Barco PHWX-81B Guía del usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

PHxx series
Manual del usuario y de instalación
R5905597ES/02
20/05/2014
Barco nv
Noordlaan 5, B-8520 Kuurne
Teléfono: +32 56.36.82.11
Fax: +32 56.36.883.86
Soporte: www.barco.com/esupport
Visite nuestra web: www.barco.com
Impreso en Hyogo Japan
Marca comercial, marca registrada
DLP®, Digital Micromirror D evice, DM D y BrilliantColor™ son todas marcas come rciales de Texas Instruments.
HDMI, el logo HDM I y High-Denition Multimedia Interface s on m arcas c omer ciales o m arcas registradas de HDMI Licensing LLC.
Microsoft, Windows y W indows Vista son marcas com erciales o marcas registradas Microsoft Corporation en los Estados Unidos u
otros países.
Mac e s una marca comercial registrada de Apple Inc.
La marca comercial de P JLink es marca comercial aplicada para el registro o marca c omercial registrada en Japón, los Estados
Unidos y otros países y ár eas.
Crestron RoomView Con nected es una mar ca comercial de Crestron E lectronics, Inc.
Otras marcas o nom bres de productos s on marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Copyright ©
Reservados todos los derechos. N inguna parte de este documento puede ser copiada, reproducida, traducida o almacenada o introducida
en un sistema de recuperación sin el expreso per miso esc rito de Barco.
Federal Communications Commission (Declaración FCC)
Este equipo se ha vericado y cump le con las normas es tablecidas para dispositivos de Clase A, de acuerdo con las especicaciones de
la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estas re glas están destinadas a asegurar una protección r azonable contra interferencia de radio y
televisión en las instalaciones re sidenciales. Este equipo genera y utiliza energía de radiofrecuencia y si no se instala de acuerdo con las
instrucciones descritas en este manual, podrían producirse interferencias en la recepción de señales de r adio. Si la operación de este
equipo en un área residencial causa tales interferencias, el usuario debe tomar las medidas nec esarias para corregirlas.
ITE (Equipo de tecnología de la información) clase A EN55022/CISPR22
Los ITE de clase A constituyen una categoría de todos los demás ITE , la cual sati
sface los lím ites de ITE de clase A pero no los límites de
ITE de clase B. No debe restringirse la venta de dicho s equipos. No obs tante, debe incluirse la advertencia siguiente en las instrucciones
de uso:
Advertencia: Este producto es de clase A. En los entornos domésticos, este producto podría causar interferencias de radio en cuy o cas o
podría ser necesario que el usuario tome ciertas m edidas.
Tabla de contenidos
TABLA DE CONTENIDOS
1. Seguridad............................................................................................................ 5
1.1 Consideraciones generales .......................................................................................................... 5
1.2 Uso del proyector en Europa......................................................................................................... 6
1.3 Aviso de conformidad de la FCC..................................................................................................... 6
1.4 Instrucciones de seguridad importantes . ............................................................................................ 6
2. Preparación del proyector.......................................................................................13
2.1 Accesorios del proyector............................................................................................................13
2.2 Descripción de la terminología......................................................................................................14
2.3 Instalación de las pilas en el m ando a distancia ...................................................................................16
2.4 Uso del mando a distancia .......................................................................................................... 17
2.5 Conguraciones del proyector ...................................................................................................... 18
2.6 Ubicación de los agujeros del montaje en techo ...................................................................................19
2.7 Instalación de la pantalla . ...........................................................................................................19
2.8 Tamaño de la pantalla y distancia de la pr oyección ................................................................................19
2.9 Corrección de la imagen sesgada o distorsionada................................................................................. 22
2.10 Acerca de las r ayas nas en la pantalla ............................................................................................22
3. Conexiones.........................................................................................................23
3.1 Extracción de las cubiertas..........................................................................................................23
3.2 Conexión de la alimentación ........................................................................................................ 24
3.3 Conexión del proyector a un or denador .... ........................................................................................25
3.4 Conexión del proyector a un equipo de vídeo . .....................................................................................26
3.5 Instalación de las cubiertas .........................................................................................................29
4. Introducción........................................................................................................31
4.1 Conceptos básicos sobre el m ando a distancia y las indicaciones................................................................31
4.2 Resultados de la navegación OSD Lite..... ........................................................................................32
4.3 Proyección de imágen es ............................................................................................................34
4.4 Parar la proyección de im ágenes ...................................................................................................35
4.5 Ajuste de la posición de la image n proy ectada. ....................................................................................36
4.6 Cuando la im agen proyectada está distorsionada o tiene forma de trapecio .....................................................37
4.7 Pantalla en blanco temporalmente..................................................................................................38
4.8 Modo de posición automático .......................................................................................................39
5. Menú avanzado ....................................................................................................41
5.1 Iniciar los m enús avanzados ........................................................................................................41
5.2 Descripción de los m enús avanzados ..............................................................................................42
5.3 Menú Imagen ........................................................................................................................44
5.4 Menú Instalación 1 ..................................................................................................................46
5.5 Menú Instalación 2 ..................................................................................................................47
5.6 Menú M ulti pantalla..................................................................................................................48
5.7 Menú OPCIÓN....................................................................................................................... 49
5.8 Menú SEÑAL ........................................................................................................................ 51
5.9 Menú RED ...........................................................................................................................54
5.10 Menú INFORMACIÓN...............................................................................................................55
6. Ajustes con el menú AVANZADO...............................................................................57
6.1 Ajuste del brillo (CONTRASTE y BRILLO) .........................................................................................57
6.2 Ajuste del color (COLOR y TINTE) .................................................................................................57
6.3 Ajuste de la nitidez de la imagen proyectada (DEFINICIÓN)......................................................................57
6.4 Ajuste del tono de blanco (TEMPERATURA COLOR).............................................................................58
6.5 Color Enhancer ......................................................................................................................58
6.6 Ajuste de la calidad de la imagen (SUPER RESOLUTION) .......................................................................59
6.7 Ajuste del tono de cada color (COLOR MATRIX) ..................................................................................60
6.8 Establecer el tamaño de la pantalla ................................................................................................60
6.9 Establecer la relación de aspecto...................................................................................................61
6.10 Ajuste detallado del ASPECTO .....................................................................................................63
6.11 Guarde el ajuste en la MEMORIA DE SEÑAL .....................................................................................64
6.12 Ajuste de una im agen de ordenador................................................................................................64
6.13 Cómo ajustar la imagen p roporcionada desde el ordenador usando el menú ....................................................65
6.14 Método simple para ajustar la posición de la imagen..............................................................................66
6.15 LPF (Filtro progresivo)...............................................................................................................66
6.16 Imagen visualizada en la multi pantalla, uniones...................................................................................66
6.17 Ajuste de las v ariaciones de color ..................................................................................................68
6.18 Restablecimiento de la conguración...............................................................................................69
6.19 Cuando la im agen proyectada está distorsionada .................................................................................70
6.19.1 Ajuste con el modo Distorsión................................................................................................70
6.19.2 Ajuste con el modo ESQUINAS.............................................................................................. 71
6.19.3 Ajuste con el modo CURVADO...............................................................................................72
6.20 Cambio del ajuste DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA ...............................................................................74
6.21 Establecer GIRO IMAGEN ..........................................................................................................75
6.22 Visualizar TEST PATTERN..........................................................................................................75
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
1
Tabla de contenidos
7. Conguración de red inicial.....................................................................................77
7.1 Establecer el nombre del proyector.................................................................................................77
7.2 Activar o desactivar la certicación de red .........................................................................................78
7.3 Conguración de la contraseña de red .............................................................................................78
7.4 Conguración IP.....................................................................................................................79
7.4.1 Iniciar..........................................................................................................................79
7.4.2 Establecer o borrar DHCP....................................................................................................80
7.4.3 Conguración de dirección IP ................................................................................................80
7.4.4 Conguración de máscara de subred........................................................................................81
7.4.5 Conguración de pue rta de enlace predeterminada.........................................................................81
7.4.6 Guardar conguración de CONFIG. IP....................................................................................... 82
7.5 Establecer el sistema de control ....................................................................................................82
7.6 Inicialización de la conguración de red............................................................................................82
7.7 Cómo se usa la función de red......................................................................................................83
8. Cambio de lámpara ...............................................................................................85
8.1 Establecer el intervalo de cambio de lámpara, SELECCIÓN LÁMPARA está establecido en DOS..............................85
8.2 Establecer el intervalo de cambio de lámpara, SELECCIÓN LÁMPARA está establecido en UNA .............................87
9. Características avanzadas.......................................................................................89
9.1 Función de contraseña..............................................................................................................89
9.1.1 Activar la función de contraseña .............................................................................................89
9.1.2 Cancelar la función de contraseña...........................................................................................90
9.2 División...............................................................................................................................90
9.3 Imagen en imagen (PIP) .. ..........................................................................................................91
9.4 Supervisión y control por ordenador ................................................................................................ 92
9.5 Supervisión y control usando terminal SERIAL ....................................................................................94
9.6 Control a través de un panel de control, etc. .......................................................................................95
10. Reemplazo de la lámpara ........................................................................................97
10.1 Avisos de reemplazo de la lámpara................................................................................................. 97
10.2 Intervalo de reemplazo de la lámpara ..............................................................................................97
10.3 Reemplazo de la lámpara . ..........................................................................................................98
10.4 Restablecer el tiempo de funcionamiento d e la lámpara..........................................................................100
11. Mantenimiento................................................................................................... 103
11.1 Limpieza del proyector y los conductos . .. ........................................................................................103
11.2 Limpieza de la lente ................................................................................................................103
11.3 Filtro de limpieza automática.......................................................................................................103
11.3.1 Establecer el intervalo de limpieza..........................................................................................103
11.3.2 Cómo limpiar el ltro de limpieza automático...............................................................................105
12. Solución de problemas......................................................................................... 107
12.1 No aparece ninguna imagen en la pantalla. .......................................................................................107
12.2 Las imágenes no se muestran correctamente . ...................................................................................108
12.3 Otros problemas ....................................................................................................................109
12.4 Led ..................................................................................................................................110
13. Especicaciones ................................................................................................ 113
13.1 Especicaciones de PHXG-91B . ..................................................................................................113
13.2 Especicaciones de PHWX -81B . ..................................................................................................114
13.3 Especicaciones de PHWU- 81B...................................................................................................115
13.4 Especicación de señales RGB en cada modo de ordenador del proyector para P HWU-81B..................................116
13.5 Especicación de señales RGB en cada m odo de ordenador del proyector, para PHW X-81B .................................117
13.6 Especicación de señales RGB en cada m odo de ordenador del proyector, pa ra PH XG-9 1B ..................................119
13.7 Especicación de señales RGB en cada m odo de ordenador del proyector.....................................................121
13.8 Dimensiones ........................................................................................................................122
13.9 Conectores..........................................................................................................................122
A. Lente de opción LENTE H 0,8-1,0, 2,8-4,5 o 4,5-8,7......................................................... 125
A.1 Procedimiento de montaje de la lente .............................................................................................125
A.2 Función de corrección del enfoque ................................................................................................126
A.3 Com probar tras el m ontaje de la lente.............................................................................................127
A.4 Limpieza de la lente ................................................................................................................127
A.5 Especicaciones de LENTE H 0,8-1,0.............................................................................................127
A.6 Especicaciones de LENTE H 2,8-4,5.............................................................................................129
A.7 Especicaciones de LENTE H 4,5-8,7.............................................................................................131
B. Lente de opción LENTE H 1,3-1,8.............................................................................. 133
B.1 Procedimiento de montaje de la lente .............................................................................................133
B.2 Especicaciones de LENTE H 1,3-1,8.............................................................................................134
B.3 Especicaciones de LENTE H 2,2-2,7.............................................................................................136
C. Información medioambiental ................................................................................... 139
C.1 Información sobre la eliminación...................................................................................................139
C.2 Cumplimiento de RoHS ............................................................................................................139
2
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
Tabla de contenidos
Glosario................................................................................................................ 141
Índice................................................................................................................... 143
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 3
Tabla de contenidos
4 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
1. Seguridad
1. SEGURIDAD
Acerca de este capítulo
Lea este capítulo cuidadosamente. Contiene información importante para p revenir daños personales al instalar y usar un PHxx
series projector. A demás , incluye varias precauciones para preven ir daños al PH xx series projector. Asegúrese de que entiende
y sigue todas las directrices e instrucciones de seguridad y advertencias menc ionadas en e ste capítulo antes de instalar su PHxx
series projector. En los capítulos posteriores s e indican "adve rtencias" y "precauciones" adicionales dependiendo del procedimiento
de instalación. Lea y siga tam bién estas "adv ertencias" y "precauciones".
El Man ual de usuario es m uy impo rtante. Lea el M anual de usuario antes d e usar el prod ucto. Conserve el
manual para su consulta.
Acceso al Manual de usuario
El M anual de us uario está disponible en el CD que s e envía con el producto. Realice lo siguien
te pa ra acceder al Manual de usuario
del C D:
1. In serte el CD en la unidad de CD- RO M de un equipo.
2. Vaya a la carpeta raíz del CD y haga clic en “startup.exe” (solo en caso de que el CD no comience a utomáticamente). Como
resultado, se abrirá una ventana HTM L en el explorador de Internet.
3. Seleccione su producto y navegue hasta el Manual de usuario.
4. Haga clic en el enlace de PDF para abrir el Manual d e usuario.
Acerca del término PHxx series
Los siguientes proyectores s e incluyen en el término PHxx series : PHWU-81B, PHW X-81B and PHXG-91B
1.1 Consideraciones generales
Etiquetas de seguridad
El relámpago con el sím bolo de echa dentro de un triángulo equilátero es un aviso al usuario de la pr esencia
de un "voltage peligroso"no aislado, dentro de la carcasa del produ
cto, que puede ser de m agnitud su ciente
para constituir un riesgo d e d escarga eléctrica.
El símbolo de exclamación dentro d el triángulo equilatero avisa al us uario de la presencia de instrucciones
importantes para el mantenimiento (reparación)
y el funcionamiento, dentro de la literatura que acom pañan al
dispositivo.
2000m
No utilizar por encima de los 2000 m sobre el nivel del m ar.
No m ire a la lente del proyector c uando la lámp ara e sté ence ndida. La luz brillante puede herir y dañ ar
sus ojos .
AVISO: Asegúrese que entiende y sigue todas las directrices e instrucciones de seguridad, advertencia y
aviso, men cionados en este m anu al.
AVISO: A n de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este proyector a la lluvia o hu-
medad.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 5
1. Seguridad
AVISO: Para evitar descargas eléctricas, no utilice este enchufe (po larizado)n con un cable de extensió n,
receptáculo u otro enchu fe, a menos qu e las láminas puedan insertarse completamente para evitar la expo-
sición de la hoja.
PRECAUCIÓN: No se d ebe usar en una sala d e ordenadores, seg ún viene denido por el Estándar de protec-
ción de ordenadores eléctricos/ E quipos de procesamiento de datos, ANSI/NFPA 75.
1.2 Uso del proyector en Europa
Aviso de conformidad
Este proyector cumple con los requisitos de la Directiva Europea 2004/108/CE “Directiva de EMC” y 2006/95/CE “ Directiva de Baja
Tensión”.
Advertencia
Este es un p roducto EN55022 de clase A . En los entornos dom ésticos, es te producto podría causar interferencias de radio en cuyo
caso podría ser neces ario que el usuario tome ciertas m edidas.
Este producto puede causar interferencias si se unsa en áreas residenciales. Tal uso debe evitarse, a menos que el usuario tome
medidas especiales para reducir las emisiones electromagnéticas para ev itar la interferencia con la recepción de transmisiones de
radio y televisión.
Maschinenlärminformations-Verordnung - 3. G PS GV, der höc hste Sc halldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO
7779
1.3 Aviso de conformidad de la FCC
Aviso de FCC
Se ha probado este equipo y cumple las limita ciones para los dispositivos digitales d e clase A, de acuerdo con el apartado 15 de
las normas de la FCC.
Estas limitaciones han sido diseñados para propo
rcionar protección razonable contra interferencias dañinas cuando el equipo s e
utiliza en un e ntorno come rcial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no s e instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones
suministradas, podría ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Es probable que el funcionamiento
de es te equipo en zonas residenciales cause interferencias perjudiciales que tendrían que ser c orregidas por el u suario por cuenta
propia.
Cualquier cambio o modicación no aprobado expresamente por Bar co podría anular la autoridad del usuario para usar este equipo.
1.4 Instrucciones de seguridad importantes
General
Deben leerse todas las instrucciones de s eguridad y funcionamiento antes de poner e n funcionamiento el proyector.
Las instrucciones de seguridad y funcionam iento deben conservarse para futuras consultas.
Deben acatarse todas las advertencias que se encuentren en el proyector y en las instrucciones de funcionamiento.
Deben seguirse todas las instrucciones de funcionamiento.
6
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
1. Seguridad
Para evitar daños personales
Advertencias sobre el vapor de mercurio: Tenga en cuenta las adve rtencias siguientes al utilizar el aparato. La lám para que
se utiliza en el aparato contiene mercurio. Si la lámpara se rompe o e xplota, se produce una emisión de vapor de m ercurio. A
n de m inimizar el riesgo posible de inhalación de vapores de m ercurio:
- Asegúrese que el proyector sólo se instale en habitaciones ventiladas.
- Reemplace el módulo de la lámpara antes de que nalice la vida útil del mis mo.
- Si la lámpara se rompe o explota ventile rápidamente la habitación y eva cúe la misma (particularmente si hay mujeres
embarazadas).
- Consulte a un médico si se presentan condiciones de salud inusuales tras la ruptura o explosión de la lámpara, tales como
dolores de cabeza, fatiga, dicultad para respirar, presión en el pe cho, tos o náuseas.
Precaución: La lámpara de alta presión podría explotar si se manipula de forma incorrecta. Para realizar el m
antenimiento
acuda a personal de servicio cualicado. E l cliente nunca debe intentar desmontar el revestimiento de la lámpara ni desechar
el mismo a m enos que vaya a dev olverlo a Barco.
No c oloque este proyector en un carrito, una base o una m esa que no s ean estables. Use solo un carrito, un s oporte, un
trípode o una mesa que el fabricante recomiende o adquirido junto con el proyector. Cualquier montaje del dispositivo debe
seguir las instrucciones del fabricante y debe us ar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
La combinación de un carrito con el dispositivo debe mov erse con precaución. Las paradas rápidas, la fuerza exc esiva y las
supercies con desnivel pueden volcar el dis positivo del car rito.
No coloque el proyector sobre una supercie con desnivel. Coloque el proyector solo sobre una su perc ie nivelada y estable.
No coloque el proyector sobre s uperc ies con desnivel. El producto podría caerse, lo que le causaría serios daños y posibles
lesiones al usuario.
Advertencia: rayo de luz de alta intensidad. No mire en el interior de la lente cuando es té funcionando. Puede dañar sus ojos.
No per mita que los niños miren en el interior de la lente c uando esté encendi
da.
No toque los conductos de extracción y la parte inferior de la placa, ya que esta se calienta. No los toque o coloque otro equipo
delante de los conductos de extracción. Los conductos de ex tracción y la par te inferior de la placa, cuando se calientan, pu eden
dañar el otro equipo. Tampoco coloque el proyector encima de una mesa que sea sensible al calor.
No mire en el interior de la lente cuando el proyector esté funcionando. El calor, el polvo, etc. puede n salir de la misma y herir
sus o jos .
No inserte los dedos en el espacio entre la lente y el enc apsulado. La lente puede m over se provocando lesiones o daños en
el p royector.
Exposición a radiación UV: Se sabe que algunos m edicam entos hacen a algunas personas ser más sensibles a radiaciones
UV. La C o nferencia americana de higienistas industriales gubernament
ales (ACGIH) recomienda que la exposición a radiación
UV en una jornada laboral de 8 horas s ea m enos de 0,1 m icro vatios/cm² de radiación UV efectiva. Se acons eja una ev aluación
del lugar de t rabajo para asegurar a los empleados que no están exp uestos a n iveles de radicación acu mulada que exceden
estas directrices gubernamentales.
Advertencia: Protección contra radiación ultravioleta: No m ire directamente al r ayo de luz. La lámpara contenida en este
producto es una fuente intensa de calor y luz. Uno de los com ponentes de la luz emitida por esta lám para es luz ultravioleta.
Posible peligro pa ra la piel y los ojos si la lámpara tiene energía debido a radiac ión ultravioleta. Evite ex posiciones inneces arias.
Protéjase y pr oteja a sus empleados concienciándoles de los peligros y de cómo protegerse de ellos. Puede proteger la piel
si lleva ropa y guantes m uy tupidos. Puede proteger los ojos de los rayos UV si lleva gafas de seguridad diseñadas para
proporcionar protección contra ray os UV. Además de los rayos UV, la luz visible de la lámpara es muy intensa y también debe
tenerse en c uenta al elegir gafas protectoras.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
7
1. Seguridad
Para prevenir el peligro d e incendio
¡No coloque materiales inamables o com bustibles cerca del proyector!
No encare la lente del proyector hacia el s ol. Puede incendiarse.
Las ranuras y las aperturas del encapsulado sirven para la ventilación, asegurando un funcionamiento seguro del proyector y
lo protegen contra el s obrecalentamiento. No bloquee estas aberturas o permita que sean bloqueadas al colocar el proyector
encima de u na cama, un sofá u na a lfombra, una manta o una estantería de libros. Asegúrese de q ue la ventilación es adecuada
y de seguir las instrucciones del fabricante.
Use el voltage correcto. Si usa un voltage incorrecto, puede provocar un incendio.
No conecte v arios dispositivos eléc tricos en una sola toma de pared. Puede ince ndiarse.
No alargue el cable de alimentación. Puede incendiarse.
No use disolventes inamables (benceno, diluyente, etc) y aerosoles inamables cerca del proyector. Las sustancias inam a-
bles pueden incendiarse y provocar un fuego o una desc ompos ición porque la temperatura e n el interior del proyector aumenta
mucho cuando la lámpara está iluminando.
Asegúrese de desconectar el c able de alimentación de la toma de pared, cuando no vaya a us ar el proyector du rante un periodo
largo de tiempo. De lo contrario, puede provocar un incend io. Instrucciones importantes de seguridad (continuación)
No use el proyector en las siguientes ubicaciones ni de las siguientes maner as, que pueden provocar un incendio o una des -
carga elé c trica.
- En un lugar húmedo o polvoriento.
- En una posición lateral o con la lente hacia abajo.
- Cerca de un calentador.
- En un lugar con hum o, aceite o húm edo como la cocina.
- Enlaluzsolardirecta.
- Donde la temperatura aumenta mu cho, como en un armario cerrado.
- Donde la temperatura es inferior a +41ºF (o +5ºC) o superior a +104º F (o +40ºC).
No cubra la lente c on la tapa de la lente mientras la lámpara esté encendida.
8
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
1. Seguridad
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica
Nunca agregue equipos y/o accesorio sin la aprobación del fabricante, ya que puede provocar un riesgo de incendio, descarga
eléctrica u otros daños personales.
Use 100-240 V AC 50/60 Hz para evitar incendios o choques eléctricos.
Los c ables de alimentación par a usar en los EE. UU., Europa y China es tán incluidos con este proyector. U se el adec uado
para su país.
Este a parato tiene qu e tener una toma de tierra a través del cable de alimentación de CA de 3 conductores, s uministrado con el
producto. Si ningun o de los cables de alim entación su ministrados con el producto es el correcto, consulte c on s u distribuidor.
Este proyector solo debe h acerse funcionar con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de la marca. Si no
está seguro del tipo de alimentación, consulte con el distribuidor del dispositivo o con la em presa local de suministro eléctrico.
Los cab les de alime ntación deber ían estar colocados de form a que no pued an ser pisados o aplastados por objet
os que se
coloquen sobre ellos. P reste espec ial atención a los ca bles y enchufes, receptáculos y puntos que sa len del dispositivo. No
coloque el cable de alimentación debajo de una alfombra.
Este proyector usa e l enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. No retire la conexión a tierra del enchufe. Si el enchufe no
encaja en la tom a d e pa red, pida a un electricista que la cambie.
El cable de alimentación sum inistrado para los EE. UU. es d e 120 V. Nunca conecte este c able en un enchufe o fuente de
alimentación de otro voltage o frencuencia. Si us a un cable de alimen tación con un voltage diferente al indicado, prepare un
cable de alimentación adecuad o por separado.
Si el c able de alimentación estuviera dañado, c ontacte con el distribuidor para qu e lo reemplace porque podría causar un
incendio o una descarga eléctrica.
No mod ique o altere el cable de alimentación. Si el cable de alimentación fue modicado o alterado, puede causar un incendio
o una de sca r g a elé ct rica.
No sobrecargue los enchufes y los cables de extensión, ya qu e po drían c ausar un incendio o una descarga eléc trica.
•An de ga rantizar la seguridad en caso de tener un problema con e l proyector, use un enchufe eléctrico que tenga un disyuntor
de fuga a t ierra para suministrar la electricidad al pr oyector. Si no dispone de dicho enchufe, pida al dis tribuidor que lo instale.
Conecte el c able de alimentación con rmeza. Cuando lo de sconecte, s ujete y tire del enchufe, no del cable
No conecte y desconecte el cable de alimentación con las manos mojadas. Esto podría causarle una descarga eléctrica.
Cuando mueva el proyecto, a pague el suministro eléctrico, desconecte el cable d e alimentación de la toma de pare d y luego
retire los cables conectados. De lo contrario, el cable de alimentación podría dañarse y provocar un incend io o una descarga
eléctrica.
Si los pins del enchufe tiene polvo o alguna sustancia m e tálica a s u alrededo r, des conecte el cable de alimentación y límpielo
usando un pañ o seco. S i continua u sando el proyector sin lim piarlo, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Limpie el enchufe periódicame nte y com o mínimo una vez a l año.
Nunca inserte ningún tipo de objeto en las ranuras del proyector ya que podría tocar pu ntos de voltaje peligrosos o producir
un cortocircuito en piezas, que podrían prov ocar un incendio o una descarga eléctrica.
No derrame ningún tipo de líquido sobre el proyector.
No ponga el proyector en funcionamiento si del m ism o sale humo, un sonido extraño u olor. P odría provocar u n incendio o una
descarga eléctrica. E n tal caso, desconéctelo de inmediato y contacte con su dis tribuidor.
Este proyector contiene un circuito de alto voltage. Un contacto inadvertido pu ede provocar una descarga eléctrica. Excepto
como viene indicado especícamente en el Manual del usuario, no intente reparar este pr oducto usted m ism o. Contacte con
su distribuidor cuando quiera reparar, ajustar o inspeccionar e l proyector.
No modique este equipo. Podr ía provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No use el proyector si es tá dañado. Si el proyector se cae y se daña el enc apsulado, desconecte el proyector y contace con
el distribuidor para que lo inspeccione. Po dría provocar un in
cendio si sigue usando el proyector dañ ado.
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la toma de pared, en caso de rotura o deformación del proyector. De
lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. P ida a su distribuidor que lo repare.
No coloque ningún recipiente con agua u o tro líquido so bre el proyector. Si el agua salpica o entra en el proyector, puede
provocar un incen dio o una descarga eléctrica.
Mantenga plantas y mascotas alejadas del proyector. La temperatura alrededor de los conductos de extracción y del encap-
sulado encima de los conductos de extracción aumenta. Tenga especial cuidado con los niños pequeños.
El cable de alimentación adjunto debe utilizarse exclusivamente para es te producto. Nunca lo use para otros productos.
El enchufe debe instalarse cerca del equipo y tendrá fácil acc eso.
Utilice el cable de alimentación especíco adjunto. Si utiliza otro c able de alimentación, puede caus ar interferencia con la
recepción de radio y televisión.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
9
1. Seguridad
Para prevenir daños al proyector
Desenchufe el proyector de la toma de pared antes de limpiarlo. No utilice aerosoles líquidos. Utilice un paño sua ve húmedo
para la limpiez a.
No utilice este proyector cerca del agua o en contacto con el agua.
No utilice este proyector con condensación sobre él. Puede provocar una ruptura u o tro fallo.
Nunca coloque el proyector e n la luz directa d el sol. La luz del sol puede causar daños importantes a los Digital Mirror Devi-
ces
TM
en cuy o c aso se pierde la garantía.
No bloquee los cond uctos de entrada y de ex tracción. Si están bloqueados, p uede generarse c alor dentro del proyector, pro-
vocando el deterioro de la calidad del proyector y un incendio.
Cuidado especial con rayos láser: Debe tenerse un cuidado especial cuando se utilicen proyectores DLP® en la mism a
habitación d onde se encuentre un equipo de rayos láser de alta potencia. El impa cto directo o indirecto de ray
os láser en la
lente podría oc asionar daños s everos a los Digital Mirror Devices
TM
en cuyo caso se pierde la garantía.
Guarde la caja de envío y el material de embalaje or iginales. Le serán de utilidad si p or alguna razón tiene que transportar su
equipo. Para una máxima pr otección, vuelva a emba lar el apar ato tal y como se emba ló originalmente en la fábrica.
Por razones de seguridad, abstenerse de jar el proyector en cualquier lugar sometido a alta temperatura y alta humedad.
Mantenga la tem peratura, la humed ad y la altitud operativas como se especi ca a continuación.
- La temperatura operativa admitida va de +41°F (+5°C) a +104°F (+40°C).
- Humedad operativa: entre el 30% y el 90%
- Asegúrese de usar este proyector en una a ltitud inferior a 2000 m etros.
2000m
No coloque nunca un dispositivo que produce calor debajo del proyector, para que el proyector no se sobrecaliente.
No acople el proyector a un lugar inestable o que sufra vibraciones.
No instale el proyector cerca de ningún e quipo que produzca un fuerte campo magnético
. Tam bién abstenerse de instalar
cerca del proyector cualquier cable con una corriente grande.
Coloque el proyector s obre un a supercie s ólida y sin vibraciones, para evitar que se caiga provocando daños graves a n iños
o adultos y daños al producto.
No coloque el proyector en vertical, pod ría caer, causar daño s graves y es tropear e l proyector.
Si inclina el proyector más de ±10° (de recha e izquierda) o ±15° (delante y detrás) puede provocar problemas o la ex plosión
de la lámpara.
No coloque el proyector cer ca del aire acondicionado, de una es tufa o de un hum idicador para evitar que aire caliente o
húmedo entre por los conductos y el oricio de ventilación del proyector.
No coloque el proyector en los siguientes lugares. D e lo contrario, puede producirse un cortocircuito, unaumento de la tempe-
ratura o que el recubrimiento del cable de a limentación se derrita, pr ovocando un incendio, un a descarga eléctrica, un fallo o
una deform ación del producto.
- Exteriores o lugares sin aire acondicionado.
- Lugar donde se genera un gas como el sulfuro de h idrógeno (p. ej. calentador).
- Lugar donde hay demasiada sal como c erca de la costa.
No coloque ningún objeto pesado o de mayor tamaño que el marco exterior sobre el proyector. D e lo contrario, el objeto p uede
perder el equ ilibrio y c aer, provocando daños.
No exponga el proyector a fuertes choques o v ibraciones. No m aneje el proyector con br usquedad. El proyector pod ría dañarse
y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No coloque la lámpara inmediatemente des pués de usar el proyector, porque la lámpara está extremadam ente caliente y puede
provocar quemaduras.
En función de las c ondiciones de la instalación, el aire caliente que emi
ten los c onductos de extracción puede entrar en el
conducto de entrada, provocando que el proyector indique "ADVERTE NCIA DE TEM PERATURA ALTA" y luego detener las
imágenes que se están proyectando.
Colocar e l proyector directam ente sobre el suelo impide que los ventiladores funcionen, provocando daños o fallos. Coloque
una placa rígida debajo del proyector para facilitar la v entilación.
Coloque el proyector a una distancia mínima de 50 cm (o 20 pulgadas) de la pared para ev itar que se bloqueen los conductos
de entrada y de salida que emiten aire caliente.
10
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
1. Seguridad
Acerca de las baterías
El uso de una batería de tipo incorrecto puede provocar una explosión.
Solo deben usarse baterías de carbono Zinc o dióxido de m anganes o alcalino.
•An de asegurar una eliminación correcta de las baterías usadas, tenga s iempre en cuenta las regulaciones e instrucciones
locales sobre la eliminación de residuos peligrosos .
Antes de des echar las baterías, aíslelas colocando una cinta aislante en los terminales p o sitivo ( +) y negativo (-). Si desecha
las b aterías junto con otros objetos c onductores, com o un pedazo de metal, puede producirse un cortocircuito y provocar un
incendio o una explosión.
Las batería pueden explotar si se hace un m al uso de ellas. No recargue, desmonte o caliente las baterías, ni las coloque en
el fuego o en agua.
Asegúrese de man ejar las baterías de acuerdo con las instrucciones.
Cargue las baterías con s us partes positiva (+) y negativa (-) correctamente orientadas, según s e indica en el control remoto.
Manténga las baterías fuera del alcance de los niños y de las m ascotas. Si un niño ingiere una batería, vaya al médico de
inmediato.
Quite las baterías si no va a usar el control remoto durante un largo período de tiempo.
No com bine una batería nueva con una v ieja.
Si la solución de las baterías entra en c ontacto con su piel o su ro pa, enjuague con agua. Si la solución entra en contacto con
sus ojos, enjuáguelos con agua y consulte con su médico.
No transporte o almace ne las baterías junto con bolígrafos, collares, m onedas u horquillas m etálicos. De lo contrario puede
producirse un cortocircuito, causando una explosión o una fuga de líquido que provoque u n inc endioouaccidente.
No almacene las baterías en lugares donde estén directamente expuestas al sol o a alta temperatura y humedad . La tempe-
ratura y la humedad elevadas pueden provocar corrosión o fuga del líquido.
Mantenimiento
No intente reparar este proyector usted mismo. Confíe cualquier reparación o mantenimiento del producto a técnicos cuali-
cados.
Desenchufe el producto de la toma de pared y confíe el mantenimiento a técnicos cualic ados en los supuestos siguientes:
- Cuando se ha dañado o desgastado el cable o enchufe de alimentación.
- Si se ha der rama do líquido en el equipo.
- Si se ha expuesto el producto a la lluvia o a agua.
- Si el pro ducto no funciona normalmente después de seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solamente los
controles que s e m encionan en las instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste incorrecto de otros controles podría
producir daños y, por lo general, requiere un may or trabajo por parte de un técnico cualicado a n de restaurar el producto
a su funcionamiento normal.
- Si el producto se ha caído o si se ha dañado el encapsulado.
- Si el pr oducto muestra cam bios notorios en el rendimiento q ue indiquen
la necesidad de m antenimiento.
Piezas de repuesto: Cuando necesite piezas de repuesto, cerciórese que el técnico de servicio utilice piez as de r epuesto
originales de o piezas de repuesto autorizadas que tengan las mism as características que las piezas originales de . La sustitu-
ción no autorizada podría provocar una disminución del rendimiento y de la abilidad, incendios, desc argas eléctricas y otros
peligros. S ustituciones no autorizadas podrían anu lar la garantía.
Inspección de seguridad: Al completar cualquier servicio o reparación del proyector, pida al técnico de servicio que realice una
inspección de seg uridad a n de determinar si el producto se encuentra en condiciones de operación norm ales.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
11
1. Seguridad
12 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
2. Preparación del proyector
2. PREPARACIÓN DEL PROYECTOR
Visión general
Accesorios del proyector
Descripción de la terminología
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Uso del mando a distancia
•Conguraciones del proyector
Ubicación de los agujeros del montaje en techo
Instalación de la pantalla
Tamaño de la pantalla y d istancia de la proyección
Corrección de la ima gen sesgada o distorsionada
Acercadelasrayasnas en la pan talla
2.1 Accesorios del proyector
Accesorios suministrados
Un cable de alimentación
Un control remoto
Dos pilas R 03 (tamaño AA A)
Tapa de la lente colocada en el proyector
CD-R OM
Manual de seguridad
Guía de inicio rápido
El cable de alimentación suministrado debe u tilizarse exclusivamente para este producto. Nunc a lo use para
otros productos.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 13
2. Preparación del proyector
2.2 Descripción de la terminología
Mando a distancia
1
4
2
6
7
3
5
Imagen 2-1
1
Tecla de ENCENDIDO/APAGADO (ENCENDIDO/EN ESPERA)
El estado cambiará entre ENCENDIDO y E N ESPERA.
2 Ventanas de transmisión
3 Indicadores
4Teclas, , ,
5
Tecla OK/ENTER
6
Tecla INICIO/MENÚ
7
Compartimento para las pilas
Parte superior y lateral del proy
ector
2 3
6 87 9 10
4 51
9 9
Imagen 2-2
1
Sensor del m ando a distancia (parte frontal)
2
Led de ESTADO
3
Indicadores (dentro de la cubierta superior)
14
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
2. Preparación del proyector
4
Conducto de entrada/cubierta del ltro (dentro de la cu bierta lateral)
5
Conducto de entrada
6
Objetivo
7
Panel de terminales (dentro de la cubierta posterior)
8
Sensor del m ando a distancia (parte posterior)
9
Conducto de salida
10
Cubierta de la lámpara (dentro de la cubierta late ral)
Parte inferior del proyector
2
1
3
Imagen 2-3
1 Barra de bloqueo (ANCLAJE DE S EGURIDA D)
Fije una cadena, etc. a esta barra de bloqueo para ancl
ar el proyector.
2 Patas regulables
3
Conducto de salida
Panel de terminales del proyector
1
9
23 4 56 87
13
10
11
12
Imagen 2-4
1
Terminal VIDEO IN (BNC)
2
Terminal S-VIDEO IN
3
Terminal COMPUTER /COMP ON ENT VIDEO IN-1 (miniconector D-SUB de 15 clavijas)
4
Terminales COMP UTER/COMPONENT VIDEO IN-2s (R/PR, G/Y, B/PB, H/HV, V) (BNC)
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
15
2. Preparación del proyector
5
Terminal HDM I IN (HDMI de19 clavijas)
6
Terminal CO MPUTER/CO MPON ENT VIDEO DVI-D IN (HDCP) (DVI-D de 24 clavijas)
7
Terminal S DI IN (solo para PHWU-81B )
8 Term inal LAN
9
Terminal REM O TE 1 IN (D-SUB de 9 clavijas hembra)
10
Terminales SE RIAL IN y OUT (D -SUB de 9 clavijas macho)
11
Terminales REMO TE 2 IN y OUT
No utilice estos terminales.
12
Conector estándar de cierre de seguridad Kensington
13
Enchufe de alimen tación
2.3 Instalación de las pilas en el mando a distancia
Lea cu idadosam ente las instrucciones de seguridad sobre las pilas, con sulte "Instrucciones de seguridad
importantes", página 6
Piezas necesarias
Dos p ilas tamaño A AA (R03).
Colocación de las pilas
1. D e slice y retire la tapa p o sterior del m ando a distancia.
1
3
2
Imagen 2-5
Colocac ión de la s pilas
2. C ompru ebe la polaridad (+), (-) de las pilas e insértelas correctamente, comenzando pr imero por el lado (-).
Nota: Si se coloca la pila comenz ando prim ero por el lado (+), será difícil insertar el lado (-) ya que el nal del muelle en espiral
golpea el lado de la pila. Si se fuerza al pila para colocarla de esta manera, puede que s e rompa la etiqueta ex terior y
cause un cortocircuito y calentamiento.
3. C oloque la tapa posterior.
Sustituya las 2 pilas por unas nuevas c uando el mando a distancia empiece a fun cionar de forma lenta.
