posterior del refrigerador.
Tienda el tubo de agua procedente del refrigerador
empujándolo sobre el anillo de liberación mientras tira de
la línea de suministros de agua, como ilustra la siguiente
imagen.
ww
CUIDADO: Antes de empezar, quite la comida y las
bandejas de las puertas.
1. Abr a la puerta. Remueva el tornillo de la cubierta del la
bisagra superior (1).
2. Utilice un desatornillador de cabeza plana para
palanquear hacia atrás los ganchos (no se muestran)
en la superficie inferior delantera de la cubierta (2),
Tire hacia arriba la c ubierta.
3. Quite la cubierta. Hale el tubo (3).
4. Desconecte los todos los arneses de cables (4).
5. Remueva el tornillo de “Tierra” (5).
6. Gire la palanca de al bisagra (6) en el sentido contrario
a las agujas del reloj. Levante la bisagra superior (7)
liber ándola del cierre de la palanca de la bisagra (8).
ww
CUIDADO: Al levantar la bisagra y liberándola del
cierre, tenga cuidado que la puerta no se caiga hacia
adelante .
7. Levante la puerta para liberarla del perno de la bisagra del
medio.
8. Coloque la puerta, con la parte interna mirando hacia
arriba, en una superficie lisa para evitar rallarla.
Para remover la puerta derecha del refrigerador:
1. Abra la puerta. Remueva el tornillo de la cubierta del la
bisagra superior (1). Levante la cubierta (2).
2. Remueva l a cubierta.
3. Desconecte el arnes de cables (3).
4. Gire la palanca de la bisagra (4) en el sentido de las
agujas del reloj. Levante la bisagra superior (5)
liberándola del cierre de la palanca de la bisagra (6).
ww
CUIDADO: Al levantar la bisagra y liberándola del
cierre, tenga cuidado que la puerta no se caiga hacia
adelante .
ww
ADVERTENCIA
Riesgo de Choque Eléctrico
• Desconecte el suministro eléctrico al refrigerador
antes de instalar. El no hacerlo puede dar como
resultado una lesión seria o la muerte.
• No ponga las manos o los pies u otros objetos en las
salidas de aire, la parrilla inferior, o debajo del refrig
erador. Usted podría lesionarse o recibir un choque
eléctrico .
• Tenga cuidado al trabajar con la bisagra, la parrilla
inferior, y el tope. Podría lesionarse .
3
(1)
(2)
(4)
(3)
(6)
(7)
(8)
(5)
(1)
(2)
(4)
(5)
(6)
(3)
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
46
Como volver a colocar las puertas del refrigerador
Puerta derecha
1. Baj e la puerta sobre el pasador de la bisagra del medio (9).
2. Coloque la bisagra superior (5) sobre la retención de la palanca
de la bisagra (6) hasta que quede en su puesto. Haga girar la
palanca en la dirección contraria a las manecillas del reloj para
asegurar la bisagra (4).
3. Conecte el arnés de cableado (3).
4. Enganche la lengüeta de la cubierta del lado de la puerta baj o
el filo de la abertura para los alambres, en la parte superior del
gabinete. Coloque la cubierta (2) en su puesto. Inserte y aj uste
el tornillo de la cubierta (1).
Puerta izquierda
1. Baj e la puerta sobre el pasador de la bisagra del medio (10).
2. Coloque la bisagra superior (7) sobre la retención de la palanca
de la bisagra (8) hasta que quede en su puesto. Haga girar la
palanca en la dirección de las manecillas del reloj para
asegurar la bisagra (6).
3. Instale el tornillo de conexión a tierra (5) y conecte los tres
arneses de alambres (4).
4. Presione el tubo de la linea del agua dentro del orificio de la
montura superior y coloquelo en la placa trasera.
5. Inserte la manguera de agua (3) en la tubería hasta que sólo se
vea la marca graduada.
(Inserte el tubo completamente, 5/8”(15 mm)).
6. Enganche la lengüeta de la cubierta del lado de la puerta (2)
baj o el filo de la abertura para los alambres, en la parte
superior del gabinete. Coloque la cubierta en su puesto. Inserte
y aj uste el tornillo de la cubierta (1).
ww
CUIDADO
Collar
Tras introducirlo, tire del tubo
hasta asegurarlo de forma
segura y ensamblar el clip.
Línea de inserción
Abrazadera
Tubo
(1)
(2)
(4)
(3)
(6)
(7)
(8)
(5)
10
9
(1)
(2)
(4)
(5)
(6)
(3)
CÓMO DESMONTAR E INSTALAR EL
CAJÓN DE LA HELADERA
IMPORTANTE: Para evitar una posible lesión, daño al
producto o a la propiedad, Ud. necesitará dos personas
para ejecutar las instrucciones siguientes
1. Extraiga el Cajón de la Heladera
• Jale el cajón abierto al máximo. Retire la canasta inferior
(1) levantándola del sistema de rieles.
• Presione las dos perchas con los pulgares para elevarla.
• Separe la cubierta izquierda y derecha de la guía.
• Retire los tornillos(2) de ambos lados de la guía.
• Con ambas manos, sujete los dos lados de la puerta y
tire hacia arriba para separarla .
ww
CUIDADO: Cuando Ud. quite el cajón, no sostenga la
agarradera. Si se sale, podría causar lesiones
personales.
• Con ambas manos sujete el centro de la barra y
empujela hacia adentro, permita que ambos rieles se
deslizen simultaneamente.
ww
CUIDADO: Al colocar el cajón en el piso, tenga
cuidado de no dañar el piso y lesionarse el pie con las
orillas afiladas en el lado de la bisagra.
1
2
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
47
3
2
1
4
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
48
CÓMO DESMONTAR E INSTALAR EL
CAJÓN DE LA HELADERA
IMPORTANTE: Para evitar una posible lesión, daño al
producto o a la propiedad, Ud. necesitará dos personas
para ejecutar las instrucciones siguientes
2. Instalación del Cajón de la Heladera
• sostenga la barra central con ambas manos y tire hacia
afuera hasta que los dos rieles estén extendidos por
completo.
• Monte el conector de la puerta (1) a la percha de la guía
(2).
• Empuje hacia abajo y monte el conector de la puerta
apretando los tornillos(3).
• Compruebe la parte izquierda y derecha de la guía de la
cubierta.
• Alinee los orificios superiores de la cubierta de la guía
con los orificios superiores del conector de la puerta
para montar la guía de la cubierta .
• Con el cajón extraído en toda su extensión, inserte la
canasta inferior (4) en el ensamble del riel hasta que no
se mueva hacia adelante.
ww
ADVERTENCIA: Para prevenir riesgos de
atrapamiento y sofocación accidental de niños y
mascotas, NO les permita jugar dentro del cajón.
ww
ADVERTENCIA: NO se pare ni se siente sobre la
puerta del congelador.
Guía
derecha
Orificio de
montaje
Guía
izquierda
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
49
NIVELACIÓN Y ALINEACIÓN DE LA PUERTA
Nivelación
Su refrigerador tiene dos tornillos de nivelación al frente -
uno a la derecha y uno a la izquierda. Si su refrigerador
parece inestable o si quiere que las puertas cierren más
fácilmente, ajuste la inclinación del refrigerador usando
las siguientes instrucciones:
1. Conecte el cable de alimentación del refrigerador a una
entrada de tres espigas que esté conectada a tierra.
Mueva el refrigerador a su posición final.
Para remover la cubierta de la base:
1. Abra la gabeta del refrigerador (La gaveta no se
muestra por claridad)
2.
Una vez abierta la gaveta, existe suficiente iluminación
para remover los tornillos en el tope de la cubierta.
Para reemplazar la cubierta de la base:
• Coloque la cubierta en su posición, encaje y apriete
los tornillos.
2. Gire el tornillo de nivelación en el sentido de las
manecillas del reloj para elevar ese lado del
refrigerador o en el sentido contrario a las manecillas
del reloj para bajarlo. Puede requerir varias vueltas de
los tornillos de nivelación para ajustar la inclinación del
refrigerador.
NOTA: Hacer que alguien empuje contra la parte
superior del refrigerador quita algo del peso aplicado a
los tornillos de nivelación. Esto hace más fácil
ajustarlos.
3. Abra ambas puertas otra vez, para asegurarse que
cierren fácilmente. Si no, incline el refrigerador un poco
más hacia atrás girando ambos tornillos en el sentido
de las manecillas del reloj. Puede requerir varias
vueltas más, y usted debería hacer girar la misma
cantidad a ambos tornillos niveladores.
