Rival RO230-C Manual de usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Manual de usuario
1. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la garantía.
2. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, al negocio donde la haya comprado.
Si devuelve la unidad más de 30 días después de la fecha de compra, vea la garantía adjunta.
3. . Si tiene algún comentario o pregunta acerca del funcionamiento de la unidad, o cree que debe ser reparada, escriba a
nuestro Departamento de Servicio al Consumidor o visite nuestro sitio de Internet en www.rivalproducts.com
RIVAL
c/o THE HOLMES GROUP, INC.
CONSUMER SERVICE DEPARTMENT
13052 JURUPA AVENUE
FONTANA, CA 92337
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
CONSERVE ESTA INFORMACIÓN DE GARANTÍA
A. Esta garantía es válida solamente para el comprador original de este producto.
B. Esta garantía cubre ÚNICAMENTE la reparación o reemplazo de cualquier parte provista o fabricada de este
producto que, luego de ser inspeccionadas por personal autorizado de The Holmes Group, Inc. presente fallas en
su utilización normal debido a defectos de material o mano de obra. The Holmes Group determinará si la unidad
será reparada o reemplazada. Esta garantía no cubre gastos de instalación.
C. El operar esta unidad bajo condiciones distintas a las recomendadas o con voltajes distintos a los indicados en la
unidad, o cualquier intento de reparación o modificación de la unidad, ANULARÁ LA GARANTÍA.
D. A menos que la ley indique lo contrario, The Holmes Group no será responsable por ningún daño personal,
material o cualquier daño incidental o indirecto de ningún tipo como resultado del mal funcionamiento, defecto,
uso inadecuado, instalación incorrecta o modificación de este producto.
E. Todas las partes de este producto están garantizadas por 1 año como sigue:
1.
Dentro de los 30 días a partir de la fecha de compra, el negocio donde ha comprado este producto lo reemplazará
en caso de presentar defectos de materiales o mano de obra (siempre que el negocio cuente con unidades
disponibles). * Si planea efectuar un reclamo con relación a este producto, siga las instrucciones del punto F.
2. Dentro de los doce meses a partir de la fecha de compra, The Holmes Group reparará o reemplazará el
producto en caso de presentar defectos de materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones del punto G.
F. Si tiene cualquier otro problema o reclamo con relación a este producto, por favor escriba a nuestro
Departamento de Servicio al Consumidor.
G. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE DEVOLUCIÓN. Su garantía depende de como siga estas instrucciones al
retornar la unidad a The Holmes Group, Inc.:
1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original u otra caja adecuada para evitar que se dañe
durante el envío.
2. Antes de empacar su unidad para devolverla, asegúrese de incluir:
a) Su nombre, dirección completa con código postal y número de teléfono,
b) Un recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA,
c) Un cheque para los gastos de envío, y
d) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene. (Póngalo en un sobre y péguelo a la unidad antes
de cerrar la caja)
3.
The Holmes Group le recomienda enviar la unidad por medio del servicio terrestre de U.P.S. para poder rastrearlo.
4. Usted debe pagar todos los gastos de envío por adelantado.
5. Escriba lo siguiente en la parte de afuera del paquete:
RIVAL
c/o THE HOLMES GROUP, INC.
13052 JURUPA AVENUE
FONTANA, CA 92337
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los que varían en cada
jurisdicción. Todo lo estipulado en esta garantía se adiciona, sin modificar o sustituir, las garantías legales y otros derechos y
recursos incluidos en cualquier legislación que corresponda. En caso de que cualquier estipulación de esta garantía sea
inconsistente con cualquier ley correspondiente, dicha estipulación será considerada anulada o modificada, de ser necesario,
para cumplir con dicha ley.
INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN
Impreso en China RO230-C/9100150000106
RO230C05ESM1
Manual del Propietario
(Requiere Armado)
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
RO230-C
HORNO ASADOR
DE 22 QT.