Extracción de las pilas d el mando a d istancia
Deslice y retire la tapa posterior del m ando a distancia y quite las pilas.
16
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
2. Preparación del proyector
2.4 Uso del mando a distancia
Distancia operativa
Señal directa
Utilice el m ando a distancia dentro de una distancia de 15 m (49,2 pies) del proyector, apuntando e l haz de luz al fotosensor (frontal
o posterior) del m ando a distancia del proyector.
± 30°
± 30°
± 30°
± 30°
Imagen 2-6
Control frontal y posterior
Mantenga el sensor del mando a distancia alejado de la luz directa del s ol o de la luz de lámparas uorescentes.
Mantenga el m ando a distancia alejado por lo menos 2 m (6 pies) de lámparas uorescentes. En c aso contrario, pue de que el
mando a distancia funcione incorrectamente.
Si hay una lámpar a uorescente con conversor cerca del mando a distancia, el funcionamiento de este puede volverse ines -
table.
Si usa el mando a distancia demas iado cerca del sensor del mismo, puede que el mando a distancia no funcione c orrectamente.
Señal indirecta
Imagen 2-7
Puede controlar e l proyector me diante señ
ales del mando a distancia reejadas en la pantalla. Sin embarg o, la distancia del mando
puede verse restringida por la pérdida del reejo de la luz debido a las características de la pantalla.
Ángulo de recepción, dirección vertical
± 20°
± 20°
± 5°
± 20°
± 20°
Imagen 2-8
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 17
2. Preparación del proyector
2.5 Conguraciones del proyector
Proyección frontal
El proyector se instala o bien en una conguración de montaje en mesa o en el techo, en la mis ma parte de la pantalla que la
audiencia.
Imagen 2-9
Para el m ontaje en el techo, necesita un kit de montaje para el techo diseñado para este proyector. Pregunte a un especialista para
realizar la instalación. Para obtener m ás detalles, consulte con su distribuidor.
Tenga en cuenta lo siguiente para las instalaciones de montaje en el techo:
La garantía de es te proyector no cubre ningún dañ o causado por el uso de cualquier kit de montaje para el techo no re come n-
dado ni la instalación del kit de mon taje para el techo en una ubicación inadecuada.
Cuando utilice el proyector montado en el techo, establezca GIRO IMAGEN en el menú INSTALACIÓN 1 en ESPEJO INVERT.
Cuando el proyector está m ontado en el techo, las imágenes pueden aparecer m ás oscuras que aquellas proyectadas en el
caso de un montaje sobre una mesa. Esto no s ignica que un fallo en el funcionamiento del producto.
Pida al especialista de la instalación que le proporcione un disyuntor. C uand o no utilice el proy ector, as egúres e de desconectar
el d isyuntor.
No instale el proyector donde los cond uctos de extracción estén expuestos a aire producido por un sis tema de aire acon dicio-
nado. Tal instalación podría originar un deterioramiento.
No instale el proyector cerca de una alarm a c ontra incendios porque emite aire caliente de sus conductos de extracción.
La instalación debe ser llevada a cabo por un profesional cualicado.
Cuando se instale el proyector en e l techo con el kit de montaje para el techo, se recomienda sujetar el kit de montaje y el
proyector utilizando barras o cables metálicos además de los tornillos de jación del kit de montaje para evitar que el proyector
se c aiga en el c aso de un terremoto o c ualquier otra c ausa. Con este n, use
barras de m eta l, cables o tornillos que puedan
soportar un peso de al menos 260 kgf. Cuando utilice cables m etálicos, je un extremo a la pata regulable del proyector y el
otro al kit de montaje. E n es te caso, ase gúrese de que no hay corriente eléctrica en el kit de montaje debido a una fuga de
corriente o por otra c ausa.
Proyección posterior
El proyector se instala o bien en una conguración de m ontaje en m esa o en el techo , en otra parte de la pantalla opuesto a la
audiencia.
Imagen 2-10
Pregunte a un esp ecialista para realizar la instalación. P ara obtener más detalles, consulte con su distribuidor.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Para la proyección p osterior, establezca GIR O IMAGEN en el menú IN STALACIÓN 1 en ESPEJO .
Se deben tener en cuenta durante la instalación los mismos puntos que para el montaje frontal en el techo.
18 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
2. Preparación del proyector
2.6 Ubicación de los agujeros del montaje e n techo
Ubicación
342
169
240
A
192
A
Imagen 2-11
A : 4 agujeros de montaje para la placa de montaje en techo. (M
4, profundidad 10 mm)
2.7 Instalación de la pantalla
Comprobación del entorno
Antes de instalar el proyector, compruebe el entorno operativo. Si los requisitos del entorno no son satisfactorios, el proyector
podría averiarse o fallar.
La tem peratura operativa adm itida se encuentra entre +41° F (+5° C ) y +104° F (+40° C).
Instalación de la pantalla
Instale la pantalla de forma perpendicular al proyector. S i la pantalla no se puede instalar de esta forma, ajuste el ángulo de pro-
yección del proyector.
Instale la pantalla y el proyector de tal form a que la lente del proye ctor esté situada a la misma altura y posición horizontal que
el cen tro de la pantalla.
No instale la p antalla donde e sté expuesta directamente a iluminación o a la luz del sol. E l reejo d irecto de la luz en la pan talla
hace que las imágenes proyectadas sean bl
anquecinas y difíciles de ver.
2.8 Tamaño de la pantalla y distancia de la p royección
Antesdelainstalación
Consulte la tabla para determ inar el tamaño de la pantalla y la d istancia de la proyección.
Para el ajuste d e la relación de aspecto
Los datos de las tablas son aproximados y pueden diferir ligeramente de las medidas actuales.
La altura y la anchura del desplazamiento de la lente muestran las distancias de la posic ión pr edeterminada de fábrica.
“L” m uestra la distancia entre la p
antalla y la lente. P ara la distancia de proyecc ión de las lentes opcionales, consulte las
tablas en el apéndice.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
19
2. Preparación del proyector
H0
H0
W1
H1
H2
H
L
W1
W
L
W1
H1 H2
H
L
W1
W
L
C
C
A
A
III
Imagen 2-12
I Proyección frontal
II Proyección frontal, m ontado en el techo
A Área de proyección máxima
C Centro de la lente
Para PHWU-81B, cuando la relación de aspecto es “COMPLETO” (Pantalla de 1920 x 1200 xeles)
Tamañ o de la imagen del proyector
(16:10)
Distancia del proyector
(L)
Altura de desplazamiento de la lente Anchura de
desplaza-
miento de
la lente
Tamaño
diagonal
Anchura
(An.)
Altu r a (Al .) Más c orto
(Ancho)
Más largo
(Tele)
Estándar
(Al.0)
Distancia
de mo-
vimiento
(Al.1)
Distancia
de mo-
vimiento
(Al.2 )
Distancia
de mo-
vimiento
(An. 1 )
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
40 102 34 86 21 54
55
1.4 76 1.9 0 0 10 26 4 10 3 8
60 152 51 129 32 81 83 2.1 115 2.9 0 0 15 39 6 15
5
12
80 203 68 172 42 108 112 2.8 154 3.9 0 0 21 52 8 20
7
17
100 25 4 85 215 53 135 141 3.6 193 4.9 0 0 26 66 10 25 8 21
150 38 1 127 323 79 202 213 5.4 291 7.4 0 0 39 98 15 37 12 31
200 50 8 170 431 106 269 285 7.2 389 9.9 0 0 52 131 20 50 16 42
250 63 5 212 538 132 337 356 9.1
--
0 0 65 164 24 62 20 52
300 73 2 254 646 159 404 428 10.9
--
00
77
197 29
75
25 62
Para PHWU-81B, cuando la
relación de aspecto es “16:9” (Pantalla de 1920 x 1080 píxeles)
Tamañ o de la imagen del proyector
(16:9)
Distancia del proyector
(L)
Altura de desplazamiento de la lente Anchura de
desplaza-
miento de
la lente
Tamaño
diagonal
Anchura
(An.)
Altu r a (Al .) Más c orto
(Ancho)
Más largo
(Tele)
Estándar
(Al.0)
Distancia
de mo-
vimiento
(Al.1)
Distancia
de mo-
vimiento
(Al.2 )
Distancia
de mo-
vimiento
(An. 1 )
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
40 102 35 89 20 50 56 1.4 78 2.0 1 3 11 27 4 10 3 9
60 152 52 133 29
75
85 2.2 118 3.0 2 4 16 40 6 15
5
13
80 203 70 177 39 100 115 2.9 158 4.0 2 6 21 54 8 20
7
17
100 25 4 87 221 49 125 145 3.7 198 5.0 3
7
27 67 10 26 8 21
150 38 1 131 332 74 187 219 5.6 299 7.6 4 11 40 101 15 38 13 32
200 50 8 174 443 98 249 293 7.4 399 10.1 6 14 53 135 20 51 17 43
250 63 5 218 553 123 311 366 9.3
--
7
18 66 168 25 64 21 53
20 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
2. Preparación del proyector
Para PHWX-81B, c uando la relación de aspecto es “COMPLETO” (Pantalla de 12 80 x 800 píxeles)
Tamañ o d e la imagen del proyector (16:10) Distancia del proyector (L) Altura de d esplazamiento d e
la lente
Anchura de
desplaza-
miento de
la lente
Tamaño
diagonal
Anchura
(An. )
Altu r a (Al.) Más corto
(Ancho)
Más largo
(Tele)
Distancia d e
movimiento
(Al.1)
Distancia d e
movimiento
(Al.2)
Distancia d e
movimiento
(An. 1 )
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
40 102 34 86 21 54 58 1,5 80 2,0 10 25
5
12 3 9
60 152 51 129 32 81 88 2.2 121 3.1 15 37
7
17
5
13
80 203 68 172 42 108 118 3.0 162 4.1 19 49 9 23
7
17
100 254 85 215 53 135 148 3.8 203 5.2 24 62 11 29 9 22
150 381 127 323 79 202 224
5.7
3067.8369217431333
200 508 170 431 106 269 299 7.6 408 10.4 49 123 23 58 17 44
250 635 212 538 132 337 375 9.5
--
61 154 28 72 21
55
300 762 254 646 159 404 450 11.4
--
73 185 34 86 26 65
Para PHWX-81B, cuando la relación de aspecto es “NORMAL” y se muestra la señal 4:3 (Pantalla
de 1066 x 800 píxeles)
Tamañ o de la imagen del p royector ( 4:3) Distancia del proyector (L)
Altura de desplazam iento de
la lente
Anchura de
desplaza-
miento de
la lente
Tamaño
diagonal
Anchura
(An. )
Altu r a (Al.) Más corto
(Ancho)
Más largo
(Tele)
Distancia d e
movimiento
(Al.1)
Distancia d e
movimiento
(Al.2)
Distancia d e
movimiento
WA
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
40 102 32 81 24 61 65 1.7 90 2.3 11 29
5
12 4 10
60 152 48 122 36 91 100 2.5 137 3.5 17 43
7
18 6 15
80 203 64 163 48 122 134 3.4 183 4.7 23
57
10 25 8 20
100 254 80 203 60 152 168 4.3 230 5.8 28 72 12 31 10 25
150 381 120 305 90 229 254 6.4 346 8.8 42 108 18 46 15 37
200 508 160 406 120 305 339 8.6
--
57
144 24 61 19 49
250 635 200 508 150 381 425 10.8
--
71 179 30
77
24 62
Para PHXG-91B
Tamaño de la pantalla
Distancia del proyector (L)
Altura de d esplazamien to de
la lente
Anchura de
desplaza-
miento de
la lente
Tamaño
diagonal
Anchura
(An.)
Altura (Al.) Más corto
(Ancho)
Más largo
(Tele)
Distancia d e
movimiento
(Al.1)
Distancia de
movimiento
(Al.2)
Distancia d e
movimiento
(An.1)
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
m
pul-
gada
m
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
40 102 32 81 24 61 54 1.4 74 1.9 12 30 2 6 3 8
60 152 48 122 36 91 82 2.1 112 2.8 18 46 3 9 5 12
80 203 64 163 48 122 110 2.8 150 3.8 24 61 4 11 6 16
100 254 80 203 60 152 138 3.5 189 4.8 30 76 6 14 8 20
150 381 120 305 90 229 208 5.3 284 7.2 45 114 8 21 12 30
200 508 160 406 120 305 279 7.1 380 9.7 60 152 11 28 16 41
250 635 200 508 150 381 349 8.9
--
75 191 14 36 20 51
300 762 240 610 180 457 419 10.6
--
90 229 17 43 24 61
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 21
2. Preparación del proyector
2.9 Corrección de la imagen sesgada o distorsionada
Problema
Para obtener la mejor proyección, proyecte las imágenes en un pantalla plana instalada a 90 grados del suelo. S i fuese necesario,
incline el proyector utilizando las dos patas regulables situadas en la p arte inferior del proyector.
F
S
Imagen 2-13
S Pantalla
F Patas regulables
Cómo se ajusta
1. E leve el proyector h asta el ángulo apropiado.
2. G ire las patas regulables para un ajuste pr eciso.
No transporte el proyector con las patas regulables extendidas ya q ue se podrían dañar.
2.10 Acerca de las rayas nasenlapantalla
Acerca de las rayas nas
Las raya nas vistas en la imagen proyectada son debidas a interferencias con la superciedelapantallaynoaunmalfunciona-
miento. Sustituya la pan talla o desplace el e nfoque un poco.
22
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
3. Conexiones
3. CONEXIONES
Preparación
Para acceder a las conexiones, se deben quitar las cubiertas del proyector.
PRECAUCIÓN: Solo se perm ite quitar las cubiertas a personal de servicio autorizado.
3.1 Extracción de las cubiertas
AVISO: Asegúrese de q ue la alimentación del proyector esté apagada.
Extracción de la cubierta lateral
1. A oje dos tornillos (a) en la parte posterior y dos tornillos (b) en el costado que sujetan la cubierta lateral (c) con un destornillador
Phillips.
(a)
(b)
(c)
(a)
(b)
(c)
Imagen 3-1
Extracción de la cubierta lateral
2. Deslice y retire la cubierta lateral hacia atrás.
Extracción de la cubierta posterior
1. A oje los cuatro tornillos (d) que s ujetan la cubierta posterior ( e) con un destornillador Phillips.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
23
3. Conexiones
(d)
(e)
Imagen 3-2
Extracción de la cubierta posterior
3.2 Conexión de la alimentación
AVISO: A n de garantizar la seguridad en caso de tener un problema con el proyector, use un enchufe eléc-
trico que tenga un disyuntor de fuga a tierra para suministrar la electricidad al proyector. Si no dispone de
dicho enchufe, pida al distribuidor que lo instale.
Acerca del cable de alimentación
Los c ables de alimentación par a usar en los EE. UU., Europa y China es tán incluidos con este proyector. U se el adec uado
para su país.
Este proyector usa e l enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. No retire la conexión a tierra del enchufe. Si el enchufe no
encaja en la tom a d e pa red, pida a un electricista que la cambie.
Use 100-240 V AC 50/60 Hz para evitar incendios o choques eléctricos.
No coloque ningún objeto sobre el cab le de alime ntación ni ubique el proyector cerca de fuentes de calor para evitar que s e
dañe el cable de alimentación. Si el cable de alimentación es tuviera dañado, contacte con el distribuidor para que lo reemplace
porque podría causar un incendio o una descarga eléctrica.
No modique o altere el cable de alimentación. Si el cable de alimentación fue modicado o alterado, puede causar un incendio
o una de sca r g a elé ct rica.
El cable de alimentación adjunto debe utilizarse exclusivamente para es te producto. Nunca lo use para otros productos.
El enchufe debe instalarse cerca del equipo y tendrá fácil acc eso.
Utilice el cable de alimentación especíco adjunto. Si utiliza otro c able de alimentación, puede caus ar interferencia con la
recepción de radio y televisión.
Cómo conectar
1. E nchufe el cable de alimentación adjunto en el enc hufe correspondiente del proy ector (1).
2
1
E
Imagen 3-3
Conexión del cable de alimentación
E Terminal de toma de tierra
2. E nchufe el otro extremo del cable de alimentación en una toma de corriente (2)
24
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
3. Conexiones
Tenga en cuenta los puntos siguientes
Conecte el c able de alimentación con rmeza. Cuando lo desconecte, sujete y tire del enchufe, no del cable.
No conecte y desconecte el cable de alimentación con las manos mojadas. Esto podría causarle una descarga eléctrica.
Cuando mueva el proyecto, a pague el suministro eléctrico, desconecte el cable d e alimentación de la toma de pare d y luego
retire los cables conectados. De lo contrario, el cable de alimentación podría dañarse y provocar un incend io o una descarga
eléctrica.
Si los pins del enchufe tiene polvo o alguna sustancia m e tálica a s u alrededo r, des conecte el cable de alimentación y límpielo
usando un pañ o seco. S i continua u sando el proyector sin lim piarlo, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Limpie el enchufe periódicame nte y com o mínimo una vez a l año.
Asegúrese de desconectar el c able de alimentación de la toma de pared, cuando no vaya a us ar el proyector du rante un periodo
largo de tiempo. De lo contrario, puede provocar un incendio.
3.3 Conexión del proyector a un ordenador
Preparación
Asegúrese de que la alimentación del proyector y del ordena dor están apagadas.
Al conectar el proyector a un ordenador de sobremesa, des conecte el cable del ordenador que esté c onectado al monitor.
Conexión analógica a VIDEO IN-1
1. C onecte un extremo de un cable para ordenado r comercialmente disponible al terminal COMP UT ER/COMP O NENT/VIDEO IN-1
del proyector.
2
1
D
B
C
A
Imagen 3-4
Conexión del ordenador al Video 1
A Ordenador
B Conector al ordenador
C Cable del ordenador (opcional)
D Conector a Video 1
2. C onecte el otro extremo del cable del ordenador al puerto del monitor del orden ador.
Conexión analógica a VIDEO IN-2
1. C onecte un extremo de un cable BNC c omercialmente disponible al term inal COMP UTER/CO MP ONENT /VIDEO IN-2 del pro-
yector.
2
1
R/ PR G/Y B/ PB H/HV V
VH/HVB/P
B G/Y R/P R
D
B
A
C
Imagen 3-5
Conexión del ordenador al Video 2
A Ordenador
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 25
3. Conexiones
B Conector al ordenador
C Cable del ordenador (opcional)
D Conector a Video 1
2. C onecte el otro extremo del cable B NC a los 5 terminales BNC del puerto del monitor del ordenador.
Conexión digital a DVI-D IN
1. C onecte un extremo de un cable DVI c omercialmente disponible al terminal CO M PUTE R/COM PONE NT /VIDEO DVI-D IN
(HDCP) del proyector.
2
1
D
C
B
A
Imagen 3-6
Conexión del ordenador a DV I-D
A Ordenador
B Conector al ordenador
C Cable del ordenador (opcional)
D Conector a Video 1
2. C onecte el otro extremo del c able DV I al terminal DVI del ordenador.
3. E ncienda el proyector antes de iniciar el ordenador.
Preste atención a lo siguiente:
Se requieren servicios adicionales com o un conector de c onversión y un adaptador de s alida RGB analógico según el tipo de
ordenador al que s e va a conectar.
El em pleo de un c able largo puede reducir la calidad de las imágenes proy ectadas.
Las imágenes puede que no se proyecten correctamente depend
iendo del tipo de ordenador conectado.
Si la señal DVI-D es d e entrada, algunos menús para los ajustes de la señal no es tarán disponibles.
También lea el manu al de instrucciones del equipo al que se va a conectar.
Póngase en contacto con su distribuidor para obtener m ás detalles sobre la conexión.
Acerca de DDC
La terminal COM PUT ER /COM PONE NT VIDEO IN-1 de este proyector c umple con el estándar DDC1/2B y la terminal C OM PU -
TER/COMPONENT VIDEO DVI-D IN (HDCP) c on el estánda
r DDC2B . S i un ordenador com patible con este estándar está conec-
tado a esta t erminal, e l ordenador cargará automáticamente la información de este proyector y preparará la salida de las imágenes
apropiadas.
Después de conectar un ordenador compatible con este estándar a esta terminal, enchufe primero el cable d e alimentación del
proyector a la toma de pared y luego encienda el orde nador
Conexión a un ordenador portátil
Si el proyector está con ectado a un ordenador portátil, puede que no se proyecten las imágenes en algunos casos. E n tales casos,
cong ure el ordenador de forma que p ueda producir s eñales externamente. E ste procedim iento de conguración varía dependiendo
del tipo de ordenador. Consulte el manual de instrucciones de su ordenador.
Ajuste de la resolución
Si la resolución del orden ador no coincide con la del proyector, las im ágenes proyectadas se podrían oscurecer. A segúrese de que
las r esoluciones son las mism as (consulte las páginas 81 a 83). Para averiguar más sobre el m étodo de cambio de la resolución
de s alida del ordenador, póngas e en contacto con el fabricante del mismo.
3.4 Conexión del proyector a un equipo de vídeo
Preparación
Asegúrese de que la alimentación del proyector y del ordena dor están apagadas.
Conexión a un reproductor de vídeo, etc. al terminal BNC
1. C onecte un extremo de un cable B NC comercialmente dispon ible al terminal VIDEO IN del proyector.
26
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
3. Conexiones
1
E
D
C
A
B
Imagen 3-7
1 Enchufe BNC
A Reproductor de vídeo o similar
B Adaptador BNC-RXA (opcional)
C A l terminal de salida del vídeo
D Cable BNC (opcional)
E Al te rminal VIDEO IN (BNC)
2. C onecte el otro extremo del cable BNC al terminal de salida del vídeo del equipo de vídeo
.
Conexión a un equipo de vídeo con S-Video
1. C onecte un extremo de un c able S-Video comercialmente disponible al terminal S-Video IN d e l proyector.
1
2
D
B
C
A
Imagen 3-8
1, 2 Conector S-Video
A Reproductor de vídeo o similar
B Cable S-Video
C A l terminal de salida de S-Video
D A l terminal S-Video IN
2. C onecte el otro extremo del cable S -Video al terminal de s alida S -Video del equipo de vídeo.
Proyector + reproductor de DVD o descodicador HDTV
Algunos reproductores de DVD tiene un conector de salida para un ajuste de 3 líneas (Y, CB, CR). Al conectar un reproductor de
DVD con este proyector, utilice los terminales COMPUT ER /COM PONE NT VIDEO IN-2.
C
B
(P
B
)Y C
R
(P
R
)
B G R
1
4
2
3
Imagen 3-9
1 Reproductor de DVD o descodicador HDTV
2 Conector BNC-RXA (opcional)
3 Cable BNC (opcional)
4 Computer/Components VIDEO IN-2
Los nombres del terminal Y, PB y PR guran únicam ente a título de ejemplo c uando se conecta un descodicador HDTV.
Los nombres del terminal varían s egún los disp ositivos conectados.
Use c ables BNC para la c onexión.
Puede qu e no se proyecten las imágenes correctamente en algunos reproduc tores d e DVD.
Si los colores no se m uestran correctamente cuando el proyector está conectado a un dispositivo de vídeo de alta de nición
con terminales de s alida R, G y B, dena ENTRADA ORDENADOR c omo RGB en el menú SE Ñ A L .
Conexión a un equipo de vídeo con un terminal HDMI o DVI-D
Puede proyectar im ágenes de gr an calidad conectando el terminal COMPUTER/CO MPO NENT VIDEO D VI-D IN (HDCP) de este
proyector al equi
po de vídeo c on terminal de salida HDMI o terminal DVI-D. Además, este proyector es compatible con HDCP y
puede recibir datos de vídeo digitales codicados que proceden de los reproductores de DV.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 27
3. Conexiones
HDCP (Protección d e contenido digital de ancho de b anda alto), desarrollado por Intel Corporation, es un método para codicar
los datos de vídeo digitales con el n de proteger las co pias.
HDMI (Interfaz multimedia de alta denición) es totalmente compatible con versiones anteriores de ord enadores, pantallas y
dispositivos electrónicos de consum o q ue incorporan los estándares DVI.
Este proyector se puede conectar con dis positivos de vídeo equ ipados con el term inal de salida HDM I o DV I-D. Sin em bargo,
con algunos de estos, este proyector no puede mostrar ninguna imagen o funcionar correctamente.
Si es te proyector no muestra ninguna imagen o no funciona correctamente, consulte el manual de funcionamiento del disp o-
sitivo de vídeo para su conexión.
El em pleo de un cable largo puede reducir la calidad de las imágenes proyectadas.
Conexión (para equipo de vídeo con un terminal HDMI)
A
B
D
C
Imagen 3-10
A Equipo con un terminal HDMI terminal
B Cable HDMI (opcional)
C HDM I IN
Use un cab le HDMI (con logo HDMI) com ercialmente disponible.
Algunos cables pueden que no se conecten correctamente dependiendo del tamaño y de la forma de sus c onectores.
Cuando se selecciona HDMI como entrada, no está disponible la conguración de S INCRONISMO FINO, TRACKING, HOLD,
etc.
Conexión (para equipo de vídeo con un terminal DVI-D)
A
B
C
D
Imagen 3-11
A Equipo con un terminal DVI-D
BAlterminalDVI-D
C Cable DVI (opcional)
D Com puter/Component VIDEO D VI-D IN (HDCP )
Utilice un cable DV I comercialmente disponible para la conexión al term inal DVI-D.
Algunos cables pueden que no se conecten correctamente dependiendo del tamaño y de la forma de sus c onectores.
Cuando se selecciona DVI como entrada, no está disponible la cong uración de S INCRONISMO F INO, T RACKING, HOLD,
etc.
Cuidado al conectar un dispositivo digital
Cuando conecte este proyector
y un dispositivo digital (como un reproductor de DVD) a través de un terminal HDM I IN o COM -
PUTER/ COMPONENT VIDEO DVI-D IN (HDCP), e l color negro puede parecer oscuro e intenso, según el tipo de dispositivo
conectado.
Esto depende de la conguración del nivel d e negro del dispositivo c onectado. Existen 2 tipos de métodos para transferir
digitalmente los datos de imagen, en los que s e emplean respectivamente una conguración del nivel de negro diferente. Por
consiguiente, las espe cicaciones de la salida d e las señales de los reproductores de D VD d ieren según el tipo del método
de transferencia de datos digitales que usan.
Algunos reproductores de DVD disponen de u n a función para cambiar los métodos a señales digitales de salida. Si su repro-
ductor de DVD dispone de tal función, establézcala de la siguiente manera:
EXPAND o ENHANCED NORM AL
Consulte la guía del usuario de su dispos itivo d igital.
Si su dis positivo digital no dispone de tal función, establezca NIVEL DE ENTRADA como ENHANCE D en el MENÚ AVANZADO
del menú IMAGEN del m enú ADVANZADO de este proyector o ajuste el color negro cuando v ea la imagen.
28
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
3. Conexiones
3.5 Instalación de las cubiertas
Instalación de la cubierta posterior
1. Inserte la cubierta posterior (e) en el proyector y apriete los cuatro tornillos (d) s obre la cubierta posterior usando u n destornillador
Phillips.
(d)
(e)
Imagen 3-12
Montaje de la cubierta posterior
Instalación de la cubierta lateral
1. Inser te la cubierta late ral en el proyec tor y apriete dos tornillos (a) en la parte posterior y dos tornillos (b) en el lado de la cubierta
lateral (c) usand o un destornillador Phillips.
(a)
(b)
(c)
(a)
(b)
(c)
Imagen 3-13
Montaje de la cubierta lateral
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 29
3. Conexiones
30 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
4. Introducción
4. INTRODUCCIÓN
4.1 Conceptos básicos sobre el mando a distancia y las indicaciones
Descripción
Imagen 4-1
ENCENDER/APAGAR
INICIO
OK
FLECHA DERE CHA ()
FLECHA ARRIBA ()
FLECHA IZQUIERDA ()
FLECHA ABAJO ()
INDICACIÓN LED
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
31
4. Introducción
COMPARTIMENTO PARA LAS PILAS
LED INFRARRO JOS
Acciones básicas
Resultado RCU Lite:
acción
encender el proyector pulsar en cen-
der/apagar
apagar el proyector pulsar en cen-
der/apagar
>
mostrar el menú principal en pantalla pulsar inicio
mover a través del menú pulsar las echas
seleccionar botón pulsar ok
seleccionar y regresar al menú anterior pulsar ok
regresar al menú anterior sin seleccionar pulsar inicio
borrar O SD Lite de la pantalla
pulsar inicio
4.2 Resultados de la navegación OSD Lite
Descripción
Imagen 4-2 Imagen 4-3
Resultado de navegación b ásico
de OSD Lite
RCU Lite:
acción
OSD Lite en pantalla
mostrar menú pr incipal de O SD Lite
en pantalla
pulsar inicio
menú principal aparece en la es quina inferior
derecha
32
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
4. Introducción
Resultado de navegación b ásico
de OSD Lite
RCU Lite:
acción
OSD Lite en pantalla
para mover a través de O S D Lite
usar las teclas
de echa
botón se vuelve r ojo c uando la función está
disponible
ir a la función deseada
pulsar ok
aparece el menú de la función deseada
dejar el menú o borrar la pantalla pulsar inicio
el men ú principal se mostrará o cuando esté en el
menú principal se borrará la pantalla.
Tecla de acceso
rápido / Tecla de
acceso directo
Comando remoto
resultado
RCU Lite OSD Lite
Acción en pantalla
para ajustar
rápidamente una
pantalla borrosa
> >
silencia el sonido y la
imagen del proyector
>
anula el modo de
silencio del sonido y la
imagen del proyector
pulsar cualquier tecla
menú principal está en pantalla, ir al botón requerido
resultado
RCU Lite OS D Lit e
Acción en pantalla
seleccionar entrada
manualmente
>
ir a la entrada deseada (ajuste predeterminado
= HDM I)
>
hacer la imagen m ás brillante
o más oscura
use arrow keys to slide
ajuste
predeterminado = medio
>
adaptar el contraste entre
áreas con luz/oscuras
use arrow keys to slide
ajuste
predeterminado = medio
>
seleccionar c olor
preestablecido que más
se ajuste a su im agen
ajuste optimizado para señal de entrada (= ajuste
predeterminado)
mejor condición para ver imágenes de “ ordenador”
mejor opción para v er película
100% brillo
>
relación de aspecto
>
ir a la relación de as pecto desead a (ajuste
predeterminado = NATIVO)
>
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 33
4. Introducción
menú principal está en pantalla, ir al botón requerido
resultado
RCU Lite OS D Lit e
Acción en pantalla
ajustar enfoque de la imagen
y/o
>
ajustar tamaño de la imagen
y/o
>
ajustar posición de la imagen
>
ajustar piedra angular
y/o
y/o
>
seleccionar idioma
>
ir al m odo lámpara deseado (ajuste
predeterminado = NORMAL)
>
mostrar info lámpara
>
mostrar modo lámpar a
>
y/o ir al modo lámpara deseado (ajuste
predeterminado = NORMAL)
>
mostrar modo proyector
>
introducir menú avanzado
>
contactar con su técnico de servicio autorizado para
introducir el m enú a vanzado
contraseña predeterminada: ◄◄►▼
>
4.3 Proyección de imágenes
Preparación
Quite la tapa de la lente antes de empezar a proyectar imágenes.
1
3
, , ,
2
4
Imagen 4-4
1 LED de Estado
2 Tecla ENCENDIDO/APAGADO
3TeclaOK
4 Tecla INICIO
Cómo proyectar
1. C onrme que las luces L ed de E STADO están en rojo.
34
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
4. Introducción
Si se apagó el proyector antes de que la lám para s e enfriara lo suciente la última vez, puede que el ventilador em piece a g irar
y puede que la tecla ENCEN D IDO/APAGADO no funcione después de que se enchufe el cable de alimentación. Después de
que el ventilador deje de girar, pulse la tecla ENCENDIDO/APAGADO para volver al Led de E STADO.
2. A pague la alimentación del equipo conectado.
3. P ulse la tecla ENCENDIDO/APAGADO.
- Puede tardar unos 2 m inutos hasta que la lámpara se ilumine.
- La lám para deja de iluminarse en raras ocasiones. En tal caso, espere unos pocos minutos y vuelva a intentarlo.
- Después de pulsar la tecla ENCENDIDO /APAGADO , la imagen p uede parpadear antes de que la lámpar a se estabilice. Esto
no representa un mal funcionamiento del producto.
- El funcionamiento de la lámpara se estabiliza en 2 minutos despué s de que se encienda la alimentación y luego se activa el
modo de lámpara seleccionado en el menú. Durante la activación, las imágenes mostradas se pueden alterar.
- El proyector comienza a prepararse cua ndo se pulsa la tecla E NCENDIDO/APA GADO . Duran te el proceso de pr eparación,
puede que las imágenes aparezcan osc uras y no se acepten los comandos .
- No cubra la lente con la tapa de la lente mientras la lámpara esté encendida.
4. P ulse la tecla INICIO par a m ostrar el m enú OSD Lite y las teclas , , o para seleccionar FOCO y pulse la tecla OK.
Aparece el menú FOCO.
5. A juste con la tecla o para obtener una imagen ad ecuada.
6. S eleccione una entrada.
- Pu lse la t ecla INICIO para mostrar el menú OS D Lite y luego la tecla OK. Se muestra el menú ENTRADA. Luego pulse las
teclas , , o para s eleccionar la entrada apr opiada.
- El proyector selecciona automáticamente el formato de señal apropiado. Este formato de señal seleccionado s e m o strará en
la pantalla.
- Aunque puede que pase algún tiempo antes de que se mues tre una imagen e n la pantalla dependiendo del tipo de señal de
entrada, este síntoma no representa un m alfuncionamiento.
- Para imágenes de ordenadores: Las imágenes puede que no se proyecten en la posición correcta, de pendiendo del tipo de
señal de entrada. En tal caso, use la función AU TO POSITION .
- Cuando se eligen VGA (COMPUT ER 1) o 5 BNC (COMP UTE R 2) como la entrada, las imágenes proporcionadas por el
ordenador pueden parpadear. Use SINCRONISMO FINO en el m enú SEÑAL para reducir el par padeo si ocurriese. (Ajuste
no)
- Algunas imágenes son más fáciles de v er si se cam bia el ajuste de la relación de aspecto.
7. A juste la posición del proyector para m antener una distancia de proyección adecuada con las imágene s q ue se pr oyectan en
sus t am años especícos.
8. A juste la posic ión del proy ector de form a que este y la pantalla estén perpendiculares entre sí.
Si el proyector no se puede colocar pe rpendicularmente a la pantalla, ajuste el ángulo de pr oyección.
9. P ulse la tecla INICIO par a m ostrar el m enú OSD Lite y las teclas , , o para seleccionar ZOOM y pulse la tecla OK.
Aparece el menú
ZOOM.
10.Ajuste con la tecla o para obtener una im agen aproximada.
11. Pulse la tecla OK para mos trar el m enú CAMBIAR.
12.P ulse la tecla o par a ajustar la posición vertical y la tecla o para ajustar la posición horizontal en la imagen mostrada.
Si la imagen no se muestra dentro de la pantalla, ajuste el ángulo de proyección. Además, ajuste la distorsión s i fuese nec esario.
13.R epita los pasos 4, 5 y 9 a 12 si fuera nec esario.
Los ajustes de f oco, zoom y c am bio solo so n posibles en el modo d e imagen normal.
4.4 Parar la proyección de imágenes
Cómo parar
1. P ulse la tecla ENCENDIDO/APAGADO.
- Aparecerá un m ensaje de conrmación.
- Para cancelar el procedimiento, pulse cualquier tecla excepto la tecla ENCENDIDO/APAGADO.
2. PulselateclaENC ENDIDO/APAG ADO de nuev o.
La lámpara se apaga y el proyector entrará en un modo de espera. En este modo de espera, el Le d de ESTADO parpadea en
rojo.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
35
4. Introducción
3. E spere unos 2 minutos y medio p ara que el Led de ESTAD O s e apa gue.
- Durante este período de 2 minutos y medio en el modo de espera, el ventilador de entrada y de ex tracción giran para enfriar
la lámpara.
- Los ventiladores de salida de aire giran más rápido a medida que se eleva la temperatura en el entorno del proyector.
- Aunque los ventiladores hacen ruidos durante en enfriamiento, es te s íntoma no representa un mal funcionamiento.
4. D esench ufe el cable de la alimentación de la toma de corriente.
- El Led de ES TADO se apa gará.
- Si el cab le de alimentación fuese desc onectado por accidente mientras el ventilador de entrada o de s alida de aire están
en funcionamiento o la lám para está encendida, deje que el proyector se enfríe dur ante 10 minutos una vez apagado. Pa ra
encender la lámpara de nuevo, pulse la tecla ENCENDIDO /APAGADO. Si la lámpara no se enciende inmediatamente, p ulse
la tecla ENCENDIDO/APAGADO unos minutos de spués. Si sigue sin e ncenderse, sustitúyala.
- Cubra la lente con la tapa para protegerla de l polvo.
Apagado directo
Puede apagar es te proyector simplemente desconectando el cable de alimentación sin pulsar la tecla ENCEND IDO/APA GADO.
No apague el proyector mientras el Led de ESTA DO parpadea después de que se encienda la lámpara porque se p uede
acortarlavidadelamisma.
No vuelva a encender el proyector inmediatamente después de apagarlo po rque se puede ac ortar la vida de la lámpara. (Es-
pere aproximadamente 10 minutos antes de volver a ence nder el proyector.)
Antes de apagar el proyector, asegúrese de cerrar la pantalla del menú. Si apaga el proyector sin cerrar el menú, puede que
no se guarden los datos de ajuste del mismo.
No apague el proyector m ientras el ltro se m ueve.
4.5 Ajuste de la posición de la imagen proyectada
¿Qué puede hacerse?
Si la imagen proyectada está fuera de la pantalla después del ajuste, ajuste la p osición del proyector o de la lente con la función
de ca mbio de la lente.
Cómo se ajusta
1. PulselateclaOK para mostrar el menú FOCO/ZOOM.
Imagen 4-5
2. A juste con la tecla o para obtener una ima
gen adecuada.
3. A juste con la t ecla o para obtener una imagen aproximada.
4. P ulse la tecla OK.
36
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
4. Introducción
Aparece el menú CAMBIAR.
Imagen 4-6
5. Pulselatecla, , o para mover la posición de la imagen.
- Cuando se pulsa la tecla , la imagen s e mueve hacia abajo.
- Cuando se pulsa la tecla , la imagen s e m ueve hac ia a rriba.
- Cuando s e p ulsa la tecla , la imagen se mueve hacia la derecha.
- Cuando s e pu lsa la tecla , la imagen s e m ueve hac ia la izquierda.
Tenga cuidado de no quedar atrapado en la apertura de la lente m ientras esta s e mueve.
Puede que la pantalla parpadee m ientras el cambio de la lente está en funcionamiento.
4.6 Cuando la imagen proyectada está distorsionada o tiene forma de trapecio
Distorsión trapezoidal
Cuando la pantalla y el proyector no está colocados per pendicularmente entre sí, las imágenes proyectadas se vuelven trapezoi-
dales. Si no p uede colocarlos per pendicularmente entre sí, use el modo de ajuste DISTORSIÓN.
Cómo se ajusta
1. PulselateclaINICIO para mo strar el menú OSD Lite.
Imagen 4-7
2. S eleccione DISTORSIÓN pulsando la tecla , , o .
Imagen 4-8
3. P ulse la tecla OK.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
37
4. Introducción
Aparece el menú D ISTOR SIÓ N.