4. Reajuste si fuera necesario.
5. Reemplazar la cubierta de la base
NOTA:Su nuevo refrigerador está diseñado de una
forma única con dos puertas para alimentos frescos.
Cualquiera de las puertas puede ser abierta o cerrada
independientemente de la otra. Debe ejercer una ligera
presión sobre la puerta para lograr cerrarala
completamente.
Alineación de la Puerta
Si el espacio entre sus puertas es desigual, siga las
instrucciones a continuación para alinear las puertas:
1. Con una mano, levante la puerte que desee para
aumentar a la bisagra media.
2. Con la otra mano, use los alicates para insertar el anillo
de retención como se muestra.
3. Inserte algunos aros C hasta lograr nivelar las puertas
(Tres aros C vienen incluidos en la guia de uso y
cuidado del refrigerador).
Nivele la unidad usando una llave de 11/32 inch (8mm),
11/16 inch (18mm) o un destornillador plano. Gire los pies
de la unidad (CCW) para elevarla o (CW) para bajarla.
NOTA: El frente del refrigerador debe estar levemente
inclinado hacia atras.
795.7975
*
,
795.7976
*
795.7973
*
,
795.7974
*
USANDO SU REFRIGERADOR
50
CONFIGURACIÓN DE CONTROLES
Temperatura
• Su frigorífico cuenta con una panel de control en el
dispensador que le permite regular la temperatura del los
compartimentos del congelador y el frigorífico.
• Configure inicialmente el CONTROL DEL FRIGORÍFICO
a 37°F (3°C), y el CONTROL DEL CONGELADOR a 0°F
(-18°C). Mantenga la unidad con esta configuración durante
24 horas (un día) para que se estabilice. A continuación,
ajuste la temperatura del compartimento como desee.
• Control de temperatura del refrigerador: de 0ºC a 8ºC
(de 33ºF a 46ºF)
Cuanto menor sea el número ajustado, más frío estará el
compartimento del refrigerador.
• Control de temperatura del congelador: de -21ºC a -13ºC
(de -6ºF a 8ºF)
Al ajustar la configuración en un número inferior, el
compartimento del congelador estará aún más frío.
El compartimento del refrigerador se calentará más debido
a la reducción en el flujo de aire frío.
Más hielo
• Al presionar el botón UltraIce, se encenderá el símbolo
[ ] en pantalla y continuará encendido durante 24
horas. Se apagará automáticamente después de 24
horas. O puede cesar manual mente la función
presionando el botón una vez más.
• Esta función incrementa las capacidades de congelación
y elaboración de hielo.
Dispensación
• Puede seleccionar entre agua, hielo picado o
cubitos de hielo presionando el botón .
Podría experimentar algo de goteo tras la
dispensación. Recomendamos mantener el vaso
bajo el dispensador durante algunos segundos
extra.
ww
CUIDADO:
Elimine la humedad antes de
utilizar el botón de pantalla, ya que su
funcionamiento está basado en un método de detección
de presión que puede ralentizar o activar otros botones en
presencia de humedad en la superficie del botón.
ww
ADVERTENCIA: Si abre la puerta, el dispensador no
funciona.
Filtro
• Sustituir el filtro: Cuando se encienda el indicador
REINICIAR FILTRO (FILTER RESET), deberá sustituir
el filtro del agua. Pulse durante 3 segundos el botón
REINICIAR FILTRO (FILTER RESET) para apagar el
indicador. Deberá cambiar el filtro del agua cada 6
meses aproximadamente.
Luz / Sensor de luz
• Si la luz ha sido establecida en modo “Auto”, la luz del
dispensador se encenderá y apagará automáticamente
según el brillo presente en la habitación, detectado por
el sensor de luz.
Alarma
• Cuando el frigorífico esté conectado al suministro
eléctrico, la alarma de la puerta estará inicialmente
establecida en OFF (apagada) y su pantalla mostrará
. Al tocar el botón , la pantalla pasará a , y la
función de la alarma de la puerta se activará.
• Si deja la puerta del frigorífico o del congelador abierta
durante más de 60 segundos, la alarma se activará
indicando este descuido.
• Al cerrar la puerta, la alarma se desactivará
inmediatamente.
• Si desea desactivar la función de la alarma de la puerta,
presione el botón ; a continuación la pantalla de la
alarma pasará a .
Bloquear
• Al conectar inicialmente el frigorífico al suministro
eléctrico, la función Bloqueo se apagará.
• Si desea activar la función Bloqueo a fin de bloquear
otros botones, mantenga presionado el botón
durante 3 segundos o más. La señal se mostrará, y
la función Bloqueo estará habilitada.
• Mientras la función Bloqueo esté habilitada, sólo
funcionará el botón , incluyendo el botón del
dispensador.
• Mantenga presionado el botón durante 3 segundos
o más para deshabilitar la función Bloqueo.
Función del interruptor de modo de temperatura (°F<->°C)
• Si desea convertir °F en °C o viceversa, mantenga
presionado el botón y el simultáneamente
durante 5 segundos o más.
PARA ASEGURAR UNA CIRCULACIÓN
APROPIADA DEL AIRE
No obstruya los conductos de aire con objetos o comida,
a fin de asegurar una correcta circulación del aire y evitar
la pérdida de comida debido a la falta de aire frío.
USANDO SU REFRIGERADOR
51
RESERVORIO DE HIELO EN LA PUERTA
ww
PRECAUCIONES
• Mantenga manos y herramientas fuera de la puerta del
reservorio de hielo y de la tolva del dispensador. Podría
romper algo o lesionarse.
La máquina de hielo deja de producir hielo cuando se
llena el reservorio de hielo. Si necesita más hielo, vacíe el
reservorio de hielo en el recipiente de hielo extra del
congelador para que la máquina de hielo pueda seguir
produciendo hielo.
Sacuda el reservorio de hielo de vez en cuando para
nivelar el hielo. A veces el hielo se apila cerca de la
máquina de hielo, y ésta interpreta que hay suficiente
hielo y detiene la producción.
NOTA: Guardar latas u otros elementos en el reservorio
de hielo puede dañar la máquina de hielo.
Mantenga la puerta del reservorio de hielo bien cerrada.
Si el reservorio de hielo no se cierra bien, el aire frío del
mismo congelará los alimentos del refrigerador. Esta
también podría provocar que la máquina de hacer hielo
deje de producirlo.
NOTA: Para evitar que los cubitos se derritan y el goteo
de agua, vacíe SIEMPRE el depósito de hielo al apagar la
máquina de cubitos durante muchas horas.
1. Presione en el pestillo con firmeza donde se señala
para cerrar la puerta del reservorio de hielo; hará un
“clic” cuando se cierre por completo.
2. Para quitar el reservorio de hielo en la puerta, tome la
manija frontal, levante un poco la parte inferior, y
lentamente saque el recipiente como puede verse.
3. Para reinstalar el reservorio de hielo de la puerta, doble
un poco el recipiente para evitar contacto con la
máquina de hacer hielo.
4. Evite tocar el brazo de apagado automático cuando
reemplace el reservorio de hielo. Para más detalles,
vea la etiqueta de la puerta del reservorio de hielo.
Automatic
shutoff Arm
Brazo de apagado
automático
AJUSTE DE LOS CONTROLES
Conceda al refrigerador tiempo suficiente para enfriarse
completamente antes realizar los ajustes finales. La mejor
opción es esperar 24 horas antes de hacer esto. Los
ajustes iniciales indicados en la sección AJUSTE DE
CONTROLES deberían ser correctos para el uso
doméstico habitual de un refrigerador. Los controles
serán correctos cuando la leche o zumos estén tan fríos
como usted desea y el helado se mantenga firme.
El control del refrigerador funciona como si fuera el
termostato de todo el aparato (secciones del refrigerador
y congelador). A mayor número de la selección, más
tiempo funcionará el compresor para mantener la
temperatura más fría. El control del congelador ajusta el
flujo de aire frío desde el congelador al refrigerador.
Ajustar el control del congelador a una temperatura más
baja mantiene más aire frío en el compartimiento del
congelador para hacerlo más frío.
Si usted necesita ajustar las temperaturas en el
refrigerador o en el congelador, comience por ajustar la
del refrigerador. Luego espere 24 horas antes de verificar
las temperaturas del congelador. Si está demasiado
caliente o demasiado frío, entonces ajuste el control del
congelador.