RO230C05ESM1 V.qxd 6/11/05 09:41 Page 13
CONOZCA SU HORNO ASADOR
TAPA
PARRILLA ASADORA
REMOVIBLE
CACEROLA ASADORA
REMOVIBLE
APOYO PARA LA TAPA
CUERPO DEL HORNO
ASADOR
LUZ INDICADOR
CONTROL DE
TEMPERATURA
-S3-
Este artefacto es para uso DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. No posee partes
reparables por el usuario en su interior. No intente reparar este producto. No
sumerja la base en agua o ningún otro líquido.
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse
o tropezarse con un cable más largo. PUEDE USAR UN CABLE DE EXTENSIÓN
CON CUIDADO; SIN EMBARGO, DEBE SER APTO PARA MANEJAR EL CONSUMO
DEL HORNO ASADOR Y/O LA OLLA DE COCCIÓN LENTA COMO MÍNIMO. No
debe permitir que el cable de extensión cuelgue de la mesada o mesa de tal
forma que pueda ser jalado por niños o causar que alguien se tropiece.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ENCHUFE POLARIZADO
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una de las patas es más
ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica,
este enchufe entra de una sola forma en un tomacorriente
polarizado. De no ser así, inviértalo, y si aún no entra, llame a un
electricista calificado.
No intente modificar el enchufe de ninguna manera. Si el enchufe entra muy flojo
en el tomacorriente o si el tomacorriente se calienta, no use ese tomacorriente.
-S2-
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas
de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea completamente las instrucciones antes de utilizarlo.
2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o perillas.
3. Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja la base del horno, el
cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido.
4. Tenga mucho cuidado al utilizar cualquier aparato eléctrico cerca de niños.
5. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de
limpiarlo. Deje que se enfríe antes de ponerle o quitarle partes, y antes
de limpiarlo.
6. No utilice el horno si el cable o el enchufe están dañados o luego de
una falla, o si ha sufrido cualquier tipo de daño. Llame al Departamento
de Servicio al Cliente de Rival (ver garantía) para que sea examinado,
reparado o ajustado.
7. El uso de accesorios no recomendados por Rival puede ocasionar daños.
8. No lo utilice en el exterior.
9. No permita que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mesada, o
que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
10. No lo coloque sobre o cerca de un quemador eléctrico o a gas, o dentro
de un horno caliente.
11. Debe tener mucho cuidado al mover un artefacto que contenga aceite
u otros líquidos calientes.
12. CUIDADO: El vapor que sale por debajo de la tapa o de las cacerolas
de comida está caliente y puede causar quemaduras.
13. No utilice el artefacto para ningún otro uso distinto al indicado.
14.
Utilice guantes protectores para remover la BANDEJA ASADORA del
horno, o para remover una cacerola o comida de la BANDEJA ASADORA.
15. Para desconectarlo, gire el control de temperatura a la posición OFF,
luego saque el enchufe del tomacorriente.
16. Algunas superficies de mesada como Corian
®
no están diseñadas para
soportar el calor generado por ciertos artefactos durante mucho
tiempo. Le recomendamos colocar una base para el calor o posafuentes
debajo de su producto Rival
®
para evitar dañar la superficie.
MEDIDAS IMPORTANTES DE
SEGURIDAD PARA EL HORNO ASADOR
RO230C05ESM1 V.qxd 6/11/05 09:41 Page 15
1. Coloque la CACEROLA ASADORA REMOVIBLE dentro del HORNO ASADOR.
2. Asegúrese de que el CONTROL DE TEMPERATURA esté en la posición OFF,
luego enchufe el cable en un tomacorriente de 120 voltios CA.
3. Encienda el horno girando el CONTROL DE TEMPERATURA hasta la
temperatura deseada.
4. Precaliente el horno por unos 15 o 20 minutos. (La LUZ INDICADORA se apagará
al alcanzar la temperatura deseada)
5. Coloque la PARRILLA ASADORA dentro de la CACEROLA ASADORA
REMOVIBLE, coloque la comida en la PARRILLA y coloque la TAPA sobre el
horno. NOTA: Algunas comidas o recetas no necesitan usar la PARRILLA
ASADORA.
6. Cuando termine, gire el CONTROL DE TEMPERATURA hasta la posición OFF y
desenchufe el horno del tomacorriente.
7. Quite la TAPA y usando guantes protectores, remueva la PARRILLA ASADORA
con comida y sírvala.