Imagen 4-9
4. A juste la distorsión pulsando la tecla , , o .
En los casos siguientes (para la proyección frontal):
Imagen 4-10
5. PulselateclaENCENDIDO/APAGADO, OK o INICIO para salir del menú.
Importante
Para resultados correctos del modo de ajuste DISTORSIÓN, restablezca la lente a la posición ajustada de fábrica utilizando
REINICIAR LENTE DESPLAZABLE en el m enú IN STALACIÓN 1 en el menú AVANZADO antes de llevar a cabo el modo de
ajuste DISTORSIÓ N.
Cuando el m odo de ajus te DISTORSIÓN tiene efecto, la resolución disminuye. Adem ás, pueden aparecer rayas o las líneas
rectas se doblan en imágenes con patrones c omplicados . Esto no es debido a un mal funcionamiento del producto.
Cuando se lleva a cabo el mo do de ajus te D ISTORSIÓN, la ima gen mostrada puede estar distorsionada.
Dependiendo de las condiciones de instalación del proyector y de la pantalla, puede que no se obtenga una imagen rectangular
perfecta y una relación de aspecto adecuada. Una distorsión ligera puede corregirse con el modo de ajuste ESQ UINA S.
Pueden aparecer ruidos en la pantalla durante el modo de ajuste DISTORSIÓN de bido al tipo de señal de vídeo que es está
proyectando y los va lores de ajuste del modo de ajuste D ISTORSIÓN. En tales casos, establezca los valores d el modo de
ajuste DISTOR SIÓN en el rango donde la imagen se m uestra sin ruidos.
Cuando lleva a c abo el modo de aj
uste DISTORS IÓN y el modo de ajuste CURVADO en combinación, el rango de ajuste es
más e strecho que en el caso de que lleve a cabo estos ajustes individualme nte. Al establecer el v alor del modo de ajuste
DISTORSIÓN en 11 o mayo r, n o puede usar el modo de a juste CURVADO.
Si lleva a cabo el m odo de ajus te DISTORSIÓN mientras la lente de opción está en uso, no podrá obtener una im agen rectan-
gular perfecta o la relación de aspecto correcta. Una distorsión ligera puede corregirse con el modo de ajuste E SQU INAS.
4.7 Pantalla en blanco temporalmente
Sobre la pantalla en blanco temporalmente
La señal de v ídeo está temporalmente silenciada. La pantalla s e vuelve negra. O irá un sonido de obturador mecánico dentro del
proyector.
38
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
4. Introducción
Cómo desactivar el modo VACÍO
1. Pulselatecla en el mando a distancia dos veces mientras no se m uestra el menú.
Aparece la pan talla EN S ILENCIO. Se muestra “EN SILENCIO - P ULSE CUALQU IER TECLA PARA SALIR” du rante 3 segundos.
Luego, se cierra el obturador m ecánico y el proyector pasa al mo do VACÍO.
2. P ara cance lar el modo VACÍO, pulse cualquier tecla del m ando a distancia.
4.8 Modo de posición automático
Actúedelasiguienteforma
Cuando la imagen enviada por el or denador está des plazada, lleve a cabo el siguiente p rocedimiento.
1. P royecte una imagen clara que contenga tanto s textos y caracteres como sea posible.
2. S i el salvapantallas es tá h abilitado, de shabilítelo.
3. PulselateclaINICIO p ara mo strar el menú O S D Lite y luego la tecla OK.
Se muestra el menú ENTRADA.
4. Pulselatecla, , o para seleccionar AUTO P O SITION .
Imagen 4-11
El pr oyector optimiza automáticamente los ajustes de pos icionamiento para la señal de entrada.
5. S i la imagen proy ectada está todavía desplazada incluso des pués de llevar a cabo la AUTO POSITION va ria s veces, consult e
el procedimiento para ajustar las imágenes del ordenador.
6. S i lleva a cabo este procedimiento c on una imagen oscura, puede que la imagen se desplace.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
39
4. Introducción
40 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
5. Menú avanzado
5. MENÚ AVANZADO
5.1 Iniciar los menús avanzados
Cómo se establece
1. PulselateclaINICIO para abrir el m enú OS D Lite.
Imagen 5-1
2. U se las teclas de echa para seleccionar AVANZADO y pulse Aceptar.
Aparece el menú d e introducción de c ontraseña.
Imagen 5-2
3. E scriba el código de acceso.
Contraseña predeterminada: ◄◄►▼
Aparece la barra de se lección de menú.
Imagen 5-3
Aparecen menús seleccionables (El menú que se selecciona aparece sobre u n fondo azul.)
4. Pulselatecla o para selec cionar un menú que utilizar.
5. PulselateclaAceptar (o la te cla ).
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 41
5. Menú avanzado
Aparece el menú s eleccionado.
Imagen 5-4
El elemen to que se se lecciona aparece en letras rojas.
6. Pulselatecla o para seleccionar un elemento que ajustar.
7. E stablezca el elem ento se leccionado pulsand o la tecla o .
8. P ara c ancelar el menú, pulse la tecla INICIO varias veces .
Importante
Cuando se selecciona un elemento marcado con " ", al pulsar la tecla INTRO s u valor se hace efectivo o aparece otra pantalla
para realizar otros ajustes.
•SilateclaINICIO no funciona, desenc hufe el cable de alimentación de la tom a de corriente de la pared. Espere unos 10
minutos, enchufe el cable de la alimentación y vuelva a intentarlo.
Los menús y las pantallas que se muestran en e ste manual p ueden ser diferentes a los del proyector real.
5.2 Descripción de los menús avanzados
Descripción
Puede realizar diversas conguraciones us ando los menús visualizados.
Aparecen los siguientes 8 m enús. (Estos m enús muestran los de PHW U-81B. A lgunos elementos de menú s on diferentes depe n-
diendo de los modelos.)
Menú IMAG E N
Imagen 5-5
Menú INSTALACIÓN 1
Imagen 5-6
42 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
5. Menú avanzado
Menú INSTALACIÓN 2
Imagen 5-7
Menú MULTI PANTA LLA
Imagen 5-8
Menú O PCIÓN
Imagen 5-9
Menú S EÑAL
Imagen 5-10
Menú RE D
Imagen 5-11
Menú INFORMA CIÓN
Imagen 5-12
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 43
5. Menú avanzado
5.3 Menú Imagen
Descripción
Imagen 5-13
Elemento Ajuste Función
COLOR ENHANCER AUTO Seleccione para optimizar la conguración automáticamen te
dependiendo de la señal de entrada. (Seleccione esta opción para
el uso normal.)
PRESENTACIÓN
Seleccione para hacer que la im agen visu alizada tenga brillo y nitidez.
ESTÁNDAR
Seleccione par a hacer que la imagen visualizada tenga un aspecto
natural.
TEATRO
Esta opción, a decuada para ver películas, hace q ue la imagen
visualizada tenga un aspecto suave y ligero.
sRGB Seleccione para dar prioridad a la reproducibilidad del color.
BASE CLA RA Seleccione para obtener el color próximo a la pelíc
ula de rayos X
(base c lara ).
BASE A ZU L Seleccione para obtener el color próximo a la pel
ícula de rayos X
(base azul).
PERSO NALIZADO
Seleccione para e stablecer la curva gamm a, Br
illiantColor™ o
contraste dinámic o.
MULTI PANTALLA
Puede e stablecer la curva gamma y B
rilliantColor™ en la ap licación
multi panta lla.
SUPE R RES O LU T ION
ACTIVAR
/
DESACTIVAR
Utilícelo para enfatizar la exce
lente calidad de la imagen.
CONTRASTE
±20 Utilícelo para ajustar el contraste de la imag en proyectada.
BRILLO ±20 Utilícelo para ajustar el brillo de la im agen proyectada.
COLOR MATRIX
ORDENADOR / V ÍDEO
Utilícelo pa ra ajustar el tono predeterminado de cada c olor.
PLANO Utilícelo pa ra desactivar COLOR MATRIX
PERSO NALIZADO
Utilícelo para enfatizar solamente ciertos c olores o para corregir la
desviación de tono de solamente ciertos colores.
TEMPERATURA COLOR
ESTÁNDAR / B AJO /
ALTO
Seleccione de las temperaturas de color predeterminadas.
PERSO NALIZADO
Utilícelo para ajustar la tem peratura de color en un valor deseado.
COLOR ±10 Utilícelo para ajustar el grosor del color de la im agen proyectada.
TINTE ±10 Utilícelo par a ajustar el tinte del color de la imagen proyectada.
DEFINICIÓN
±5
Utilícelo pa ra ajustar la denición de la imagen proyectada.
MENÚ AVANZA
DO
INTRO
Se abre el ME
AVANZADO para los siguientes ajustes.
44
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
5. Menú avanzado
Elemento Ajuste
Función
REDUCCIÓN D E RUIDO
ACTIVA R/DESACTIVAR
Utilícelo para reducir el ruido y la rugosidad de la imagen cuando se
introduce una s eñal de vídeo ruidosa.
CTI ACTIVAR /DESA CT IVAR Utilícelo para corregir los límites de color difusos.
NIVEL DE ENTRA DA ±5 Para entrada de señal análoga:
El nivel de entrada de la señal de vídeo diere entre los dispositivos
que se conectan. Un nivel de entrada alto causa blanc o sólido en la
imagen visualizada y un nivel de entrada bajo provoca oscurecimiento
de la imagen visualizada. Utilice este menú para ajustar el nivel de
entrada de la señal de vídeo análoga.
AUTO / ENHANCED /
NORMAL
Para entrada de señal digital:
AUTO: El ajuste adecuado se selecciona automáticamente.
(Seleccionable solo cuando s e introduce la señal HDMI.)
ENHANCED: Seleccione c uando aparezca negro sólido.
NORMAL: Seleccione cuando aparezca negro grisáceo.
CLOS ED C AP T ION DESACT IVAR
No muestra los subtítulos.
CC1 / CC2
Muestra los subtítulos.
MODO DEMO
TODO
Utilícelo par a demostrar el efecto de SUPER RES OL UTIO N, COLOR
MATRIX y DINÁMICA DE CONTRASTE.
DINÁMICA DE
CONTRASTE
Utilícelo para demostrar el efecto de DINÁMICA DE CO NTRAS TE.
SUPER RESOLUTION
Utilícelo par a demostrar el efecto de SUP ER RES OLU TION.
COLOR MATRIX
Utilícelo para demos trar el efecto de COLOR MATRIX.
Cuando COLOR ENHANC ER está en sRGB , no se pue den ajustar BAS E CLA RA ni BASE AZUL, TEMP ERATURA CO LO R,
COLOR, TINTE y COLOR MATRIX.
Puede establecer MULTI PAN TALLA en el m enú COLOR ENHANCER solo cu ando FUSIONAR BORDE S está en ACTIVAR
o HARM ONIZAC IÓN D E COLOR está en MANUA L o M ED IDO. En este caso, no puede establecer ningún otro elemento que
MULTI PA NTALLA.
Este producto no cum ple con DICOM Parte 14. No utilice este producto para el diagnóstico médico real.
Cuando se c ambia el ajus te de COLOR ENHA NCE R, puede alterarse la imagen visualizada.
El efecto obtenido cuando SUPER RESO LUTION está en ACTIVA R varía según el tipo y la resolución de la imagen introducida.
Además, la línea vertical de los c aracteres coloreados puede estar borrosa.
Cuando se selecciona CO M PUTE R1, COMP UTER2, DVI, HD MI o S DI (para P HW U-81B solam ente) como la entrada, no s e
pueden ajus tar CO LO R y TINTE.
TINTE está disponible solamente cuando se introduce la señal NTS C.
NIVEL DE ENTRADA no está disponible cuando se s uministra la señal digital desde el terminal YCBCR /YPB PR del dispositivo
conectado.
Los subtítulos no se visualizan mientras la información sobre la selección de menú o de señal de entrada aparece en la pantalla.
La función de s ubtitulado oculto m uestra la información de texto incluida en la señal NTSC, que se utiliza principalmente para
la transmisión de T V en Norteamérica.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
45
5. Menú avanzado
5.4 Menú Instalación 1
Descripción
Imagen 5-14
Elemento Ajuste
Función
MODO LÁMPARA ESTÁNDAR
Seleccione para optimizar la conguración automáticamente
dependiendo de la señal de entrada. (Seleccione esta opción para
el uso normal.)
BAJO Seleccione par a moder ar la intensidad de la lámpara . El sonido de
funcionamiento se reduce y el tiempo de duración de la lám para se
hace m ás largo.
SELEC CIÓN LÁ MPARA
DOS
LÁMPARA 1 y LÁMPARA 2 s e iluminan.
UNA
La lámpar a con menor tiempo de funcionamiento se selecciona
automáticamente cuando se enciende.
LÁMPA R A 1
LÁMPARA 1 se ilumina. (Cuando se rompe o se apaga, LÁMPARA
2 se ilumina automáticamente.)
LÁMPA R A 2
LÁMPARA 2 se ilumina. (Cuando se rompe o se apaga, LÁMPARA
1 se ilumina automáticamente.)
CAMBIO LÁMPARA
DOS: DESACTIVAR
El CAMBIO LÁMPA RA no funciona.
DOS: 1H/24H
/2H/1S
Utilícelo par a establecer el intervalo del cambio de lámpara.
UNA: DESACTIVAR
El CAMBIO LÁMPA RA no funciona.
UNA: 24H
/ 1 SEMANA
Utilícelo par a establecer el intervalo del cambio de lámpara.
ESTADO INACTIVO
ESTÁNDAR
Seleccione esta opción cuando controle el proyector a través del
terminal de LAN, REMOTE 1 IN y SE RIAL OUT durante e l modo de
espera.
BAJO Seleccione esta opción cuando no c ontrole el proyector a través de la
LAN, RE MO TE 1 IN y el terminal SERIAL O UT durante el m odo de
espera. Esta opción desactiva el terminal de LAN, RE MO TE 1 IN y
SERIAL OUT y reduce el cons umo de alimentación durante el modo
de es pera.
GIRO IMAGE N DESACTIVA R Seleccione cuando se vean imágenes desde delante con el proyector
instalado en el suelo.
ESPEJO Seleccione cuando se vean imágenes pr oyectadas desd e detrás de la
pantalla con el proyector instalado en el suelo.
INVERT
Seleccione cuando se vean imágenes proyectadas desd e detrás de la
pantalla con el proyector instalado en el techo.
ESPEJO INVERT Seleccione cuando se vean imág enes desde delante con el proyector
instalado en el techo.
MODO DE GRAN
ALTITUD
ESTÁNDAR
Este proyector no cuenta con esta función.
BLOQ UEO DE LENTE
INTRO
Se abre el menú BLO Q UEO DE LE NTE para los siguientes ajustes.
BLOQ U E O DE
ZOOM/FOCUS
ACTIVAR/DESA CT IVAR Utilícelo para activar o cancelar el BLOQUE O DE FOCUS y el
BLOQUEO DE ZOOM.
46
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
5. Menú avanzado
Elemento Ajuste
Función
BLOQ U E O DE LEN T E
DESPLAZABLE
ACTIVA R/DESACT IVAR Utilícelo para activar o cancelar el BLOQUEO DE LENTE
DESP LAZ AB LE.
REINICIAR LENTE
DESPLAZABLE
Aceptar
Utilícelo para restablecer la posición de la lente en el ajuste de fábrica.
GEOMETRY
INTRO
Se abre el menú de ajuste de geometría.
TEST PATTERN
INTRO
Aparece el patrón de prueba.
SPLIT (para PHW U-81B/
PHW X-81B solamente)
INTRO
Aparece la pantalla de división.
PIP (para PHXG -91B
solamente)
INTRO
Aparece la pantalla de imagen en imagen (PIP).
AUTO POSITION
INTRO
Se activa la fun ción de posición automática.
Independientemente del ajuste de M ODO LÁMPARA, el modo lámpara ESTÁN DAR se activa de forma predeterminada siem-
pre que se enciende el proyector. Cuando el MODO LÁ MPARA se haya establecido en BAJO, el m odo lámpara cambia de
ESTÁNDAR a BAJO alrededor de 2 minutos después de encenderse.
Cuando la temp eratura am biente de funcionamiento es alta, el brillo de la lámpara no s e c ambia al cambiar el m odo lámpara.
Cuando se cambia el modo lámpara, la imagen proyectada puede parpadear.
El cambio frecuente del m odo lámpara puede dañar la lám para.
Cuando use el proyector dur ante mucho tiempo, establezca CAM BIO LÁM PARA.
Mientras que las lámparas se c alientan, se visualiza un icono a la derecha de la barra del menú INS TA LAC IÓN 1. M ientras
se visualice el icon o, no puede establecer SELECCIÓ N LÁMPA RA y CA MB IO LÁMPARA. Y s e visualiza un icono mientras
la temperatura ambiente de funcionamiento es alta. Mientras se visualiza el icono, la lámpara no se puede iluminar, incluso
cuando cambia el MOD O LÁMPARA a ES TÁNDA R.
Después de cambiar las lámparas y la lám para recientemente seleccionada se enciende, no puede apag ar el proyector durante
aproximadamente 1 minuto.
5.5 Menú Instalación 2
Descripción
Imagen 5-15
Elemento Ajuste Función
AUTO CONEXIÓN
ACTIVAR/DESA CT IVAR Cuando se elige ACTIVAR, el proyector se enciende automáticam ente
cuando se enchufa el cable de alimentación a la toma de corriente de
la par ed. Elija ACTIVAR cuando use el proyector m ontado en el techo.
El proyector está en estado inactivo cuando se apaga la lámpara.
Use e l control rem oto para e ncender la lámpara.
AUTO DE SC O NE XIÓ N
DESACTIVAR /
5min-8horas
Cuando no se introduce ninguna señal de vídeo y no se realiza
ninguna operación, el proyector se apaga automáticamente después
del periodo de tiempo seleccionado. Aparece un diálogo 5 minutos
antes de que se apague el proyector.
PANTALLA
16:10 (para PHWU-
81B/PHWX-81B
solamente)
Seleccione este ajuste cuando use un pantalla 16:10.
16:9
Seleccione este ajuste cuando use un pantalla 16:9.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
47
5. Menú avanzado
Elemento Ajuste
Función
4:3
Seleccione este ajuste cuan do use un pantalla 4:3.
CAPTURA D E IMA GEN
SETUP
Este proyector no cuenta con esta función.
AGRANDAR PANTALLA ACTIVA R Fijado en ACTIVAR.
COLOR DE FONDO AZUL / NEGRO / IMAGEN Utilícelo para seleccionar el fondo entre AZ UL, NEGRO e IMAGEN,
que se mostrará cu ando no haya entrada de señal de la fuente.
Cuando se selecciona IMAGEN, se visualiza la imagen de
presentación.
CABLE LARGO DVI AUTO Seleccione esta opción para el us o normal.
MANUAL
Utilícelo para ajustar la cantidad de corrección de señal de transmisión
cuando se usa un cable largo de D VI.
MODO REMOTO 1
INTRO
Seleccione cuando co ntrole el proyector a través de u n panel de
control conectado al terminal REM O TE 1 IN.
PIN 1
GND No modicable. (Fijo.)
PIN 2
ALIMENTACIÓN /
NINGUNO
Seleccione ALIMENTA CIÓN o NING UNO.
PIN 3
COMPUTER 1
PIN 4
COMPUTER 2
PIN 5 VIDEO
PIN 6 S-VIDEO
PIN 7 la pestaña de DVI
Puede asignar COMP UT ER 1, COMPUTE R 2, VIDEO, S- VIDEO , DVI,
HDMI, SDI (para PHWU-81B solamente) o NINGUNO a cada pin.
Aunque se puede duplicar la asignación, los p in asignados de esta
manera se convierten en no válidos y se visualiza su con guración
con asteriscos en ambos extremos (como "*COMPUT ER 1*").
PIN 8
VACÍO / NINGUNO Seleccione VACÍO o NING UNO.
PIN 9
ACTIVAR/DESA CTIVAR No modic able. ( Fijo.)
RESTAURAR
ACEPTAR
La conguración se restablece a los valores predeterminados.
MENÚ FILTRO
INTRO
Se a bre el m enú ltro para los s iguientes ajustes.
INTERVALO LIMPIEZA
24H
/1SEMANA /
DESACTIVAR
Puede establecer el intervalo de limpieza del ltro.
MANUAL DE LIMPIEZA
ACEPTAR
Seleccione esta opción para lim piar el ltro inmediatamente.
Si ESTADO INACT IVO en el menú INSTALA CIÓN 1 es tá e n BAJO, n o puede seleccionar MODO REMOTO 1.
5.6 Menú Multi pantalla
Descripción
Imagen 5-16
Elemento Ajuste
Función
FUSIONAR BO RDE S DESACTIVAR S eleccione cuando use el p
royector independiente
48
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
5. Menú avanzado
Elemento Ajuste
Función
ACTIVAR Seleccione cuando use el proyector para congurar la multi pantalla
formada por varios proyectores.
Los siguientes ajustes en AJUS TAR s e ac tivan para hacer que el área
superpuesta de las imágenes visualizadas no sea perceptible.
AJUSTAR
AJUSTAR BORDES
Utilícelo para hacer que el área s uperpuesta de la pa ntalla no sea
perceptible en la aplicación multi pantalla. Utilice este ajuste pa ra
seleccionar los bordes que deben solaparse o para establecer las
áreas solapadas.
NIVEL D E NEGRO
En la aplicación m ulti pantalla, el nivel d e negro en las áreas donde las
imágenes se solapan se volverá brillante. Así que utilice este ajuste
para ajustar el nivel de negro en las áreas no solapadas.
UNIFORMIDAD DE
BRILLO
Utilícelo para corregir la falta de uniformidad en el brillo de la pantalla
del proyector individual para facilitar la fusión de los bordes.
RESTAURAR
Utilícelo para restablecer los va lores de AJUSTAR BO RDES ,
NIVEL DE NEG RO
y UNIFORMIDAD DE BRILLO alosvalores
predeterminados.
HARMONIZACIÓN DE
COLOR
DESACTIVA R Seleccione esta opción cuando el proyector se use independiente.
MANUAL Seleccione esta opción cuando ajuste los c olores mientras ve la
pantalla para corregir las variaciones de color entre los proy ectores.
MEDIDO Seleccione esta opción cuando ajuste los colores con un instrumento
de medida para corregir las variaciones de color entre los proyectores.
MANUAL
AJUSTAR
Aparece la se ñal de prueba. R ealice el ajus te de forma que los tonos
de color de cada image n coincida e ntre los proyectores adyacentes.
RESTAURAR
Utilícelo para res tablecer el valor de A JUS TAR en MANUAL al
valor predeterminado.
MEDIDO
DATOS ME DIDOS
Aparece la se ñal de prueba. Mida el brillo y el c romatismo de cada
imagen usando un instrum ento de medida (crom ámetro) y escriba los
valores de medida.
DATOS OBJETIVO
Utilícelo para establecer el valor de cromatismo objetivo.
RESTAURAR
Utilícelo para restablecer los valores de DATOS MEDIDOS y
DATOS OBJETIVO
en MEDIDO a los v alores prede terminados.
Si FUSIONAR BO RDES está en ACTIVAR o HARMONIZACIÓN DE COLO R está en MANU AL o MEDIDO, COLO R ENHAN-
CER en el menú IM AGEN e stá establecido en MULTI PANTALLA. En es te caso, no puede establecer ningún otro elemento
que M ULTI PANTALLA.
La función de f usionar bo rdes se puede usar con pantallas no direccionales. Si usa una pantalla direccional, las áre as en las
que las im ágenes se solapan parecen discontinuas dependiendo del ángulo de visión.
El valor de c romatismo objetivo introducido para DATOS O BJETIVO en el m enú M EDIDO es s olo a modo orientativo. Si el
resultado obtenido no coinc ide con los colores visualizados en los proyectores ady acentes, ajuste el valor mientras ve las
pantallas.
5.7 Menú OPCIÓN
Descripción
Imagen 5-17
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 49
5. Menú avanzado
Elemento Ajuste
Función
ID PROYEC TOR
ALL
Este proyector no cuenta con esta función.
ID GRUPO
De la A a la Z Utilícelo para establecer el núme ro ID para controlar varios
proyectores por grupos para la supervisión y el control a través del
terminal SERIAL.
CONTRASEÑA
VISUALIZAR
/
TECLADO N UMÉ RICO
/ AGRANDAR PANTALLA
Utilícelo par a activar o c ancelar el bloqueo de la contraseña.
POSICIÓN MENÚ
1 (arriba izqu ierda) /
2 (abajo derecha) / 3
(centro)
Utilícelo para cambiar la posición del menú.
MODO CINE AUTO
El modo de película se activa automáticame nte cuando se introduce
la señal de fuente de película.
Seleccione AUTO para el uso normal.
Si la pantalla parpadea, los cuadros s altan o se produce cualquier otro
error de v isualización o s e observan líneas asimétricas, seleccione
PELÍCULA o VIDEO, lo cual m e jora la im agen.
PELÍCULA
Fijado en el modo película.
VIDEO
No se activará el modo p elícula.
IDIOMA Diferentes idiomas
Utilice para seleccionar el idioma usado en los menús.
MENÚ AVANZADO
INTRO
Se abre el ME NÚ AVA NZ ADO para los siguientes ajustes.
SEÑAL VÍDE O
AUTO / N TSC / PAL /
SECAM / 4.43NTSC /
PAL-M / PA L-N / PA L-60
Cuando se selecciona AUTO, se selecciona automáticamente el
formato de vídeo adecuado dependiendo de la señal de entrad
a. S i
la imagen no se visualiza correctamente, s eleccione el formato de
vídeo deseado manua lmente.
AJUSTA R AUTO Seleccione para cambiar el modo AJUSTAR automáticamente.
DESACTIVA R Seleccione para hacer el negro m ás claro.
3.75% / 7.5% Seleccione para hacer el negro más grueso.
Cuando se elige 7,5 %, el brillo dism inuye a través de la función de
cancelación de ajuste para los E E. UU. Elija DESA CTIVAR cuando la
imagen es té oscura.
ENTRADA S CART ACTIVA R/DESA CTIVAR Elija A CT IVAR cuando conecte el proyector con un dispositivo
equipado c on el terminal SCART que pueda emitir s eñal RGB.
El terminal SCART se u tiliza principalmente en Eu ropa. Elija
normalmente DESAC TIVAR. (Disponible solo para la señal d e entrada
desde el terminal COM PUTER/COM PONE NT VIDEO IN-1.)
AVISO LÁMPA RA ESTÁNDAR
Cuando el tiempo de funcionamiento de la lámpara supere las 3.000
horas con MODO LÁMPARA establecido en BA JO, aparece un
diálogo de aviso.
CORTO PLAZ O Cuando e l tiempo de funcionam iento de la lámpara s upere las 3800
horas con MODO LÁMPARA establecido en BA JO, aparece un
diálogo de aviso.
OCULTAR TE XTOS DESACTIVAR S eleccione esta opción para el uso norm al.
ACTIVAR
No aparecen los diálogos de apagado, aviso de lám para y tempera tura
anormal.
REINICIAR TIEMPO
LÁMPARA 1
OK
El tiempo de funcionamiento de LÁMPARA 1 se restablece en 0.
REINICIAR TIEMPO
LÁMPARA 2
OK
El tiempo de funcionamiento de LÁMPARA 2 se restablece en 0.
REINICIAR TIEMPO
FILTRO
OK
El tiempo de funcionamiento del ltro se res tablece en 0.
REINICIAR
OK
Los ajustes del men ú se restablecen a los valores predeterminados de
fábrica (excepto los ajustes de IDIOMA, CO NTRAS EÑA, PA NTALLA
yRED).
50
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
5. Menú avanzado
MODO CINE se puede ajustar solo cuando se visualice una señal TV 60, TV50, 480i, 576i o 1080i.
Cuando EN TRADA SC ART está establecido en A CTIVAR, las señales normales del ordenador no se proyectan.
Utilice un cable SCART-Mini D-SUB 15 pin cuand o conecte este proyector con un dispositivo AV equipado con el terminal
SCART.
Algunos disp ositivos AV equipados con el t erminal SCART no son com patibles con este proyector.
El proceso RE INICIAR pued e llevar algún tiempo.
No puede llevar a cabo el proceso REINICIAR durante aprox imadamente 2 minutos después de la operación de conmuta ción
de lámpar a o de c ambio de lámpara.
5.8 Menú SEÑ AL
Descripción
Imagen 5-18
Elemento Ajuste
Función
MEMORIA
Utilícelo para seleccionar el ajuste de MEM O RIA DE S EÑA L ya
guardado. Es imposible de seleccionar si no se ha guardado ningún
ajuste.
AUTO AUTO está seleccionado de forma predeterminada. Optimiza el
formato de la señal automáticamente d ependiendo del tipo de señal
de vídeo suministrado desde el ordenador.
1-xxx
-8-xxx
Utilícelo para seleccionar la MEM ORIA DE SEÑAL ya guardada. Se
visualiza el núm ero de mem oria relevante a la señal de en trada.
Pulse la tecla INTRO para b orrar el ajuste ya guardado.
MEMORIA DE SEÑAL
MEMORIZAR
Se pueden guardar los ajustes en el menú SEÑAL. (V éase página
48.) Se pueden g uardar hasta 8 ajustes. Puede seleccionar el
número de m emoria. Por ejemplo, c uando guarda el ajuste de señal
de 720p50 en la m emoria 1 , el nombre de la memoria se visualiza
como 1-720p50.
Cuando los ajustes ya se han m em orizado en el número seleccionado,
estos se sobrescriben.
RESOLUCIÓN
(MEM ORIZAR
)
Se visualiza la resolución actual. Para c ambiar el ajuste actual, pulse
la tecla INTRO para abrir el m enú RESO LUCIÓN (MEM O RIZAR ). El
nuevo ajuste se puede gua rdar en MEM ORIA.
FRECUENCIA V.
-
Se visualiza la frecuencia vertical de la señal de vídeo proyectada
actualmente.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
51
5. Menú avanzado
Elemento Ajuste
Función
FRECUENCIA H.
-
Se v isualiza la frecuencia horizontal de la señal de vídeo proyectada
actualmente.
PÍXELES HO R IZ.
640-1920
Se visualiza el número de píxeles horizontales de la señal de
vídeo proyectada actualmente. Cuando cambie el ajuste actual,
seleccione E JECUTAR y puls e la tecla INTRO, la im agen se ajusta
automáticamente de acu erdo con la resolución que estableció. El
resultado del ajuste se puede guardar en ME MO RIA
LÍNEAS VERT.
350-1200
Se visualiza el número de líneas verticales de la señal de
vídeo proyectada actualmente. Cuando cambie el ajuste actual,
seleccione E JECUTAR y puls e la tecla INTRO, la im agen se ajusta
automáticamente de acu erdo con la resolución que estableció. El
resultado del ajuste se puede guardar en ME MO RIA
EJECU TAR
OK
Pulse la tecla INTRO para iniciar el ajuste automático. Cuando se
completa el ajuste automático, s e visualiza un mens aje y puede
guardar el resultado del ajuste en ME MORIA.
CANCELAR
OK
El proceso para c ambiar la resolución actual se cancela y se abre el
menú SEÑAL.
POSICIÓN HORIZONTAL
0-999 Utilícelo para ajustar la po sición horizontal de la imagen proyectada.
POSICIÓN VERTICAL
0-999 Utilícelo para ajustar la posición vertical de la imagen proyectada.
SINCRONISMO FINO
0-31 Utilícelo para eliminar el parpadeo o la borrosidad, si aparecen al
ver la im agen proy ectada.
TRACKING 0-9999 Utilícelo para eliminar las barras anchas verticales, si aparecen al
ver la im agen proy ectada.
ENTRADA ORDENADOR A UTO
El ajus te adecuado se selecciona automáticamente.
RGB Seleccione esta opción cu ando conecte el pr oyector al equipo de
vídeo de alta denic ión con term inales de salid
aR,GyB.
YCBCR/YPB PR Seleccione esta opc ión cuando conecte el proyector a un reproductor
DVD o a otro dispositivo con terminales de sal
idadevídeocon
componentes Y, CB y CR (o Y, PB y PR).
AJUSTE DE LINEAS 100%-90%
Utilícelo para ajustar el área de visualización de la imag en proy ectada.
HOLD
ACTIVAR/DESACTIVAR
Utilícelo para ajustar la im agen cuando aparezcan marcas cerca de
la parte superior de la pantalla.
ASPEC TO NORMAL
Para PHWU-8 1B:
La señal de vídeo de entrada se v isualiza a la m áxim a altura (1200
píxeles) o a la máxima anchura (1920 píxeles) del pane l, m ientras que
su relación de aspecto se mantiene.
Cuando PA NTALLA es 16:9, la señal de vídeo de entrada s e
visualiza a la máxima altura (1080 píxeles) o a la máxima anchura
(1920 píxeles) del panel.
Cuand o PA N TALLA es 4:3, la señal de vídeo de entrada se
visualiza a la máxima altura (1200 píxeles) o a la máxima anchura
(1600 píxeles) del panel
.
Para PHWX-81B:
La señal de vídeo de entrada se visualiza a la máxima altura (800
píxeles) o a la máxima anchura (1280 píxeles) del pane l, m ientras que
su relación de aspecto se mantiene.
Cuando PA NTALLA es 16:9, la señal de vídeo de entrada s e
visualiza a la m áxim a a ltura (720 píxeles) o a la máxima anchura
(1280 píxeles) del panel.
Cuand o PA NTALLA
es 4:3, la señal de v ídeo de entrada se
visualiza a la m áxim a a ltura (800 píxeles) o a la máxima anchura
(1066 píxeles) del panel.
Para PH XG -91B:
La señal de vídeo de entrada se visualiza a la máxima altura (768
píxeles) o a la máxima anchura (1024 píxeles) del pane l, m ientras que
su relación de aspecto se mantiene.
Cuando PA NTALLA es 16:9, la señal de vídeo de entrada s e
visualiza a la m áxim a a ltura (576 píxeles) o a la máxima anchura
(1024 píxeles) del panel.
52
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
5. Menú avanzado
Elemento Ajuste
Función
16:9 Independientemente del tipo de s eñal de entrada, la imagen se
visualiza c on la relación de aspecto de 16:9. Seleccione para
ampliar im ágenes reducidas (o comprimidas horizontalmente), como
imágenes de DVD , a 16:9.
NATIVO (para PHWU-
81B/PHW X -81B
solamente)
La señal de vídeo se visualiza en s u tamaño de píxeles original.
COMPLETO
Para PHWU-8 1B:
Seleccione para proye ctar imágenes a ta maño comp leto (1920 x 1200
píxeles), independientemente de la señal de entrada.
Cuando PANTALLA es 16:9, las imágenes se visualizan c on
1920x1080 píxeles.
C uando PANTALLA e s 4:3, las imágenes se visualizan con
1600x1200 píxeles.
Para PHWX-81B:
Seleccione para proyectar imágenes a tamaño completo (1280 x 800
píxeles), independientemente de la señal de entrada.
Cuando PANTALLA es 16:9, las imágenes se visualizan c on
1280x720 píxeles.
C uando PANTALLA e s 4:3, las imágenes se visualizan con
1066x800 píxeles.
Para PH XG -91B:
Seleccione para proyectar imágenes a tamaño completo (1024 x 768
píxeles), independientemente de la señal de entrada.
4:3 Independientemente del tipo de señal de entrada, la imagen se
visualiza c on la relación de aspecto de 4:3.
PER SO N AL IZAD O
Muestra los ajustes detallados.
PERS ONALIZADO
INTRO
Se abre el men ú P ER SO NAL IZADO para los siguientes a justes.
POSICIÓN CLAMP
1-255 Utilícelo para c orregir el blanco s ólido o el negro sólido en la imagen
proyectada.
ANCHURA CLAMP
1-63 Utilícelo para corregir el negro sólido en la imagen proyectada.
SINCRONISMO
VERTICAL
AUTO / D ES AC T IVAR
Utilícelo para ajustar la ima gen cuando su movimiento no se realice
de forma uida. Seleccione AUTO para el uso normal.
LPF
ACTIVAR/DESACTIVAR
Utilícelo para seleccion a r si activ ar o no el LPF.
OBTURADOR(U) 0-259 (para PHWU-81B) /
0-142 (para PHWX-8 1B) /
0-126 (para PHXG-91B
Utilícelo para ajustar la imagen cuando aparezca ruido en la parte
superior de la imagen.
OBTURADOR(L) 0-259 (para PHW U-81B) /
0-142 (para PHWX-8 1B) /
0-126 (para PHXG-91B)
Utilícelo para ajustar la imagen cuando aparezca ruido en la parte
inferior de la imagen.
OBTURADOR(LS) 0-311 (para P HW U-81B) /
0-192 (para PHWX-8 1B) /
0-128 (para PHXG-91B)
Utilícelo para ajus tar la imagen cuando aparezca ruido en la mitad
izquierda de la imagen.
OBTURADOR(RS) 0-311 (para PHWU-81B) /
0-192 (para PHWX-8 1B) /
0-128 (para PHXG-91B)
Utilícelo para ajus tar la imagen cuando aparezca ruido en la mitad
derecha de la imagen.
Aunque pueden aparecer ban
das horizontales en la imagen proyectada ampliada, esto no representa un mal funcionam iento.
Cuando cambia la posición h orizontal o vertical en gran medida, pu ede aparecer ruido
El intervalo ajustable de la posición vertical v aría dependiendo del tipo de la señal de entrada. A pesar de que la imagen p uede
permanecer en la misma posición, incluso cu ando s e c ambia el ajuste, este síntoma no representa un mal funcionamiento.
Cuando aumenta el valor del ajuste de AJ USTE DE LINEAS, puede aparecer ruido en la p antalla.
Cuando 16:9 está seleccionado por PANTALLA, no pued e establecer ASPECTO en 16:9.
Cuando 4:3 está seleccionado por PANTALLA, no puede establecer ASPECTO en 4:3.
El ajuste ASPECTOPERS ON ALIZADO es com patible solamen te c on los terminales COMP UTER1, COM PUTE R2, DVI y
HDMI. Por lo tanto, no puede seleccionar PERSO NA LIZADO pa ra otros terminales .
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
53
5. Menú avanzado
Puede establecer el men ú IMAGEN y el m enú SEÑAL solamente cuando se suministra la señal.
5.9 Menú RED
Descripción
Imagen 5-19
Elemento Ajuste
Función
NOMB. PROY.
*****...
Determine el nombre para identicar el proyector. Introduzca has ta 15
caracteres (alfabéticos o numéricos).
CERTIFICACIÓN DE RED
ACTIVAR
/
DESACTIVAR
Seleccione si des ea habilitar o no la certicación de red. Selec cione
DESACT IVAR par a un uso normal.
CONFIG. IP
INTRO
Seleccione este ajus te para la conguración IP:
DHCP ACTIVAR S eleccione este ajuste cuando obtenga la C ON FIG. IP
automáticamente del servidor DHCP.
DESACT IVAR Seleccione e ste ajuste cu ando je la CONFIG. IP manualmente
DIRECCIÓN IP
***.***.***.***
Pulse la tecla INTRO par a establecer la DIRECCIÓN IP. Cuando
DHCP es tá determinado c omo ACTIVA R, no pue de c ambiar es te
ajuste.
MÁSC. S UBRED
***.***.***.***
Pulse la tecla INTR O para establecer la MÁSC. SUB RED. Cuando
DHCP es tá determinado c omo ACTIVA R, no pue de c ambiar es te
ajuste.
PUERTA ENL. PRED.