Use las configuraciones listadas en la tabla siguiente
como una guía. Recuerde siempre esperar al menos 24
horas entre ajustes.
GUÍA DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador en
materiales herméticos y a prueba de humedad a menos
que se indique de otra forma. Esto evita que el olor y el
sabor de los alimentos se transfieran por todo el
refrigerador. Para productos fechados, verifique el código
de fecha para asegurar la frescura.
USANDO SU REFRIGERADOR
52
CONDICIÓN/RAZÓN: AJUSTE
RECOMENDADO:
Sección del REFRIGERADOR
demasiado abrigada
– Puerta abierta con frecuencia
– Gran cantidad de alimentos
agregados
– Temperatura de la habitación
muy caliente
Sección del CONGELADOR
demasiado abrigada/se
demora mucho en hacer hielo
– Puerta abierta con frecuencia
– Gran cantidad de alimentos
agregados
Temperatura ambiente en la
estancia muy baja (el compresor
no puede realizar ciclos con la
frecuencia necesaria)
– Uso de hielo muy frecuente
– Rejillas de aire bloqueadas
por artículos
Sección de
REFRIGERADOR
demasiado fría
– Controles no fijados
correctamente para sus
condiciones
Sección del CONGELADOR
demasiado fría
– Controles no fijados
correctamente para sus
condiciones
Baje el control del
REFRIGERADOR un
grado C (Centígrado) o dos
grados F (Fahrenheit),
espere 24 horas y vuelva a
comprobar
Baje el control de la
heladera un grado C
(Centígrado) o dos grados
F (Fahrenheit), espere 24
horas y vuelva a comprobar
Mueva los artículos fuera
de la corriente de aire
Suba el control del
REFRIGERADOR un
grado C (Centígrado) o dos
grados F (Fahrenheit),
espere 24 horas y vuelva a
comprobar
Suba el control de la
heladera un grado C
(Centígrado) o dos grados
F (Fahrenheit), espere 24
horas y vuelva a comprobar
Items How to
Mantequilla o
Margarina
Queso
Leche
Huevos
Frutas
Hortalizas de
Hoja
Pescado
Hortalizas con
cáscara
(zanahorias,
pimientos)
Sobras
Mantenga la mantequilla abierta en un
plato cubierto o en un compartimiento
cerrado. Al guardar una cantidad extra,
envuélvala en empaques para congelar
y congele.
Almacene en el empaque original
hasta que Ud. esté listo para usarlo.
Una vez abierto, vuelva a envolver
herméticamente en envoltura plástica u
hoja de aluminio.
Limpie las cajas de leche. Para mejor
almacenamiento, coloque la leche en
un anaquel interior, no en el anaquel de
la puerta.
Guarde el cartón original en una
percha interior, no en una percha de la
puerta.
Lave, deje secar, y guarde en el
refrigerador en bolsas de plástico
o en el recipiente para hortalizas
frescas. No lave ni quite la cáscara a
las bayas (fresas y similares) hasta que
Ud. esté listo para usarlas. Clasifique y
manténgalas en su envase original en
un recipiente para frutas frescas, o
guárdelas en una bolsa de papel
ligeramente abierta en un anaquel del
refrigerador.
Retire la envoltura de la tienda y corte
o arranque las áreas maltratadas y
descoloridas.
Lave en agua fría y deje secar.
Coloque en bolsa de plástico o
recipiente de plástico y guarde en un
recipiente para hortalizas frescas.
Use el pescado y marisco fresco
el mismo día que lo compró.
Coloque en bolsas de plástico o
recipiente de plástico y guarde en
un recipiente para hortalizas frescas.
Cubra las sobras con envoltura plástica
u hoja de aluminio.
También se pueden usar contenedores
plásticos con tapas herméticas.
COMO GUARDAR ALIMENTOS CONGELADOS
NOTA: Para mayor información sobre preparación de
alimentos para congelar o sobre tiempos de almacenaje
de alimentos, verifique una guía de congelación o un libro
de cocina confiable.
Empacado
La congelación exitosa depende del empacado correcto.
Cuando Ud. cierre y selle el paquete, éste no debe
permitir que pase aire o humedad hacia adentro o afuera.
Si lo hace, podría tener transferencias de olor y sabor de
la comida por todo el refrigerador y también se puede
secar la comida congelada.
Recomendaciones de empaque:
• Contenedores de plástico rígido con tapas de cierre
hermético.
• Jarras para enlatar/congelar de paredes verticales
rectas
• Papel aluminio de uso pesado
• Papel recubierto con plástico
• Envolturas de plástico no permeable
• Bolsas de plástico auto-sellantes con especificación de
tipo para congelador
Siga las instrucciones del recipiente o del empaque para
los métodos de congelación apropiados.
No use:
• Envolturas para pan
• Recipientes de plástico que no sean de polietileno
• Recipientes sin tapas herméticas
• Envoltura para congelador recubierta de cera o papel
encerado
• Envoltura delgada semipermeable
w CUIDADO: No guarde bebidas en lata ni recipientes de
plástico para alimentos en el compartimento de la
heladera. De congelarse, estos podrían romperse.
Congelación
Su congelador no congelará rápidamente cualquier
cantidad grande de alimentos. No coloque más alimentos
sin congelar en el congelador que los que se podrán
congelar en un plazo de 24 horas (no más de 2 a 3 libras
de alimentos por pie cúbico de espacio en el congelador).
Deje suficiente espacio en el congelador para que el aire
circule alrededor de los paquetes.Tenga cuidado de dejar
espacio suficiente al frente de manera que la puerta
pueda cerrar herméticamente.
Los tiempos de guardado variarán de acuerdo con la
calidad y tipo de alimento, el tipo de empaque o envoltura
usados (a prueba de humedad y hermético al aire) y la
temperatura de almacenamiento. Los cristales de hielo
dentro de un paquete sellado son normales. Esto
simplemente significa que la humedad del alimento y del
aire dentro del paquete se ha condensado, creando
cristales de hielo.
NOTA: Permita que los alimentos calientes se enfríen a la
temperatura de la habitación durante unos 30 minutos,
luego empaque y congele. Enfriar los alimentos calientes
antes de congelar ahorra energía.
SECCIÓN REFRIGERADOR
DISPENSADOR DEL AGUA
La bandeja se puede extraer fácilmente pulsando y
tirando de ella hacia afuera.
Para reinstalar la bandeja, incline ligeramente hacia arriba
la parte frontal de esta y lleve las lengüetas a sus huecos
hasta escuchar un chasquido.
ww
ADVERTENCIA: no introduzca los dedos en el interior
de la apertura del conducto de hielo. Hacerlo podría
ocasionarle graves lesiones.
ww
CUIDADO: No dispense hielo en copas de cristal fino o
porcelana. Las copas o la porcelana pueden romperse.
USANDO SU REFRIGERADOR
53
Pestañas
Agujeros
USANDO SU REFRIGERADOR
54
ANAQUELES DEL REFRIGERADOR
Los anaqueles de su refrigerador son ajustables para
satisfacer sus necesidades individuales de almacenamiento.
Su modelo puede tener anaqueles de cristal o de alambre.
Guardar artículos de alimentos similares juntos en su
refrigerador y ajustar los anaqueles para adaptarlos a las
diferentes alturas de los artículos hará más fácil que Ud.
encuentre el articulo exacto que quiere, reducirá también
el tiempo que la puerta del refrigerador esté abierta,
ahorrando energía.
IMPORTANTE: No limpie los anaqueles de cristal con
agua tibia cuando estén fríos. Los anaqueles se pueden
romper si son expuestos a cambios de temperatura
repentinos o a impactos, tales como golpes. Para su
protección, los anaqueles de cristal son fabricados con
vidrio templado, el cual se romperá en pedazos del
tamaño de un guijarro.
NOTA: Los anaqueles de cristal son pesados. Tenga
especial cuidado al retirarlos para evitar dejarlos caer.
Ajuste de los Anaqueles
Retire los anaqueles de la posición de embarque y vuelva
a colocarlos en la posición que Ud. desee.
Para retirar un anaquel—Incline hacia arriba el frente
del anaquel en la dirección de (1) y levántelo en la
dirección de (2). Jale el anaquel hacia afuera.