-S5-
USANDO SU HORNO ASADOR
LIMPIANDO SU HORNO ASADOR
NOTA: No sumerja el CUERPO DEL HORNO en agua u otro líquido.
No ponga la CACEROLA ASADORA REMOVIBLE en el lavavajillas.
1. Gire el control de temperatura hasta la posición OFF.
2. Desenchufe el horno del tomacorriente y deje que se enfríe.
3. Permita que se enfríe completamente antes de limpiarlo.
4. Lave la BANDEJA ASADORA REMOVIBLE, la PARRILLA ASADORA y la TAPA en
agua caliente jabonosa con una esponja o trapo para lavar. Enjuáguelos bien con
agua caliente, luego séquelos con un repasador.
5. Repase el interior y exterior del CUERPO DEL HORNO con un trapo húmedo.
-S4-
1. Remueva todos los materiales de empaque.
2. Lave la BANDEJA ASADORA REMOVIBLE, la PARRILLA ASADORA y la TAPA en
agua caliente jabonosa con una esponja o trapo para lavar. Enjuáguelos bien.
3. El exterior del CUERPO DEL HORNO se puede limpiar con un trapo suave y agua
tibia jabonosa. Séquelo bien. No utilice limpiadores abrasivos. No sumerja el
CUERPO DEL HORNO en agua.
NOTA: Debido al proceso de fabricación, puede notar algo de olor y humo durante
su primer uso. Esto debe desaparecer luego de calentar el horno por primera vez.
PREPARACIÓN DEL HORNO ASADOR
Siempre utilice la CACEROLA ASADORA REMOVIBLE en el horno al cocinar.
NOTA:
Nunca coloque comida o líquido directamente dentro del CUERPO
DEL HORNO.
Evite acercarse a las ranuras de vapor al quitar o levantar la TAPA.
Al quitar la TAPA se desprende una cantidad considerable de calor; por lo
tanto debe extenderse el tiempo de cocción. Evite quitar la TAPA muy
seguido para verificar el progreso de la cocción o para revolver.
Para utilizar el APOYO DE LA TAPA, sostenga la TAPA en posición vertical
mediante el asa y coloque el borde de la TAPA debajo de las pestañas sobre
cualquiera de las ASAS laterales.
Se pueden cocinar comidas rápidas en el horno asador. Coloque el
contenedor en la PARRILLA ASADORA. Siga las instrucciones del paquete.
Las carnes asadas en su horno asador resultarán jugosas y tiernas. Para
tostado adicional, recubra la carne con aceite o manteca antes de cocinarla.
Para crear un asado más oscuro, pieles más secas en las aves, no agregue
líquidos (excepto el recubrimiento de manteca o aceite) hasta que falten
solo 30 minutos de cocción.
PUNTOS IMPORTANTES
RO230C05ESM1 V.qxd 6/11/05 09:41 Page 17
GUÍA DE COCINA
-S6-
-S7-
DETERMINACIÓN DE GRADOS DE COCCIÓN DE CARNES
Le recomendamos utilizar un termómetro de carnes para determinar el grado
de cocción al preparar carnes y aves. Inserte el termómetro en el centro de la
parte más gruesa de la carne. Cocínela hasta alcanzar la temperatura de
cocción deseada.
*No se recomienda el cerdo, jamón o aves a la inglesa.