***.***.***.***
PulselateclaINTROparaestablecerlaPUERTAENL.PRED.
Cuando DHCP está determinado como ACTIVA R, no puede cambiar
este ajuste.
DIREC. MAC
xx-xx-xx-xx-xx-xx
MuestralaDIREC.MAC.
GUARDAR
CONFIGURACIÓN
OK
Guarda los ajustes de la CONFIG. IP. S i no se ha cam biado la
CONFIG. IP, no puede seleccionar GUARDA R C ON FIGURAC IÓN.
SISTEMA CO NT RO L
ESTÁNDAR
Seleccione este ajuste cuan do use Projector Toolset.
AMX
Seleccione cuando usar un c ontrolador hec ho por AMX.
CRESTRON
Seleccione este ajuste cuando use el controlador o software de
Crestron Electronics, Inc.
RESTABLECIM IENTO DE
RED
OK
Rest ab le ce el aju st e de
red.
REINICIO DE RED
OK
Pulse INTRO para reiniciar la función de red.
54
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
5. Menú avanzado
AMX no es compatible con la certicación de red. Cuando ajuste SISTEMA CON TROL a AMX, establezca C ERTIFICACIÓN
DE RED c omo DESACTIVAR.
5.10 Menú INFORMACIÓN
Descripción
Imagen 5-20
Elemento
Descripción
TIEMPO LÁMPARA 1
(BAJA )
Este elemento muestra el tiempo de funcionamiento de la lámpara calculado basado en que el
MODO LÁMPARA de la LÁMPARA 1 es BAJO.
Cuando el MO DO LÁMPARA es EST ÁN DAR, este elemento muestra un tiempo operativo
de la lám para más largo que el tiempo real.
S i el tiempo o perativo de la lámpara es de 0 a 10 horas, s e m uestra “0H”. El tiempo operativo de
la lámpara que excede de 10 horas se indica por las hora reales.
S i el tiempo operativo de la lámpara alcanza las 3 000 horas, la barra se vuelve am arilla. Si
alcanza 3800 hora s, la b arra se vue lve roja.
El icono mostrado a la derecha de la barra muestra el estado de la lámpara. Amarillo: activado,
Rojo: ndelavidadelalámparaounerrortalcomofallode
iluminación, Negro: desactivado
TIEMPO LÁMPARA 2
(BAJA )
Este elemento muestra el tiempo de funcionamiento de la lámpara calculado basado en que el
MODO LÁMPARA de la LÁMPARA 2 es BAJO.
Cuando el MO DO LÁMPARA es EST ÁN DAR, este elemento muestra un tiempo operativo
de la lám para más largo que el tiempo real.
S i el tiempo o perativo de la lámpara es de 0 a 10 horas, s e m uestra “0H”. El tiempo operativo de
la lámpara que excede de 10 horas se indica por las hora reales.
S i el tiempo operativo de la lámpara alcanza las 3 000 horas, la barra se vuelve am arilla. Si
alcanza 3800 hora s, la b arra se vue lve roja.
El icono mostrado a la derecha de la barra muestra el estado de la lámpara. Amarillo: activado,
Rojo: ndelavidadelalámparaounerrort
al como fallo de iluminación, Negro: desactivado
PRÓX IM O CAMBIO
LÁMPARA
Se muestra la fecha del próximo cambio de la lámpara .
TIEMPO FILT RO Se muestra el tiempo de funcionamiento d el ltro.
NÚMER O DE SERIE
Se mues tra el núm ero de serie del proyector.
ENTRADA Indica el nombre de l terminal en el que s e introduce la señal de vídeo p royectada actualmente.
RESOLUCIÓN
Indica la resolución de la señal de vídeo proyectada actualmente.
FRECUENCIA VERTICAL Indica la frecuencia vertical
de la señal de vídeo proyectada actualmente.
FRECUENCIA
HORIZONTAL
Indica la frecuencia horizontal de la señal de vídeo proyectada actualmen te.
TIPO DE SINCRONISMO
Indica el tipo de la señal de sincronism o para la señal de vídeo pr oyectada ac tualmente.
PRÓXIMO CA MBIO LÁMPARA no s
e m uestra cuando CAMB IO LÁM PARA está en ACT IVA R o SELECCIÓN LÁMPARA es
LÁMPARA 1 o LÁMPA RA 2 en el menú INSTALACIÓN 1.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
55
5. Menú avanzado
56 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
6. Ajustes con el menú AVANZADO
6. AJUSTES CON EL MENÚ AVANZADO
6.1 Ajuste del brillo (CONTRASTE y BRILLO)
Cómo se ajusta
1. M uestre el menú IMAGEN .
2. S eleccione CONTRASTE o BRILLO pu lsando la tecla o .
3. A juste el elemento seleccionado pulsando la tecla o .
4. P ara cancelar el menú, pulse la tecla ME NÚ.
Contraste
Selecciónelo para ajustar el contraste de la imagen. Cada vez que se pulsa la tecla , la imagen se vuelve más brillante y denida.
Cada vez que se pulsa la tecla , la imagen se vu elve más oscura y menos denida.
Brillo
Cada vez que se pulsa la tecla , la image n se vuelve más brillante. Cada vez que s e pulsa la tecla , la imagen se vuelve más
oscura.
6.2 Ajuste del color (COLOR y TINT E)
Cómo se ajusta
1. M uestre el menú IMAGEN .
2. S eleccione COLOR o TINTE pulsando la tecla o .
COLOR o TINTE no están disponible cuando está seleccionado CO MPUT ER1, COMPUTER2, DV I o HDMI como entrada.
TINTE está disponible solamente cu ando la señal NTSC es entrada.
3. A juste el elemento seleccionado pulsando la tecla o .
4. P ara cancelar el menú, pulse la tecla ME NÚ.
Color
Utilícelo par a a justar el grosor del color de la imagen proyectada. Cada vez que se pulsa la te cla , el color se vuelve más intenso.
Cada vez q ue se pulsa la tecla , e l color se vuelve más claro.
Tinte
Utilícelo p ara ajustar el tinte de la imagen proyectada. Cada vez que se pulsa la tecla , la im agen se vuelve m ás verdosa.
Cada vez que s e pu lsa la tecla , la im agen se vuelve m ás rojiza.
6.3 Ajuste de la nitidez de la imagen proyectada (DEFINICIÓN)
Cómo se ajusta
1. M uestre el menú IMAGEN .
2. S eleccione DEFINICIÓN puls ando la tecla o .
3. A juste el elemento seleccionado pulsando la tec
la o .
4. P ara cancelar el menú, pulse la tecla ME NÚ.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
57
6. Ajustes con el menú AVANZADO
6.4 Ajuste del tono de blanco (TEMPERATURA COLOR)
¿Qué puede hacerse?
Se puede seleccionar una tempera tura de color actual (tono blanco) o puede usar u na temperatura de color personalizada.
Cómo se selecciona
1. M uestre el menú IMAGEN .
2. S eleccione TEMP ERATURA COLOR pulsando la tecla o .
3. S eleccione la temperatura de color deseada pulsando la tecla o .
4. P ara cancelar el menú, pulse la tecla ME NÚ.
Para personalizar la temperatura de l color
1. S eleccione TEMPERATURA COLOR en el m enú IMAGEN.
2. Pulselatecla o para seleccionar PERSO N A L IZAD O
.
3. PulselateclaINTRO.
4. Pulselatecla o para seleccionar el elemento deseado.
Imagen 6-1
5. Pulselatecla o para ajustar el elemento seleccionado.
6. R epita pas o 4 y paso 5 para un resultado de ajuste óptimo.
7. P ara cancelar el menú, pulse la tecla ME NÚ.
Habilitación de la temperatura d el color de usuario almacenada
1. E stablezca TEMPERATURA CO LOR c omo P ERS ON ALIZAD O en el menú IMA G EN.
Acerca de la temperatura del color
La tempe ratura del color es una forma de mostrar las diferencias del blanco. El blanco c uya temperatura es baja se vuelve rojizo.
Cuando la temperatura del c olor sube, el blanco se vuelve azulado. Po r ejemplo, puede cambiar la tem peratura del c olor usando
los procedimientos siguientes.
Para elevar la temperatura del color: Incremente el CONTR A STE B ( azul) y reduzca el CONTRA ST E R (rojo).
Para reducir la temperatura del c olor: Reduzca el CO NTR AST
E B (azul) e incremente el C ONTRASTE R (rojo).
S i establece todos los CON TR AS T ES R, VERDE y B en valores negativos, no se podrá obtener el brillo original de la imagen
incluso cuando maxim iza el CONTR AS TE en el m enú IMAGEN .
6.5 Color Enhancer
Con el menú IMAGE N
1. A bra el menú IMAGEN.
2. S eleccione COLOR ENHA NCER pulsando la tecla o .
COLOR ENHANCER
AUTO
Imagen 6-2
3. S eleccione PE R SO NALIZADO o MULTI PANTALLA pulsando la tecla o .
58
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
6. Ajustes con el menú AVANZADO
Imagen 6-3
Imagen 6-4
Importante: Puede es tablecer M ULTI PANTALLA solo cuando F US IONAR BORDES está en ACTIVA R o HARMON IZACIÓN DE
COLOR está en M ANUAL o M EDIDO en el m enú COLO R ENH ANCER .
4. PulselateclaINTRO.
Aparece el menú detallado para el color enhacer.
5. S eleccione un elemento que desea congurar pulsand o la tecla o .
Modo GAMMA
Use este elemento par a congurar la gama de forma óptima.
Cuando haya seleccionado PERSON ALIZADO :
DINÁMICO
Seleccionar c uando esté v iendo las im ágenes proporcionadas por el ordenador.
NATURAL
Seleccionar cuando esté v iendo las imágenes proporcionadas por el dispositivo de vídeo.
DETALLE
Seleccionar c uando esté viendo imág enes cuyo brillo debería mantenerse relativamente bajo, como en películas
o interpretaciones mus icales.
Cuando MULTI PANTALLA está seleccionado:
1.8/2.0/2.2 Seleccionar las características de la ga ma desde la alimentación 1.8. 2.0, 2.2
BrilliantColor™
Use este elemento para que los colores tengan un brillo medio como el amarillo o el color piel de aspecto natural. Pulse la tecla
para reducir el v alor para disminuir el efecto. Pulse la tecla para aume ntar el valor para aume ntar el efecto. (BrilliantColor no
funciona en valor 0.)
Dinámica de contraste
Use este elemen to para ajustar la nitidez d e las imágenes mediante la mejora del contraste.
Cuando usted establece un valor m ás gr ande, es ta función es más efectiva y cuando establece un valor inferior, es m enos efectiva.
Esta función no funciona cuando este elemen to está establecido en DE SA CTIVAR.
Seleccione un valor de ajuste pulsand o la tecla o .
Para una reproducción del color mejorada, establezca BrilliantColor™ a 0.
6.6 Ajuste de la calidad de la imagen (SUPER RESOLUTION)
Cómo se ajusta
1. M uestre el menú IMAGEN .
2. S eleccione SUPER RESOLUTION pulsando la tecla o .
Imagen 6-5
3. Pulselatecla o para seleccionar ON .
4. PulselateclaINTRO.
5. R ealice los ajustes usando la tecla o .
Importante
Cuando realiza el ajuste de SUP ER RES OLU TION , los c olores del menú pueden oscurecerse pero esto no es u n error.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
59
6. Ajustes con el menú AVANZADO
6.7 Ajuste del tono de cada color (COLOR MATRIX)
Cómo se ajusta
1. M uestre el menú IMAGEN .
2. S eleccione COLOR MATRIX pulsando la tecla o .
Imagen 6-6
3. Pulselatecla o para seleccionar PERSONALIZADO
Imagen 6-7
4. PulselateclaINTRO.
5. S eleccione un elemento que desea congurar u sando la tecla o .
- Para establecer la COLOR M ATRIX que se utiliza como base, seleccione BAS E.
- Si desea ajustar la saturación de todos los colores de la imagen, seleccione SATURACIÓN.
- Si desea ajustar el balance de todos los colores d e la imagen, seleccione RGBTINT.
6. Pulselatecla o para ajustar el balanc e del color del color selec cionado.
7. R epita paso 5 y paso 6 para obtener resultados de ajuste óptimos.
Nota
Cuando la señal de entrada es VÍDEO u ORDEN ADOR, los eleme ntos en el menú COLOR MATRIX-PERSONA LIZADO están
establecidos automáticamente los valores predeterm inados. Puede cambiar estos valores de forma manual.
Para deshabilitar el ajuste CO LOR M ATRIX, selec cione PLANO en paso 3.
Cuando realiza el a juste de COLO R MATRIX, los colores del menú cam biarán pero esto no e s un error.
6.8 Establecer el tamaño de la pantalla
Acerca del tamaño de la pantalla
Cambie el ajuste de la PANTALLA según el tipo de pa ntalla que se v a a u tilizar.
Cómo se cambia
1. A bra el menú INSTALACIÓN 2.
2. S eleccione PANTALLA pu lsando la tecla o .
Imagen 6-8
3. S eleccione la relación de aspecto que desee pulsan do la tecla o .
Puede seleccionar la relación de aspecto 16:10 (solo para PHWU-81B/PHW X - 81B), 16:9 y 4:3.
4. P ara cancelar el menú, pulse la tecla ME NÚ.
60
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
6. Ajustes con el menú AVANZADO
6.9 Establecer la relación de aspecto
Acerca de la relación de aspecto
Puede cambiar la relación de aspecto de la seña l de entrada de vídeo (o la relación de ancho y alto de la imagen). Cam bie el ajuste
de acuerdo con el tipo de pantalla que se va a utilizar o la que usted preera.
Cómo se establece
1. A bra el menú SE Ñ AL .
2. S eleccione ASPE CTO pulsando la tecla o .
3. S eleccione la relación de aspecto que desee pulsan do la tecla o .
- Seleccione la relación de aspecto NORMAL, 16:9, NATIVO (solo para PHWU-81B/PHW X-81B), 4 :3 y COMPLETO.
- Cuando se selecciona 16:9 en PANTALLA de l menú INS TALACIÓN 2, 16:9 no se puede seleccionar.
- Cuando se selecciona 4:3 en PANTA LLA del m enú INSTA LAC IÓN 2, 4:3 no se puede s eleccionar.
- Las tablas de las páginas 46 y 47 muestran los p atrones de visualización de la imagen en función de los ajustes.
4. P ara cancelar el menú, pulse la tecla MENÚ.
Para PHWU-81B:
Cuando PANTALLA es 16:10:
Ajuste
NORMAL
16:9
NATIVO
4:3
COMPLETO
Señal de
entrada
La señal de entrada
de vídeo se muestra
en la altura máxima
(1200 píxeles) o
ancho máximo
(1920 píxeles)
del panel m ientras
se mantienen la
relación de aspecto.
Independientemente
del tipo de señal de
entrada, la imagen
se m uestra con una
relación de asp ecto
de 16:9 (1920 x 1080
píxeles). Seleccione
para imágenes
comprimidas
(o comprimidas
horizontalmente)
tales como las
imágenes de DVD
en 16:9.
La s eñal de entrada
de vídeo s e muestra
en su tamaño de
píxeles original.
(Cuando el tamaño
de píxeles es
superior al t am año
del panel, solo se ve
la parte central de la
imagen.)
Independiente-
mente del tipo de
señal de entrada, la
imagen se muestra
con una relación
de as pecto de 4:3
(1600 x 1200 píxe-
les
Independientemente
del tipo de señal de
entrada, la imagen
se muestra con el
tamaño completo
del panel (1920 x
1200 píxeles).
Señal UXGA
1600 x 12 00
(4:3)
4:3
1600 x 1200
16:9
1920 x 1080
4:3
1600 x 1200
4:3
1600 x 1200
16:10
1920 x 1 200
Señal WU XG A
1920 x 12 00
(16:10)
16:10
1920 x 1200
16:9
1920 x 1200
16:10
1920 x 1200
4:3
1600 x 1200
16:10
1920 x 1 200
Señal 1080p
1920 x 10 80
(16:9)
16:9
1920 x 1080
16:9
1920 x 1080
16:9
1920 x 1080
4:3
1600 x 1200
16:10
1920 x 1 200
En tales casos, cuando sigue proyectando imágenes en el área inferior a la pantalla durante un largo período de tiempo y
luego cambia al m odo COM PL ETO, las áreas de enmascaramiento pueden per manec er c omo sombras alrededor de la im agen
visualizada. En este caso, consulte c
on su distribuidor.
Si cambia el ajuste de la pantalla, el ajuste del aspecto s e cambia de forma automática a NOR MA L. P or lo tanto, en tal caso,
establezca de nuev o la relación de aspecto deseada.
Para PHWX-81B:
Cuando PANTALLA es 16:10:
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
61
6. Ajustes con el menú AVANZADO
Ajuste
NORMAL
16:9
NATIVO
4:3
COMPLETO
Señal de
entrada
La señal de entrada
de vídeo se muestra
en la altura máxima
(800 píxeles) o
ancho máximo
(1280 píxeles)
del panel m ientras
se mantienen la
relación de aspecto.
Independientemente
del tipo de señal de
entrada, la imagen
se m uestra con una
relación de asp ecto
de 16:9 (1280 x 720
píxeles). Seleccione
para imágenes
comprimidas
(o comprimidas
horizontalmente)
tales como las
imágenes de DVD
en 16:9.
La s eñal de entrada
de vídeo s e muestra
en su tamaño de
píxeles original.
(Cuando el tamaño
de píxeles es
superior al t am año
del panel, solo se ve
la parte central de la
imagen.)
Independiente-
mente del tipo de
señal de entrada, la
imagen se muestra
con una relación
de as pecto de 4:3
(1066 x 800 píxe-
les).
Independientemente
del tipo de señal de
entrada, la imagen
se muestra con el
tamaño completo
del panel (1280 x
800 píxeles).
Señal XGA
1024 x 768
(4:3)
4:3
1066 x 800
16:9
1280 x 720
4:3
1024 x 768
4:3
1066 x 800
16:10
1280 x 800
Señal W X G A
1280 x 800
(16:10)
16:10
1280 x 800
16:9
1280 x 720
16:10
1280 x 800
4:3
1066 x 800
16:10
1280 x 800
Señal W X G A
1280 x 768
(16:9.6)
16:9.6
1280 x 768
16:9
1280 x 720
16:9.6
1280 x 768
4:3
1066 x 800
16:10
1280 x 800
En tales casos, cuando sigue proyectando imágenes en el área inferior a la pantalla durante un largo período de tiempo y
luego cambia al m odo COM PL ETO, las áreas de enmascaramiento pueden per manec er c omo sombras alrededor de la im agen
visualizada. En este caso, consulte con su distribuidor.
Si cambia el ajuste de la pantalla, el ajuste del aspecto s e cambia de forma automática a NOR MA L. P or lo tanto, en tal caso,
establezca de nuev o la relación de aspecto deseada.
Para PHXG-91B:
Cuando PANTALLA es 4:3:
Ajuste
NORMAL
16:9
COMPLETO
Señal de entrada
La señal de entrada de vídeo
se mues tra en la altura máxima
(768 píxeles) o anc ho m áximo
(1024 píxeles) del panel
mientras se mantienen la
relación de aspec to.
Independientemente del tipo
de señal de entrada, la im agen
se muestra con una relac ión
de aspecto de 16:9 (1024
x 576 píxeles). Seleccione
para imágenes comprimidas (o
comprimidas horizo ntalmente)
tales como las imágenes de
DVD en 16:9.
Independientemente del tipo de
señal de entrada, la imagen se
muestra con el tamaño completo
del panel (1024 x 768 píxeles).
Señal XG A
1024 x 768
(4:3)
4:3
1024 x 768
16:9
1024 x 576
4:3
1024 x 768
Señal WXGA
1280 x 800
(16:10)
16:10
1024 x 640
16:9
1024 x 576
4:3
1024 x 768
Señal 1080p
1920 x 1080
(16:9)
16:9
1024 x 576
16:9
1024 x 576
4:3
1024 x 768
62 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
6. Ajustes con el menú AVANZADO
Cuando una imagen 16:9 sigue visualizándose durante un largo periodo de tiempo antes de v isualizar la im agen C OM PLETA,
las somb ras de las barras pos teriores puede n aparecer e n la pantalla de imagen CO MP LETA. En este cas o, consulte con su
distribuidor.
Si cambia el ajuste de la pantalla, el ajuste del aspecto s e cambia de forma automática a NOR MA L. P or lo tanto, en tal caso,
establezca de nuev o la relación de aspecto deseada.
6.10 Ajuste detallado del A SPECTO
Cómo se ajusta
1. A bra el menú SE Ñ AL .
2. S eleccione ASPE CTO pulsando la tecla o .
3. Pulselatecla o para seleccionar PERSO N A L IZAD O
.
Imagen 6-9
ASPECTO-PERSO NALIZADO es c ompatible solo con los terminales COMP UT ER1, COMP UTER2, DVI y HDMI. Por lo tanto,
no puede seleccionar PERSO NA LIZADO par a otros terminales.
4. PulselateclaINTRO.
5. S eleccione un elemento que desea congurar u sando la tecla o .
ZOOM(H)
El tamaño ho rizontal de la imagen se ajusta usando el c entro de la imagen como punto de base. El rango de ajuste va d el 5 0% al
500%.
ZOOM(V)
El tamaño v ertical de la imagen se ajusta usando el centro de la im agen como punto de base. El rango de ajuste va del 50% al
500%.
POSICIÓN VERTICAL
Utilícelo para ajustar la p osición hor izontal de la im agen proyectada. El rango de ajuste va de -999 a +999.
POSICIÓN VERTICAL
Utilícelo para ajustar la posición vertical de la im agen proyectada. El rango de ajuste v a de -999 a +999.
RASTER POSICIÓN(H)
Cuando la imagen proporcionada no se proyecta en toda el área de la pantalla, la ubicación horizontal de la im agen proyectada se
puede ajustar dentro del área. El rango de ajuste va de -960 a +960 (para P HW U-81B ), de -640 a +640 (para PHW X-81B), o de
-512 a +512 (para PHXG-91B).
RASTER POSICIÓN(V)
Cuando la imagen proporcionada no se proyecta en toda el área de la pantalla, la ubicación vertical de la imagen proyectada s e
puede ajustar dentro del área. El rango de ajuste va de -540 a +540 (para P HW U-81B ), de -400 a +400 (para PHW X-81B), o de
-384 a +384 (para PHXG-91B).
RESTAURAR
PulselateclaINTRO para restaurar los ajustes PER SO N ALIZADOS .
Importante
Puede aparecer un ruido en la pantalla, en función de la combinación de tipos de señal de vídeo proyectadas y los valores de
ajuste de ZOOM(H), ZOOM(V), P OSICIÓN HORIZONTA L, POSICIÓN VERTICAL, RASTER POSICIÓN(H) y RASTER POSI-
CIÓN(V). En tales casos, establezca estos v alores en el rango en qué la imagen s e se muestra sin ruidos .
El r ango ajustable de cada ajuste varía en función del tipo de señal de entrada.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
63
6. Ajustes con el menú AVANZADO
6.11 Guarde el ajuste en la MEMORIA DE SEÑAL
¿Qué puede hacerse?
Puede guardar la conguración del menú SEÑA L usando la MEMO RIA D E SEÑAL.
Puede guardar varias conguraciones de señal para un formato de señal y cambiar e l método según el uso. Se p ueden guardar
hasta 8 conguraciones.
Ejemplo
Número de memo ria en la MEMORIA DE SE ÑAL
AUTO
1–720p50 2–720p50 3–1080i60 4–xxx
...
8–xxx
Menú SEÑAL
CUALQUIER
SEÑAL
720p50 720p50 1080i60
--
Guarde el ajuste en la MEMORIA DE SEÑAL
1. A bra el menú SE Ñ AL .
2. S eleccione MEMORIA DE SEÑAL mientras es tá s eleccionado AUTO en la MEMORIA pulsando la tecla o .
3. S eleccione MEMORIZAR
y pulse la tecla INTRO.
4. S eleccione el número de mem oria que des ee pulsando la tecla o .
5. PulselateclaINTRO para guardar la m emor ia.
- Para guardar el nu evo ajuste, seleccione un n úmero de mem oria nuevo. El número de memoria de la MEMORIA cam bia a
uno nuevo después de haber guar dado el ajuste.
- Cuando e l ajuste e n el número de m emor ia seleccionado se cambia, el a juste cam biado se guarda de forma automática.
Para seleccionar la memoria guardada por la MEMORIA
1. A bra el menú SE Ñ AL .
2. S eleccione MEMORIA pulsando la tecla o .
3. S eleccione el número de mem oria que des ee pulsando la tecla o .
- Solo se puede seleccionar el núm ero de memoria relevante para la señal de entrada.
- Cuando la mism a señal es entrada en la próxima vez, el número de memoria seleccionado seguirá guardado.
6.12 Ajuste de una imagen de ordenador
Cómo se ajusta
Este proyector selecciona de form a automática un formato de señal adecuado al tipo de señal de vídeo proporcionado desde el
ordenador. No obstante, las señales de vídeo desde el ordenador pueden no proyectarse correctamente, en función de los tipos
de ordenador y de imáge nes proyectadas. En tal c aso, realice el ajuste de acuerdo con el diagrama de ujo de abajo.
64
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
6. Ajustes con el menú AVANZADO
Adjustment is completed.
When the size and position of
the computer image are not correct.
Project a bright computer image containing as many texts and characters as possible.
Note) Disable the screen saver if it is active.
Select AUTO POSITION in the INPUT menu of the OSD Lite menu and press the OK key.
Settings are automatically and optimally adjusted for the input signal.
Image is projected
correctly .
YES
NO
Display the screen resolution setting menu of your computer.
(Example: In the case of Windows
® PC, right-click on the desktop, select Properties, and click the
Settings tab to display the screen resolution setting.)
The screen
resolution setting of your computer
is dif ferent from the setting of RESOLUTION
(MEMORIZE ) in the SIGNAL menu
of the projector.
Select RESOLUTION (MEMORIZE ) in the SIGNAL menu
and press the ENTER key.
Set HORIZ. PIXELS and VERT. LINES to the values of the screen resolution of your computer.
(Example: When the screen resolution of the computer is 1280x800, set HORIZ. PIXELS to 1280 and
VER T. LINES to 800.)
Select EXECUTE and press the ENTER key.
Automatic adjustment starts according to the selected resolution.
Image is projected
correctly.
Perform manual
adjustment.
When you don’ t save
the adjustment result,
press the MENU key.
Adjustment is canceled.
Adjust HORIZ. POSITION, VERT. POSITION, and TRACKING
in the SIGNAL menu. For details, see “Simple method to
adjust the image position.”
YES
NO
YES
NO
YES
NO
After the memory saving
message is displayed,
select MEMORY and press
the ENTER key.
After the memory saving
message is displayed,
select MEMORY and press
the ENTER key.
Imagen 6-10
6.13 C ómo ajustar la imagen proporcionada desde el ordenador usando el menú
Qué hacer cuando
Lleve a cabo los procesos siguientes de acuerdo c on los síntomas.
Aparecen franjas anchas.
Ajuste T RACK ING e n el menú SEÑ AL.
La imagen proyectada parpadea.
La imagen proyectada está borrosa.
Ajuste SINCRONISMO FINO en el menú SEÑAL.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
65
6. Ajustes con el menú AVANZADO
La imagen proyectada aparece horizontalmente.
Ajuste la POSICIÓN VERTICAL en el menú S EÑAL. Cada vez
que se p ulsa la tecla , la imagen s e m ueve hacia la de recha.
Cada vez que se pulsa la tecla , la im agen se mueve hacia
la izquierda.
La imagen proy ectada aparece verticalmente.
Ajuste la POSICIÓN VERTICAL en el menú S EÑAL. Cada vez
que se pulsa la tec la , la imagen se mueve hacia abajo. Cada
vez qu e se p u lsa la tecla , la imagen s e m ueve hacia arriba.
La parte s uperior de la ima gen aquea.
Cambie el ajuste de HOLD en el menú S EÑA L. Seleccione
ACTIVAR
, pulse la tecla INTRO y ajuste INICIO o FIN p ara
minimizar el aqueo.
En la imagen aparece un negro sólido o un blanco sólido.
Ajuste POSICIÓN CLAMP O ANCHURA CLAMP en el menú
SEÑAL - PER SO NALIZADO .
El movimiento no es uido.
Ajuste SINCRONISMO VERTICAL en el m enú SEÑAL -
PERSONA LIZAD O. Seleccione AUTO para el u so normal.
Aparece ruido en la mitad derec ha o izquierda de la imagen.
Ajuste OBTURADOR(LS) o OBTURAD OR(RS) en el menú
SEÑAL - PER SO NALIZADO .
Aparece ruido en la mitad derec ha o izquierda de la imagen.
Ajuste OBTURADOR(LS) o OBTURAD OR(RS) en el menú
SEÑAL - PER SO NALIZADO .
No cambie los ajustes del menú SEÑAL en uso normal.
Cómo se ajusta
1. A bra el menú SE Ñ AL .
2. Pulselatecla o para seleccionar un elemento que ajustar.
3. A juste el elemento seleccionado pulsando la tecla o .
4. P ara cancelar el menú, pulse la tecla ME NÚ.
6.14 Método simple para ajustar la posición de la imagen
Para ajustar la posición horizontal
1. A linee el borde izquierdo de la im agen con el lado izquierdo de la pantalla ajustando la P OSICIÓN HO RIZONTAL. Luego alinee
el bor de derecho de la imagen con el lado derecho de la pantalla ajustando TRACKING.
2. R epita paso 1 el proceso anterior par a com pletar el ajuste de la posición horizontal.
Para ajustar la posición vertical
1. A linee el borde superior de la imagen c on el borde superior de la pantalla ajustando la POSICIÓ N VERTICAL.
6.15 LPF (Filtro progresivo)
Acerca de LPF
Puede s eleccionar si activa o no e l LPF. El ruido de raya vertical u horizontal puede aparecer en la imagen pr oyectada, dependiendo
del tipo de reproductor de DVD o consola de juegos que utilice. En tal caso, puede reducir este ruido de raya activando el LP F. S in
embargo, las imágenes p royectadas pe rderán un poco de nitidez.
6.16 Imagen visualizada en la multi pantalla, uniones
Acerca de multi pantalla
Puede congurar una pa ntalla de m ulti pantalla usando varios proyectores.
Puede realizar las uniones de las im ágenes visualizadas en los proyectores no perceptibles y ajustar las diferencias en el brillo y
el tinte del color de estas.
Importante: Dependiendo de la c ondición de la instalación, la imagen proyectada puede uctuar debido al efecto del viento ex pul-
sado. En tal caso, ab ra el es pacio entre los proyectores de forma que la imagen no uctúe (aproximadamente 70 cm o m ás).
Puede realizar los ajustes
de las imágenes proyectadas en los proyectores no perceptibles usando los ajustes del menú.
66
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
6. Ajustes con el menú AVANZADO
Hacer que las uniones no sean perceptibles
1. A bra el menú MULTI PA NTALLA.
2. S eleccione FUSIONAR BORDES p ulsando la tecla o .
Imagen 6-11
3. S eleccione ACTIVAR pulsando la tecla o .
4. S eleccione AJUSTAR puls ando la tecla o .
Imagen 6-12
5. S eleccione AJUSTAR BORDES pulsando la tecla o .
Imagen 6-13
6. PulselateclaINTRO.
7. S eleccione el elemento que desee establecer pulsando la tecla o .
SELECCIONAR
BORDE
Seleccione la unión que desea ajus tar d esde ARRIBA, A BA JO, IZ Q UIERDA y DE R ECHA.
FUSIÓN
Cuando selecciona ACT IVAR, la unión seleccionada por SE LECC IONA R B ORDE se vuelve impe rceptible
LA POSICIÓN
INICIAL
Establezca la posición para iniciar el ajuste de los bordes.
Cuando se selecciona A RRIBA o AB AJO:
0 a 270 (para PHW U-81B)
0 a 192 (para PHW X-81B/PHX G-91B)
Cuando se selecciona IZQU IERDA o DERECH A:
0 a 480 (para PHW U-81B)
0 a 256 (para PHW X-81B/PHX G-91B)
ANCHO Establezca el ancho del solapamiento de la unión seleccionada por SELE CCIO NAR BORDE.
Cuando se selecciona A RRIBA o AB AJO:
4 a 524 (para PHW U-81B)
4 a 368 (para PHW X-81B/PHX G-91B)
Cuando se selecciona IZQU IERDA o DERECH A:
4 a 944 (para PHW U-81B)
4 a 496 (para PHW X-81B/PHX G-91B)
El intervalo de ajuste de LA POSICIÓN INICIAL y A NCHO varía dependiendo de s us valores de ajuste.
MARCADO R Cuando selecciona ACTIVAR, se visualiza un marcador para ub icar fácilmente el solapamiento de la unión.
8. S elecc ione un valor de ajuste pulsando la tecla o .
9. R epita paso 7 y paso 8, cuando sea necesario.
10.P ulse la tecla MENÚ un a vez.
11.Selecc ione NIVEL DE NEGRO
pulsando la tecla o .
Imagen 6-14
12.P ulse la tecla INTRO.
Imagen 6-15
13.Selecc ione el elemento que desee establecer pulsan do la tecla o .
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
67
6. Ajustes con el menú AVANZADO
Ajuste el nivel de negro en ár eas diferentes a las áreas solapadas.
Cuando establece M EZ CLA en ACTIVAR, puede ajustar RO JO, VERDE y AZUL simultáneamente. Cuando lo establece en
DESACTIVAR, puede ajustar ROJO , VERDE y AZU L por separado.
14.Selecc ione un valor d e ajuste pulsando la tecla o .
15.R epita p aso 13 y paso 14, cuando sea necesario.
16.P ulse la tecla MENÚ un a vez.
17.Selecc ione UNIFORMIDAD DE BRILLO
pulsando la tecla o .
Imagen 6-16
Cuando FUSION AR BORDE S está en AC TIVA R, el brillo de las imágenes proyectadas se hace uniforme.
18.P ulse la tecla INTRO.
Se v isualizan el cuadro de diálogo UNIFO RM IDAD DE BRILLO y el marcador de posición de co rrección.
Imagen 6-17
1 Cuadro de diálogo UNIFORMIDAD DE BRILLO
2 Marcador de posición de corrección
Cada vez que pulsa la tecla INTRO, el cuadro de diálogo de UNIFORMIDAD DE B RILLO muestra POSICIÓN y NIVEL alterna-
tivamente.
POSICIÓ N
Pulse la tecla , , o para mover el marcador de posición de c orrección.
NIVEL Pulse la tecla o para a justar la cantidad de corrección.
19.C ancelar el cua dro de diálogo UNIFORM IDAD DE BRILLO .
Pulse cualquier tecla distinta a las teclas , , o e INT RO para borrar el cuadro de diálogo. O el cuad ro diálogo desaparece
después de 10 segundos del último uso.
20.Para cancelar el menú, pulse la tecla MENÚ.
6.17 Ajuste de las variaciones de color
Cómo se ajusta
Puede ajustar las variaciones de los colores de las imágenes mostradas en varios proyectores usando los ajus tes del menú.
Ajustesmientrassevelapantalla
1. M uestre el menú M ULTI PANTALLA.
2. S eleccione HARMONIZACIÓN D E COLOR pu lsando la tecla o .
Imagen 6-18
3. S eleccione MANUAL pulsa ndo la tecla o
.
4. S eleccione MANUAL pulsa ndo la tecla o .
Imagen 6-19
5. S eleccione AJUSTAR puls ando la tecla o .
6. PulselateclaINTRO.
68
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
6. Ajustes con el menú AVANZADO
Imagen 6-20
7. S eleccione un elemento que desea congurar pulsand o la tecla o .
Seleccione el color que desea ajustar usando C OLOR.
Cuando establece PATRÓN AUTOMÁTICO en ACTIVAR , s e muestra el patrón de prueba de cada color.
8. S elecc ione un valor de ajuste pulsando la tecla o .
9. R epita paso 7 y paso 8, si es necesario.
Ajuste con un cromámetro
1. M uestre el menú M ULTI PANTALLA.
2. S eleccione HARMONIZACIÓN D E COLOR pu lsando la tecla o .
Imagen 6-21
3. S eleccione MEDIDO pulsando la t ecla o .
Establezca ahora el br illo med ido y las c oordenada s cromáticas
4. S eleccione MEDIDO pulsando la t ecla o .
Imagen 6-22
5. S eleccione DATOS MEDIDOS pulsando la tecla o .
6. PulselateclaINTRO.
Imagen 6-23
7. S eleccione un elemento que desea congurar pulsand o la te
cla o .
Seleccione el c olor que desea ajustar usando C OLOR.
Cuando establece PATRÓN AU TOMÁTICO en ACTIVAR , se muestra el patrón de prueba de cada color.
8. S elecc ione un valor de ajuste pulsando la tecla o .
9. R epita paso 7 y paso 8, si es necesario.
6.18 Restablecimiento de la conguración
Acerca del restablecimiento
Puede restablecer la conguración AJUSTAR, MANUA L y MEDIDO a los v alores predeterminados de fábrica.
Cómo se restablece
1. M uestre el menú M ULTI PANTALLA.
2. S eleccione AJUSTAR, M ANUAL o MEDIDO pulsando la tecla o .
3. S eleccione RESTAUR AR pu lsando la tecla o .
4. PulselateclaINTRO.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
69
6. Ajustes con el menú AVANZADO
6.19 Cuando la imagen proyectada está distorsionada
Qué sucede:
Cuando la imag en proyectada está distorsionada, lleve a cabo cualquier modo de ajuste DISTORSIÓN, ESQ UINA S y CURVA DO
para corregir la distorsión.
Cuando la image n se distorsiona en una forma trapezoidal, us e el modo de ajuste DISTORSIÓ N. Para el a juste no de la forma de
la im agen, utilice el modo d e ajuste ESQUIN AS . Para ajustar la imagen proyectada en una supercie curva, use el modo de ajuste
CURVADO.
Cada v ez que pulsa INTRO en el menú GEOME T RY, el menú cambia en el orden del menú DISTOR SIÓN, ES QUINAS, CURVADO,
INSTALACIÓN 1, menú DISTORSIÓN....
6.19.1 Ajuste con el modo Distorsión
¿Qué puede hacerse?
Cuando la imagen se distorsiona en una forma trapezoidal, us e el modo de ajuste DISTORSIÓN.
Cómo se ajusta
1. A bra el menú INSTALACIÓN 1.
2. S eleccione GEOMETRY pulsando la tecla o .
3. PulselateclaINTRO.
Aparece el menú DISTORSIÓ N.
Imagen 6-24
4. R ealice los ajustes usa ndo la tecla , , o .
Cada vez qu e pulse la tecla MENÚ, el menú de ajuste cambia de la s iguiente m anera: DISTORSIÓN RESTAURA R DIS-
TORSIÓN ...
Menú DISTORSIÓN
Puede corrregir la distorsión enfocando ve rtical u horizontalmente en el centro de la pantalla.
En los cas os s iguientes (para la proyección frontal):
Imagen 6-25
Cuando pulsa la tecla o en modo RES TAURAR, se restaura la corrección d e la distorsión.
70
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
6. Ajustes con el menú AVANZADO
Importante
Para resultados correctos del modo de ajuste DISTORSIÓN, restablezca la lente a la posición ajustada de fábrica utilizando
REINICIAR LENTE DESPLAZ A BLE en el meú INSTA LACIÓ N 1 antes de llevar a cabo el m odo de ajuste DISTORSIÓ N.