Para volver a colocar un anaquel—Incline el frente del
anaquel hacia arriba y guíe los ganchos del anaquel
dentro de las ranuras a una altura deseada.Luego baje
el frente del anaquel de forma que los ganchos encajen
dentro de las ranuras.
w CUIDADO: Asegúrese de que los anaqueles estén
nivelados de un lado al otro. La falla en hacer esto
puede resultar en la caída del anaquel o en derrames
de los alimentos.
Estante plegable
Puede guardar artículos de tamaño mayor como
recipientes o botellas con sólo pulsar en la parte frontal
del estante. Tire hacia usted para que el estante retome
su tamaño y posición habitual.
SOPORTE PARA VINO
(Solamente 795.7974
*
, 7976
*
Modelo)
Las botellas se pueden almacenar lateralmente con este
soporte para vino. Éste puede ser sujetado a cualquier
anaquel.
El soporte para vino puede ser sacado, jalándolo derecho
hacia fuera, e instalado, colocándolo en el extremo del
anaquel que Ud. quiera y empujándolo hacia adentro.
USANDO SU REFRIGERADOR
55
CONTROL DE LA HUMEDAD DEL
RECIPIENTE PARA HORTALIZAS FIRMES
Ud. puede controlar la cantidad de humedad en estos
recipientes de humedad sellada. Guarde los vegetales o
frutas que requieran más o menos humedad en
accesorios separados. Ajuste el control a alguna
selección entre y .
mantiene aire húmedo en el accesorio para mejor
almacenamiento de hortalizas de hoja, frescos.
permite que el aire húmedo salga del accesorio
para un mejor almacenamiento de frutas.
PARA RETIRAR EL RECIPIENTE PARA
HORTALIZAS
1. Para retirar, jale el cajón hacia fuera a toda su
extensión.
2. Levante el frente del recipiente, luego jálelo derecho
hacia afuera.
3. Para instalar, incline hacia arriba ligeramente el frente
e inserte el cajón en el bastidor y empuje hacia atrás
para que quede en su lugar.
Para quitar el vidrio:
1. Levante el vidrio después de haber insertado un dedo
en el agujero situado debajo de la cubierta del cajón.
2. Levante el vidrio y sáquelo.
GLIDENSERVE (CAJÓN DESLIZANTE)
El GlideNServe (Cajón Deslizante) proporciona espacio
de almacenamiento con un control de temperatura
variable que mantiene el compartimento más frío que el
refrigerador. Este cajón puede utilizarse para charolas
grandes, fiambre o bebidas. (Pero no debe usarse para
verduras.)
Controles
El control regula la temperatura del aire en el cajón. Utilice el
ajuste COLD (impreso en la superficie) para una temperatura
de refrigerador normal. Utilice el ajuste COLDER (impreso en
la superficie) para carnes o fiambre.
NOTA:
El aire frío dirigido al cajón deslizante puede
disminuir la temperatura del refrigerador. Es posible que
necesite ajustar el control del refrigerador.
CANASTAS AJUSTABLES
Los recipientes de la
puerta son desmontables
para una limpieza y
ajuste sencillos.
Sólo levante el recipiente
y tire de él para retirarlo.
Para volver a colocarlo, deslícelo sobre el soporte deseado y
empújelo hacia abajo hasta que se detenga.
RECIPIENTE PARA LÁCTEOS
Para quitar el recipiente de
lácteos, sólo levántelo y
sáquelo. Para volver a
colocarlo, deslícelo en su
lugar y presiónelo hacia
abajo hasta que se detenga.
NOTA: El compartimento para lácteos sólo podrá instalarse
en el espacio superior de la puerta derecha.
T
E
M
P
C
O
N
T
R
O
L
C
OLD
ER
C
O
LD
T
EMP
C
ONTROL
C
OLDER
C
OLD
USANDO SU REFRIGERADOR
56
SECCIÓN CONGELADOR
PORTE INCLINABLE
La puerta inclinable provee de un fácil acceso a los
alimentos congelados.
Cómo usar
Incline la puerta hacia abajo y jale hacia afuera.
ww
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al abrir la puerta, se
puede lastimar un pie.
BASTIDOR DE PUERTA DE ALAMBRE DEL
CONGELADOR
Para remover el canasto
1. Tire uno de los soportes hacia abajo.
2. Remueva el canasto de los ambos soportes.
Para reemplazar el canasto
1. Inserte el canasto dentro de un lado. Enganche el
extremo del canasto dentro del soporte.
2. Enganche otro extremo del canasto dentro del otro
soporte. Empuje el canasto abajo dentro del lugar.
3. Asegúrese de que la parte posterior del canasto quede
detrás de la lengüeta de retención sobre cada soporte.
DEPÓSITO DE HIELO EXTRA
1. Para extraer el depósito de hielo del cajón superior, tire
del cajón hacia fuera tanto como sea posible.
2. Levante y extraiga con cuidado el receptáculo para
hielo.
3. Para reinstalar, extraiga el cajón tanto como sea
posible y coloque el receptáculo para hielo en la
posición correcta. A continuación, empuje hacia dentro
el cajón.
DEPÓSITO DE
HIELO EXTRA
RECEPTÁCULO
PARA HIELO
1
2
USANDO SU REFRIGERADOR
57
DURABASE
1. Para retirar la Durabase (Base durable), empújela
hacia atrás tanto como sea posible. Incline el frente de
la Durabase hacia arriba y jale recto hacia afuera.
2. Para instalar, inserte la Durabase en el ensamble de
los rieles.
DIVISOR DE LA DURABASE
El divisor de la Durabase le permite organizar el área de
la Durabase en secciones.
ww
ADVERTENCIA: Si retira el divisor Durabase, creará
suficiente espacio como para que los niños, o
mascotas, se introduzcan en el electrodoméstico.
Para evitar el atrapamiento accidental de niños o
mascotas, y para evitar el riesgo de asfixia, NO les
permita jugar en el interior de la unidad.
CAJÓN EXTRAÍBLE
Para separar el cajón, empuje hacia dentro los ganchos
frontales izquierdo y derecho en la dirección para tirar
hacia arriba y extraer. A continuación, levante con
cuidado la parte del engranaje del lado posterior izquierdo
y derecho del cajón y tire de él en la dirección .
Para reinstalar, coloque la parte del engranaje del lado
izquierdo y derecho del cajón, una vez extraídos ambas
guías tanto como sea posible, y empuje hacia abajo con
cuidado tanto el lado izquierdo como el derecho sin
perder de vista el gancho de la parte frontal.
1
2
2
3
1
Gancho
USANDO SU REFRIGERADOR
58
FILTRO DE AGUA
Sustituya el filtro del agua cuando se ilumine el indicador
Reiniciar Filtro (Filter Reset) del panel de control del
refrigerador o cuando se reduzca notablemente el
rendimiento del dispensador o la máquina de hielo.
Tras cambiar el cartucho del filtro del agua, mantenga
pulsado el botón Reiniciar Filtro (Filter Reset) durante 3
segundos y la luz del indicador se apagará.
1. Extracción del cartucho usado.
Coloque un recipiente
debajo del orificio para
evitar que el agua se
desborde.
NOTA: El recambio del filtro causa una pequeña
acumulación de agua de drenaje.
Gire el botón del
cartucho en sentido
contrario al reloj.
Extráigalo.
2. Reemplace con un cartucho nuevo.
Toma el cartucho nuevo de su empaque y retire la
cubierta protectora de los anillos tóricos. Con la manija
del cartucho en la posición vertical, empuje el nuevo
cartucho de filtro dentro de la cubierta hasta que se
detenga.
Empújelo firmemente hasta poder girarlo. Utilizando su
mango, gire el cartucho en sentido horario
aproximadamente 1/4 de giro. Podrá escuchar
claramente cómo encaja en su posición.
3. Descargue el sistema de agua tras sustituir el filtro.
Descargue agua a través del dispensador durante tres
minutos para purgar el sistema.
NOTA: Para ordenar un filtro de agua de repuesto llame
al 1-800-4-MY-HOME
®
. Pida la parte número 9990.
CUIDADO Y LIMPIEZA
59
Tanto las secciones del refrigerador y congelador
descongelan automáticamente. Sin embargo, limpie
ambas secciones aproximadamente una vez al mes para
evitar olores. Seque los derrames inmediatamente.
CONSEJOS GENERALES DE LIMPIEZA
• Desenchufe el refrigerador o desconecte la corriente.