CARNE DE VACA
CERDO
CORDERO
JAMÓN AHUMADO
Crudo
Cocido
AVES
Pollo Asado
Pavo
140° F
*
140° F
*
*
160° F
160° F
160° F
170° F
170° F
170° F
160° F
140° F
180° F
180° F
CARNE A LA INGLESA TÉRMINO MEDIO BIEN COCIDA
ASADO DE RES
Costillar 4 – 6 325° F 17 a 21
Punta de solomillo 3 – 5 350° F 17 a 21
Lomo 3
1
2 – 4 450° F 7 a 10
Cazuela de bife 4 – 6 300° F 26 a 34
Corned Beef 3
1
2
– 4 300° F 15 a 17
CORDERO
Pierna 5 – 8 350° F 20 a 22
Lomo, deshuesado 3 – 4 350° F 20 a 22
CERDO
Lomo 3 – 5 350° F 21 a 26
Arrollado 4 – 6 350° F 30 a 34
Chuletas 4 – 5 325° F 15 a 17
Costillas 8 – 10 450° F tpara dorar y…
…luego bajar la temp. a 250° F 15 a 17
JAMÓN AHUMADO
Con hueso, pierna 10 – 15 325° F 17 a 21
Deshuesado 8 – 12 325° F 15 a 17
Cocido 5 – 10 325° F 13 a 24
HÍGADO
Lomo 4 – 6 325° F 26 a 30
Hombro 3 – 5 325° F 26 a 30
AVES
Pollo, entero 3
1
2 – 5 350° F 13 a 15
Pollo, entero 6 – 8 350° F 15 a 17
Pollo, trozos 6 – 8 350° F 7 a 9
Pavo, marinado 10 – 14 375° F 12 a 15
Pavo, marinado 14 – 22 375° F 13 a 15
Pavo, fresco 10 – 14 350° F 15 a 17
CARNE PESO (LBS.) TEMPERATURA MINUTOS/LIBRA
CARNES Y AVES ASADAS
Las carnes se cocinan más rápidamente en el Horno Asador que en un horno
común. Al reducir la temperatura y aumentar el tiempo obtendrá una
corteza más dorada y crocante. Los tiempos indicados a continuación son
aproximados y deben utilizarse como guía solamente.
RO230C05ESM1 V.qxd 6/11/05 09:41 Page 19
RECETAS
POLLO ASADO AL LIMÓN Y AJO
4 a 5-lb. de pollo 2 cucharadas de jugo de limón
3 dientes de ajo, picados
1
2 cucharadita de pimienta negra molida
1 cucharadita de sal
1
4 taza de manteca, blanda
Enjuague el pollo en agua fría. Mezcle todos los ingredientes y frótelos sobre la piel
y entre la piel y la carne del pollo Coloque la parrilla en la cacerola. Coloque el pollo
en la parrilla y tápelo. Cocínelo a 350ºF por 1fi horas o hasta que esté cocido.
PAPAS AL HORNO
8 a 12 papas
Lave las papas y pínchelas con un tenedor. Coloque la parrilla en la olla. Apile las
papas sobre la parrilla asadora, asegurándose de que no toquen los lados de la
cacerola. Tápelas y cocínelas a 400º F durante 1 - 1fi horas.
GUISO DE CARNE COMUNITARIO
8 -lbs. carne para guiso 15 papas, peladas y cortadas en cubitos
2 tazas de pan molido 2 cucharadas de albahaca
2 cucharaditas de sal 2 tazas de tapioca de cocción rápida
1
2 cucharadita de pimienta 8 latas (4 onzas) de hongos cortados, sin drenar
4 cebollas grandes cortadas en trozitos 15
latas (10fi oz c/u) de sopa de tomates concentrada
4 libras de zanahorias bebé 8 tazas de caldo de carne
7 tallos de apio
Mezcle la carne con los trozos de pan molido, sal y pimienta. Coloque la carne en
la cacerola y agregue los demás ingredientes; mezcle bien. Tápela y cocínela a 250º
F durante 4 o 5 horas o hasta que la carne y las verduras estén tiernas.
CHILI PARA UNA MULTITUD
3 libras de frijoles pinto, enjuagados y escurridos 5 dientes de ajo, picados
1 lata (28 onzas) de tomates picados 2 chiles jalapeños, picados fino
10 lib. cuarto delantero picado, cocido y escurrido 3 cucharadas de comino
12 tazas de agua
3
4 taza de ají en polvo
2 cebollas picadas 3 tazas de jugo de tomate
2 pimientos verdes picados 3 latas (10 fi oz c/u) de sopa de tomates y ají
Precaliente el asador a 350ºF. Combine los primeros 8 ingredientes en el asador.
Tápelos y cocínelos durante 2 fi horas. Agregue el resto de los ingredientes. Tápelos
y cocínelos otros 30 minutos o 1 hora.
-S8-
-S9-
HORNEADO*
Las ollas de horneado siempre deben colocarse sobre la PARRILLA ASADORA.