Cuando se lleva a cabo e l mo do de ajuste D ISTORSIÓN, se indica el valor del ajuste. Tenga en cuenta que este valor no
signica el ángulo de proyección.
Cuando el m odo de ajus te DISTORSIÓN tiene efecto, la resolución disminuye. Adem ás, pueden aparecer rayas o las líneas
rectas se doblan en imágenes con patrones c omplicados . Esto no es debido a un mal funcionamiento del producto.
Cuando se lleva a cabo el mo do de ajus te D ISTORSIÓN, la ima gen mostrada puede estar distorsionada.
Dependiendo de las condiciones de instalación del proyector y de la pantalla, puede que no se obtenga una imagen rectangular
perfecta y una relación de aspecto adecuada. Una distorsión ligera puede corregirse con el modo de ajuste ESQ UINA S.
Pueden aparecer ruidos en la pantalla durante el modo de ajuste DISTORSIÓN debido al tipo de s eñal de vídeo que
es está
proyectando y los va lores de ajuste del modo de ajuste D ISTORSIÓN. En tales casos, establezca los valores d el modo de
ajuste DISTOR SIÓN en el rango donde la imágen se m uestra sin ruidos.
Cuando lleva a c abo el modo de ajuste DISTORS IÓN y el modo de ajuste CURVADO en combinación, el rango de ajuste es
más e strecho que en el caso de que lleve a cabo estos ajustes individualme nte. Al establecer el v alor del modo de ajuste
DISTORSIÓN en 11 o mayo r, n o puede usar el modo de a juste CURVADO.
Si lleva a cabo el m odo de ajus te DISTORSIÓN mientras la lente de opción está en uso, no podrá obtener una im agen rectan-
gular perfecta o la relación de aspecto correcta. Una distorsión ligera puede corregirse con el modo de ajuste E SQU INAS.
6.19.2 Ajuste con el modo ESQUINAS
Cuando se usa
Useesteajusteparaunajusten o de la forma de la imagen. Puede usar este ajuste también para ajustar la imagen mostrada en
el modo d e fusión de bordes.
Cómo se ajusta
1. A bra el menú INSTALACIÓN 1.
2. S eleccione GEOMETRY pulsando la tecla o .
3. PulselateclaINTRO.
Aparece el menú D ISTOR SIÓ N.
4. PulselateclaINTRO de nuevo.
Aparece el menú ESQUINAS.
Imagen 6-26
5. R ealice los ajustes usa ndo la tecla , , o .
Cada vez que pulse la tecla ME NÚ, el menú de ajuste cambia de la s iguiente manera:
INFERIOR DERECHA INFERIOR IZQUIERDA SUPERIOR DERECHA SUPERIOR IZQUIERDA RESTAURAR
INFERIOR DE RECHA ...
Menú INFERIOR DERECHA , INFERIOR IZQUIERDA, SUPERIOR DERECHA o SUPERIOR IZ-
QUIERDA
Puede ajustar la posición horizontal o vertical en la esquina selecc ionada.
Ejemplo: ajuste de la pos ición de la esquina su perior izquierda (SUP ERIO R IZQUIERDA )
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
71
6. Ajustes con el menú AVANZADO
Imagen 6-27
Cuando pulsa la tecla o en modo RES TAURAR, se restaura la corrección d e la distorsión.
Importante
Cuando el modo de ajuste ES QU INAS tiene efecto, la resolución disminuye. Además, pueden aparecer rayas o las líneas
rectas se doblan en imágenes con patrones c omplicados . Esto no es debido a un mal funcionamiento del producto.
Cuando se lleva a cabo el m odo de ajuste ESQ UINAS , la imagen mostrada puede estar distorsionada.
Pueden aparecer ruidos en la pantalla durante el modo de ajuste ESQUINAS debido al tipo de señal de vídeo que es está
proyectando y los valores de ajuste de l modo de ajuste ES Q UIN AS. En tales casos, es tablezca
los valores del modo de ajuste
ESQUIN AS en el rango donde la imágen s e m uestra sin ruidos.
Una distorsión grande de la forma de la imagen o de la relación de aspecto no puede ser c orregida por el mo do de ajuste
ESQU IN AS.
6.19.3 Ajuste con el modo CURVADO
Cuando se usa
Use este ajuste pa ra ajustar imágenes proyectadas en una supercie curva.
Cómo se ajusta
1. A bra el menú INSTALACIÓN 1.
2. S eleccione GEOMETRY pulsando la tecla o .
3. PulselateclaINTRO.
Aparece el menú D ISTOR SIÓ N.
4. PulselateclaINTRO dos ve ces.
Aparece el menú CURVADO.
5. R ealice los ajustes usa ndo la tecla , , o .
Cada vez que pulse la tecla MENÚ, el m enú de ajuste cambia de la siguiente mane ra: ARCO ORIGEN HORIZONTAL
ORIGEN VE RTICAL RESTAURAR ARCO...
Menú ARCO
Puede corrreg ir el ar cco enfocando vertical u horizontalmente en el centro de la pantalla.
72 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
6. Ajustes con el menú AVANZADO
Imagen 6-28
Menú ORIGEN HORIZONTAL u ORIGEN VERTICAL
Cuando el modo de ajus te CURVADO tiene un e fecto excesivo en cualquier lado de la pantal
la, arriba, abajo, a la der echa o a la
izquierda, ajuste la posición horizontal o v ertical del origen c on el arco horizontal o vertical. Sin el ajuste del arco, la f orma de la
imagen no cambiará.
Ajuste del origen con el arco horizontal
Cuando el ajuste del ar co horizontal es negativo (-) (o el ARCO se ajusta en la dirección )
Imagen 6-29
Cuando el ajuste del ar co horizontal es positivo (+) (o el ARCO se ajusta en la dirección )
Imagen 6-30
Ajuste del origen c
on el arco vertical
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
73
6. Ajustes con el menú AVANZADO
Cuando el ajuste del arco v ertical es negativo (-) (o el ARCO se ajus ta en la dirección )
Imagen 6-31
Cuando el ajuste del arco v ertical e s positivo (+) (o el ARCO se ajusta en la dirección )
Imagen 6-32
Cuando pulsa la tecla o en modo RES TAURAR, se restaura la corrección d e la distorsión.
Importante
Cuando el m odo de ajuste CURVADO tiene efecto, la resolución disminuye. Además, pueden aparecer rayas o las líneas
rectas se doblan en imágenes con patrones c omplicados . Esto no es debido a un mal funcionamiento del producto.
Cuando se lleva a cabo el modo de ajuste C URVA DO , la imagen mostrada puede estar distorsionada.
Según las condiciones de la instalación del proyector y de la pantalla o de la cantidad de corrección del modo de ajuste CUR -
VADO , puede que n o obtenga una pantalla rectangular completa o la relación de aspecto completa. Una dis torsión ligera
puede corregirse con el modo de ajuste ESQUINAS .
Pueden aparecer ruidos en la pantalla durante el modo de ajus te CURVADO debido a l tipo de señal de vídeo que es está
proyectando y los valores de ajuste del modo de ajuste CURVADO. En tales casos, establezca los valores del modo de ajuste
CURVADO en el rango donde la
imágen se m uestra sin ruidos.
Cuando lleva a c abo el modo de ajuste DISTORS IÓN y el modo de ajuste CURVADO en combinación, el rango de ajuste es
más e strecho que en el caso de que lleve a cabo estos ajustes individualme nte. Al establecer el v alor del modo de ajuste
CURVADO en 31 o mayor, no pu ede usar el modo de ajuste DISTORSIÓ N.
Si lleva a cabo el modo de ajuste CURVADO mientras la lente de opción está e n uso, no podrá obtener una im agen rectangular
perfecta o la relación d e a specto correcta. Una distorsión ligera puede cor regirse con e l m odo de ajuste E SQU INAS.
6.20 Cambio del ajuste DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
Acerca de
La función DESCON EXIÓ N AUTOMÁTICA de es te pro yector está activada de forma predeterminada. Camb ie el ajuste DESCO-
NEXIÓN AUTOMÁTICA si es necesario.
74
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
6. Ajustes con el menú AVANZADO
Cómo se cambia
1. A bra el menú INSTALACIÓN 2.
2. S eleccione DESCO NEXIÓN A UTOMÁTICA pulsando la tecla o .
Imagen 6-33
3. S eleccione el elemento deseado pu lsando la tecla o .
6.21 Establecer GIRO IMAGEN
Descripción
Establezca G IRO IM AGEN en el menú INSTALACIÓN 1, de acuerdo con la orientación del proyector. El ajuste predeterminado
es DESACTIVAR.
Seleccione DES ACT IVAR para la combinación de instalación en suelo y proyección delantera.
Seleccione ESPEJO INVERT para la com binación de instalación en suelo y proyección frontal.
Seleccione ESPEJO para la combinación de instalación en suelo y proyección posterior.
Seleccione IN VERT para la combinación de instalación en techo y pr oyección posterior.
Cómo se establece
1. A bra el menú INSTALACIÓN 1.
2. S eleccione GIRO IMAGEN pulsando la tecla o .
Imagen 6-34
3. S eleccione DESACTIVAR, E SPEJO, INVERT o ESPEJO INVERT pulsando la tecla o .
6.22 Visualizar TEST PATTERN
Cómo se visualiza
1. A bra el menú INSTALACIÓN 1.
2. S eleccione TEST PATTERN pulsando la tecla o .
3. PulselateclaINTRO.
Se visualiza el cruzado d e trama (rojo).
4. P ulse una o varias veces la tecla INTRO para cambiar a un patrón diferente.
El test pattern cambia en e l orden de "cruzado de trama (rojo)", "cruzado de tram a (verde)", "cruzado de tram a (azul)", "100%
blanco", "100% negro", "barras de co lor horizontales", "barras de color verticales" y menú INSTALACIÓN 1.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
75
6. Ajustes con el menú AVANZADO
76 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
7. Configuración de red inicial
7. CONFIGURACIÓN DE R ED INICIAL
Dónde encontrar la conguración
Puede establecer la red del proyector mediante el menú RED en el menú AVANZADO del m enú OSD Lite.
Imagen 7-1
7.1 Establecer el nombre del p royector
Cómo se establece
1. A bra el menú RE D.
2. Pulselatecla o para seleccionar NO MB. P ROY..
Imagen 7-2
3. PulselateclaINTRO.
Aparece la pantalla NOMB . P RO Y.
Imagen 7-3
4. P ulse las teclas de dirección para mover el cursor de tecla, seleccione los caracteres o marcas para introducir y pulse la tecla
INTRO.
El nombre del proyector se puede establece
r usand o hasta 15 caracteres, incluyendo letras (mayúscula/minúscula), caracteres
numéricos o marcas.
Tec la : Cambiar la posición del cursor intro hacia la izq uierda para cada carácter.
Tec la : Cambiar la posición del cursor intro hacia la derecha para c ada carácter.
Tecla Supr: Eliminar el carácter en la posición del c u
rsor intro para c ada carácter.
Tecla Bloq/Mayús:
Cambiar un carácter alfabético a
MAYÚS CULA o m inúscula.
Tec la S I-
GUIENT E/AN-
TERIOR:
Cambiar las marcas enumeradas en la cuarta línea.
Tecla ESPACIO:
Insertar un espacio en la po sición del cursor intro.
Tecla BORRAR:
Eliminar todos los ca racteres introducidos.
5. S eleccionando OK, se completa el ajuste y se almac ena el nom bre. Sin embargo, seleccionando CANCE LAR, se co mpleta el
ajuste sin alm acenar.
La pantalla vuelve a l menú RED después de seleccionar OK o CANCE LAR .
Puede llevar algún tiempo hasta que se reejelaconguración.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
77
7. Configuración de red inicial
7.2 Activar o desactivar la certicación de red
Acerca de la certicación de red
Puede seleccionar si certicar o no la com unicac ión de red mediante la contraseña de red.
Para obtener más detalles, con sulte con su distribuidor.
Cómo activar-desactivar
1. A bra el menú RE D.
2. Pulselatecla o para seleccionar CERTIFICACIÓN DE RED.
Imagen 7-4
3. PulselateclaINTRO.
Aparece el diálogo de conrm ación.
Imagen 7-5
4. P ulse la tecla o para seleccionar ACTIVAR. o DESACTIVAR. .
5. PulselateclaINTRO.
Para cancelar el ajus te, pulse la tecla ME NÚ.
Puede llevar algún tiempo hasta que se reejelaconguración.
7.3 Conguración de la contraseña de red
Cómo se establece
1. A bra el menú RE D.
2. Pulselatecla o para seleccionar CONT. DE RED.
Imagen 7-6
3. PulselateclaINTRO.
Aparece la pantalla CONTRASEÑA DE RED ACT UAL.
Imagen 7-7
4. P ulse las teclas de dirección para mover el cursor de tecla, seleccione los caracteres o marcas para introducir y pulse la tecla
INTRO.
La contraseña se puede es tablecer usando has ta 32 cara cteres, incluyendo letras (mayúscula/minúscula) o caracteres numéri-
cos.
Tec la : Cambiar la posición del cursor intro hacia la izq uierda para cada carácter.
Tec la : Cambiar la posición del cursor intro hacia la derecha para c ada carácter.
Tecla Supr: Eliminar el carácter en la posición del cursor intro para c ada carácter.
Tecla Bloq/Mayús:
Cambiar un carácter alfabético a MAYÚS CULA o minúscula.
Tecla BO RRA R: Eliminar todos los caracteres introducidos.
La contraseña predeterminada es "admin".
5. S eleccione OK y apa recerá la pantalla NUE VA
CONTRASEÑA DE RED si la contraseña introducida es correcta.
78
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
7. Configuración de red inicial
Si la contraseña introducida no e s correcta, volverá a aparecer la pantalla CONTRASEÑA DE RED ACTUAL.
Imagen 7-8
6. Introduzca la N UEVA C ONTRASEÑA DE RED y CONFIRMAR CONTRA SEÑA DE RED.
La contraseña se puede es tablecer usando has ta 32 cara cteres, incluyendo letras (mayúscula/minúscula) o caracteres numéri-
cos.
Tec la : Cambiar la posición del cursor intro hacia la izq uierda para cada carácter.
Tec la : Cambiar la posición del cursor intro hacia la derecha para c ada carácter.
Tec la
Cambiar la posición del c ursor intro entre NUEVA CONTRASEÑA DE RED y CO NFIRMAR
CONTRASEÑA DE RE D.
Tecla Supr:
Eliminar el carácter en la pos ición del c ursor intro para cada carácter.
Tecla Bloq/Mayús:
Cambiar un carácter alfabético a MAYÚS CULA o minúscula.
Tecla BORRAR:
Eliminar todos los ca racteres introducidos.
7. C uando NUEVA C ON TRA SEÑA DE RED y C ONF IRMA R CONTRASE ÑA DE RED coinciden, el ajuste se completa después de
cambiar la CONT. DE RED.
- Cuando selecciona OK y las contraseñas que introdujo coinciden, se visualiza el diálogo de cambio de ajuste. Después de
que el diálogo desaparezca, se visualiza el menú RE D.
- Cuando selecciona CANCE LAR , el menú RED se visualiza sin cambiar la contraseña.
- Si el contenido introducido no c oincide, vuelve a aparecer la pantalla NUEVA CONTRASE ÑA DE RE D, después de que se
visualice un diálogo de error.
- La contraseña para el software de control web de CRES TRON no se pued
e cambiar con este a juste.
- Puede llevar algún tiempo hasta que s e reeje la conguración.
7.4 Congu ración IP
7.4.1 Iniciar
Cómo se visualiza
1. A bra el menú RE D.
2. P ulse la tecla o para seleccionar CONFIG. IP.
Imagen 7-9
3. PulselateclaINTRO.
Aparece el menú CONFIG. IP.
Imagen 7-10
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 79
7. Configuración de red inicial
7.4.2 Establecer o borrar DHCP
DHCP
Abreviatura de Protocolo de conguración d e host dinámico. Este protocolo asigna automáticamente la d irección IP
a dispositivos conectados en red.
Cómo se establece o se borra
1. A bra el menú CONFIG. IP.
2. Pulselatecla o para seleccionar DHCP.
Imagen 7-11
3. Pulselatecla o para seleccionar ACTIVAR o DESACTIVAR.
Cuando se establece DHCP en ACTIVAR, no se pueden establecer DIRECCIÓN IP, MÁSC. SUBRED y P. EN L. PRE. Si
estableceesosajustes,establezcaDHCPenDESACTIVARyejecutelacong uración IP como se indica en los siguientes pr o-
cedimientos.
E l cambio no se guarda hasta que no se ejecute GUA RDAR CONFIGURACIÓN.
7.4.3 Conguración de dirección IP
Dirección IP
Dirección num érica para identicar equipos conectados en r ed.
Cómo se establece
1. A bra el menú CONFIG. IP.
2. Pulselatecla o para seleccionar DIRECCIÓN IP.
Imagen 7-12
3. PulselateclaINTRO.
Aparece la pantalla DIRECCIÓN IP.
Imagen 7-13
4. P ulse las teclas de dirección para mover el cursor de tecla, seleccione los números para introducir y pulse la tecla INTRO.
Establezca el valor nu mérico dentro del intervalo de 0 a 255, pero establezca el valor numérico par a el octeto nal de ntro del
intervalode1a254.
Tec la : Cambiar la posición del cursor intro hacia la iz quierda.
Tec la : Cambiar la posición del cursor intro hacia la derecha.
Tecla Supr: Eliminar el carácter en la posición del cursor intro para c ada carácter.
Tecla BO RRA R: Eliminar todos los caracteres introducidos.
5. S elecc ionando OK, se completa el ajuste y se almacena la DIRECCIÓN IP temporalmente. Sin em bargo, seleccionando CAN -
CELAR, se com pleta el ajuste sin almacenar.
Si el ajuste que introdujo es correcto, se abre el menú CONF IG. IP. S i el contenido introducido no es correcto, se abre el
menú CO NFIG. IP después de que aparezca un diálogo d e error.
E l cambio no se guarda hasta que no se ejecute GUA RDAR CONFIGURACIÓN.
80
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
7. Configuración de red inicial
7.4.4 Conguración de máscara de s ubred
Máscara de subred
Un valor n umérico para denir el número de bits usados para una dirección de red de una red div idida (o subred) en
una d irección IP.
Cómo se establece
1. A bra el menú CONFIG. IP.
2. Pulselatecla o pa ra seleccionar MÁSC. SUBRED.
Imagen 7-14
3. PulselateclaINTRO.
Aparece la pantalla de MÁSC. SUBRED.
Imagen 7-15
4. Introduzca la m áscara de subred.
Consulte la Congu ración de dirección IP para información sobre la introducc
ión.
5. S eleccionando OK, se com pleta el ajuste y se alm acena la máscara de subred temporalmente. Sin em bargo, seleccionando
CANCELAR, se com pleta el ajuste s in almac enar.
Si el ajuste que introdujo es correcto, s e ab re el menú CONFIG. IP. Si el contenido introducido no es correcto, se abre el
menú CO NFIG. IP después de que aparezca un diálogo d e error.
E l cambio no se guarda hasta que no se ejecute GUA RDAR CONFIGURACIÓN.
7.4.5 Conguración de puerta de enlace predeterminada
Puerta de enlace predeterminada
Un servidor (o router) p ara comunicar entre redes (subredes) que están divididas por m áscara de subred.
Cómo se establece
1. A bra el menú CONFIG. IP.
2. P ulse la tecla o para seleccionar P. ENL. PRE. .
Imagen 7-16
3. PulselateclaINTRO.
Aparece la p antalla P. E NL. PRE.
Imagen 7-17
4. Introduzca la puerta de enlace predeterminada.
Consulte la Congu ración de dirección IP para información sobre la introducción.
5. S eleccionando OK, se completa el ajuste y se almac
ena la puerta de enlace predeterminada temp oralmente. Sin embargo,
seleccionando CANCE LAR, se completa el ajuste s in alm acenar.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 81
7. Configuración de red inicial
Si el ajuste que introdujo es correcto, s e ab re el menú CONFIG. IP. Si el contenido introducido no es correcto, se abre el
menú CO NFIG. IP después de que aparezca un diálogo d e error.
E l cambio no se guarda hasta que no se ejecute GUA RDAR CONFIGURACIÓN.
7.4.6 Guardar conguración de CONFIG. IP
Cómo guardar
1. A bra el menú CONFIG. IP.
2. Pulselatecla para seleccionar GUARDAR CONFIGURACIÓN.
Imagen 7-18
3. PulselateclaINTRO.
Se visualiza el diálogo de cam bio de ajuste. Des pués de que el diálogo desa parezca, se visualiza el menú RED.
Puede llevar algún tiempo hasta que se reejelaconguración.
7.5 Establecer el sistema de control
Cómo se establece
1. A bra el menú RE D.
2. Pulselatecla o para selecc ionar SISTEMA CO NT RO L .
3. PulselateclaINTRO.
Imagen 7-19
4. P ulse la tecla o para seleccionar ESTÁ N D AR , AM X o CRESTRON .
ESTÁNDAR
Seleccione este ajuste cuando us e P rojector Toolset o coman dos RS-232C a través del terminal LAN.
AMX
Seleccione este ajuste cu ando us e el controlador de AMX.
CRESTRON Seleccione este ajuste cuando us e el controlador o software de Crestron Electronics, Inc.
Importante: PJLink™ funciona independientemente del ajuste de SIST EM A C ON TRO L.
5. PulselateclaINTRO.
Puede llevar algún tiempo hasta que se reeje la con gurac ión.
7.6 Inicialización de la conguración de red
Cómo se inicializa
1. A bra el menú RE D.
2. P ulse la tecla o par a seleccionar RESTABLECIMIENTO DE RED.
Imagen 7-20
3. PulselateclaINTRO.
Aparece el diálogo de conrm ación.
4. Vuelva a pulsar la tecla INTRO y se puede inicializar la congurac ión de red (excepto la CO NFIG. IP).
Para cancelar la inicialización, pulse la tecla MENÚ.
Puede llevar algún tiempo hasta que se reeje la con gurac ión.
82
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
7. Configuración de red inicial
7.7 Cómo se usa la función de red
Descripción
Cuando conecte un ordenador y un proyector con LAN, c ongure ambas direc ciones IP en el mismo grupo de red.
Si conec ta en un grupo de re d diferente, asegúrese de utilizar un router. Cons ulte al adm inistrador de red para o btener infor-
mación sobre la con gura ción de l router.
•Congure la CO NFIG . IP c orrectamente. Si la conguración no es correcta, puede que la com unicación no esté dispon ible.
Para más inform ación, consulte con el administrador de red.
Dependiendo d e la conguración del estado inactivo del proyector, puede que la función LA N no esté disponible.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
83
7. Configuración de red inicial
84 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
8. Cambio de lámpara
8. CAMBIO DE LÁMPARA
Descripción
A través de la función de cambio de lámpara, puede proyectar imágenes continuamente. La función de cam bio de lámpara pone
las lámparas en estado de reposo o las c ambia automáticamente. El c ambio de lámpara se lleva a cabo cuando SEL ECCIÓ N
LÁMPA RA en el menú INSTALACIÓN 1 s e establece en DOS o UN A en el menú AVANZADO del menú OSD Lite.
8.1 Establecer el intervalo de cambio de lámpara, SELECCIÓN LÁMPARA está
establecido en DOS.
Ambas lámparas pasan al estado de reposo autom áticam ente.
Cómo se establece
1. A bra el menú INSTALACIÓN 1.
2. S eleccione S ELECCIÓ N LÁMPA RA pulsando la tecla o .
Imagen 8-1
3. PulselateclaINTRO.
Imagen 8-2
4. S eleccione DO S pulsando la tecla o .
5. PulselateclaINTRO.
6. S eleccione CAMBIO LÁMPARA pulsando la tecla o .
Imagen 8-3
7. S eleccione 1H/24H o2H/1S pulsando la tecla o .
1H/24H
Seleccione este ajuste cuando la lámpara esté fu ncionando a una hora especíca del día. Durante la
proyección continua, LÁ MPARA 1 o L ÁMPARA 2 se apaga automáticam ente dur ante 1 hora en 24 horas.
Después de que se establezca el intervalo, las lám paras se apagan durante 1 hora alternativamente,
en el intervalo especicado.
Illuminating
O
LAMP 1
LAMP 2
1
2 3 4 5 6 7 8 (days)
At the time of power-on or menu setting
Imagen 8-4
2H/1S
Durante la proyección c ontinua, LÁM PARA 1 o LÁM PARA 2 se apaga automáticamente durante 2 hora
en una sema na. Después de que se e stablezca el intervalo, las lámparas s e apagan durante 2 horas
alternativamente, en el intervalo especicado.
Illuminating
O
LAMP 1
LAMP 2
1
2 3 4 5 6 7 8 (days)
At the time of power-on or menu setting
Imagen 8-5
8. PulselateclaINTRO.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
85
8. Cambio de lámpara
Cuando selecciona 24H o2H/1S , se muestra el cuadro para establecer el intervalo de cam bio de lámpa ra.
Cuando se apaga el proyector, s e borra el ajuste y el proyector reanuda el funcionam iento desde el momento del encendido
o del ajuste de menú q ue se muestra en el paso anterior.
1H/24H
Imagen 8-6
2H/1S
Imagen 8-7
9. M ueva la tecla de cursor u sando las teclas de dirección par a seleccionar el número que desea introducir y después p ulse la
tecla INTR O.
Intervalo máximo
1H/24H
23H (23 horas)
2H/1S
6D 22H (6 días y 22 horas)
Tec la Cambiar la p osición del c ursor intro hacia la izquierda para cada carácter.
Tec la Cambiar la posición del cursor intro hacia la derecha par a cada carácter.
Tecla Supr Eliminar el carácter en la posición del cursor intro para cada carácter.
Tecla Borrar E liminar todos los caracteres introducidos.
Cuando el valor que escribió c oincide c on las siguientes condiciones, aparece un cuadro de diálogo en el centro de la pantalla.
- El valor se ha borrado a t ravés de Sup r o Bor rar y en blanco izquierdo.
- El valor q ue escribió está fuera del rango de ajuste.
1H/24H
24H o más
2H/1S
6D 23H o más
El valor de cada elemento es tá fuera del rango de ajuste.
D
7omás(2H/1S
solamente)
H24omás
10.Selecc ionando OK, se c ompleta el ajuste y se almacena el intervalo de cambio de lámpara. Sin embargo, seleccionando CAN -
CELAR, se completa el ajuste s in almacenar.
La pantalla vuelve al menú CA MB IO LÁMPARA, después de seleccionar OK o CANCELAR.
El ajuste que realizó se aplica a PRÓXIMO CAMB IO LÁM PARA en el menú INFORMACIÓN.
Importante
Cuando utiliza el proyector continuamente , puede que no se lleve a cabo el cam bio de lámpara a tiempo debido a err ores de
la f unción del reloj.
Inmediatamente después del encendido, durante la selección de lám para, o du rante la o peración de cambio de lámpara, no
puede cambiar el ajuste de SELEC CIÓN LÁMPARA y CAMBIO LÁM PARA.
En caso de proyección continua, las lámparas pueden deteriorarse antes, a m enos que se a paguen du rante 1 hora a la semana.
Cuando utilice este proye ctor continuamente durante un largo per iodo de tiempo, active CA MB IO LÁMPARA.
El brillo y el to no del color varían en el m omento d el cam bio de lámpara .
86
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
8. Cambio de lámpara
8.2 Establecer el intervalo de cambio de lámpara, SELECCIÓN LÁMPARA está
establecido en UNA
Las lámparas se cambian automáticamente y se utilizan alternativamen te.
Cómo se establece
1. A bra el menú INSTALACIÓN 1.
2. S eleccione S ELECCIÓ N LÁMPA RA pulsando la tecla o .
Imagen 8-8
3. PulselateclaINTRO.
4. S eleccione UNA
pulsando la tecla o .
Imagen 8-9
5. PulselateclaINTRO.
6. S eleccione CAMBIO LÁMPARA pulsando la tecla o .
Imagen 8-10
7. S eleccione 2 4H o 1 SEMANA pulsando la tecla o .
24H
Las lámparas s e cam bian entre diariamente.
O
Illuminating
LAMP 1
LAMP 2
1
2 3 4 5 6 7 8 (days)
At the time of power-on or menu setting
Imagen 8-11
1 S EM AN A
Las lámparas s e cambian entre s í sem analmen te.
LAMP 1
Illuminating
LAMP 2
1
2 3 4 5 6 7 8 (days)
O
At the time of power-on or menu setting
Imagen 8-12
8. PulselateclaINTRO.
Cuando selecciona 24H
o 1 SEM AN A , se muestra el cuadro para es tablecer el intervalo de cambio de lámpara.
24H
Imagen 8-13
1 SEMANA
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 87
8. Cambio de lámpara
7D 00H
0
OK
CLEAR
DEL
CANCEL
123456 78 9
NEXT LAMP RELAY
Imagen 8-14
Imagen 8-15
9. M ueva la tecla de cursor u sando las teclas de dirección par a seleccionar el número que desea introducir y después p ulse la
tecla INTR O.
Intervalo máximo
24H
24H (24 horas)
1 S EM AN A
7D 00H (7 días y 00 horas)
Tec la Cambiar la p osición del c ursor intro hacia la izquierda para cada carácter.
Tec la Cambiar la posición del cursor intro hacia la derecha par a cada carácter.
Tecla Supr Eliminar el carácter en la posición del cursor intro para cada carácter.
Tecla Borrar E liminar todos los caracteres introducidos.
Cuando el valor que escribió c oincide c on las siguientes condiciones, aparece un cuadro de diálogo en el centro de la pantalla.
- El valor se ha borrado a t ravés de Sup r o Bor rar y en blanco izquierdo.
- El valor q ue escribió está fuera del rango de ajuste.
24H
25H o más
1 S EM AN A
7D 01H o más
- El valor de cada elemento está fuera del rango de ajuste.
D
8 o m ás ( 1 SEMANA
solamente)
H 25 o más
10.Selecc ionando OK, se c ompleta el ajuste y se almacena el intervalo de cambio de lámpara. Sin embargo, seleccionando CAN -
CELAR, se completa el ajuste s in almacenar.
La pantalla vuelve al menú CA MB IO LÁMPARA, después de seleccionar OK o CANCELAR.
El ajuste que realizó se aplica a PRÓ XIM O CAMB IO LÁMPARA en el menú INFORM ACIÓ N.
Importante
Cuando utiliza el proyector continuamente , puede que no se lleve a cabo el cam bio de lámpara a tiempo debido a err ores de
la f unción del reloj.
Inmediatamente después del encendido, durante la selección de lám para, o du rante la o peración de cambio de lámpara, no
puede cambiar el ajuste de SELEC CIÓN LÁMPARA y CAMBIO LÁM PARA.
En caso de proyección continua, las lámparas pueden deteriorarse antes, a m enos que se a paguen du rante 1 hora a la semana.
Cuando utilice este proye ctor continuamente durante un largo per iodo de tiempo, active CA MB IO LÁMPARA.
El brillo y el to no del color varían en el m omento d el cam bio de lámpara .
88
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
9. Características avanzadas
9. CARACTERÍSTICAS AVANZADAS
9.1 Función de contraseña
Acerca de la función de contraseña
Este proyector está equipado con la función de contraseña que está diseñada para la p revención de una operac ión incorrecta
por parte de niños y para la restricción de la operación por otras personas distintas a los usuarios especicados. La función de
contraseña tiene los 3 m odos siguientes.
VISUALIZAR Cuando el proyector se enciende , apare ce la pantalla de puesta en marcha (o pantalla de presentación) y
permanece en la pantalla hasta que se escribe la contraseña. Cuando se escribe la contraseña, la pantalla
de puesta en marcha cambia a la pantalla de operación normal.
TECLADO
NUMÉRICO
Todas las teclas del proyector, excepto la tecla de ALIMENTACIÓN, están desactivadas. (Las te clas del
control remoto están activadas.) Puede usar este modo como medida de prevención de una operación
incorrecta por parte de niños y re stricción de la operación por otras pers onas distintas a los usuarios
especicados.
AGRANDAR
PANTALLA
CAPTURA DE IMAGEN y AGRANDA R PA NTALLA en el menú INSTA LACIÓN 2 dejan de es tar dis ponibles.
AGRANDAR PANTALLA s e establece en ACTIVAR automá ticamente.
9.1.1 Activar la función de contraseña
Cómo se activa
1. A bra el menú OPCIÓN.
2. Pulselatecla o para seleccionar CONTR ASEÑA.
3. Pulselatecla o para cambiar el modo dentro de VISUA LIZAR
, TECLADO NUM ÉRICO y AGRANDAR PAN TALLA .
Cuando ya se h aya establecido la contraseña, el modo no se cam biará. En estos casos, pulse la tecla INTRO para ca ncelar la
función de contraseña y vuelva a intentarlo.
4. PulselateclaINTRO.
Aparece la p antalla para es tablecer la función de contraseña.
Imagen 9-1
5. PulselateclaINTRO.
Aparece la pantalla para escribir una contraseña.
Imagen 9-2
6. E scriba una contraseña de 4 a 8 dígitos usando las teclas , , y .
(=1, =2, =3, =4)
7. PulselateclaINTRO.
Para cancelar el procedimiento, pulse la tecla MENÚ.
8. Vuelva a es cribir la co ntraseña para la conrmación a través de los mismos pasos.
9. PulselateclaINTRO.
S i las contraseñas introducidas no
coinciden, aparece un mensaje de error.
Para ca ncelar el procedimiento, pulse la tecla MENÚ.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
89
9. Características avanzadas
9.1.2 Cancelar la función de contraseña
Cómo se cancela
1. A bra el menú OPCIÓN.
2. Pulselatecla o para seleccionar CONTR ASEÑA.
3. PulselateclaINTRO.
Aparece la pantalla para cancelar la función de co ntraseña.
4. PulselateclaINTRO.
Aparece la pantalla para escribir la contraseña.
Imagen 9-3
5. E scriba una contraseña de 4 a 8 dígitos usando las teclas , , y .
(=1, =2, =3, =4)
6. PulselateclaINTRO.
Si escribió una contraseña incorrecta, aparece un mensaje de er ror.
Para ca ncelar el procedimiento, pulse la tecla MENÚ.
Importante
Desactive la contraseña pulsando las teclas MENÚ e INTRO del proyector, al mismo tiempo, durante unos 3 segundos.
9.2 D ivisión
para PHW U-81B/PHWX -81B solamente
Acerca de la división
Puede dividir la pantalla en dos y visualizar una imagen de ordenador en la pantalla izquierda y una imagen de vídeo en la pan talla
derecha.
A B
Imagen 9-4
A Imagen izquierda
B Imagen derecha
Para usar el modo de división:
1. A bra el menú IN STALACIÓN 1 en el M ENÚ AVANZADO.
2. S eleccione SPLIT.
3. PulselateclaINTRO.
90
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
9. Características avanzadas
La pantalla se divide en dos y las pantallas izquierda y derecha muestran las siguientes imágenes:
Pantalla
izquierda
Imagen s uministrada para la última entrada seleccionada, VGA (COMPUT ER1), 5BNC (COMP UT ER2), DVI,
HDMI o SDI (para PH W U-81B solamente)
Pantalla
derecha
Imagen suministrada par a la última entrada seleccionada, V IDEO o S-VIDEO
Importante
Cuando pulsa la tecla MENÚ, la pantalla se visualiza en el mod o norm al.
También cu ando cam bia la entrada, la pantalla se visualiza en el m odo norma l.
En el modo de división, la conguración de la calidad de la im agen de la entrada en el modo normal que se debe visualizar en
la pantalla izquierda se re eja en toda la pantalla.
Cuando no introduce ninguna señal, se visualiza una pantalla azul.
Cuando introduce una señal entrelazada en la pantalla izquierda, la imagen visualizada puede m overse hacia arriba y hacia
abajo ligeramente, pero esto no representa u n m al funcionamiento.
Cuando visualiza señales de vídeo de 60-Hz y 50-Hz al m ismo tiempo, las imágenes de movimiento no se pueden vi
sualizar
correctamente. En este caso, establezca SINCRONISM O VERTICAL de PERSONA LIZADO en el menú SEÑAL en A CTIVAR.
No puede usar el modo de división a menos que se haya introducido una señal.
La visualización de la pantalla dividida en dos puede llevar algún tiempo, d ependiendo de la s eñal.
Para cambiar la entrada de la pantalla izquierda o derecha:
Para cambiar la entrada de la pantalla izquierda, pulse la tecla en el control remoto. Cada v ez que se pulsa la tecla ,el
ajuste de entrada cambia en el or den de VGA (COMP UT ER 1) 5BNC (COMPUT ER 2) DVI
HDMI SDI (para PHWU-
81B solam ente) VGA (COMPUTER 1) ....
Para cam biar la entrada de la pantalla derecha, pulse la tecla en el control rem oto. Cada v ez que se pulsa la tecla ,el
ajuste de entrada cambia en el orden de VIDEO S-VIDEO VIDE O ....
9.3 Imagenenimagen(PIP)
para PHX G- 91B solam ente
Acerca de Imagen en imagen
Una de las características espe ciales de es te proyector es el modo imagen en im agen (PIP). El m odo PIP le permite v er las im á-
genes de diferentes fuentes al m ismo tiempo.
Mientras ve la imagen de la entrada VG A (COMPUT ER1 ), 5BNC (COMP UTER2), DV I o HDM I, puede visualizar la imagen de la
entrada VIDEO o S-VIDEO como una subim agen.
A
Imagen 9-5
A Subimagen
Para usar el modo PIP:
1. A bra el menú IN STALACIÓN 1 en el M ENÚ AVANZADO.
2. S eleccione PIP.
3. PulselateclaINTRO.
Se visualiza la subim agen.
4. R epita los pasos anteriores para quitar el m odo PIP.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 91
9. Características avanzadas
5. P ara cambiar la posición de la subimagen, pulse la tecla o en el control remoto.
Importante
El modo PIP solo está dis ponible cuando la relación de A SP ECTO está establecida en NOR M AL.
El modo PIP no está disponible con algunas señales de entrada.
Cuando la señal de im agen principal se p ierde durante el modo P IP, este se desac tiva.
Cuando no hay señal de vídeo para la sub imagen, no puede cambiar la posición de visualización.
Puede que el movimiento no se ejecute de forma uida en el modo PIP.
No p uede establecer la congura ción del menú MULTI PANTALLA y del menú SEÑAL en el modo PIP.
El tamaño de la subimagen varía dependiendo de la señ al de entrada y de la c on gur ación.
9.4 Supervisión y control por ordenador
¿Qué puede hacerse?
Puede supervisar y controlar el funcionamiento del proyector usando un ordena dor personal a través de una LAN.
Projector Toolset
El software Projector Toolset de B arco es un paquete de s oftware fácil de usar y gr atuito que le ayu da a gestionar sus proyectores
de B arco de forma fácil y rápida desde una ubic ación central, a través de la red o de la conexión RS23 2. Formado por varias
herramientas para ajustes de brillo, diagnóstico, ajuste de imagen, imagen en imagen y control de imagen, el P rojector Toolset es
una herramienta indispensable para la gestión de visualización eciente.
El P rojector Toolset proporciona a la gestión de su instalación una forma intuitiva de gestionar toda una ota de proyectores. Por
ejemplo, en edicios de la universidad, museos , centros d e conferencias y otras instalaciones con una red de visualización compleja,
hacer clic en un b o tón desde la comodidad de un ordenador de sobremesa p ara p oner en marcha s u ota de proyectores tiene un
enorme impacto en su gestión del tiempo. Para obtener m ás información, v isite el sitio w eb de Barco. URL http://www.barco.com
> Projector Toolset
AMX Device Discovery
El proyector es supervisado y controlado a través del sistema de controlador de A MX .