• Retire todas las partes removibles, tales como anaqueles,
recipientes, etc. Consulte las secciones en Usando Su
Refrigerador para ver las instrucciones
sobre cómo retirar.
• Use una esponja para limpiar o paño suave y un detergente
ligero en agua tibia. No use limpiadores abrasivos o fuertes.
• Lave a mano, enjuague y seque toda la superficie a fondo.
• Enchufe el refrigerador o reconecte la corriente.
PARTE EXTERIOR
Encerar las superficies de metal pintadas del exterior ayuda a
suministrar protección contra la corrosión. No aplique cera a las
partes plásticas. Encere las superficies de metal pintadas al
menos dos veces por año usando cera para electrodomésticos
(o cera en pasta para automóviles). Aplique la cera con un paño
suave y limpio. Para productos con un exterior de acero
inoxidable, use una esponja limpia o un paño suave y un
detergente ligero en agua tibia. No use limpiadores fuertes o
abrasivos. Seque a fondo con un paño suave.
PAREDES INTERNAS (dej e que el congelador se
caliente para que el paño no se quede pegado)
Para ayudar a remover los olores dentro del Refrigerador, puede
lavar el interiro de la unidad con una mezcla de bicarbonato de
sodio y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato de
sodio a un cuarto de de agua (26g de bicarbonato a 1 litro de
agua) Asegurese que el bicarbonato de sodio este disuelto
completamente para que no raye la superficie.
ww
CUIDADO: No rocíe agua al limpiar el interior.
REVESTIMIENTOS Y EMPAQUES DE LA PUERTA
En las partes de plástico del refrigerador no use ceras
limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores,
o limpiadores que contengan petróleo.
PARTES PLÁSTICAS (cubiertas y paneles)
No use sprays limpiadores de ventanas, limpiadores abrasivos,
ni fluidos inflamables. Estos pueden rayar o dañar el material.
BOBINAS DEL CONDENSADOR
Extraiga la tapa trasera.
Utilice una aspiradora con
accesorio alargador para limpiar
bobinas del condensador.
Aspire las bobinas cuando
tengan polvo o estén sucias.
Es posible que sea necesario
limpiar las bobinas cada mes.
REEMPLAZO DEL FOCO
NOTA: Atencion: Algunos modelos tienen un bombillo
LED por esta razon solo un tecnico calificado deberia
repaerar la unidad.
Para cambiar una bombilla del interior del
refrigerador:
1. Desconecte el cable de corriente de la toma de
energía.
2. Afloje los 2 tornillos.
3. Utilizando una herramienta plana, sostenga ambos
extremos con sus manos y tire para extraerla.
• Cuando haya terminado, reconecte la refrigeradora a la
fuente de energia y ajuste los controles a la temperatura
deseada.(Control del Termostato del Refrigerador y/o
congelador, dependiendo del modelo)
ww
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Antes de sustituir una bombilla del interior de la
unidad, desenchufe el refrigerador o desconecte la
alimentación mediante el disyuntor o la caja de
fusibles.
NOTA: Mover el control a la posición OFF no quita la
energía al circuito de la luz.
ww
ADVERTENCIA
Riesgo de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
La falla en hacer esto puede resultar en muerte,
explosión, o incendio.
CUIDADO Y LIMPIEZA
60
Para cambiar una bombilla del interior de la nevera:
NOTA: Algunos modelos tienen iluminación interior LED,
y el servicio técnico debe ser realizado por personal
calificado.
1. Desconecte el cable de alimentación del refrigerador
del tomacorriente.
2. Extraiga el tornillo con un destornillador.
3. Sujete la cubierta de la lámpara y empújela hacia
abajo.
• Cuando usted haya terminado, reconecte el refrigerador
a la fuente eléctrica y reinicia los controles. (Termostato,
Control del Refrigerador, y/o Control del Congelador,
dependiendo del modelo) a la configuración deseada.
APAGONES
Si la electricidad se va, llame a la compañía de
electricidad y pregunte cuánto tiempo estará fuera de
servicio.
1. Si no habrá energía por 24 horas o menos, mantenga
ambas puertas del refrigerador cerradas para ayudar a
que los alimentos se mantengan fríos y congelados.
2. Si no habrá energía por más de 24 horas:
a) Retire todo el alimento congelado y guarde en un
armario de alimentos congelados.
CUANDO UD. SALGA DE VACACIONES
Si usted prefiere dej ar el refrigerador encendido
mientras está fuera, antes de salir, siga estos pasos
para preparar su refrigerador.
1. Use todos los alimentos perecederos y congele todos
los otros artículos.
2. Vacíe el recipiente para el hielo.
3. Apague la máquina de hielo.
Si usted decide apagar el refrigerador antes de salir,
siga estos pasos.
1. Retire todos los alimentos del refrigerador.
2. Dependiendo de su modelo, fije el control del
termostato (control del refrigerador) a OFF. Vea la
sección Configurando los controles.
3. Limpie el refrigerador, enjuáguelo y séquelo bien.
4.
Coloque con cinta bloques de caucho o de madera en las
partes superiores de ambas puertas para mantenerlas
suficientemente abiertas y permitir que entre el aire. Esto
evita que se acumule el olor y el moho.
CUANDO UD. SE CAMBIE DE CASA
Cuando usted vaya a mover su refrigerador a una nueva
casa, siga estos pasos para prepararse a la mudanza
1. Retire todos los alimentos del refrigerador y empaque
todos los alimentos congelados en hielo seco.
2. Dependiendo de su modelo, gire el control del
termostato (control del refrigerador) a OFF. Vea la
sección Configurando los controles.
3. Desconecte el refrigerador.
4. Limpie, enjuague y seque completamente.
5. Saque todas las partes removibles, envuélvalas bien y
póngales cinta adhesiva para que no se dispersen y
pierdan durante la mudanza. Refiérase a las secciones
en Usando Su Refrigerador para ver instrucciones
sobre partes removibles.
6. Dependiendo del modelo, eleve el frente del
refrigerador de forma que ruede más fácilmente O
atornille las patas de nivelación completamente para
que no rayen el piso. Vea la sección Cómo Cerrar la
Puerta.
7. Coloque cinta para cerrar las puertas y coloque cinta al
cable de alimentación que va al gabinete del
refrigerador.
Cuando usted llegue a su nueva casa, saque todo, y
consulte la sección Instalando Su Refrigerador para ver
las instrucciones de preparación.
ACERCA DE LA FÁBRICA DE HIELO
61
MÁQUINA AUTOMÁTICA PARA HACER
HIELO
El hielo se produce en la máquina automática de hielo y
es enviado al dispensador. La máquina automática de
hielo puede elaborar de 80 a 130 cubitos cada 24 horas,
de ocho 6. Esta cantidad puede variar según las
circunstancias, incluyendo la temperatura del
compartimento de la heladera, la temperatura ambiente,
el número de veces que se abran las puertas, la carga de
la heladera y otras condiciones de funcionamiento.
• Un refrigerador recién instalado tarda 12–24 horas en
hacer hielo.
• La fabricación de hielo se detiene cuando el recipiente
de almacenamiento de hielo se llena.
• Para apagar la máquina automática de cubitos de hielo,
coloque el interruptor en OFF(O). Para encender la
máquina automática de cubitos de hielo, coloque el
interruptor en ON(I).
• El tamaño de los cubitos puede regularse presionando
el Botón de Selección de Tamaño.
• Puede ajustar el tamaño del cubo pulsando el Botón de
selección de la cantidad de agua.
NOTA: Es normal que se produzcan ruidos cuando el
hielo cae dentro del recipiente de almacenamiento.
• La llave de agua funciona incluso con la tubería de agua
no conectada y la heladera activada.
El ruido se debe a que la tubería de agua no está
conectada y no indica un fallo en la heladera.
NOTA: Levantar el brazo de apagado automático no
apaga la máquina de hacer hielo.
Fábrica de hielo
Luz
Indicadora
del Tamaño
del Cubo
Botón Selector
del Tamaño
del Cubo
Interruptor
Brazo Sensor
ww
ADVERTENCIA
Peligro de Lesión Personal
Evite el contacto con las partes móviles del mecanismo
eyector, o con el elemento de calefacción que libera
los cubos. NO coloque los dedos o manos en el
mecanismo automático para hacer hielos mientras el
refrigerador esté conectado.