Esta es una tecnología recomendada po r AMX para facilitar la con guración del sistema de c ontrol de AM X y s us dispositivos de
destino. Para usar esta tecnología, es necesario establecer SISTEMA CONTRO L en el menú RED. Par a obtener más información,
visite el sitio web de AMX. URL h ttp://www.amx .com/
Crestron RoomView Connected™
El proyector es supervisado y controlado a través del sistema de controlador y el software de Crestron Electronics, Inc.
Esta es una tecnología recomen dada por Crestron Electronics, Inc. para facilitar la conguración del sistema de c ontrol de Cres-
tron y s us dispositivos de destino. P ara usar es ta tecnología, es necesario establecer SISTEM A CONTROL en el menú RED.
Para obtener más información, visite el sitio web de Crestron E lectronics, Inc. URL http://www.crestron.com URL http://www.cres-
tron.com/getroomview/
Importante:
Cuando establece SISTE MA CONTROL en CRE STRO N en el m enú RED, se activa el control web para Creston. Para este
control, debe instalarse previamente A dobe Flash Player. Puede descargar Adobe Flash Player desde el sitio web de A dobe
Systems Incorporated.
Cuando establece S ISTEM A CONTROL e n C RES TRON en el menú R ED, n o pu ede usar el control de P rojector Toolset, que
es el s oftware suministrado con el proyector.
PJLink™
Este proyector es compatible con el protocolo e stándar PJLink™ para e l control del proyector y p uede controlar y supervisar las
operaciones del pr oyector us ando la m ism a aplicación entre proyectores de diferentes modelos y fabricantes.
About PJLink™
Para usar la función PJLink™, s e requiere el software de aplicación PJLink™ .
Para u sar esta función, establezca la certicación de red adecuadamente, de acuerdo con la conguración de la aplicación de
red que se debe u sar.
Para ver las especic aciones de PJ Link™, acceda al sitio w eb de Ja pan Business M achine y Information System Industries
Association (JBM IA). (http://pjlink.jbmia.or.jp/english)
Este proyector cumple totalmente con las especicaciones de JBMIA PJLink™ Clase 1. Es compatible con t odos los comandos
denidos por PJ Link™ Clase 1 y el cumplimiento ha sido vericado con las especic aciones estándar de PJLink™ Versión 1.0.
Importante:
92
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
9. Características avanzadas
Puede consultar los com andos de P JLink™ en la tabla de la siguiente página.
Puede que el control no se realice correctamente o que los datos de su pervisión no puedan obtenerse correctamente en las
siguientes condiciones:
- Durante el m odo de espera
- Durante el ajuste del acercamiento/enfoque
- Durante el ajuste del cambio de lente
- Durante el cambio de entrada
- Durante la ejecución de posición autom ática
- Durante VACÍO
- Durante el procesamiento de comandos
- Antes de que desaparezca la pantalla de presentación des pués de que se encienda la alimentación.
Durante el ajuste del acercamiento/enfoque, el ajuste d el cambio de lente, VACÍO, etc., puede tardar aproximadamente 5
segundos hasta r ecibir una r espuesta a un com ando.
Use 1 controlador par a controlar/supervisar 1 pr oyector.
Para conocer cómo controlar/supervisar usando PJLink™ , consulte el manual de funcionamiento de la aplicación P JLink™
que utiliza.
Cuando supervise el estado de funcionamiento del proyector us ando esta función emitiendo c omando s de consulta s ucesiva-
mente, emita un comando de consulta tras recibir la respuesta al comando de consulta anterior desde el proyector.
Conexión
Cuando el E STADO INACT IVO del m enú INSTA LAC IÓN 1 d el proyector e stá establecido en BAJO, se desactiva la función de red.
Para activar la función de red, e stablezca el ESTA DO INACT IVO en E STÁ NDAR.
Congure prim ero los ajustes de red iniciales.
Puede congurar los ajustes iniciales usando el menú del proyector.
Comandos compatibles con PJLink™
La tabla a continuación muestra comandos para controlar el proyector usan do el p rotocolo de PJLink™.
Comando Descripción Observación (parámet ro)
POWR Control de alimentación
0 = En espera
1 = Enc endido
POWR? Consulta sobr e el estado de la
alimentación
0 = En espera
1 = Enc endido
2 = Enfriándose
3 = Calentándose
INPT
Cambio de entrada
INPT? Consulta sobre cambio de
entrada
11 = COMPUTER1
12 = COMPUT E R2
21 = V IDEO
22 = S-V IDEO
31 = HDM I
32 = DVI
33 = SDI (PHWU-81B solamente)
AVMT
Control del silencio
AVM T? Consulta s obre el estado del
silencio
30 = Silencio de vídeo desactivado
31 = Silencio de vídeo ac tivado
ERST? Consulta s obre e l estado del
error
Byte 1: Error de ventilador, 0 o 2
Byte 2: Error de lámpara, 0 a 2
Byte 3: Error de temperatura, 0 o 2
Byte 4: Error de c ubierta abierta, 0 o 2
Byte 5: Error de ltro,0o2
Byte 6: Otro error, 0 o 2
0a2signica lo siguiente:
0=Erroresnodetectados,1=Aviso,2=Error
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 93
9. Características avanzadas
Comando Descripción Observación (parámet ro)
LAMP? Consulta sobre el estado de la
lámpara
Valor 1 (1 a 5 dígitos): Tiempo de funcionamiento ac umulado de
LÁMPARA 1 ( Este elemento mue stra un tiempo de funcionam iento de
la lámpara (en horas), calculado suponiendo que MODO LÁM PARA es
ESTÁNDAR.)
Valor 2: 0 = Lámpa ra apagada, 1 = Lám para encendida
Valor 3 (1 a 5 dígitos): Tiempo de funcionamiento ac umulado de
LÁMPARA 2 ( Este elemento mue stra un tiempo de funcionam iento de
la lámpara (en horas), calculado suponiendo que MODO LÁM PARA es
ESTÁNDAR.)
Valor 4: 0 = Lámpa ra apagada, 1 = Lám para encendida
INST? Consulta sobre las entradas
disponibles
Se dev uelve el siguiente valor. “11 12 21 2 2 31 32 33”
NAME? Consulta sobre el nom bre del
proyector
Se devuelve el nombre del proyector establecido en el menú RED.
INF1? Consulta s obre el nom bre del
fabricante
Se devuelve “B ARCO”.
INF2? Consulta s obre el nom bre del
modelo
Se dev uelve “PHWU-81B”, “PHWX-81B ” o “PH XG-91B”.
INF0? Consulta s obre otra
información
No hay otra información disponible. No se dev uelven parámetros.
CLSS? Consulta sobre la información
de clase
Se dev uelve “1”.
Este proyector cum ple totalmente con las especic aciones de JBM IA PJLink™ Clase 1. E s compa tible c on todos los comandos
denidos por P JLink™ Clase 1 y el cum plimiento ha sido vericado con las especicaciones es tándar de PJLink™ Versión 1.0.
9.5 Supervisión y control usando terminal SERIAL
Descripción
Usando el terminal SERIAL, puede super visar y controlar varios proyectores de forma colectiva o individual.
Para obtener más detalles, con sulte con su distribuidor.
B
C D
D
D
AA
A
C
C
Imagen 9-6
A Cable RS-232C (opción)
B A terminal RS-232C
C A SERIAL IN
D A SERIAL OU T
También vea los manuales de instrucciones de los dispositivos que s e van a conectar.
Conexión
Asegúrese de que las fuentes de alimentación del proyector y del ordenador están ap agadas.
1. Conecte un extremo de un cable RS -232C disponible en el mercado al terminal SE RIAL IN en el proyector que se va a conectar
al o rdenador.
2. Conec te el otro extremo del cable RS-232C al puerto de serie del orde nador.
3. Conec te un extremo de un cable RS-232C al terminal SERIAL OU T en el proyector que está conectado al ordenador.
4. Conecte el otro ex tremo del c able RS-232 C al terminal SE RIAL IN en el segundo proyector.
94
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
9. Características avanzadas
Para la conex ión del segundo proyector y de otros posteriores, conec te sus terminales SERIAL OUT y los term inales SE RIAL IN
usando cables RS-232C.
Importante:
En un sistem a que utilice un divisor de serie, no conecte los proyectores como anteriormente.
Para supervisar y controlar los proyectores de forma co lectiva o individual, es necesario a signarles ID GRUPO .
Establecer ID GRUPO
Dividiendo los proyectores en g rupos, puede supervisarlos y controlarlos colectivamente por grupos. Los ID GRUPO deberían ser
de la A a la Z. Puede crear hasta 26 grupos.
El ID GR UPO predeterminado es A.
1. Abra el m enú OPCIÓN.
2. Seleccione ID G RUPO pulsan do la tecla o .
3. Seleccione ID G RUPO pulsan do la tecla o .
Importante:
Cuando desee supervisar y controlar los proyectores por grupos, es tablezca un ID GRUPO diferente.
Para obtener má s detalles, consulte con su distribuidor.
9.6 Control a través de un panel de control, etc.
Descripción
Cuando instale el proyector en un lugar en el que las señales del control remoto no puedan alcanzar al proy ector, puede controlar
el proyector usando un pane l de control u otro dispositivo conectado al terminal RE MO TE 1 IN.
ON
POWER
COMPUTER1
OFF
ON
BLANK
OFF
R emote control
External contact
control
COMPUTER2
VIDEO S-VIDEO
DVI
A
B
Imagen 9-7
A Proyector
B Panel de control
Funciones controlables
Cambiar entre control remoto y control externo
Cambiar señales de entrada
Alimentación encend ida y alimentación apagada
VACÍO encendido y VACÍO apaga do
Importante:
Para controlar el proyector usando un panel de control, establezca E STADO INACTIVO en el m enú INATALACIÓN 1 en ESTÁN -
DAR. Cuando es tá en B AJO, no puede c ontrolar el proyector.
Conexiones
Asegúrese de que las fuentes de alimentación del proyector y del panel de control están apa gadas.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
95
9. Características avanzadas
A
B
C
Imagen 9-8
AAREMOTE1IN
B Cable RS-232C (opción)
C P anel de control
1. Conecte un ex tremo de un cable RS-232C al terminal REMO TE 1 IN en el proyector.
2. Conecte el otro extremo del cable RS-232C al panel de control.
Funciones de pin (predeterminadas)
Conecte el otro extremo del cable RS-232C al panel de control.
de
pin
Señal Abierto (H) Cerrado (L)
1
GND
-
GND
2
ALIMENTACIÓN
DESACTIVAR ACTIVA R
3Entrada
-
COMPUTER1
4Entrada
-
COMPUTER2
5
Entrada
-
VIDEO
6Entrada
-
S-VIDE O
7
Entrada
-
la pestaña de DVI
8
VACÍO
DESACTIVAR ACTIVA R
9
ACTIVA R/DESACT IVA R Válido (control remoto) No vá lido (control de contacto externo)
Puede cambiar las funciones de PIN 2 a PIN 8 usando MODO REMOTO 1 en el menú INSTA LAC IÓN 2.
Importante:
Para re stablecer las funciones de pin a los valores predeterminados, es tablezca MODO REMOTO 1 en el menú INSTALACIÓN 2
en RE STA URAR .
Control de contacto
Cerrando el circuito de Pin 1 y Pin 9, pued
e controlar el pr oyector usando un panel de co ntrol u otro dispositivo.
Cuando cierra el c ircuito de P in 1 y P in 9, no p ueden usarse las siguientes funciones:
ALIMENTACIÓN y VACÍO del control remoto y el proyector
Los coman dos RS-232C y las funciones de red c orrespondientes a las funciones mencionadas anteriormente
MODO REMO TO 1, AUTO CONE XIÓN y AUTO DESCONE XIÓN en el menú INSTALACIÓN 2.
ESTADO INACTIVO en el m enú INSTA LACIÓ N 1.
Control de cambio de entrada
Cerrando el circuito de cualquier pin entre Pin 3 y Pin 7, puede cambiar la entrada usando un pane l de control u otro dispositivo.
Cuando cierra e l circuito de cualquier pin entre Pin Nº 3 y Pin 7, no puede usar las siguientes funciones .
ALIM ENTACIÓN, VACÍO, COM PUTER 1, COM PUTER 2, VIDEO, S -VIDEO, DVI, HDMI y SDI (para PHW U-81B solamente)
del control remoto y del proy ector.
Los coman dos RS-232C y las funciones de red c orrespondientes a las funciones mencionadas anteriormente
Control de ALIMENTACIÓN
Cerrando o abriendo el circuito de Pin 2, puede encender o apaga r la alimentación usando un panel de control u otro dispositivo.
Control de VACÍO
Cerrando o abr iendo el circuito de Pin 8, pued e encender o apagar la función de VACÍO usa ndo un panel de control u otro
dispositivo.
96
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
10. Reemplazo de la lámpara
10. REEMPLAZO DE LA LÁM PARA
10.1 Avisos de reemplazo de la lámpara
Advertencias
Tenga cuidado de que los tornillos de jación de la lám para no caigan dentro del interior del proyector. No coloque un trozo
de m etal o un objeto inamable en el interior del proyector. E l uso del proyector con un objeto extraño en su interior puede
provocar una descarga e léctrica o un incendio. Si no puede sacar e l objeto ex traño del interior, contacte con su distribuidor.
No toque la lámpara con las manos al descubierto ni cause una descarga a la lámpara. Conecte la l
ámpara de forma adecuada.
El tratamiento no adecuado puede provocar una explosión.
Asegúrese de instalar la lám para de forma segura. Si la lámpar a no está instalada de form a adecuada, no se ilumina. La
instalación incorrecta p uede provocar también un incendio.
No agite la lámpara extraída ni la eleve por enc ima de s u cara. Los fragmentos de cristal que se caigan o salgan despedidos
pueden herir s us ojos.
No reem place la lámpara inmediatamente de spués del uso ya que la cubierta de la lámpara está muy caliente. P uede que-
marse. Apague la alimentación usando la tecla ALIMENTAC IÓN . Después de que la lámpara se apague, espere unos 2
minutos hasta que los ventiladores de e ntrada y de extracción para la refrigeración de la lámpara dejen de girar. Después,
desenchufe el c able de alimentación y espere al menos 1 hora para d ejar que la lámpara se enfríe lo s u c iente para poder
tocarla.
10.2 Intervalo de reemplazo de la lámpara
Acerca de la lámpara
Este proyector está equipado con 2 lámparas para proyectar imágenes. E sta lámpara e s un consumible. Puede agotarse o su brillo
puede disminuir durante el uso. En estos casos, reemplace la lámpara por una nueva lo a ntes posible. Asegúrese de reemplaz ar
la lámpara por una nueva, que de be c ompr arse por separado y que es exclusiva para es te proyector. Contacte con su distribuidor
para compr ar la lámpara.
Lámpara de recambio: LÁMPARA H de 350 W
Acerca del intervalo de reemplazo de la lámpara
El intervalo recomendado del reemplazo de la
lámpara es de aproximadamente 4.000 hor as
12
de uso consecutivo. E ste intervalo
diere dependiendo del entorno operativo y puede ser menor de 4.000 horas
12
. La disminución de lum iniscencia y/o brillo del
color indica que la lámpara tiene que ser reemplazada. Cuando el tiempo d e funcionamiento de la lámpara supera las 3.000 horas
1
,
aparecerá el mensa je de reemplazo de la
mpara en la pantalla durante 1 minuto cada vez que se encienda la lámpara. Cuando s e
haya utilizado la lámpara durante unas 3.800 horas
1
, aparecerá el mensa je de reemplazo (ES H OR A DE C AM BIAR * LA LÁMPARA)
durante 1 minuto cada 20 horas
1
a par tir de este momento. Cuando el tiempo de funcionamiento de la lámpara supera las 4.000
horas
12
, el p royector se apaga autom
áticamente.
Precaución
No quite la lámpara por ningún otro m otivo que no sea reem plazarla. Quitar la lámpara innecesariamente puede provocar mal
funcionamiento.
Este p royec tor utiliza una lám para d e mercurio de alta presión como fuente de luz. La lámpara de mer curio de alta presión
puede explotar o dejar de iluminar permanentemente deb ido a un im pacto, rasguño o deterioro por e l uso. El periodo de
tiempo has ta que explote o deje de iluminar perman entemente varía considerablemente según la lámpara, dependiendo de
las condiciones de funcionamiento. Por eso, la lámpara p uede explotar poco tiempo después de empezar a usarla.
La posibilidad de explosión de la lámpara aumenta si la usa más allá de su periodo de r eemplaz o. Cuando aparece el aviso de
reemplazo de la lámpara, r
eemplácela por una nueva inmediatamente, incluso si la lámpara sigue iluminand o nor malme nte.
Si la lámpara de mercurio de alta presión explota, se pueden esparcir fragmentos de cristal dentro o fuera de la caja de la
lámpara y el gas cargado dentro de la lámpara se dispe rsará dentro o fuera del proyector. E l gas den tro de la lámpara contiene
mercurio. Tenga cuidado de no respirarlo y evite que le entre en los ojos y la boca. Si llegase a res pirarlo o le entrara en los
ojos o la boca, acuda al médico inmediatamente.
En el caso de que la lámpara de mercurio de alta presión explote, puede que se hayan esparcido fragm entos de cristal dentro
del proyector. Pida a su distribuidor que ree mplace la lámpara y que insp eccione el interior del pr oyector. Si limpia o reemplaza
la lámpara por mismo, asegúrese d e sostener el mango de la lámpara. Puede res ultar herido por los fragmentos de cristal.
Al quitar la lámp ara del proyector montado en el techo, use la bandeja de reemplazo de la lámpara que acompaña al proyector
o la lám para de opción para ev itar que se esparzan los fragmentos de cristal.
1. Duración cuando el MODO LÁMPARA del menú INSTALACIÓN 1 está establecido en BAJO. Cuando se establece en ESTÁNDAR, está duración se reducirá.
2. Cuando el MODO LÁMPARA se establece en ESTÁNDAR, está duración se reduci a 2.000 horas.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 97
10. Reemplazo de la lámpara
Asegúrese de usar la lámpara exclusiva par a este proyector, LÁMPARA H de 350 W. E l uso de otras lámparas pued e causar
un fallo del proyector.
Antesdereemplazarlalámpara
Compruebe qué lámpara s e debe reemplazar usando el menú INFORMACIÓN( LÁM PARA) en el menú OSD Lite.
Imagen 10-1
10.3 Reemplazo de la lámpara
PRECAUCIÓN: Solo se perm ite quitar las cubiertas a personal de servicio autorizado.
Cómo reemplazar
1. D esench ufe el cable de alimentación d e la toma de corriente o de la entrada de alimentación.
2. A oje dos tornillos (a) en la parte posterior y dos tornillos (b) en el costado que sujetan la cubierta lateral (c) con un destornillador
Phillips.
(c)
(b)
(a)
Imagen 10-2
3. Deslice y re tire la cub ierta lateral h
acia atrás.
Imagen 10-3
98 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
10. Reemplazo de la lámpara
4. A oje dos tornillos (d) que as eguran la cubierta de la lám para usand o u n destornillador Phillips y quite la cubierta de la lámpara
(e) del proy ector.
(e)
(d)
Imagen 10-4
5. A oje dos tornillos (f) que aseguran la caja de la lám para que se debe extraer usand o un destornillador P hillips.
21
(f)
(f)
Imagen 10-5
6. Tire del m ango.
7. S aque la caja de la lámpara por el m ango m ientras sostiene el proyector.
Imagen 10-6
- Saque la caja de la lám para del proyector lentamente. S i la lámpara se rompe, se pueden esparcir fragmentos de cristal
sacando rápidamente la c aja de la lámpara.
- No derrame líquidos sobre la c aja de la lámpara ex traída ni la coloque cerca de ningún objeto inamable o donde los niños
tengan acceso a ella para evitar lesiones o ince ndios.
8. C argue un a nueva caja de la lámpar a en el proyector en la dirección correcta.
Imagen 10-7
9. Vuelva a colocar el m ango en la posición original.
Nota: Asegúrese de que el m ango es tá bloqueado.
10.Apriete dos tornillos ( f) de la nueva caja d e la lámpara r mem ente usando un destornillador Phillips.
21
(f)
(f)
Imagen 10-8
Nota: Asegúrese de que los tornillos estén rmemente apretados.
11.Inser te la cubierta de la lám para (e) en el proyector y apriete dos tornillos (d) so bre la c ubierta de la lám para rm em ente us ando
un destornillador P hillips.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
99
10. Reemplazo de la lámpara
(e)
(d)
Imagen 10-9
Nota: No podrá encender el proyector s i no ha conectado la cubierta de la lámpa ra.
12.Inser te la cubierta lateral (c) en el p royector y apriet e dos tornillos (a) en la parte pos terior y dos tornillos (b) en el lado de la
cubierta lateral u sand o un d esto rnillador Ph illips.
(c)
(b)
(a)
Imagen 10-10
10.4 Restablecer el tiempo de funcionamiento de la lámpara
¿Qué puede hacerse?
Puede restablecer el tiempo de funcionamiento de la lámpara de la lámpara recién instalada usando el menú.
Cómo se restablece
1. E nchufe el cable de la alimentación en la toma de cor riente de la pared.
2. PulselateclaALIMENTACIÓN.
3. A bra el menú OPCIÓN en el m enú AVANZADO.
4. S eleccione MENÚ AVANZADO pulsando la tecla o .
Imagen 10-11
5. PulselateclaINTRO.
6. S eleccione REINICIAR TIEMP O LÁMPARA 1 o REINICIAR TIEM PO LÁM PARA 2 pulsando la tecla o .
Imagen 10-12
7. PulselateclaINTRO.
Aparece el diálogo de conrm ación.
Imagen 10-13
8. R establezca pulsando la te cla INTRO.
Cuando el tiempo de funcionamiento de la
lámpara no es té restablecido, pulse la tecla MENÚ.
100
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
10. Reemplazo de la lámpara
Importante
Cuando los tiempos de funcionam iento de am bas lámparas hayan superado las 4.000 horas
3
, puede hacer funcionar el pro-
yector solamente durante 3 minutos después de encender la alimentación. Durante este tiempo, lleve a cabo los pasos 15 a
20 para restablecer los tiempos de funcionamiento de la lámpara.
El proyector no s e enciende si la cubierta de la lámpara no está conectada de forma segura.
Asegúrese de restablecer el tiempo de funcionamiento de la lámpara s iempre que la reemplace.
No restablezca el tiempo de funcionamiento de la lámpara a menos que la reemplace.
La lámpara es frágil. Si se r ompe, tenga cuidado de no cortarse con los fragmentos de cristal.
PRECAUCIÓN: Este proyector usa una lám para que contiene mercurio. La eliminación d e la lámp ara o del
proyector co n la lám para puede ser regulada d ebido a las con sideraciones medioam bientales. Para obtener
información sobre la eliminación o el reciclaje, contacte con las au toridades locales o la Alianza d e Industrias
Electrónicas: www.eiae.org. (Para los EE. UU. solamen te.)
3. Cuando el MODO LÁMPARA se establece en ESTÁNDAR, está duración se reduci a 2.000 horas.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 101
10. Reemplazo de la lámpara
102 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
11. Mantenimiento
11. MANTENIMIENTO
AVISO: No use disolventes inamables (benceno, diluyente, etc ) y aerosoles inamables cuando limpie el
cuerpo y la len te del proyector. L as sustancias inamab les p ueden encenderse provocando incend ios o mal
funcionamiento mientras la lámp ara está iluminada.
PRECAUCIÓN: Asegúrese d e apagar la lámpara y desenchufar el cable de la alimentación de la toma de co-
rriente de la pared antes de llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento en el proyector.
Pida a su distribuidor que realice una limpieza anu al del interior del proyector. S i con tinua usando el p royector
con polvo dentro, podría provocar un incendio o un mal funcionamiento.
No coloque ningún objeto extraño dentro de la unidad del ltro. Puede provocar mal funcionamiento.
11.1 Limpieza del proyector y los conductos
Acerca de la li mpieza
Use un paño s uave para limpiar el proyector y los condu ctos. Cuando los conductos se ensucien, límpielos con un paño suav e
empañado en detergente suave diluido y luego límpielos con un paño seco.
Limpie el interior de las cubiertas posteriores y laterales con frecuencia, ya que el polv o tiende a acumularse.
Para proteger la supercie del proyector de la decoloración o el deterioro:
No rocíe insec ticida sobre o dentro del proyector.
No use bencina ni d isolven te para limpiarlo.
No deje que materiales de goma o plástico entren en contacto co n el proyector.
11.2 Limpieza de la lente
Acerca de la limpieza de la lente
Use un cepillo para limpieza de lentes o un trozo de tejido para lentes em pañado en líquido de lim pieza de lentes. La supercie de
la lente es frágil. Use solo m ateriales para limpieza de lentes no abrasivos recomendados. No toque la lente con los dedos.
11.3 Filtro de limpieza automática
Acerca del ltro de limpieza
Este proyector está equipado con un ltro de limpieza au tomática. La incómoda limpieza del ltro se realiza automáticamente.
se limpia des pués de que transcurra el tiempo designado.
Cuando el tiempo de funcionamiento acumulado des de la última lim pieza del ltro de limpieza automática s upera el tiempo
designado, el ltro s e lim pia autom áticamente des pués de que apague el proyector p ulsando la tecla ALIMENTACIÓN.
Importante:
Cuando el tiempo de funcionamiento acumulado ha excedido el tiempo designado y ejecuta el proyector continuamente durante 24
horas, después de encender la a limentación, el ltro de limpieza automática funciona mientras el proyector está en funcionamiento.
11.3.1 Establecer el intervalo de limpieza
¿Qué puede hacerse?
Puede establecer el intervalo de lim pieza del ltro de limpieza automático usand o el menú.
Cómo se dene
1. A bra el menú IN STALACIÓN 2 en el m enú AVANZADO.
2. S eleccione MENÚ F ILTR O pulsando la tecla o .
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
103
11. Mantenimiento
Imagen 11-1
3. PulselateclaINTRO.
4. S eleccione INT ERVALO L IMPIEZA pulsando la tecla o .
Imagen 11-2
5. S eleccione 24H o 1 SEMANA pulsando la tecla o .
24H
El ltro se limpia cada 24 hor as.
1 SEMANA
El ltro se limpia cada 168 horas .
6. PulselateclaINTRO.
Cuando selecciona 24H
o 1 SEMANA , se mues tra el cuadro para establecer el intervalo de limpieza.
24H
Imagen 11-3
1 SEMANA
7. M ueva la tecla de cursor u sando las teclas de dirección par a seleccionar el número que desea introducir y después p ulse la
tecla INTR O.
Intervalo máx imo
24H
24H ( sobre 24 horas)
1 S EM ANA
7D 00H (sobre 168 hor as)
Tec la
Cambiar la p osición del c ursor intro hacia la izquierda para cada carácter.
Tec la
Cambiar la posición del cursor intro hacia la derecha par a cada carácter.
Tecla Supr
Eliminar el carácter en la pos ición del c ursor intro para cada carácter.
Tecla Borrar E liminar todos los caracteres introducidos.
Cuando el valor que escribió coincide con las siguientes condiciones, aparece un cuadro de diálogo en el centro de la pantalla
durante 3 s egundos .
- El valor se ha borrado a t ravés de Sup r o Bor rar y en blanco izquierdo.
- El valor q ue escribió está fuera del rango de ajuste.
24H
25H o más
1 S EM AN A
7D 01H o más
- El valor de cada elemento está fuera del rango de ajuste.
D
8 o m ás ( 1 SEMANA
solamente)
H 7D 01H o más
8. S eleccione ACEPTAR para ac eptar el intervalo q ue escribió y salir de l menú, o seleccione CANCELAR para salir del m enú sin
guardar el ajuste.
Cuando seleccione ACE PTAR o CANC ELAR, apar
ece el menú INTERVALO LIMPIEZ A.
104
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
11. Mantenimiento
11.3.2 Cómo limpiar el ltro de limpieza automático
Preparación
Compruebe la cantidad de polvo a través de la ventana de comprobación del polvo de la cubierta del ltro y límpiela, si es necesario.
Antes de limpiar el ltro, a segúrese de desenchufar el cable de la alimentación de la toma de corriente.
Cuando la caja de polvo del ltro de limpieza automática está llena de polvo, disminuye la capacidad de limpiez a. Si usa el
proyector en tal estado, el ltro es cubierto por el polvo y la temperatura en el interior del producto aumenta de forma inusual,
dañando las piezas y los componentes internos y afectando al tiempo de vida del panel, provocando un mal funcionamiento.
Cuando la temperatura en el interior del proyector es inusualmente eleva da, el proyector puede apagarse automáticamente y
entrar en el estado inactivo, en el que las lámparas de la fuente de luz están apagadas para proteger las piezas y los comp o-
nentes internos.
PRECAUCIÓN: Solo se perm ite quitar las cubiertas a personal de servicio autorizado.
Cómo limpiar
1. A oje dos tornillos (a) en la parte posterior y dos tornillos (b) en el costado que sujetan la cubierta lateral (c) con un destornillador
Phillips.
(a)
(b)
(c)
Imagen 11-4
2. Deslice y retire la cubierta lateral hacia atrás.
Imagen 11-5
3. Q uite el ltro de limpieza automática.
Imagen 11-6
4. Q uite la caja de polvo del ltro de limpieza automática y elimine el polvo que ha y en ella.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
105
11. Mantenimiento
Aspire la suciedad y el polvo del ltro de limpieza automática y del proyector u sando un aspirador.
Imagen 11-7
5. C onecte la caja de polvo al ltro de limpieza a utomática.
Imagen 11-8
6. C onecte el ltro de limpieza autom ática.
Imagen 11-9
7. Inserte la cubierta lateral (c) en e l proyector y apriete r
mem ente dos tornillos (a) en la part e posterior y dos tornillos (b) en el
lado de la cubierta lateral usando un destornillador Ph illips.
(a)
(b)
(c)
Imagen 11-10
106 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
12. Solución de problemas
12. SOLUCIÓN DE PR OB LEMA S
Consejo
Antes de solicitar la reparación del proyector, compruebe lo siguiente. Si el síntoma persiste, deje de usar el proye ctor, asegúrese
de desenchufar el enchufe d e la alim entación y contacte con su distribuidor.
12.1 No aparece ninguna imagen en la pantalla
Descripción
Problema
Solución
La alimentación n o puede estar
encendida.
Compruebe si el Led de ES TADO está encen dido o apagado y cómo está iluminado.
No aparece n inguna imagen en
la pantalla.
Pulse cualquier tecla para cancelar VACÍO
Compruebe qu e ha quitado la tapa de la lente.
Puede tardar unos 2 m inutos hasta que la lámpara se ilumine.
La lámpara deja de iluminarse en raras ocasiones. En tal caso, espere u nos pocos
minutos y vuelv a a intentarlo.
Si s e apagó el proyector antes de que la lámpara se enfriara lo suciente la última vez,
puede qu e el ventilador empiece a girar y la tecla ALIMENTA CIÓN puede qu e no funcione
después de que se enchufe el cable de alimentación. Después de que el ventilador deje
de girar, pulse la tecla A LIMENTACIÓN para volver al Led de ES TADO.
Establezca E NTR ADA SCART en el menú OPCIÓN en DESACTIVAR.
Compruebe que el conduc to de entrada está limpio.
Compruebe que los cables conectados a los dispositivos externos n o est
án rotos.
Cuando se us a un cable de ex tensión, reemplácelo por el cable suministrado para la
comprobación.
Cuando se m uestran las imágenes correctamente, añad a un amplic ador de señal RGB al
cable de extensión.
Se en ciende la alimentación.
Este problema puede ocurrir cuando el conducto de entrada y/o los conduc tos de
extracción se bloquean.
Q uite los objetos que bloquean el c onducto de entrada y/o los conductos de extracción
y después lleve a cabo el siguiente procedimiento.
a) E spere a que s e detengan el ventilador de entrada y/o el ventilador de extracción.
b) Desenchufe el c able de la alimentación de la toma de corriente de la pared.
c) E spere unos 10 minutos.
d) E nchufe el cable de la alimentación en u na toma de corriente de la pared.
e) PulselateclaALIMENTACIÓN.
Compruebe que A UTO DE SCON EXIÓ N se haya establecido en D ESA CTIVAR.
Si la lámpara se ha deteriorado, p uede que se apague después de estar un rato iluminada.
Aparece la pantalla para
escribir la contraseña.
CONTRA SEÑA e n el menú OPCIÓN se ha es tablecido en VISUALIZAR
para activar el
bloqueo de la co ntraseña.
Escriba la contraseña o contacte c on la persona a cargo de la gestión del proyector.
Se sigue mostrando Agrandar
imagen.
Encienda la alimentación del dispositivo conectado o compruebe s i hay algún problema
con el dispositivo conectado.
Compruebe si la salida del dispositivo externo emite señales. (Compruebe es to
especialmente cuando el dispos itivo externo sea un ordenador portátil.)
Compruebe que el cable conectado al dispositivo externo no esté defectuoso.
Compruebe que el p royector es té conectado al dispositivo externo usando los terminales
correctos.
Compruebe que el dispositivo cone ctado esté correctamente seleccionado como la
fuente de entrada.
Cuando se utilice un cable de extensión, reemplácelo por el cable sum inistrado y
compruebe si las imágenes se proyectan c orrectamente. Si las imágenes se proyectan
correctamente, use un amplicador de señal RGB junto con el cable de extensión.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 107
12. Solución de problemas
12.2 Las imágenes no se muestran correctamente
Descripción
Problema Solución
Las im ágenes p royectadas se
mueven.
Las imágenes proyectadas
están des plazadas.
El borde de las imágenes
proyectadas no s e muestra.
Compruebe que el cable conectado al dispositivo externo no esté intermitente.
Conecte el enchufe del cable con el conector del dispos itivo rmemente.
Proyecte una imagen que contenga m uchos c aracteres, como un menú de ayuda y
ejecute AUTO POSITION.
Algunos equipos emiten s eñales fuera de las especicaciones en raras ocasiones.
Ajuste el me nú SEÑAL.
Compruebe si hay viento que m ueva el aire extraído del proye ctor en la dirección de la
lente de proyección.
Las imágenes proyectadas
están distorsionadas.
Ajuste el proy ector y la pantalla de form a que estén perpendiculares entre s í.
Las imágenes proyectadas son
oscuras.
Ajuste BRILLO y CO NT RAS TE en el menú IMAGEN .
Reemp lace la lámpar a.
Disminuya la temperatura cuando la temperatura ambiente sea elevada y se muestre
el aviso.
Las imágenes proyectadas son
borrosa s.
Ajuste el enfoque.
Limpie la lente.
Ajuste SINCRONISM O FINO en el menú SEÑAL para eliminar el parpadeo.
Ajuste TR ACKING y SINCRONISMO FINO en el menú S EÑAL.
Ajuste BRILLO y CO NT RAS TE en el menú IMAGEN .
Ajuste el proyector y la pantalla de forma que estén perpendiculares entre sí.
Se ven puntos blancos e n las
imágenes proyectadas.
Se ven puntos negros en las
imágenes proyectadas.
Este s íntoma es norm al en un proyector DLP® y no representa un m al funcionamiento. ( Un
número m uy pequeño de píxeles puede permanecer iluminado o apagado, pero este síntoma
no representa un mal funcionamiento. Píxeles de 9 9,99 % o más son efectivos.)
El efecto arco iris se v e en las
imágenes proyectadas.
Esto se debe al ruido de la ruptura de color que tiene lugar en un sistema DLP® y no
representa un m al funcionam iento.
Se ven rayas nas en las
imágenes proyectadas.
Esto se debe a la interferencia con la superciedelapantallaynorepresentaunmal
funcionamiento. Sus tituya la pantalla o desplace el enfoque un poco.
El ruido de raya vertical u horizontal puede aparecer e n la imagen proyectada,
dependiendo del tipo de reproductor de DVD o consola de juegos que utilice. En tal c aso,
puede reducir es te ruido de raya activando el LPF.
Las im ágenes p royectadas se
vuelven onduladas.
Conecte los enchufes de los cables a dispositivos ex ternos de forma segura.
Mantenga el proyector alejado de dispositivos que emitan ondas de radio de interferencia.
Cuando se lleva a cabo el ajus te de la distorsión, la imagen no se puede mo strar
correctamente, dependiendo del tipo d e s eñal de salida. Esto no signicaqueunfalloen
el funcionamiento del producto. En este caso, r eajuste de la distorsión de forma que la
corrección de es te sea lo más pequeñ a pos ible.
El matiz no es apropiado.
Si el ajuste d e salida de RG B/YCbC r del dispositivo ex terno no coincide con el ajuste
ENTRADA ORDENADOR en el menú SE ÑAL del proyector, toda la pantalla puede
ponerse rojiza o verdosa.
Si el ajuste de ENTRADA ORDENADO R en el m enú SEÑA L es inconsistente con el
ajuste de salida de RGB/ Y CbCr del dispo sitivo externo, incluso cuando la fuente de
salida es diferente al ORDENADO R (por ejemplo, cuando la fuente de entrada es HDMI),
toda la imagen apar ece rojiza o verdosa.
Compruebe que ENT RA DA ORDENADOR en el menú S EÑA L está establecido correc-
tamente.
Compruebe que los cables conectados a los dispositivos externos n o están rotos.
El tono de las imá genes
proyectadas es incorrecto.
Compruebe que ENT RAD A ORDE NADOR en el m enú S EÑAL está establecido
correctamente.
Compruebe que el cable conectado al dispositivo externo no esté roto.
108 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
12. Solución de problemas
Problema
Solución
Tono de color diferente.
Al c omparar las imág enes proyectadas por dos proyectores, los tonos de las imágenes
mostradas pu eden ser d iferentes debido a la variación entre sus componentes ópticos.
Esto no representa un mal funcionamiento.
Al co mparar la imagen proyectada por este proyector con las mos tradas en la televisión
o en el monitor del PC, los tonos de las imágenes mostradas p ueden ser diferentes
debido a la diferencia de rango de la reproducibilidad del color. Esto no representa un
mal funcionamiento.
Solo las áreas de movimiento
en las im ágenes suministradas
desde el ordenador no se
muestran.
Esto es caus ado por el ordenador que se está utilizando. Contacte con el fabricante de s u
ordenador.
Las imágenes proyectadas
están os curecidas.
Ajuste la resolución de salida de su orde nador a la resolución del proyector. Para
averiguar m á s sobre el método de cambio de la resolución de salida del ordena dor,
póngase en contacto con el fabricante del m ismo.
Algunas imágenes y textos aparecen osc urecidos durante el ajuste de la distorsión. En
estos casos, utilice el proyector sin aplicar el ajuste de la distorsión.
Cuando SUP ER RESOLUTIO N e stá en A CTIVAR, la imagen m ostrada puede estar
oscurecida. Establézcalo en DES ACTIVAR.
Aparece ruido alrededor de la
imagen.
En algunas imágenes, como D VD, puede aparecer ruido alrededor de la imagen gr abada. E n
este caso, disminuya el valor del ajuste de AJUST E DE LINEAS e n el menú SEÑAL o ajuste el
valordeajustedeOBTURADORenelmenúPERSONALIZADOdelme
SEÑA L.
El ajuste de resolución en
el ordenador es diferente
al mostrado en el menú
INFORMAC IÓN del pr oyector.