ACERCA DE LA FÁBRICA DE HIELO
62
ww
PRECAUCIONES
• Cuando se utiliza por primera vez, el hielo y el agua
pueden incluir partículas u olores provenientes de la
línea de suministro de agua o del tanque de agua.
• Tire los primeros hielos que se formen (en torno a 20
cubitos) y purgue el agua durante 2 minutos
aproximadamente tras instalar el frigorífico.
• Esto también es necesario si el refrigerador no ha sido
usado durante un largo período.
• Nunca coloque latas de bebida u otros alimentos en el
reservorio de hielo para lograr un enfriamiento rápido.
Hacerlo puede dañar la máquina de hacer hielo o los
recipientes pueden explotar.
• Si se obtiene hielo descolorido, verifi que el fi ltro de
agua y el suministro de agua. Si el problema continúa,
comuníquese con un Centro de Atención Autorizado. No
consuma el hielo o el agua hasta corregir el problema.
• Mantenga a los niños alejados del dispensador. Los
niños pueden jugar con él o dañar los controles.
• El paso de hielo también puede bloquearse con
escarcha si sólo se utiliza hielo triturado. Retire la
escarcha que se acumula.
• Nunca utilice vasos de cristal delgado o vajilla de loza
para recoger hielo. Dichos recipientes pueden romperse,
y los fragmentos de vidrio pueden caer en el hielo.
• Recoja el hielo en un vaso antes de llenarlo con agua u
otras bebidas. Pueden provocarse salpicaduras si se
sirve hielo en un vaso que ya contiene líquido.
• Nunca utilice un vaso demasiado angosto o profundo. El
hielo puede trabarse en el paso del hielo y puede afectar
el funcionamiento del refrigerador.
• Mantenga el vaso a una distancia prudencial de la salida
del hielo. Si sostiene el vaso demasiado cerca puede
bloquear la salida del hielo.
• Para evitar lesiones personales, mantenga las manos
lejos de la puerta y del paso del hielo.
• Nunca quite la tapa de la máquina de hielo.
• Si descubre que sale hielo o agua inesperadamente,
cierre el suministro de agua y comuníquese con un
Centro de Atención Autorizada.
Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al
año) y seleccione la opción para ubicar un técnico
autorizado.
CUANDO DEBERÍA AJUSTAR EL
CONMUTADOR DE ENCENDIDO DE LA
FÁBRICA DE HIELO A O (APAGADO)
• Cuando el suministro de agua será cortado por varias
horas.
• Cuando el recipiente de almacenamiento de hielo sea
retirado por más de uno o dos minutos.
• Cuando el refrigerador no será usado por varios días.
NOTA: el depósito de hielo debe vaciarse cada vez que
el interruptor on/off de la máquina de hielo pase a la
posición OFF.
SONIDOS NORMALES QUE USTED PUEDE
ESCUCHAR
• La válvula de la fábrica de hielo producirá un zumbido
mientras el productor de hielo se llene con agua.
Si el conmutador de energía está en la posición I
(encendido), producirá el zumbido aún si no ha sido
conectado al agua. Para detener el sonido, mueva el
conmutador de encendido a O (apagado).
NOTA: el depósito de hielo debe vaciarse cada vez que
el interruptor on/off de la máquina de hielo pase a la
posición OFF.
NOTA: Mantener el conmutador de encendido en la
posición I (encendido) antes de que la línea de agua
sea conectada puede dañar la fábrica de hielo.
• Usted escuchará el sonido de los cubos cayendo en el
recipiente y el agua corriendo en los tubos conforme la
fábrica de hielo se recargue.
PREPARÁNDOSE PARA SALIR DE
VACACIONES
Ponga el conmutador de energía de la fábrica de hielo en
O (apagado) y corte el suministro de agua al refrigerador.
NOTA: el depósito de hielo debe vaciarse cada vez que
el interruptor on/off de la máquina de hielo pase a la
posición OFF.
Si la temperatura ambiente baja más allá del punto de
congelación, haga que un técnico de servicio calificado
drene el sistema de suministro de agua para prevenir
serios daños a la propiedad debido a la inundación desde
líneas o conexiones de agua rotas.
ANTES DE COMENZAR
Esta instalación de la línea de agua no está garantizada
por el fabricante del refrigerador ni de la fábrica de hielo.
Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el
riesgo de daños onerosos por el agua.
El martillo de agua (golpes del agua en los tubos) en la
plomería de la casa puede ocasionar daños a las partes
del refrigerador y conducir a fugas de agua o inundación.
Llame a un plomero calificado para corregir el martillo de
agua antes de instalar la línea de suministro de agua
para el refrigerador.
Para evitar daños al producto y quemaduras, no conecte
la línea de agua a la línea de agua caliente.
Si usted usa el refrigerador antes de conectar la línea de
agua, asegúrese de que el conmutador de encendido de
la fábrica de hielo esté en la posición O (apagado).
No instale los tubos de la fábrica de hielo en áreas donde
las temperaturas sean menores al punto de congelación.
Al usar cualquier dispositivo eléctrico (tal como un taladro
eléctrico), durante la instalación, asegúrese de que el
dispositivo esté doblemente aislado o conectado a tierra
para que evite el peligro de choque eléctrico, o que sea
operado por baterías.
Todas las instalaciones deben estar de acuerdo con los
requerimientos del código de plomería local.
NOTA: Use protección para los ojos.
LO QUE UD. NECESITARÁ
Tubería de Cobre, 1/4" de diámetro
exterior para conectar el refrigerador
al suministro de agua. Asegúrese de
que ambos extremos de la tubería
sean cortados perpendicularmente.
Para determinar cuanta tubería usted necesita: mida la
distancia desde la válvula de agua en la parte posterior
del refrigerador al tubo de suministro de agua. Luego
agregue ocho pies (2.4 m). Asegúrese de que haya
suficiente tubería extra (unos 8 pies (2.4 m) enrollados en
3 vueltas de 10" (25 cm de diámetro ) para permitir que el
refrigerador pueda ser movido de la pared después de su
instalación.
Un suministro de agua fría. La presión de agua debe
estar entre 20 y 120 p.s.i. en modelos sin filtro de agua
y entre 40 y 120 p.s.i. en modelos con filtro de agua.
Taladro eléctrico.
Llave de 1/2" o aj ustable.
Desarmador plano y Phillips.
Dos tuercas de compresión de
diámetro exterior de 1/4" y 2
casquillos (mangos) para
conectar la tubería de cobre a la
válvula de cierre y a la válvula de
agua del refrigerador.
• Si su línea de agua de cobre
existente tiene una conexión
acampanada en el extremo,
usted necesitará un
adaptador (disponible en las
tiendas de suministro de plomería) para conectar la
línea de agua al refrigerador O usted puede cortar la
conexión acampanada con un cortador de tubería y
luego usar una conexión de compresión.
Válvula de cierre para
conectar a la línea de agua
fría. Esta válvula de cierre
debería tener una entrada de
agua con un mínimo de
diámetro interior de 5/32" en
el punto de conexión a la
LÍNEA DE AGUA FRÍA. Las válvula de cierre del tipo
silla son incluidas en muchos juegos de suministro para
el agua. Antes de comprar, asegúrese de que una
válvula del tipo silla cumpla con sus códigos de plomería
locales.
NOTA: no debería utilizarse la válvula de agua auto-
perforada de asiento.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instale la válvula de cierre en la línea de agua potable
usada más frecuentemente y más próxima.
1. CORTE DEL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA
Abra la llave más próxima para liberar la presión en la línea.
2. ELIJA LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA
Elija una ubicación para la válvula que
sea fácilmente accesible. Es mejor
conectar dentro del lado de un tubo de
agua vertical. Cuando sea necesario
conectar dentro de un tubo de agua
horizontal, haga la conexión en la
parte superior o lateral, más que en la
base, para evitar la aspiración de
cualquier sedimento del tubo de agua.
3. PERFORACIÓN DEL AGUJERO PARA LA
VÁLVULA
Taladre un agujero de 1/4" en
la tubería de agua usando una
broca filosa. Limpie cualquier
polvillo resultante de la
perforación del agujero en la
tubería. Cuide de no permitir
que el agua moje el taladro. El no hacer un agujero de
1/4" puede resultar en una producción disminuida de
hielo o en cubos más pequeños.
NOTA: La línea de conexión no puede ser de plástico
blanco. Los técnicos en fontanería sólo deben
emplear tuberías de cobre, tuberías NDA nº 49595 ó
49599, o tuberías de polietileno reticulado (PEX).
CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA
63
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
(CONTINUACIÓN)
4. INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE
Asegure la válvula de cierre al tubo de agua fría con la
abrazadera del tubo.
NOTA: Conforme a los Códigos de Plomería de la
Commonwealth of Massachusetts 248CMR. Las
válvulas de silla son ilegales y el uso no es permitido
en Massachusetts. Consulte con su plomero
autorizado.
5. APRIETE LA ABRAZADERA DEL TUBO
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela de sellamiento comience a engrosar.
NOTA: No apriete de más o Ud. puede aplastar la
tubería.
6. ENRUTE LA TUBERÍA
Dirija la tubería entre la línea de agua fría y el
refrigerador.
Dirija la tubería a través de un agujero perforado en la
pared o en el piso (detrás del refrigerador o del
gabinete de base adyacente) tan cerca de la pared
como sea posible.
NOTA: Asegúrese de que haya suficiente tubería extra
(unos 8 pies enrollados en 3 vueltas de unas 10” de
diámetro) para que el refrigerador se pueda mover
lejos de la pared después de la instalación.
7. CONECTE LA TUBERÍAALAVÁLVULA
Coloque la tuerca de compresión y el casquillo
(manga) para la tubería de cobre en el extremo de la
tubería y conéctelo a la válvula de cierre. Asegúrese
de que la tubería esté completamente insertada en la
válvula. Apriete la tuerca de compresión firmemente.
NOTA: Conforme a los Códigos de Plomería de la
Commonwealth of Massachusetts 248CMR. Las
válvulas de silla son ilegales y el uso no es permitido
en Massachusetts. Consulte con su plomero
autorizado.
8. ENJUAGUE LA TUBERÍA
Abra el suministro de agua
principal y deje correr el agua en
la tubería hasta que el agua esté
clara.
Cierre el suministro de agua en la
válvula de agua después de que
aproximadamente un cuarto de
agua haya recorrido a través de la
tubería.
CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA
64
Abrazadera
del tubo
Tubo Vertical
de Agua Fría
Válvula de
Cierre Tipo Silla
Válvula de
Cierre Tipo Silla
Casquillo
(manga)
Tuerca de
Compresión
Tuerca de
Empaque
Válvula de
Salida
Abrazadera
del Tubo
Extremo
de Entrada
Arandela
Tornillo de la
Abrazadera
CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA
65
9. CONECTAR LA TUBERÍA AL
REFRIGEDOR
NOTA:
• Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúrese
de que el cable eléctrica del refrigerador está
desconectada de la toma eléctrica.
1. Retire la cubierta de plástico flexible de la válvula de
agua.
2. Coloque la tuerca de compresión y la férula
(manguito) en el extremo del tubo como se muestra.
3. Introduzca el extremo del tubo de cobre en el
conducto hasta donde sea poioble. Apriete la
abrazadera mientras sujeta el tubo.
ww
PRECAUCIÓN: Controle si la unidad pierde agua
en las juntas de la tubería de agua.
ww
PRECAUCIÓN: Controle si la unidad pierde agua
en las juntas de la tubería de agua.
10. ABRA EL AGUA EN LA VÁLVULA DE
CIERRE
Apriete cualquier conexión que tenga goteo.
Vuelva a asegurar la cubierta de acceso al
compartimiento del compresor.
11. CONECTE EL REFRIGERADOR
Coloque el rollo de tubería de forma que no vibre
contra el respaldo del refrigerador o contra la pared.
Empuje el refrigerador hacia la pared.
12. INICIAR LA MÁQUINA DE HACER HIELO
Configure el interruptor de la máquina de hacer hielo
en la posición ON. La máquina de hacer hielo
comenzará a operar cuando se alcance una
temperature de 15°F (-9°C). Comenzará entonces la
operación automáticamente, si el conmutador de
encendido de la fábrica de hielo está en la posición
I (Encendido).
Tubo de 1/4 "
Abrazadera
Tuerca de
compresin de
1/4 "
Férula
(manguito)
Conducto del
frigorífico
GUÍA PARA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS
66
ENTENDIENDO LOS SONIDOS QUE UD. PUEDE OÍR
Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su aparato
anterior no hacía. Puesto que los sonidos son nuevos para
usted, podría estar preocupado sobre ellos. La mayoría de
los nuevos sonidos son normales. Las superficies duras,
como el piso, paredes y gabinetes, pueden hacer que los
sonidos parezcan más fuertes de lo que realmente son. Lo
siguiente describe las clases de sonidos y lo que puede estar
produciéndolos.
• El temporizador de descongelamiento hará clic cuando el ciclo
de descongelamiento automático comience y termine. El control
del termostato (o control del refrigerador, dependiendo del
modelo) también hará clic al inicio y final del ciclo.
• Los ruidos de cascabeles pueden provenir del flujo del
refrigerante, de la línea de agua, o de artículos guardados en la
parte superior del refrigerador.
• Su refrigerador está diseñado para funcionar más eficientemente
para guardar alimentos a la temperatura deseada. El compresor
de alta eficiencia puede causar que su nuevo refrigerador
funcione por más tiempo que el antiguo, y puede ser que Ud.
oiga un sonido de pulsación o tonos altos.
• Usted puede oír el motor del ventilador del evaporador
circulando el aire en el refrigerador y los compartimentos del
congelador.
• Conforme cada ciclo termine, usted puede oír un sonido de
gorgoteo debido al refrigerante que fluye en su refrigerador.
• La contracción y expansión de las paredes interiores puede
causar un sonido de ¡pop!.
• El goteo de agua en el calentador del descongelador durante un
ciclo de descongelamiento puede causar un sonido de chirrido.
• Usted puede oír el aire que está siendo forzado sobre el
condensador por el ventilador del condensador.
• Usted puede oír el agua que corre a la bandeja de drenado
durante el ciclo de descongelamiento.
• Con las puertas abiertas podrá escuchar el ruido generado por el
ventilador de formación de hielo en el congelador, en la parte
izquierda del frigorífico.
EL REFRIGERADOR NO FUNCIONA
Verifique si Luego
El cable de suministro de energía está
desconectado.
Un fusible de la casa se ha fundido o el interruptor
de circuito se disparó.
El control del refrigerador está colocado en la
posición OFF.
El refrigerador está en el ciclo de descongelar.
Conecte firmemente el cable en un receptáculo que funcione
con el voltaje apropiado.
Reemplace el fusible o reinicie el interruptor de circuito.
Refiérase a la sección Configuración de los Controles en la
página 50.
Espere unos 30 minutos para que el ciclo de descongelamiento termine.
LAS LUCES NO FUNCIONAN
Verifique si Luego
El cable de suministro de energía está
desconectado.
El foco de la luz está flojo en la boquilla.
El foco de la luz se ha quemado.
Conecte firmemente el cable en un receptáculo que funcione con
el voltaje apropiado.
Gire el control del refrigerador a la posición OFF y desconecte el
refrigerador. Retire suavemente el foco y reinsértelo. Luego
conecte el refrigerador y reinicie el control del refrigerador.
Reemplace con un foco para electrodomésticos de los mismos
vatios, tamaño y forma disponible en su ferretería local. ( Vea la
sección Cómo Cambiar los Focos en las páginas 59-60). Ajuste
el control de temperatura a la posición OFF y desconecte el
refrigerador antes del reemplazo.
VIBRATION OR RATTLING NOISE
Verifique si Luego
El refrigerador no está descansando sólidamente
sobre el piso.
El piso está débil o desnivelado o las patas de nivelación
necesitan ajuste.
Vea la sección Instalación en la página 42, 49.
GUÍA PARA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS
67
EL COMPRESOR PARECE FUNCIONAR DEMASIADO
Verifique si Luego
El refrigerador que fue reemplazado era un
modelo más viejo.
La temperatura de la habitación es más calurosa
que lo normal.
La puerta está abierta con frecuencia o una gran
cantidad de alimento ha sido agregada.
El refrigerador fue recientemente conectado y el control
del refrigerador estaba ajustado correctamente.
El control del refrigerador no está correctamente
ajustado para las condiciones prevalecientes.
Las puertas no están cerradas por completo.
Las bobinas del condensador están sucias.
Los refrigeradores modernos con más espacio de
almacenamiento requieren más tiempo para operación.
El motor funcionará más tiempo bajo condiciones de calor. A
temperaturas de habitación normales, espere que su motor
funcione entre 40 y 80% del tiempo. Bajo condiciones de más
calor, espere que funcione con más frecuencia.
Agregar alimentos y abrir la puerta calienta el refrigerador.
Es normal para el refrigerador funcionar más tiempo con objeto
de enfriar el refrigerador a la temperatura anterior. Añadir una
gran cantidad de alimentos calienta el refrigerador. Vea a la
sección Guía de Almacenamiento de Alimentos en la página
52. Con objeto de conservar la energía, trate de obtener todo lo
que usted necesita del refrigerador de una sola vez, mantenga el
alimento organizado de forma que sea fácil de encontrar y cierre
la puerta tan pronto como el alimento sea retirado.
El refrigerador tarda unas 24 horas en enfriarse completamente.
Vea la sección Ajuste de Controles en la página 52.
Empuje las puertas firmemente para que cierren bien. Si no
cierran completamente, vea Las puertas no cerrarán
completamente a continuación.
Esto evita la transferencia de aire y hace que el motor funcione
más duramente. Limpie las bobinas del condensador. Refiérase a
la sección Cuidado y Limpieza en las páginas 59-60.
LAS PUERTAS NO CIERRAN COMPLETAMENTE
Verifique si Luego
El refrigerador no está nivelado.
Los paquetes de alimentos están bloqueando la
apertura de la puerta.
El recipiente del hielo, la cubierta del recipiente,
charolas, anaqueles, compartimentos de la puerta
o canastas están fuera de su lugar.
Los empaques están pegajosos.
El refrigerador se bambolea o parece inestable.
Las puertas fueron retiradas durante la instalación
del producto y no fueron colocadas nuevamente
en su lugar apropiadamente.
Vea Nivelación y Alineamiento de la Puerta en la página 49.
Vuelva a colocar los recipientes de alimentos para liberar la
puerta y los compartimentos de la puerta.
Coloque todos los recipientes bien adentro y ponga la cubierta del
recipiente, cazuelas, anaqueles y canastas en sus posiciones
correctas. Use la sección Usando Su Refrigerador en las
páginas 50-58.
Limpie los empaques y las superficies que estos tocan. Frote una
capa delgada de cera de parafina en los empaques después de
limpiar.
Nivele el refrigerador. Refiérase a la sección Nivelación y
Alineamiento de Puerta en la págin 49.
Retire y reemplace las puertas de acuerdo a la sección Cómo
Retirar la Puerta del Refrigerador y Cómo Volver a Colocar
Puertas y Jaladeras del Refrigerador en las páginas 43-48,
o llame a un técnico de servicio calificado.
CRISTALES DE ESCARCHA O HIELO EN ALIMENTOS CONGELADOS
Verifique si Luego
La puerta no está cerrando adecuadamente.
La puerta es abierta con frecuencia.
Vea Las puertas no cerrarán completamente arriba.
Cuando la puerta es abierta, se permite el aire húmedo, caliente
en el congelador, resultante en escarcha.
GUÍA PARA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS
68
EL HIELO TIENE MAL SABOR U OLOR
Verifique si Luego
La fábrica de hielo fue instalada recientemente.
El hielo ha estado almacenado demasiado tiempo.
El alimento no ha sido envuelto herméticamente en
algún compartimiento
El suministro de agua contiene minerales tales como
azufre.
El interior del refrigerador necesita limpieza.
El recipiente de almacenaje de hielo necesita limpieza.
Deseche los primeros lotes de hielo para evitar hielo sin sabor y
descolorido.
Tire el hielo viejo y haga nuevo.
Vuelva a envolver los alimentos puesto que los olores pueden
migrar al hielo si el alimento no está bien envuelto.
Puede ser necesario instalar un filtro (o reemplazarlo) para
eliminar el problema de olor y sabor.
Vea la sección Cuidado y Limpieza en las páginas 59-60.
Vacíe y lave el recipiente. Tire los hielos viejos.
HAY AGUA EN LA CHAROLA DE DRENADO DEL DESCONGELADOR
Verifique si Luego
La temperatura del congelador es suficientemente
fría para producir hielo.
Se dejó abierta la puerta.
El agua se evaporará. Es normal que el agua gotee en la charola
de descongelamiento.
Espere que el agua en la charola de descongelamiento se tardará
más en evaporar. Esto es normal cuando hace calor o humedad.
LA FÁBRICA DE HIELO NO ESTA PRODUCIENDO HIELO O LOS CUBOS DE HIELO SE ESTÁN
CONGELANDO DEMASIADO LENTAMENTE
Verifique si Luego
Está seleccionado el nivel de tamaño de cubo más
pequeño.
La válvula de cierre de agua que conecta el
refrigerador a la línea de agua puede estar tapada.
Espere 24 horas después de iniciar la producción de hielo. Vea la
sección Aj ustando los Controles en la págin 53.
Verifique para ver si algo está manteniendo la puerta abierta.
LOS CUBOS HECHOS LA FÁBRICA DE HIELO SON DEMASIADO PEQUEÑOS
Verifique si Luego
Está seleccionado el nivel de tamaño de cubo más
pequeño.
La válvula de cierre de agua que conecta el
refrigerador a la línea de agua puede estar tapada.
Seleccione el tamaño de cubo más grande usando el selector de
tamaño de cubo.
Llame a un plomero para limpiar la válvula.
EL REFRIGERADOR PARECE HACER DEMASIADO RUIDO
Verifique si Luego
Los sonidos pueden ser normales para su
refrigerador.
Refiérase a la sección Entendiendo los Sonidos que Usted
Puede Oír en la página 66.
GUÍA PARA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS
69
LA TEMPERATURA ES DEMASIADO CALIENTE O HAY ACUMULACIÓN DE HUMEDAD
Verifique si Luego
Las ventilas de aire están bloqueadas. El aire frío
circula desde el congelador a la sección de frutas
frescas y de regreso a través de los ventilas de
aire que dividen las 2 Secciones.
Las puertas son abiertas con frecuencia.
El control no está actualmente fijado para las
condiciones del lugar.
Una gran cantidad de alimento ha sido apenas
agregado al refrigerador o congelador.
El alimento no está empacado correctamente.
Las puertas no están cerrando completamente.
El clima es húmedo.
Un ciclo de auto-descongelación se terminó.
Ubique las ventilaciones de aire usando su mano para sentir el
flujo de aire y mueva todos los paquetes que bloqueen las
ventilas y restrinjan el flujo de aire.
Cuando la puerta es abierta, se permite la entrada de aire
húmedo tibio en el refrigerador. Entre más se abre la puerta, más
rápidamente la humedad se deposita, y más aire tibio tiene que
enfriar el refrigerador. Con objeto de mantener frío el refrigerador,
trate de sacar todo lo que necesita del refrigerador a la vez,
mantenga el alimento organizado de manera que sea fácil de
encontrar y cierre la puerta tan pronto como el alimento sea
retirado.
Refiérase a la sección Configurando los Controles en la página
50.
Espere 24 horas para que las temperaturas se estabilicen o
nivelen. Si la temperatura es demasiado fría o demasiado
caliente, mueva el control una vez a la vez.
Añadir alimentos calienta el refrigerador. Puede tomarle varias
horas para que regrese a la temperatura normal.
Envuelva los alimentos herméticamente y seque los recipientes
húmedos antes de almacenarlos en el refrigerador para evitar
acumulación de humedad. Si es necesario, vuelva a empacar los
alimentos de acuerdo a los lineamientos en la sección Guía de
Almacenamiento de Alimentos en la página 52.
Vea Las puertas no cierran completamente en la página 67.
En clima húmedo, el aire transporta humedad al refrigerador
cuando las puertas están abiertas.
Es normal que se formen gotas en la pared trasera después de
que el refrigerador se auto-descongele.
LAS PUERTAS ABREN CON DIFICULTAD
Verifique si Luego
Los empaques están sucios o pegajosos.
La puerta es reabierta en un corto tiempo después
de haber sido abierta
Limpie los empaques y las superficies que tocan. Frote un paño
delgado de pulimento para aparatos domésticos o cera de cocina
en los empaques después de limpiar.
Cuando usted abre la puerta, el aire más caliente entra al
refrigerador. Conforme el aire caliente se enfría, puede crear un
vacío. Si es difícil abrir la puerta, espere 5 minutos para permitir
que la presión del aire se iguale, luego vea si se abre más
fácilmente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

LG 79762 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para