En el ordenador, m uestre las imágenes que contengan muchos caracteres, como un
documento de texto, de forma que la pantalla se v uelva lo más brillante posible y luego
ejecute AUTO POSITION.
Ejecute RESO LUCIÓN (MEMORIZAR) en el m enú SEÑAL.
Dependiendo del ordenador, las imágenes pueden mostrar
se en una resolución diferente
al ajuste. En este caso, consulte con el fabricante del ordenador.
Las imágenes proyectadas
tienen luces o som bras.
Ajuste el nivel de entrada del menú AVANZADO en el m enú IMAG EN
Establezca COLOR ENHANCER en el m enú IMAGE N en un ajuste como ESTÁNDA R
ysRGB.
Las imágenes de se ñal WXGA
no se mues tran correctamente.
Realice el ajuste de acuerdo con "Cómo ajus tar la imagen del ordenador"
12.3 Otros problemas
Descripción
Problema Solución
Los conductos de entrada
emiten aire caliente.
Este aire sale tras la refrigeración del interior del proyector. Puede que lo note caliente, pero
no representa un mal funcionamiento.
No se puede utilizar el menú.
Los microordenadores en el inter
ior del proyector pueden estar funcionando
incorrectamente debido al ruido.
P ulse la tecla ALIMENTACIÓN para apagar la lámpara, espere uno s 2 minutos y des-
enchufe el cable de la alimentac
ión de la toma de corriente de la pared. Espere unos 10
minutos, enchufe el cable de la alimentación y vuelva a intentarlo.
No puede seleccionar (o establecer) elementos marc ados en gris. S i los elem entos
pueden ser seleccionados o no depe nde de la presencia de una señal de salida en el
momento e n que se abre el menú, el tipo de señal de s alida y otras condiciones.
Se mues tra "ADVERTENCIA
DE TE MPERATURA
ELEVADA".
Esta indicación aparece cuando la temp eratura ambiente se eleva. C uando la
temperatura ambiente permanece elevada, la lám para se apaga.
Elimine cualquier caus a de la elevación de la temperatura ambiente.
Esta indicación aparece cuando los conduc tos de entrada o extracción se b loquean.
Cuando se mantienen bloqueados, la lám para se apaga.
Quite los objetos que
bloqueen los conductos de entrada o extracción.
Aparece la marca Ø.
Esta marca apare ce c uando se realiza una operación ineciente. Es to no s ignica que un fallo
en el funcionamiento
del producto.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 109
12. Solución de problemas
Problema
Solución
Esta m arca aparece cuando
se realiza una operac ión
ineciente. Esto no
signica que un fallo en el
funcionamiento del producto.
El control remoto no funciona
con facilidad o h a dejado de
funcionar.
Compruebe que las baterías están cargadas en el control remoto o que no estén gastadas.
Compruebe que el sensor del c ontrol remo to no esté expuesto a la luz solar directa o a
la luz uorescente.
Use el control remoto dentro de su alcance de operación.
Use el c ontrol rem oto al menos a 10 cm de dis tancia del proyector.
Compruebe que el proyector no esté controlado por un panel de control u otro dispositivo
que es té conectado al terminal REMO TE 1 I N.
Compruebe que los terminales REMOTE 2 IN y OUT n o estén e n uso.
Las teclas del proy ector
(excepto la tecla
ALIMENTACIÓN) no funcionan.
CONT RAS EÑA en el menú OPCIÓN se ha establecido en TECLAD O N UMÉ RICO
para activar el bloqueo de la contraseña.
Cancele el bloqueo de la contraseña o c ontacte con la pe rsona a cargo de la gestión
del proyector.
Compruebe que el proyector no esté controlado por un panel de control u otro dispositivo
que es té conectado al terminal REMO TE 1 I N.
Se oye un s onido anormal.
Debido a que la rueda de color gira a gran velocidad, pueden oírse sonidos metálicos en raras
ocasiones. Este síntoma no representa un mal fu ncionamiento.
FOCUS/ZOOM no funciona. El
cambio de lente no funciona.
Compruebe qu e el BLOQUEO DE LENTE en el menú INSTALACIÓN 1 es tá en ACTIVA R.
Si el siguiente problema ocurre después de reemplazar la lámpara, compruebe primero lo
siguiente.
Problema
Solución
El proyector no se enciende.
Ajuste la cubierta de la lámpara de fo rma segura.
El Led de ESTADO parpadea. Restablezca el tiempo de funcionamiento de lám para de la lámpara recién instalada.
Bloqueo Kensington
Este proyector tiene un conector estándar de seguridad K ensington para uso con sistema de seguridad K ensington MicroSav er.
Consulte la información que acompaña al sistema K ensington para ver las ins trucciones sobre c ómo usarlo para proteger el pro-
yector. A continuación, encontrará los datos de contacto de Ke nsington Technology Group.
Kensington Technology Group
2855 Campus Drive
San M ateo, CA 94403, U.S.A.
Teléfono: +1- (650)572-2700 Fax: +1- (650)572-9675
12.4 Led
Descripción
El L ed de ESTADO muestra la condición de funcionamiento del proyector.
110
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
12. Solución de problemas
L
Imagen 12-1
L Led de Estado
1 sec
: On : O
A
B
C
D
Imagen 12-2
A M odo de espera
B
La alimentación e stá en cendida (con dición normal)
C
Anormal
(Aparece el mensaje de reemplazo de la lámpara o el circuito de p rotección está funcionando. Apague el proyector y
consulte con su distribuidor.)
D
Cuando la lámpara está iluminada, está en modo de c alentamiento. (No puede ap agar la alimentación.)
Cuando la lámpara está apagada, está en modo de r efrigeración. (No puede encender la alimentación.)
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
111
12. Solución de problemas
112 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
13. Especificaciones
13. ESPECIFICA CION ES
13.1 Especicaciones de PHXG-91B
Descripción
Tipo de proyector Proyector DLP de un chip, XGA
tecnología DMD 0,70"
Rueda de color 4S estándar (RGBW)
resolución 1.024 x 768 XGA
brillo 8.500 lúmenes ANS I / 6.200 lúmenes ANSI (modo ahorro) (compatible con ISO 21118)
relación d e contraste 2.800:1
brillo uniforme 70%
relación d e apecto 4:3
ScenergiX
Tipo de lente Lente H
lentes 1,7-2,3:1; 0,8-1,0:1; 1,3-1,8:1; 2,2-2,9:1; 2,9-4,7:1; 4,7
-9,0: 1
Cambio de objetivo de la lente Vertical: -0% a +118% / horizontal: -20% a +20%
Corrección del color
Lámparas 2 x lámpara 350 W AC
Vida útil de la lámpara Hasta 2.000 horas (modo de alimentación total) / Hasta 4.000 horas (modo ahorro)
núcleo DLP? estanco
Obturador óptico
Mejora de la imagen dentro de la
imagen
PIP
Orientación mesa - techo
WARP
Servidor web integrado
Corrección Keystone
entradas 5 BNC (R GBHV, componente), S-VIDEO, D-SUB 15 pines, HDM I, DVI-D (HDCP)
Resoluciones de entrada hasta 60 Hz WUX GA (1.920 x 1.200)
Herramientas d e software Conjunto de her ramientas del proyector
control IR,RS232,RJ45
conexión de red 10/100 base-T, conexión R J-45
Requisitos de alimentación 100-240 V / 50-60 Hz
Consumo máx. 910 W / 690 W (modo ahorro) / 0,3 W (espera)
Nivel de ruido (típico a 25 °C/77
°F)
44 dBA (modo br illo) / 39 dBA (m odo ahorro)
Tem peratura ambiente de
funcionamiento
5-40 °C / 41-104 °F
Humedad operativa
30-90%
dimensiones (ancho x largo x
alto)
510 x 660 x 26 3 m m
peso
21 k g
Dimensiones de embala
je (An. x
L. x Al.)
650 x 840 x 41 5 m m
Peso del envío desde fábrica 26,5 kg
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 113
13. Especificaciones
certicaciones CB test certicate, U S emc, US safety, C E emc and safety, CCC emc and safety
Garantía Garantía estándar de 3 años (consulte a su representante de ventas local los detalles
de su región)
13.2 Especicaciones de PHWX-81B
Descripción
Tipo de proyector
Proyector DLP de un chip, WXG A
tecnología
DMD 0,65"
Rueda de color
4S estándar (RGBW)
resolución 1.280 x 800 W X GA
brillo
7.300 lúmenes ANS I / 5.300 lúmenes ANSI (modo ahorro) (compatible con ISO 21118)
relación d e contraste
2.800:1
brillo uniforme 70%
relación d e apecto
16:10
ScenergiX
Tipo de lente Lente H
lentes 1,7-2,3:1; 0,8-1,0:1; 1,4-1,9:1; 2,3-2,9:1; 2,9-4,8:1; 4,8-9,2:1
Cambio de objetivo de la lente Vertical: -0% a + 13 4% / horizontal: -20% a +20%
Corrección del color
Lámparas 2 x lámpara 350 W AC
Vida útil de la lámpara Hasta 2.000 horas (modo de alimentación total) / Hasta 4.000 horas (modo ahorro)
núcleo DLP? estanco
Obturador óptico
Mejora de la imagen dentro de la
imagen
Dividida
Orientación
mesa - techo
WARP
Servidor web integrado
Corrección Keystone
entradas
5 BNC (R GBHV, componente), S-VIDEO, D-SUB 15 pines, HDM I, DVI-D (HDCP)
Resoluciones de entrada
hasta 60 Hz W UX GA (1.920 x 1.200)
Herramientas d e software Conjunto de her ramientas del proyector
control
IR,RS232,RJ45
conexión de red 10/100 base-T, conexión R J-45
Requisitos de alimentación 100-240 V / 50-60 Hz
Consumo máx. 910 W / 690 W (modo ahorro) / 0,3 W (espera)
Nivel de ruido (típico a 25 °C/77
°F)
44 dBA (modo br illo) / 39 dBA (m odo ahorro)
Tem peratura ambiente de
funcionamiento
5-40 °C / 41-104 °F
Humedad operativa
30-90%
dimensiones (ancho x larg
ox
alto)
510 x 660 x 26 3 m m
peso
21 k g
Dimensionesdeembalaje(An.x
L. x Al.)
650 x 840 x 41 5 m m
Peso del envío desde fábrica
26,5 kg
114 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
13. Especificaciones
certicaciones Certicación de prueba CB, EMC y seguridad en EE.UU., EMC y seguridad en CE,
EMC y seguridad en China
Garantía Garantía estándar de 3 a ños (las condiciones de servicio y garantía pued en variar de
una región a otra. Consulte a su representante de servicios o ventas local)
13.3 Especicaciones de PHWU-81B
Descripción
Tipo de proyector
Proyector DLP de un chip, W UX G A
tecnología
DMD 0,67"
Rueda de color
4S estándar (RGBW)
resolución 1.920 x 1.200 WUX G A
brillo
7.500 lúmenes ANS I / 5.450 lúmenes A NSI ( modo ahorro)(compatible con ISO 21118)
relación d e contraste
2.800:1
brillo uniforme 70%
relación d e apecto
16:10
ScenergiX
Tipo de lente Lente H
lentes 1,7-2,3:1; 0,8-1,0:1; 1,3-1,8:1; 2,2-2,7:1; 2,8-4,5:1; 4,5-8,7:1
Cambio de objetivo de la lente Vertical: -0% a + 13 4% / horizontal: -19% a +19%
Corrección del color
Lámparas 2 x lámpara 350 W AC
Vida útil de la lámpara Hasta 2.000 horas (mod o d e alim entación total) / Hasta 4.000 ho
ras (modo a horro)
núcleo DLP? estanco
Obturador óptico
Mejora de la imagen dentro de la
imagen
Dividida
Orientación
mesa - techo
WARP
Servidor web integrado
Corrección Keystone
entradas
5 BNC (RG BH V, componente), S-VIDEO , D-SU
B 15 pines, HDMI, DVI-D (HDCP), SDI
Resoluciones de entrada
hasta 60 Hz W UX GA (1.920 x 1.200)
Herramientas d e software Conjunto de her ramientas del proyecto
r
control
IR,RS232,RJ45
conexión de red 10/100 base-T, conexión R J-45
Requisitos de alimentación 100-240 V / 50-60 Hz
Consumo máx. 910 W / 690 W (modo ahorro) / 0,
3 W (espera)
Nivel de ruido (típico a 25 °
C/77
°F)
44 dBA (modo br illo) / 39 dBA
(modo ahorro)
Tem peratura ambiente de
funcionamiento
5-40 °C / 41-104 °F
Humedad operativa 30-90%
dimensiones (ancho x largo x
alto)
510 x 660 x 26 3 m m
peso
21 k g
Dimensionesdeembalaje(An.x
L. x Al.)
650 x 840 x 41 5 m m
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 115
13. Especificaciones
Peso del envío desde fábrica
26,5 kg
certicaciones Certicación de prueba CB, EMC y seguridad en EE.UU., EMC y seguridad en CE,
EMC y seguridad en China
Garantía Garantía estándar de 3 años (las condiciones pueden variar de una r egión a otra.
Consulte a su representante de servicios o ventas local)
13.4 Especicación de señales RGB en cada m odo de ordenador del proyector
para PHWU-81B
Descripción
Plug and Play
4
Modo de señal Resolución
(H x V)
Fre-
cuencia
horizon-
tal
(kHz)
Fre-
cuencia
vertical
(Hz)
Modo nor mal
(H x V)
Modo nativo
(H x V)
Termi-
nal COM-
PUTER /
COMPO-
NENT VI-
DEO IN-1
Termi -
nal COM-
PUTER
/COM-
PONENT
DVI-D IN
(HDCP)
Terminal
HDMI IN
TV60, 480i
(525i)
56
720 x 480 15.73 59.94 1600 x 1200
-
TV50, 576i
(625i)
56
720 x 576 15.63 50.00 1600 x 1200
-
1080i60
(1125i60)
5
1920 x 1080 33.75 60.00 1920 x 1080
-
xx
1080i50
(1125i50)
5
1920 x 1080 28.13 50.00 1920 x 1080
-
xx
480p (525p)
5
720 x 480 31.47 59.94 1600 x 1200
-
xx
576p (625p)
5
720 x 576 31.25 50.00 1600 x 1200
-
xx
720p60
(750p60)
5
1280 x 720 45.00 60.00 1920 x 1080
-
xx
720p60
(750p50)
5
1280 x 720 37.50 50.00 1920 x 1080
-
xx
1080p60
(1125p60)
5
1920 x 1080 67.50 60.00 1920 x 1080
-
xx
1080p50
(1125p50)
5
1920 x 1080 56.25 50.00 0 1920 x 1080
-
xx
CGA70
640 x 400 31.47 70.09 1920 x 1200 640 x 40 0
CGA84
640 x 400 37.86 84.13 1920 x 1200 640 x 40 0
CGA85
640 x 400 37.86 85.08 1920 x 1200 640 x 40 0
VGA60
640 x 480 31.47 59.94 1600 x 1200 640 x 48 0
xxx
VGA72
640 x 480 37.86 72.81 1600 x 1200 640 x 48 0
x
VGA75
640 x 480 37.50 75.00 1600 x 1200 640 x 48 0
x
VGA85
640 x 480 43.27 85.01 1600 x 1200 640 x 48 0
SVGA56
800 x 600 35.16 56.25 1600 x 1200 800 x 60 0
x
SVGA60
800 x 600 37.88 60.32 1600 x 1200 800 x 60 0
xxx
SVGA72
800 x 600 48.08 72.19 1600 x 1200 800 x 60 0
x
SVGA75
800 x 600 46.88 75.00 1600 x 1200 800 x 60 0
x
SVGA85
800 x 600 53.67 85.06 1600 x 1200 800 x 60 0
SVGA95
800 x 600 59.97 94.89 1600 x 1200 800 x 60 0
XGA60
1024 x 768 48.36 60.00 1600 x 1200 1024 x 768
xxx
XGA70
1024 x 768 56.48 70.07 1600 x 1200 1024 x 768
x
4. Las señales marcadas con x en la columna Plug and Play están descritas en EDID (datos de identificación de visualización ampliada) del proyector.a
5. SPLIT en el menú INSTALACIÓN 1 no funciona con estas señales.
6. El terminal COMPUTER/COMPONENT VIDEO DVI-D IN (HDCP) y el terminal HDMI IN no son compatibles.
116 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
13. Especificaciones
XGA75
1024 x 768 60.02 75.03 1600 x 1200 1024 x 768
x
XGA85
1024 x 768 68.68 85.00 1600 x 1200 1024 x 768
SXGA70a
1152 x 864 63.85 70.01 1600 x 1200 1152 x 864
SXGA75a
1152 x 864 67.50 75.00 1600 x 1200 1152 x 864
SXGA85a
1152 x 864 77.49 85.06 1600 x 1200 1152 x 864
WXGA60
1280 x 768 47.78 59.87 1920 x 11 52 1280 x 768
xx
WXGA60a
1280 x 800 49.70 59.81 1920 x 1200 1280 x 800
xxx
WXGA60b
1360 x 768 47.71 60.02 1920 x 1085 1360 x 768
WXGA60c
1366 x 768 47.71 59.79 1920 x 1080 1366 x 768
xxx
WXGA+60
1440 x 900 55.94 59.89 1920 x 1200 1440 x 900
xxx
WXGA++60
1600 x 900 60.00 60.00 1920 x 1080 1600 x 900
SXGA60b
1280 x 960 60.00 60.00 1600 x 1200 1280 x 960
xxx
SXGA75b
1280 x 960 75.00 75.00 1600 x 1200 1280 x 960
SXGA85b
1280 x 960 85.94 85.00 1600 x 1200 1280 x 960
SXGA60
1280 x 1024 63.98 60.02 1500 x 1200 1280 x 1024
xxx
SXGA75
1280 x 1024 79.98 75.02 1500 x 1200 1280 x 1024
x
SXGA85
1280 x 1024 91.15 85.02 1500 x 1200 1280 x 1024
SXGA+ 60
1400 x 1050 63.98 60.02 1600 x 1200 1400 x 1050
1400 x 1050 65.32 59.98 1600 x 1200 1400 x 1050
xxx
SXGA+ 75
1400 x 1050 82.28 74.87 1600 x 1200 1400 x 1050
WSXGA+60
1680 x 1050 65.29 59.95 1920 x 1200 1680 x 1050
MAC13
640 x 480 35.00 66.67 1600 x 1200 640 x 48 0
x
MAC16
832 x 624 49.72 74.55 4 1600 x 1200 832 x 62
x
MAC19
1024 x 768 60.24 75.02 1600 x 1200 1024 x 768
HP75 1024 x 768 62.94 74.92 1600 x 1200 1024 x 768
HP72 1280 x 1024 78.13 72.00 1500 x 1200 1280 x 1024
SUN66a
1152 x 900 61.85 66.00 1536 x 1200 1152 x 900
SUN76a
1152 x 900 71.81 76.64 1536 x 1200 1152 x 900
SUN66
1280 x 1024 71.68 66.68 1500 x 1200 1280 x 1024
SUN76
1280 x 1024 81.13 76.11 1500 x 1200 1280 x 1024
SGI72
1280 x 1024 76.92 72.30 1500 x 1200 1280 x 1024
SGI76
1280 x 1024 82.01 76.00 1500 x 1200 1280 x 1024
UXGA60
1600 x 1200 75.00 60.00 1600 x 1200 1600 x 1200
xxx
WUXGA60
1920 x 1200 74.04 59.95 1920 x 1200 1920 x 1200
xxx
Las señales descritas en la columna de Modo de s eñal p ueden introducirse, independientemente de la marca x en la columna P lug
and Play. Para las s eñale
s no m arcadas con x en la columna Plug and Play, la resolución no es compatible, incluso cuando es
compatible co n el ordenador.
13.5 Especicación de señales RGB en cada modo de ordenador del proyector,
para PHWX-81B
Descripción
Plug and Play
7
Modo de señal Resolución
(H x V)
Fre-
cuencia
horizon-
tal
Fre-
cuencia
vertical
Modo nor mal
(H x V)
Modo nativo
(H x V)
Termi-
nal COM-
PUTER /
Termi -
nal COM-
PUTER
Terminal
HDMI IN
7. Las señales marcadas con x en la columna Plug and Play están descritas en EDID (datos de identificación de visualización ampliada) del proyector.a
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 117
13. Especificaciones
(kHz) (Hz)
COMPO-
NENT VI-
DEO IN-1
/COM-
PONENT
DVI-D IN
(HDCP)
TV60, 480i
(525i)
56
720 x 480 15.73 59.94 1066 x 800
-
TV50, 576i
(625i)
56
720 x 576 15.63 50.00 1066 x 800
-
1080i60
(1125i60)
5
1920 x 1080 33.75 60.00 1280 x 720
-
xx
1080i50
(1125i50)
5
1920 x 1080 28.13 50.00 1280 x 720
-
xx
480p (525p)
5
720 x 480 31.47 59.94 1280 x 720
-
xx
576p (625p)
5
720 x 576 31.25 50.00 1280 x 720
-
xx
720p60
(750p60)
5
1280 x 720 45.00 60.00 1280 x 720
-
xx
720p60
(750p50)
5
1280 x 720 37.50 50.00 1280 x 720
-
xx
1080p60
(1125p60)
5
1920 x 1080 67.50 60.00 1920 x 1080
-
xx
1080p50
(1125p50)
5
1920 x 1080 56.25 50.00 0 1280 x 720
-
xx
CGA70 640 x 400 31.47 70.09 1280 x 800 640 x 400
CGA84 640 x 400 37.86 84.13 1280 x 800 640 x 400
CGA85 640 x 400 37.86 85.08 1280 x 800 640 x 400
VGA60 640 x 480 31.47 59.94 1066 x 800 640 x 480
xxx
VGA72 640 x 480 37.86 72.81 1066 x 800 640 x 480
x
VGA75 640 x 480 37.50 75.00 1066 x 800 640 x 480
x
VGA85 640 x 480 43.27 85.01 1066 x 800 640 x 480
SVGA56 800 x 600 35.16 56.25 1066 x 800 800 x 600
x
SVGA60 800 x 600 37.88 60.32 1066 x 800 800 x 600
xxx
SVGA72 800 x 600 48.08 72.19 1066 x 800 800 x 600
x
SVGA75 800 x 600 46.88 75.00 1066 x 800 800 x 600
x
SVGA85 800 x 600 53.67 85.06 1066 x 800 800 x 600
SVGA95 800 x 600 59.97 94.89 1066 x 800 800 x 600
XGA60 1024 x 768 48.36 60.00 1066 x 800 1024 x 768
xxx
XGA70 1024 x 768 56.48 70.07 1066 x 800 1024 x 768
x
XGA75 1024 x 768 60.02 75.03 1066 x 800 1024 x 768
x
XGA85 1024 x 768 68.68 85.00 1066 x 800 1024 x 768
SXGA70a 1152 x 864 63.85 70.01 1066 x 800 1152 x 800
SXGA75a 1152 x 864 67.50 75.00 1066 x 800 1152 x 800
SXGA85a 1152 x 864 77.49 85.06 1066 x 800 1152 x 800
WXGA60 1280 x 768 47.78 59.87 1066 x 800 1280 x 768
xx
WXGA60a 1280 x 800 49.70 59.81 1066 x 800 1280 x 800
xxx
WXGA60b 1360 x 768 47.71 60.02 1280 x 723 1280 x 768
WXGA60c 1366 x 768 47.71 59.79 1280 x 720 1280 x 768
xxx
WXGA+60 1440 x 900 55.94 59.89 1280 x 800 1280 x 800
xxx
WXGA++60 1600 x 900 60.00 60.00 1280 x 720 1280 x 800
SXGA60b 1280 x 960 60.00 60.00 1066 x 800 1280 x 800
xxx
SXGA75b 1280 x 960 75.00 75.00 1066 x 800 1280 x 800
SXGA85b 1280 x 960 85.94 85.00 1066 x 800 1280 x 800
SXGA60 1280 x 1024 63.98 60.02 1000 x 800 1280 x 800
xxx
118 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
13. Especificaciones
SXGA75
1280 x 1024 79.98 75.02 1000 x 800 1280 x 800
x
SXGA85
1280 x 1024 91.15 85.02 1000 x 800 1280 x 800
SXGA+ 60
1400 x 1050 63.98 60.02 1066 x 800 1280 x 800
1400 x 1050 65.32 59.98 1066 x 800 1280 x 800
xxx
SXGA+ 75
1400 x 1050 82.28 74.87 1066 x 800 1280 x 800
WSXGA+60
1680 x 1050 65.29 59.95 1066 x 800 1280 x 800
MAC13
640 x 480 35.00 66.67 1066 x 800 640 x 480
x
MAC16
832 x 624 49.72 74.55 4 1066 x 800 832 x 62
x
MAC19
1024 x 768 60.24 75.02 1066 x 800 1024 x 768
HP75 1024 x 768 62.94 74.92 1066 x 800 1024 x 768
HP72 1280 x 1024 78.13 72.00 1000 x 800 1280 x 1024
SUN66a
1152 x 900 61.85 66.00 1024 x 800 1152 x 800
SUN76a
1152 x 900 71.81 76.64 1024 x 800 1152 x 800
SUN66
1280 x 1024 71.68 66.68 1000 x 800 1280 x 800
SUN76
1280 x 1024 81.13 76.11 1000 x 800 1280 x 800
SGI72
1280 x 1024 76.92 72.30 1000 x 800 1280 x 800
SGI76
1280 x 1024 82.01 76.00 1000 x 800 1280 x 800
UXGA60
1600 x 1200 75.00 60.00 1066 x 800 1280 x 800
xxx
WUXGA60
1920 x 1200 74.04 59.95 1280 x 800 1280 x 800
Las señales descritas en la columna de Modo de s eñal p ueden introducirse, independientemente de la marca x en la columna P lug
and Play. Para las s eñales no marcadas con x en la colum
na Plug and Play, la resolución no es compatible, incluso cuando es
compatible co n el ordenador.
13.6 Especicación de señales RGB en cada modo de ordenador del proyector,
para PHXG-91B
Descripción
Plug and Play
8
Modo de s eñal Resolución
(H x V)
Frecuen-
cia hori-
zontal
(kHz)
Frecuen-
cia v er-
tical
(Hz)
Modo norma l
(H x V)
Terminal
COMPU-
TER/ COM -
PONENT
VIDEO IN-1
Terminal
COMPU-
TER / C OM-
PONENT
DVI-D IN
(HDCP)
Terminal
HDMI IN
TV60, 480i
(525i)
56
720 x 480 15.73 59.94 1024 x 768
TV50, 576i
(625i)
56
720 x 576 15.63 50.00 1024 x 768
1080i60
(1125i60)
5
1920 x 1080 33.75 60.00 1024 x 576
xx
1080i50
(1125i50)
5
1920 x 1080 28.13 50.00 1024 x 576
xx
480p (525p)
5
720 x 480 31.47 59.94 1024 x 768
xx
576p (625p)
5
720 x 576 31.25 50.00 1024 x 768
xx
720p60
(750p60)
5
1280 x 720 45.00 60.00 1024 x 576
xx
720p60
(750p50)
5
1280 x 720 37.50 50.00 1024 x 576
xx
1080p60
(1125p60)
5
1920 x 1080 67.50 60.00 1024 x 576
xx
8. Las señales marcadas con x en la columna Plug and Play están descritas en EDID (datos de identificación de visualización ampliada) del proyector.a
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 119
13. Especificaciones
1080p50
(1125p50)
5
1920 x 1080 56.25 50.00 0 1024 x 576
xx
CGA70
640 x 400 31.47 70.09 1024 x 640
CGA84
640 x 400 37.86 84.13 1024 x 640
CGA85
640 x 400 37.86 85.08 1024 x 640
VGA60
640 x 480 31.47 59.94 1024 x 768
xxx
VGA72
640 x 480 37.86 72.81 1024 x 768
x
VGA75
640 x 480 37.50 75.00 1024 x 768
x
VGA85
640 x 480 43.27 85.01 1024 x 768
SVGA56
800 x 600 35.16 56.25 1024 x 768
x
SVGA60
800 x 600 37.88 60.32 1024 x 768
xxx
SVGA72
800 x 600 48.08 72.19 1024 x 768
x
SVGA75
800 x 600 46.88 75.00 1024 x 768
x
SVGA85
800 x 600 53.67 85.06 1024 x 768
SVGA95
800 x 600 59.97 94.89 1024 x 768
XGA60
1024 x 768 48.36 60.00 1024 x 768
xxx
XGA70
1024 x 768 56.48 70.07 1024 x 768
x
XGA75
1024 x 768 60.02 75.03 1024 x 768
x
XGA85
1024 x 768 68.68 85.00 1024 x 768
SXGA70a
1152 x 864 63.85 70.01 1024 x 768
SXGA75a
1152 x 864 67.50 75.00 1024 x 768
SXGA85a
1152 x 864 77.49 85.06 1024 x 768
WXGA60
1280 x 768 47.78 59.87 1024 x 615
xx
WXGA60a
1280 x 800 49.70 59.81 1024 x 640
xxx
WXGA60b
1360 x 768 47.71 60.02 1024 x 579
WXGA60c
1366 x 768 47.71 59.79 1024 x 576
xxx
WXGA+60
1440 x 900 55.94 59.89 1024 x 640
xxx
WXGA++60
1600 x 900 60.00 60.00 1024 x 576
SXGA60b
1280 x 960 60.00 60.00 1024 x 768
xxx
SXGA75b
1280 x 960 75.00 75.00 1024 x 768
SXGA85b
1280 x 960 85.94 85.00 1024 x 768
SXGA60
1280 x 1024 63.98 60.02 960 x 768
xxx
SXGA75
1280 x 1024 79.98 75.02 960 x 768
x
SXGA85
1280 x 1024 91.15 85.02 960 x 768
SXGA+ 60
1400 x 1050 63.98 60.02 960 x 768
1400 x 1050 65.32 59.98 1024 x 768
xxx
SXGA+ 75
1400 x 1050 82.28 74.87 1024 x 768
WSXGA+60
1680 x 1050 65.29 59.95 1024 x 640
MAC13
640 x 480 35.00 66.67 1024 x 768
x
MAC16
832 x 624 49.72 74.55 4 1024 x 768
x
MAC19
1024 x 768 60.24 75.02 1024 x 768
HP75 1024 x 768 62.94 74.92 1024 x 768
HP72 1280 x 1024 78.13 72.00 960 x 768
SUN66a
1152 x 900 61.85 66.00 983 x 768
SUN76a
1152 x 900 71.81 76.64 983 x 768
SUN66
1280 x 1024 71.68 66.68 960 x 768
SUN76
1280 x 1024 81.13 76.11 960 x 768
120 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
13. Especificaciones
SGI72
1280 x 1024 76.92 72.30 960 x 768
SGI76
1280 x 1024 82.01 76.00 960 x 768
UXGA60
1600 x 1200 75.00 60.00 1024 x 768
xxx
WUXGA60
1920 x 1200 74.04 59.95 1024 x 640
Las señales descritas en la columna de Modo de s eñal p ueden introducirse, independientemente de la marca x en la columna P lug
and Play. Para las s eñales no marcadas con x en la columna Plug and Play, la resolución no es com patibl
e, incluso cuando es
compatible co n el ordenador.
13.7 Especicación de señales RGB en cada modo de ordenador del proyector
Importante
Algunos ordenadores no son comp atibles con el proyector.
La resolución máxima del proyector es de 1920 x 1200 píxeles (PHWU-8 1B), 1280 x 800 píxeles (P HW X-81B) o 1024 x 768
píxeles (PHXG-91B ). No puede mostrar imágenes de resoluciones más elevadas que su máxima resolución c orrectamente.
Imágenes con s eñal SINCRONISMO o G ( Green) pueden presentar irregularidades.
Imágenes con s eñal SINCRONISM O o G (Green) pueden tener u n tono verdoso.
Si la resolución y la frecuencia de s u ordenador no se m uestran en la tabla, busque la solución y la frecuencia compatibles
cambiando la resolución d e su orde nador.
TV60 y TV50 son equivalentes a 480i y 576i respectivamente. Cuando se suministran estas señales al terminal VIDEO IN o
S-VIDEO IN, el m odo de señal se indica com o TV60 o TV50. Cuando se suministran a los terminales COMPUT ER/COMP O -
NENT VIDEO IN, e l m odo de señal se indica como 480i o 576i.
Este proyector no es compatible con s eñales 480p de dispositivos de vídeo con 4 líneas (R, G, B, CS*) o con 5 líneas (R, G,
B, H, V ).‚-
Modo NATIVO (para PHWU-81B/PHWX-81B solamente)
Cuando aparecen m ás modelos o líneas de distinto grosor en la imagen proyectada, estos síntomas se pueden mejorar mostrándola
en su tam año d e im agen original (modo NATIVO). P ara mostrar la imagen en el m odo NATIVO , es tablezca AS PE CTO en el menú
SEÑAL en NATIVO.12691
Para señales qu e son más largas que la resolución del panel, solo se muestra su parte central en el modo NAT IVO. E l área
que sobrepasa la resolución del panel no se muestra
En el modo NATIVO, las imágenes están enmarcadas en negro cuando la resolución de la imagen es más baja que la resolu-
ción del pan el.
En el m odo NATIVO , algunas señales puede n m ostrarse con un marco negro, incluso c uando tienen una resolución má s ele-
vada qu e la re solución del panel.
Sistema de s eñales disponible para SDI (para PHWU-81B solamente)
480iSD-SDI
576i
720/50p
720/60p
1080/50i
1080/60i
HD-SDI
1080/24p
1080/50p3G-SDI
1080/60p
El formato de señal es compatible con 1/1.001.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
121
13. Especificaciones
13.8 Dimensiones
Descripción
510
263
119 *
660
342
169
51
240
340
Holes for hanger
(M4 Depth 10 : 4 places)
192
Ø46.6
30
314 70
Imagen 13-1
* = v a lores d e fábrica
13.9 Co nectores
SERIAL IN/OUT (D-SUB 9 pin) 5 1
15
6
9
Imagen 13-2
de pin
Nombre
E/S
1
--
2TXD IN
3RXD
OUT
4
--
5
GND
-
6
--
7
--
8
--
9
--
COMPUTER/COMP ONENT VIDEO IN-1 (Mini D-SUB 15 pin)
15
11
6
10
15
Imagen 13-3
de pin Especicaciones
1
R(RED)/PR/CR
2
G(GREEN)/Ye
122 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
13. Especificaciones
de pin Especicaciones
3
B(BLUE)/PB/CB
4
GND
5
GND
6
GND
7
GND
8
GND
9
DDC 5 V
10
GND
11
GND
12
Datos DD C
13
HD/CS
14 VD
15
Reloj DDC
COMPUTER/COMPONENT VIDEO DVI-D IN (HDCP) (DVI-D de 24 pin)
1724
16
9
8
1
Imagen 13-4
de pin Especicaciones
1
TMDS DATA 2-
2
TMDS DATA 2+
3
Blindaje de TMDS DATA 2
4
-
5
-
6
Reloj DDC
7
Datos DD C
8
-
9
TMDS DATA 1-
10
TMDS DATA 1+
11
Blindaje de TMDS DATA 1
12
-
13
-
14 Alimentación de +5 V
15
Tierra (para +5 V)
16
Detección de conexión en funcionamiento
17
TMDS DATA 0-
18
TMDS DATA 0+
19
Blindaje de TMDS DATA 0
20
-
21
-
22
Blindaje de reloj TMDS
23
Reloj TMDS +
24
Reloj TMDS-
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 123
13. Especificaciones
HDMI IN (conector HDMI)
19
1
2
18
Imagen 13-5
de pin Especicaciones
1TMDSDATA2+
2 Blindaje de T MDS DATA 2
3TMDSDATA2-
4TMDSDATA1+
5
Blindaje de TMDS DATA 1
6TMDSDATA1-
7
TMDS DATA 0+
8 Blindaje de T MDS DATA 0
9TMDSDATA0-
10 Reloj TMDS +
11 Blindaje de reloj TMDS
12 Reloj TMDS -
13 CED
14
-
15 SCL
16 SDA
17 Tierra DCC
18 Alimentación de +5 V
19 Detección de conexión en funcionamiento
124 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
A. Lente de opción LENTE H 0,8-1,0, 2,8-4,5 o 4,5-8,7
A. LENTE DE OPCIÓN LENTE H 0,8-1,0, 2,8-4,5 O 4,5-8,7
PRECAUCIÓN: El m ontaje de la lente debe ser llevado a cabo por personal de servicio.
A.1 Procedimiento de montaje de la lente
Preparación
Compruebe que la lente desplazable es té en la posición predeterminada de fábrica (o en la posición reiniciar lente desplazable)
antes de montar la lente de opción.
Asegúrese de apagar el proyector y desenchufar el cable de la alimentación de la toma de co rriente de la pared antes de montar la
lente de opción.
Cuando tenga alguna duda, contacte con su distribuidor.
Montaje
1. A oje dos tornillos (a) en la parte posterior y dos tornillos (b) en el costado que sujetan la cubierta lateral (c) con un destornillador
Phillips.
(a)
(b)
(c)
(a)
(b)
(c)
Imagen A -1
Extracción de la cubierta lateral
2. Deslice y retire la cubierta lateral hacia atrás.
3. Q uite los seis tornillos ( c) que aseguran la cubierta superior. (Hay tres tornillos a la izquierda y tres a la derecha.)
Quite la cubierta superior en la dirección de la echa (d) desde la unidad.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
125
A.LentedeopciónLENTEH0,8-1,0,2,8-4,5o4,5-8,7
T
(c)
(c)
(c)
(d )
Imagen A -2
Extracción de la cubierta superior
T Cubierta superior
4. Q uite el con ector (e) para el motor zoom/focus de la lente es tándar.
(e )
(
f
)
(g )
(
h
)
O
C
Imagen A -3
Extracción de la lente
C Aislantes de la lente
O Lente opcional
5. A l mismo tiempo qu e pu lsa el botón de bloqueo (f), gire s uavem ente el anillo jo (g) en sentido con trario a las agujas del reloj
para quitar el bloqueo.
6. A l mismo tiempo q ue s ostiene la lente p ara e vitar qu e se caiga, gire suavemente el anillo jo (g) en sentido c ontrario a las ag ujas
del r eloj para desbloquear la lente.
7. Q uite la lente estándar en la dirección de la ec ha.
8. Coloque la lente de opción en la dirección de la e cha de forma que los motores (h) estén en la posición que se mue stra en la
gura. (Quite los aislantes de la lente antes de coloc ar la
lente de opción.)
9. G ire el anillo jo (g) hasta que se coloque en su sitio (y el botón de bloqueo (f) haga clic en s u lugar) para asegurarlo.
R
C
F
E
Imagen A -4
R Línea de referencia
E Escala del borde
F Anillo de corrección del enfoque
C E scala del centro
10.Bloquee el c onector para el m otor zoom/focus de la lente de opción.
11.Monte la cubierta superior en el orden inverso a la extracción.
12.Monte la cubierta lateral de l
a izquierda y la derecha en el orden inverso a la extracción.
A.2 Función de corrección del enfoque
Solo p ara LENTE H 0,8-1,0
¿Qué puede hacerse?
LENTE H 0,8-1,0 tiene la fun
ción de corrección del enfoque que corrige el equilibrio del enfoque en el centro y alrededor del centro
de la pantalla.
126
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
A. Lente de opción LENTE H 0,8-1,0, 2,8-4,5 o 4,5-8,7
Procedimiento de corrección del enfoque
1. A linee la escala del centro del anillo de corrección del e nfoque con la línea de referencia.
2. A juste el enfoque de pantalla usando el proyector.
Normalmente, el enfoque de la pantalla se ajusta correctamente mediante e l procedimiento descrito anteriormente. Sin embargo,
el equilibrio del enfoque en el centro y alrededor del centro de la pantalla puede ser diferente dependiendo de las características
de la lente y del proyector. En este caso, seguir el procedimiento descrito anteriormente puede mejorar el s íntoma.
Procedimiento de mejora
1. G ire el anillo de corrección d el enfoque en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario a las agujas del reloj
manualmente y alinee la escala del borde con la línea de referencia.2
2. A juste el enfoque de pantalla usando el proyector.
A.3 Comprobar tras el montaje de la lente
Descripción
Después de reemplazar la lente, asegúrese de comprobar lo siguiente para gara ntizar la seguridad.
Compruebe que el conec tor para el motor zoom/focus está bloqueado de forma segura.
Compruebe que no hay cables atrapados en las piezas mecánicas.
Precauciones tras el montaje
No transporte el proyector con la lente de opc ión montada. Puede dañarse el proyector.
Con la lente de opción montada, el b rillo, la resolución y la uniformidad del c olor de la imagen proyectada pue den diferir de los
de la lente estándar.
Con la lente de opción m ontada, el ángulo a justable en el ajuste de la dis torsión diere del de la lente estándar.
En el ajuste de la distorsión, co n la lente de opción montada, no se puede obtener la relación de aspecto adecuada.
Las imágenes p royectadas pueden distorsionarse, tener una resolución disminuida o mostrar sombras en las esquinas, si
están colocadas c erca de la parte s uperior (o inferior, en el c aso de un proyector montado en el techo) o en el borde derec ho
o izquierdo del área de proyección efectiva, mostrada a la derecha.
Para obte ner detalles sobre el ajuste de ZO OM /FOCUS y BLO Q UEO DE LENTE DESPLA ZAB LE, consulte el M anual de usua-
rio del proyector.
Tenga cuidado de no quedar atrapado en la apertura de la lente mientras esta se mueve.
A.4 Limpiezadelalente
Descripción
Quite el polvo o la s uciedad usando los productos para el cu idado d e la lente disponibles en el mercado (como papel o paño de
limpieza para lentes y cepillo soplador).
No frote la supercie de la lente con un objeto s ólido ni la golpee, ya que es muy sensible.
No limpie la lente con limpiadores o disolventes que contengan alcohol. H aciendo esto puede causar m arcas o desprendi-
miento del recubrimiento de la lente y el rendimiento del enfoque puede verse afectado.
Asegúrese de limpiar la lente después de apagar la lámpara y que la lente se haya enfriado lo su ciente.
A.5 Especicaciones de LENTE H 0,8-1,0
General
FNo. : F24
Distancia focal: f=11 ,4-14,2 m m
Zoom/focus : unidad eléctrica
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
127
A.LentedeopciónLENTEH0,8-1,0,2,8-4,5o4,5-8,7
H0
H0
W1
H1
H2
H
L
W1
W
L
W1
H1 H2
H
L
W1
W
L
C
C
A
A
III
Imagen A -5
I Proyección frontal
II Proyección frontal, m ontado en el techo
A Área de proyección máxima
C Centro de la lente
Modelo XGA con LENTE H 0,8-1,0
Los núm eros son aproximados y pueden diferir ligeramente
de las medidas reales.
Tamaño de la pantalla (4:3) Distancia del proyector (L) Altura de desplazamiento de
la lente
9
Anchura de
desplaza-
miento de la
lente
Tamaño
diagonal
Anchura (W) Altura (H)
Más corto
(Ancho)
Más largo
(Tele)
Distancia de
movimiento
(H1)
Distancia de
movimiento
(H2)
Distancia de
movimiento
(W1)
pul-
gada
cm
inc
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
m
pul-
gada
m
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
4010232812461250.6310.812302638
60 152 48 122 36 91 38 1.0 47 1.2 18 46 3 9
5
12
80 203 64 163 48 122 51 1.3 64 1.6 24 61 4 11 6 16
100 254 80 203 60 152 64 1.6 80 2.0 30 76 6 14 8 20
150 381 120 305 90 229 96 2.4 120 3.1 45 114 8 21 12 30
200 508 160 406 120 305 128 3.3 161 4.1 60 152 11 28 16 41
250 635 200 508 150 381 161 4.1 201 5.1
75
191 14 36 20 51
300 762 240 610 180 457 193 4.9 242 6.1 90 229 17 43 24 61
Modelo WXGA con L ENTE H 0,8-1,0
Los núm eros son aproximados y pueden diferir ligeramente de las medidas reales.
Tamaño de la pantalla (16:10) Distancia del proyector (L)
Altura de desplazamiento de
la lente
9
Anchura de
desplaza-
miento de la
lente
Tamaño
diagonal
Anchura (W) Altura (H)
Más corto
(Ancho)
Más largo
(Tele)
Distancia de
movimiento
(H1)
Distancia de
movimiento
(H2)
Distancia de
movimiento
(W1)
pul-
gada
cm
inc
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
m
pul-
gada
m
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
40 102 34 86 21 54 27 0.7 34 0.9 10 25 5 12 3 9
60 152 51 129 32 81 41 1.0 51 1.3 15 37 7 17 5 13
80 203 68 172 42 108 55 1.4 68 1.7 19 49 9 23 7 17
100 254 85 215 53 135 68 1.7 86 2.2 24 62 11 29 9 22
150 381 127 323 79 202 103 2.6 129 3.3 36 92 17 43 13 33
9. La altura y la anchura del desplazamiento de la lente muestran las distancias de la posición predeterminada de fábrica.
128 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
A. Lente de opción LENTE H 0,8-1,0, 2,8-4,5 o 4,5-8,7
200 508 170 431 106 269 138 3.5 173 4.4 49 123 23 58 17 44
250 635 212 538 132 337 173 4.4 216
5.5
61 154 28 72 21
55
300 762 254 646 159 404 208 5.3 260 6.6 73 185 34 86 26 65
Modelo WUXGA con LENTE H 0,8-1,0
Los núm eros son aproximados y pueden diferir ligeramente de las medidas reales.
Tamaño de la pantalla (16:10) Distancia del proyector (L) Altura de desplazamiento de
la lente
9
Anchura de
desplaza-
miento de la
lente
Tamaño
diagonal
Anchura (W) Altura (H)
Más corto
(Ancho)
Más largo
(Tele)
Distancia de
movimiento
(H1)
Distancia de
movimiento
(H2)
Distancia de
movimiento
(W1)
pul-
gada
cm
inc
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
m
pul-
gada
m
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
40 102 34 86 21 54 25 0.6 32 0.8 10 26 4 10 3 8
60 152 51 129 32 81 39 1.0 49 1.2 15 39 6 15
5
12
80 203 68 172 42 108 52 1.3 65 1.7 21 52 8 20
7
17
100 254 85 215 53 135 65 1.7 82 2.1 26 66 10 25 8 21
150 381 127 323 79 202 98 2.5 123 3.1 39 98 15 37 12 31
200 508 170 431 106 269 131 3.3 165 4.2 52 131 20 50 16 42
250 635 212 538 132 337 165 4.2 206 5.2 65 164 24 62 20 52
300 762 254 646 159 404 198 5.0 248 6.3
77
197 29
75
25 62
A.6 Especicaciones de LENTE H 2,8-4,5
General
F No. : F2,2-2,7
Distancia focal: f=40,7-65,1 mm
Zoom/focus : unidad eléctrica
H0
H0
W1
H1
H2
H
L
W1
W
L
W1
H1 H2
H
L
W1
W
L
C
C
A
A
III
Imagen A -6
I Proyección frontal
II Proyección frontal, m ontado en el techo
A Área de proyección máxima
C Centro de la lente
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 129
A.LentedeopciónLENTEH0,8-1,0,2,8-4,5o4,5-8,7
Modelo XGA con LENTE H 2,8-4,5
Los núm eros son aproximados y pueden diferir ligeramente de las medidas reales.
Tamañ o de la pantalla ( 4:3) Distancia del proyect or (L)
Altura de desplazam iento de
la lente
9
Anchura de
desplaza-
miento de
la lente
Tamaño
diagonal
Anchura (W) Altura (H) Más corto
(Ancho)
Más largo
(Tele)
Distancia d e
movimiento
(H1)
Distancia d e
movimiento
(H2)
Distancia d e
movimiento
(W1)
pul-
gada
cm
inc
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
m
pul-
gada
m
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
40 102 32 81 24 61
--
1483.812302638
60 152 48 122 36 91 136 3.5 224
5.7
18 46 3 9
5
12
80 203 64 163 48 122 183 4.7 301 7.6 24 61 4 11 6 16
100 254 80 203 60 152 230 5.8 377 9.630 9.6 76 6 14 8 20
150 381 120 305 90 229 348 8.8 568 14.4 45 114 8 21 12 30
200 508 160 406 120 305 465 11.8 759 19.3 60 152 11 28 16 41
250 635 200 508 150 381 583 14.8 951 24.1
75
191 14 36 20 51
300 762 240 610 180 457 701 17.8 1142 29.0 90 229 17 43 24 61
Modelo WXGA con L ENTE H 2,8-4,5
Los núm eros son aproximados y pueden diferir ligeramente de las medidas reales.
Tamaño de la pantalla (16:10) Distancia del proyector (L)
Altura de desplazam iento de
la lente
9
Anchura de
desplaza-
miento de
la lente
Tamaño
diagonal
Anchura (W) Altura (H) Más corto
(Ancho)
Más largo
(Tele)
Distancia d e
movimiento
(H1)
Distancia d e
movimiento
(H2)
Distancia d e
movimiento
(W1)
pul-
gada
cm
inc
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
m
pul-
gada
m
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
40 102 34 86 21 54
--
159 4.0 10 25
5
12 3 9
60 152 51 129 32 81 147 3.7 241 6.1 15 37
7
17
5
13
80 203 68 172 42 108 197 5.0 323 8.2 19 49 9 23
7
17
100 254 85 215 53 135 248 6.3 406 10.3 24 62 11 29 9 22
150 381 127 323 79 202 374 9.5 611 15.5 36 92 17 43 13 33
200 508 170 431 106 269 500 12.7 816 20.7 49 123 23 58 17 44
250 635 212 538 132 337 627 15.9 1021 25.9 61 154 28 72 21
55
300 762 254 646 159 404 753 19.1 1227 31.2 73 185 34 86 26 65
Modelo WUXGA con LENTE H 2,8-4,5
Los núm eros son aproximados y pueden diferir ligeramente de las medidas reales.
Tamaño de la pantalla (16:10) Distancia del proyector (L) Altura de desplazam iento de
la lente
9
Anchura de
desplaza-
miento de
la lente
Tamaño
diagonal
Anchura (W) Altura (H) Más corto
(Ancho)
Más largo
(Tele)
Distancia d e
movimiento
(H1)
Distancia d e
movimiento
(H2)
Distancia d e
movimiento
(W1)
pul-
gada
cm
inc
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
m
pul-
gada
m
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
40 102 34 86 21 54
--
151 3.8 10 26 4 10 3 8
60 152 51 129 32 81 139 3.5 229 5.8 15 39 6 15
5
12
80 203 68 172 42 108 187 4.8 308 7.8 21 52 8 20
7
17
100 254 85 215 53 135 235 6.0 386 9.8 26 66 10 25 8 21
150 381 127 323 79 202 355 9.0 581 14.8 39 98 15 37 12 31
130 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
A. Lente de opción LENTE H 0,8-1,0, 2,8-4,5 o 4,5-8,7
Tamaño de la pantalla (16:10) Distancia del proyector (L)
Altura de desplazam iento de
la lente
9
Anchura de
desplaza-
miento de
la lente
Tamaño
diagonal
Anchura (W) Altura (H) Más corto
(Ancho)
Más largo
(Tele)
Distancia d e
movimiento
(H1)
Distancia d e
movimiento
(H2)
Distancia d e
movimiento
(W1)
200 508 170 431 106 269 475 12.1 776 19.7 52 131 20 50 16 42
250 635 212 538 132 337 595 15.1 972 24.7 65 164 24 62 20 52
300 762 254 646 159 404 716 18.2 1167 29.6
77
197 29
75
25 6
A.7 Especicaciones de LENTE H 4,5-8,7
General
F No. : F2,8
Distancia focal: f=64,5-125,5 mm
Zoom/focus : unidad eléctrica
H0
H0
W1
H1
H2
H
L
W1
W
L
W1
H1 H2
H
L
W1
W
L
C
C
A
A
III
Imagen A -7
I Proyección frontal
II Proyección frontal, m ontado en el techo
A Área de proyección máxima
C Centro de la lente
Modelo XGA con LENTE H 4,5-8,7
Los núm eros son aproximados y pueden diferir ligeramente de las medidas reales.
Tamañ o de la pantalla ( 4:3) Distancia del proyect or (L)
Altura de desplazam iento de
la lente
9
Anchura de
desplaza-
miento de
la lente
Tamaño
diagonal
Anchura (W) Altura (H) Más corto
(Ancho)
Más largo
(Tele)
Distancia d e
movimiento
(H1)
Distancia d e
movimiento
(H2)
Distancia d e
movimiento
(W1)
pul-
gada
cm
inc
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
m
pul-
gada
m
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
601524812236912295.843711.1184639512
80 203 64 163 48 122 302 7.7 581 14.8 24 61 4 11 6 16
100 254 80 203 60 152 376 9.5 724 18.4 30 76 6 14 8 20
150 381 120 305 90 229 560 14.2 1082 27.5 45 114 8 21 12 30
200 508 160 406 120 305 744 18.9 1440 36.6 60 152 11 28 16 41
250 635 200 508 150 381 928 23.6
--
75 191 14 36 20 51
300 762 240 610 180 457 1113 28.3
--
90 229 17 43 24 61
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 131
A.LentedeopciónLENTEH0,8-1,0,2,8-4,5o4,5-8,7
Modelo WXGA con L ENTE H 4,5-8,7
Los núm eros son aproximados y pueden diferir ligeramente de las medidas reales.
Tamaño de la pantalla (16:10) Distancia del proyector (L)
Altura de desplazam iento de
la lente
9
Anchura de
desplaza-
miento de
la lente
Tamaño
diagonal
Anchura (W) Altura (H) Más corto
(Ancho)
Más largo
(Tele)
Distancia d e
movimiento
(H1)
Distancia d e
movimiento
(H2)
Distancia d e
movimiento
(W1)
pul-
gada
cm
inc
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
m
pul-
gada
m
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
60 152 51 129 32 81 245 6.2 469 11.9 15 37
7
17
5
13
80 203 68 172 42 108 324 8.2 623 15.8 19 49 9 23
7
17
100 254 85 215 53 135 403 10.2
777
19.7246211299 22
150 381 127 323 79 202 601 15.3 1162 29.5 36 92 17 43 13 33
200 508 170 431 106 269 799 20.3 1547 39.3 49 123 23 58 17 44
250 635 212 538 132 337 997 25.3
--
61 154 28 72 21
55
300 762 254 646 159 404 1194 30.3
--
73 185 34 86 26 65
Modelo WUXGA con LENTE H 4,5-8,7
Los núm eros son aproximados y pueden diferir ligeramente de las medidas reales.
Tamaño de la pantalla (16:10) Distancia del proyector (L)
Altura de desplazam iento de
la lente
9
Anchura de
desplaza-
miento de
la lente
Tamaño
diagonal
Anchura (W) Altura (H) Más corto
(Ancho)
Más largo
(Tele)
Distancia d e
movimiento
(H1)
Distancia d e
movimiento
(H2)
Distancia d e
movimiento
(W1)
pul-
gada
cm
inc
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
m
pul-
gada
m
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
60 152 51 129 32 81 234 5.9 447 11.4 15 39 6 15
5
12
80 203 68 172 42 108 309 7.8 594 15.1 21 52 8 20
7
17
100 254 85 215 53 135 384 9.8 740 18.8 26 66 10 25 8 21
150 381 127 323 79 202 573 14.5 1107 28.1 39 98 15 37 12 31
200 508 170 431 106 269 761 19.3 1473 37.4 52 131 20 50 16 42
250 635 212 538 132 337 950 24.1
--
65 164 24 62 20 52
300 762 254 646 159 404 1138 28.9
--
77
197 29
75
25 62
132 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
B. Lente de opción LENTE H 1,3-1,8
B.LENTEDEOPCIÓNLENTEH1,3-1,8
PRECAUCIÓN: El m ontaje de la lente debe ser llevado a cabo por personal de servicio.
B.1 Procedimiento de montaje de la lente
Preparación
Asegúrese de apagar el proyector y desenchufar el cable de la alimentación de la toma de co rriente de la pared antes de montar la
lente de opción.
Cuando tenga alguna duda, contacte con su distribuidor.
Montaje
1. Q uite la cubierta de la lente.
M3 x 8
W
O
O
L
C
Imagen B -1
L Cubierta de la lente
W Cable y ojete
C Aislantes de la lente
O lente de opción
2. A juste el cable y el ojet e de la lente de opc ión al proyector mediante el tornillo adjunto.
Esto ev itará que la lente de opción se caiga.
3. Q uite los aislantes de la lente de la lente de opción.
4. M onte la lente de opción en la lente estándar girándola en el sentido de las agujas del reloj.
Nota: Protéjase los ojos y la cara del cable que o scila al montar la lente de opción.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
133
B. Lente de opción LENTE H 1,3-1,8
Precauciones tras el montaje
No transporte el proyector con la lente de opc ión montada. Puede dañarse el proyector.
Con la lente de opción montada, el b rillo, la resolución y la uniformidad del c olor de la imagen proyectada pue den diferir de los
de la lente estándar.
Con la lente de opción m ontada, el ángulo a justable en el ajuste de la dis torsión diere del de la lente estándar.
En el ajuste de la distorsión, co n la lente de opción montada, no se puede obtener la relación de aspecto adecuada.
Las imágenes p royectadas pueden distorsionarse, tener una resolución disminuida o mostrar sombras en las esquinas, si
están colocadas c erca de la parte s uperior (o inferior, en el c aso de un proyector montado en el techo) o en el borde derec ho
o izquierdo del área de proyección efectiva, mostrada a la derecha.
Para obte ner detalles sobre el ajuste de ZO OM /FOCUS y BLO Q UEO DE LENTE DESPLA ZAB LE, consulte el M anual de usua-
rio del proyector.
Tenga cuidado de no quedar atrapado en la apertura de la lente mientras esta se mueve.
B.2 Especicaciones de LENTE H 1,3-1,8
General
F No. : F2,0-2,4
Distancia focal: f=19,6-26,5 mm
Zoom/focus : unidad eléctrica
H0
H0
W1
H1
H2
H
L
W1
W
L
W1
H1 H2
H
L
W1
W
L
C
C
A
A
III
Imagen B -2
I Proyección frontal
II Proyección frontal, m ontado en el techo
A Área de proyección máxima
C Centro de la lente
Modelo XGA con LENTE H 1,3-1,8
Los núm eros son aproximados y pueden diferir ligeramente de las medidas reales.
Tamañ o de la pantalla ( 4:3) Distancia del proyect or (L)
Altura de desplazam iento de
la lente
9
Anchura de
desplaza-
miento de
la lente
Tamaño
diagonal
Anchura (W) Altura (H) Más corto
(Ancho)
Más largo
(Tele)
Distancia d e
movimiento
(H1)
Distancia d e
movimiento
(H2)
Distancia d e
movimiento
(W1)
pul-
gada
cm
inc
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
m
pul-
gada
m
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
4010232812461411.0571.512302638
60152481223691631.6882.2184639512
80 203 64 163 48 122 86 2.2 118 3.0 24 61 4 11 6 16
134 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
B. Lente de opción LENTE H 1,3-1,8
Tamañ o de la pantalla ( 4:3) Distancia del proyect or (L)
Altura de desplazam iento de
la lente
9
Anchura de
desplaza-
miento de
la lente
Tamaño
diagonal
Anchura (W) Altura (H) Más corto
(Ancho)
Más largo
(Tele)
Distancia d e
movimiento
(H1)
Distancia d e
movimiento
(H2)
Distancia d e
movimiento
(W1)
100 254 80 203 60 152 108 2.7 148 3.8 30 76 6 14 8 20
150 381 120 305 90 229 164 4.2 224
5.7
45 114 8 21 12 30
200 508 160 406 120 305 219 5.6 300 7.6 60 152 11 28 16 41
250 635 200 508 150 381 275 7.0
--
75
191 14 36 20 51
300 762 240 610 180 457 331 8.4
--
90 229 17 43 24 61
Modelo WXGA con L ENTE H 1,3-1,8
Los núm eros son aproximados y pueden diferir ligeramente de las medidas reales.
Tamaño de la pantalla (16:10) Distancia del proyector (L)
Altura de desplazam iento de
la lente
9
Anchura de
desplaza-
miento de
la lente
Tamaño
diagonal
Anchura (W) Altura (H) Más corto
(Ancho)
Más largo
(Tele)
Distancia d e
movimiento
(H1)
Distancia d e
movimiento
(H2)
Distancia d e
movimiento
(W1)
pul-
gada
cm
inc
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
m
pul-
gada
m
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
40 102 34 86 21 54 44 1.1 62 1.6 10 25 5 12 3 9
60 152 51 129 32 81 68 1.7 94 2.4 15 37 7 17 5 13
80 203 68 172 42 108 92 2.3 127 3.2 19 49 9 23 7 17
100 254 85 215 53 135 116 3.0 160 4.1 24 62 11 29 9 22
150 381 127 323 79 202 176 4.5 241 6.1 36 92 17 43 13 33
200 508 170 431 106 269 236 6.0 323 8.2 49 123 23 58 17 44
250 635 212 538 132 337 296 7.5
--
61 154 28 72 21 55
300 762 254 646 159 404 356 9.0
--
73 185 34 86 26 65
Modelo WUXGA con LENTE H 1,3-1,8
Los núm eros son aproximados y pueden diferir ligeramente de las medidas reales.
Tamaño de la pantalla (16:10) Distancia del proyector (L)
Altura de desplazam iento de
la lente
9
Anchura de
desplaza-
miento de
la lente
Tamaño
diagonal
Anchura (W) Altura (H) Más corto
(Ancho)
Más largo
(Tele)
Distancia d e
movimiento
(H1)
Distancia d e
movimiento
(H2)
Distancia d e
movimiento
(W1)
pul-
gada
cm
inc
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
m
pul-
gada
m
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
40 102 34 86 21 54 42 1.1 59 1.5 10 26 4 10 3 8
60 152 51 129 32 81 65 1.6 90 2.3 15 39 6 15 5 12
80 203 68 172 42 108 87 2.2 121 3.1 21 52 8 20 7 17
100 254 85 215 53 135 110 2.8 152 3.9 26 66 10 25 8 21
150 381 127 323 79 202 167 4.2 229 5.8 39 98 15 37 12 31
200 508 170 431 106 269 224 5.7 307 7.8 52 131 20 50 16 42
250 635 212 538 132 337 281 7.1
--
65 164 24 62 20 52
300 762 254 646 159 404 338 8.6
--
77 197 29 75 25 62
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 135
B. Lente de opción LENTE H 1,3-1,8
B.3 Especicaciones de LENTE H 2,2-2,7
General
F No. : F2,1-2,4
Distancia focal: f=32,4-40,5 mm
Zoom/focus : unidad eléctrica
H0
H0
W1
H1
H2
H
L
W1
W
L
W1
H1 H2
H
L
W1
W
L
C
C
A
A
III
Imagen B -3
Modelo XGA con LENTE H 2,2-2,7
Los núm eros son aproximados y pueden diferir ligeramente de las medidas reales.
Tamañ o de la pantalla ( 4:3) Distancia del proyect or (L)
Altura de desplazam iento de
la lente
9
Anchura de
desplaza-
miento de
la lente
Tamaño
diagonal
Anchura
(W)
10
Altu r a (H) Más corto
(Ancho)
Más largo
(Tele)
Distancia d e
movimiento
(H1)
Distancia d e
movimiento
(H2)
Distancia d e
movimiento
(W1)
pul-
gada
cm
inc
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
m
pul-
gada
m
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
40 102 32 81 24 61
--
882.212302638
60 152 48 122 36 91 105 2.7 135 3.4 18 46 3 9
5
12
80 203 64 163 48 122 142 3.6 182 4.6 24 61 4 11 6 16
100 254 80 203 60 152 180 4.6 228 5.8 30 76 6 14 8 20
150 381 120 305 90 229 273 6.9 345 8.8 45 114 8 21 12 30
200 508 160 406 120 305 366 9.3 462 11.7 60 152 11 28 16 41
250 635 200 508 150 381 459 11.7 579 14.7
75
191 14 36 20 51
300 762 240 610 180 457 553 14.0 696 17.7 90 229 17 43 24 61
Modelo WXGA con L ENTE H 2,2-2,7
Los núm eros son aproximados y pueden diferir ligeramente de las medidas reales.
Tamaño de la pantalla (16:10) Distancia del proyector (L)
Altura de desplazam iento de
la lente
9
Anchura de
desplaza-
miento de
la lente
Tamaño
diagonal
Anchura
(W)
10
Altu r a (H) Más corto
(Ancho)
Más largo
(Tele)
Distancia d e
movimiento
(H1)
Distancia d e
movimiento
(H2)
Distancia d e
movimiento
(W1)
pul-
gada
cm
inc
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
m
pul-
gada
m
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
40 102 34 86 21 54
--
95 2.4 10 25
5
12 3 9
60 152 51 129 32 81 113 2.9 145 3.7 15 37
7
17
5
13
136 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
B. Lente de opción LENTE H 1,3-1,8
Tamaño de la pantalla (16:10) Distancia del proyector (L)
Altura de desplazam iento de
la lente
9
Anchura de
desplaza-
miento de
la lente
Tamaño
diagonal
Anchura
(W)
10
Altu r a (H) Más corto
(Ancho)
Más largo
(Tele)
Distancia d e
movimiento
(H1)
Distancia d e
movimiento
(H2)
Distancia d e
movimiento
(W1)
80 203 68 172 42 108 153 3.9 196 5.0 19 49 9 23
7
17
100 254 85 215 53 135 193 4.9 246 6.2 24 62 11 29 9 22
150 381 127 323 79 202 294
7.5
3719.4369217431333
200 508 170 431 106 269 394 10.0 497 12.6 49 123 23 58 17 44
250 635 212 538 132 337 494 12.5 623 15.8 61 154 28 72 21
55
300 762 254 646 159 404 594 15.1 748 19.0 73 185 34 86 26 65
Modelo WUXGA con LENTE H 1,3-1,8
Los núm eros son aproximados y pueden diferir ligeramente de las medidas reales.
Tamaño de la pantalla (16:10) Distancia del proyector (L)
Altura de desplazam iento de
la lente
9
Anchura de
desplaza-
miento de
la lente
Tamaño
diagonal
Anchura
(W)
10
Altu r a (H) Más corto
(Ancho)
Más largo
(Tele)
Distancia d e
movimiento
(H1)
Distancia d e
movimiento
(H2)
Distancia d e
movimiento
(W1)
pul-
gada
cm
inc
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
m
pul-
gada
m
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
pul-
gada
cm
40 102 34 86 21 54
--
89 2.3 10 26 4 10 3 8
60 152 51 129 32 81 107 2.7 137 3.5 15 39 6 15 5 12
80 203 68 172 42 108 146 3.7 185 4.7 21 52 8 20 7 17
100 254 85 215 53 135 184 4.7 233 5.9 26 66 10 25 8 21
150 381 127 323 79 202 279 7.1 353 9.0 39 98 15 37 12 31
200 508 170 431 106 269 374 9.5 473 12.0 52 131 20 50 16 42
250 635 212 538 132 337 470 11.9 592 15.0 65 164 24 62 20 52
300 762 254 646 159 404 565 14.4 712 18.1 77 197 29 75 25 62
10. Cuando la lente se establece en ancho al completo, las esquinas de la pantalla se sombrean, dependiendo de la posición de la lente desplazable.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 137
B. Lente de opción LENTE H 1,3-1,8
138 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
C. Información medioambiental
C. INFOR M ACIÓN MEDIOAMBIENTAL
C.1 Información sobre la eliminación
Información sobre la eliminación
Residuos de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo en el producto indica que, según la Directiva E uropea 2 012/19/EU que rige la eliminación de residuos de
equipos eléctricos y electrónicos, este producto no se debe eliminar junto con otros residuos urbanos. Elimine sus residuos de
equipos entregándolos en un punto de recogida des ignado para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Para
evitar posibles dañ os al medio ambienteoalasaludhumana causados por la eliminación descontrolada de residuos, separe e stos
elementos de otros tipos de residuos y recíclelos de forma responsable para fomentar la reutilización sos tenible de los recu rsos
materiales.
Para obtener m ás información sobre el reciclaje de este producto, p óngase en contacto con las autoridades locales o con el servicio
municipal de eliminación de res iduos.
Para obtener más información, visite el sitio Web de B arco en: h
ttp://www.barco.com/en/A boutBar co/weee
C.2 C umplimiento de RoHS
Cumplimiento de RoHS Turquía
Türkiye Cum huriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
[República de Turquía: E n conformidad con la Reg ulación WE EE]
中国大 RoHS (Información para el cumplimiento de RoHS en China)
(1) 子信息染控制标识 (3 )根据包装回收(GB/T18455-2010) 根据2006/2/28公布的子信息染控制管理
标记是适用于在中国售的子信息品的境保使用期限。 只要能遵守本品在安全和使用方面的注意事,从生
算起的年限以内, 不会对环染,人体,财产产生深刻的影响。
10
注:此境保使用期限并不包含消耗品(池等)。
品正常使用终结废,有关电子信息品的回收、再利用等要遵守各自治体的法律法的要求。
(2)含有有6的名称,含有量,含有部品
品中所含有的有害6的名称,含有量,含有部品如下表所示。
品中有毒有害物或元素的名称及含量
有毒有害物或元
部件名称
(Pb )
(Hg)
(Cd) 六价 (Cr( VI ))
溴联 (PBB ) 二苯
(PBDE)
装基板
x
ooooo
框架
x
ooooo
光学
xx
oooo
遥控器
x
ooooo
电缆类
x
ooooo
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 139
C. Información medioambiental
灯泡
xx
oooo
注(×的表示意思)
:表示有毒有害物部件所有均材料中的含量均在SJ/T11 363-2006定的限量要求以下。
×:表示有毒有害物至少在部件的某一均材料中的含量超出SJ/T11363-2006定的限量要求。
1. 零部件名称的框架,包括外部框架及内部构件。
(3)根据包装回收(GB/T18455-2010)
弃包装器材,有包装器材的回收、再利用遵守地方自治体的法律法的要求。
池包装膜
随包装物品
冲材料
外包装箱 / 隔板
随包装物品(CD-ROM)
: 表面 : 背面
品包装膜
随包装物包装布
140 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
Glosario
GLOSARIO
DHCP
Abreviatura de Protocolo de con gurac ión de host d inámico. Es te protocolo asigna automáticamente la dirección IP a dispositivos
conectados en red.
Dirección IP
Dirección numérica para identic ar equipos c onectados en red.
Dirección M AC
Abreviatura de Dirección de control de acceso al m edio. La dirección M AC es un núm ero Id. único, asignado a ca da adaptador de
red. Y este se basa e n los datos que se han enviado y recibido e ntre los adap tadores de red.
Máscara de subred
Un valor numérico para denir el núm ero de bits usados para una dire cción de red de una re d dividida (o subred) en una dirección
IP.
Puerta d e enlace predeterminada
Un servidor (o router) para comunicar entre redes (subredes) que están divididas por máscara de subred.
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
141
Glosario
142 R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
Índice
ÍNDICE
A
Accesorios 13
Advertencias 7
Advertencias s obre el vapor de m ercu rio 7
Radiación ultravioleta 7
Radiación UV 7
Advertencias s obre el vapor de mercurio 7
Ajuste de la posición 36
Imagen 36
Ajustes 57–61, 63 –66, 68–72, 74–75
Brillo 57
Calidad 59
Color 57
Color enhancer 58
Color matrix 60
Conguración 69
Restablecer 69
Contraste 57
Desconexión automática 74
Distorsión 70
Esquinas 71
Filtro progresivo 66
Giro imagen 75
Guardar cong uración 64
Imagen de ordenador 64–65
Mediante el menú 65
Imagen distorsionada 70
LPF 66
Modo c urvado 72
Multi pantalla 66
Uniones 66
Nitidez 57
Posición de la imagen 66
Método simple 66
Relación de aspecto 61, 63
Ajuste detallado 6 3
Super resolution 59
Tamaño de la pantalla 60
Tempera tura color 58
Test pattern 75
Tinte 57
Tono del color 60
Variaciones de color 6 8
Alimentación 24
Conexión 24
B
Brillo 57
C
Calidad 59–60
Cambio de lámpara 85, 87
Selección lámpara, dos 85
Selección lámpara, una 87
Características avanzadas 89 –92, 94
Control 92, 94
Ordenador 92
Terminal serial 94
División 90
Función de contraseña 89–90
Activar 89
Cancelar 90
Imagen en imagen 91
PIP 91
Supervisión 92, 94
Ordenador 92
Certicación de red 78
Color 57
Color enhancer 58
Color matrix 60
Conexión 24–26
Alimentación 24
Equipo de vídeo 26
Ordenador 25
Conexiones 23
Cong. IP 82
Guardar 82
Conguración 69
Reset 69
Conguración avanzada 44
Menú Imagen 44
Conguración de IP 79
Iniciar 79
Conguración de la contraseña 78
Conguración de la contraseña de red 78
Conguración de la contraseña d e red 78
Conguración de r ed 77–83
Borra r D H CP 80
Certicación de red 78
Cómo se usa 83
Cong. IP 82
Guardar 82
Conguración de IP 79
Iniciar 7 9
Conguración IP 79
Dirección IP 80
Establecer DHCP 80
Inicialización 82
Máscara de subred 81
Nombre d el proyector 77
Puerta de enlace predeterminada 81
Sistema de control 82
Establecer 82
Conguración IP 79
Consideraciones generales 5
Contraste 57
Control 95
Panel de control 95
Cubiertas 23, 29
Extraer 23
Instalación 29
Cumplimiento de 6
FCC 6
D
Desconexión automática 74
DHCP 80
Borra r 8 0
Establecer 80
Dimensiones 122
Dirección IP 80
Distancia del proyector 19
Tamañ o de la p antalla 19
Distorsión 70
División 90
E
En blanco 38
Equipo de vídeo 26
Conexión 26
Especicaciones 113–11 7, 119, 121–122
Conectores 122
PHWU-81B 115
PHWX- 81B 114
PHXG- 91B 113
señales RGB 11 6–117, 119, 12 1
PHWU-81B 116
PHWX- 81B 117
PHXG-91B 119
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
143
Índice
Esquinas 71
F
Filtro de limpieza 103, 105
Cómo limpiar 105
Establecer intervalo 103
Función de contraseña 89–90
Activar 89
Cancelar 90
G
Giro imagen 75
I
Imagen en imagen 91
Imagen proyectada 36–3 8
Ajuste de la posición 36
Distorsión 37
Distorsionada 37
En blanc o 38
Trapecio 37
Información medioambiental 139
Cumplimiento de RoHS 139
Información sobre la eliminación 139
Instalación 16, 19 , 22
Agujeros del montaje en techo 19
Imagen distorsionada 22
Imagen sesgada 22
Pantalla 19
Pilas 16
Mando a distancia 16
Rayas nas 22
Instalación 1 46
Menú Avanzado 46
Instalación 2 47
Menú Avanzado 47
Intervalo de limpieza 1 03
Introducción 31, 34
Proyección de imágenes 34
L
Lámpara 97–98 , 100
Reemplazo 9 7–98, 100
Avisos 97
Intervalo 97
Restablecer parámetros 100
Led 110
Lente 127
Limpieza 127
Lente 0,8-1,0 125
Lente 1,3-1,8 133
Lente 2,2-2,7 133
Lente 2,8-4,5 125
Lente 4,5-8,7 125
Lente de opción 125, 133
LENTE H 0,8-1,0 125
LENTE H 1,3-1,8 133
LENTE H 2,2-2,7 133
LENTE H 2,8-4,5 125
LENTE H 4,5-8,7 125
Lente de opción 0,8-1,0 125–127
Comprobar 127
Corrección del enfoque 126
Especicaciones 127
Montaje 1 25
Lente de opción 1,3-1,8 133–134
Especicaciones 134
Montaje 1 33
Lente de opción 2,2-2,7 133, 13 6
Especicaciones 136
Montaje 133
Lente de opción 2,8-4,5 125, 127, 129
Comprobar 127
Especicaciones 129
Montaje 125
Lente de opción 4,5-8,7 125, 127, 131
Comprobar 127
Especicaciones 131
Montaje 125
Limpieza 103, 105
Conductos 103
Filtro 103, 105
Cómo 105
Intervalo de limpieza 103
Lente 10 3
Proyector 103
Limpieza del proyector 103
M
Mando a distancia 16–17, 31
Indicaciones 31
Conceptos básicos 31
Pilas 16
Instalación 16
Uso 17
Mantenimiento 103
Conductos 103
Limpieza 103
Lente 10 3
Limpieza 103
Proyector 103
Limpieza 103
Máscara de subred 81
Menú avanzado 41, 54– 55
Menú inform ación 55
Menú red 54
Menú Avanzado 41–42, 46–49, 51, 57
Ajustes 57
Descrip ción 4 2
Inicio 41
Instalación 1 46
Instalación 2 47
Menú Multi pantalla 48
Menú Opción 49
Menú Señal 51
Menú Im agen 44
Menú Avanz ado 44
Menú inf orma ción 55
Menú a vanzado 55
Menú Multi pantalla 48
Menú Avanz ado 48
Menú Opción 49
Menú Avanz ado 49
Menú red 54
Menú a vanzado 54
Menú Señal 51
Menú Avanz ado 51
Modo c urvado 72
Modo de pos ición autom ático 39
Multi pantalla 66
Uniones 66
N
Nombre del pr oyector 77
O
Ordenador 25
Conexión 25
OSD Lite 32
Navegación 32
Resultados 32
144
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014
Índice
P
Panel de control 95
Control 95
Pantalla 19
Instalación 19
Parámetros de la lámpara 100
Restablecer 100
Parar proyección 35
Pilas 1 6
Instalación 16
Mando a distancia 16
PIP 91
Posición de la imagen 66
Método sim ple 66
Preparar 13
Proyector 13
Proyección de imágenes 35
Parar 35
Proyector 18
Conguraciones 18
Puerta de enlace predeterminada 81
R
Radiación ultravioleta 7
Radicación UV 7
Reemplazo de la lámpara 97–98, 100
Avisos 97
Intervalo 97
Restablecer parámetros 100
Relación de aspecto 61, 63
Ajuste detallado 6 3
S
Seguridad 5–7
Advertencias sobre el vapor de mercurio 7
Instrucciones 6
Radiación ultravioleta 7
Radiación U V 7
Sistema de control 82
Establecer 82
Solución de problemas 107–110
Las im ágenes no s e muestran c orrectamente 108
Led 110
No aparece ninguna ima gen 107
Otros 109
Super resolution 59
T
Tamaño de la pantalla 19, 60
Distancia del proyector 19
Temperatura color 58
Terminología 14
Descrip ción 1 4
Test pattern 75
Tinte 57
U
Uso del proyector en 6
Europa 6
V
Variaciones de color 68
R5905597ES PHXX SERIES 20/05/2014 145
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149

Barco PHWX-81B Guía del usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para