No coloque las ollas en el fondo de la CACEROLA ASADORA REMOVIBLE.
Se recomienda el uso de ollas de metal con este horno ya que proporcionan
una mejor transferencia de calor y son mejores para dorar.
* Precaliente siempre el asador antes de cocinar.
MUFFINS (MOLLETES) 425° F 15 a 20
PAN 375° F 65 a 75
PAN DE LEVADURA 400° F 40 a 45
ROLLOS DE LEVADURA 400° F 18 a 20
GALLETITAS 350° F 11 a 13
BROWNIES 350° F 25 a 30
MAGDALENAS 350° F 25 a 30
PASTEL 350° F 40 a 45
PANQUÉ 350° F 50 a 60
PASTEL DE ROSCA 350° F 50 a 60
PASTEL DE QUESO 325° F 50 a 60
TORTA DE FRUTA 425° F 45 a 50
TORTA DE CREMA 350° F 50 a 60
CUBIERTA DE REPOSTERÍA 425° F 10 a 13
PIZZA (de 9 pulgadas) 425° F 20 a 25
PAPAS AL HORNO 350° a 400° F 50 a 60
BATATAS 350° a 400° F 55 a 65
PAPAS GRATINADAS 350° F 75 a 90
CALABAZA 400° F 45 a 60
MANZANAS ASADAS 350° F 35 a 45
COMIDA AJUSTE DE TEMP. TIEMPO DE COCCIÓN (MIN)
RO230C05ESM1 V.qxd 6/11/05 09:41 Page 21
RECETAS
ALBÓNDIGAS
5 libras de carne picada 1
1
2 cucharaditas de sal
1 taza de pan molido a la italiana condimentado
1
2 cucharadita de pimienta
5 huevos
Precaliente el asador con la cacerola colocada a 425ºF. Mezcle todos los
ingredientes. Haga bolitas de 1 pulgada. Colóquelas en la cacerola. Tápelas,
cocínelas durante 30-45 minutos o hasta que estén hechas. Mezcle ocasionalmente
para que se doren en todos lados. Hace aproximadamente 75 albóndigas.
COSTILLAS CORTAS ASADAS A LA PIMIENTA
6 - 9 libras de costillas cortas 15 dientes de ajo, picados
1
4 taza de pimienta negra recién molida 5 latas (14
1
2-oz.) de caldo de carne
2 cucharaditas de sal 1 taza de vino tinto, opcional
Precaliente el asador a 450ºF. Frote todos los lados de las costillas con pimienta y ajo.
Espolvoréelas con sal. Colóquelas en la cacerola y tápelas. Cocínelas por 15-30 minutos,
dándolas vuelta para que se doren por todos lados. Vierta el caldo sobre las costillas.
Tápelo, baje el calor a 300ºF y cocínelo hasta que estén tiernas, 2-2 fi horas.
ASADO DE CERDO
4 - 5 lb. de lomo de cerdo
1
2 cucharadita de pimienta
4 dientes de ajo, picados
1
2 taza de salsa italiana
1 cucharadita de sal
1
4 taza de salsa inglesa
Precaliente el asador a 350ºF. Coloque el lomo en la parrilla Presione el ajo picado sobre la
superficie del lomo. Coloque la parrilla en el asador. Mezcle la salsa italiana e inglesa. Cepille
el lomo con el adobo. Tápelo, cocínelo durante 2-2 fi horas o hasta que esté hecho
.
SALSA PARA PASTA
1 lata (48-oz.) de jugo de tomate
1
3 taza de hojas de albahaca
4 latas (28-oz.) de tomates picados
1
4 taza de hojas de orégano
2 latas (12-oz.) de extracto de tomate 1
1
2 cucharadas de perejil
2 cucharadas de salsa inglesa 1 cucharada de tomillo
6 tazas de agua 1 cucharada de sal
5 dientes de ajo, picados 1 cucharadita de pimienta
Coloque el asador a 350ºF. Agregue todos los ingredientes en un tazón para horno,
mezclando bien para que se combinen. Tápelo, cocínelo por 3-4 horas hasta que
se espese, agregando las albóndigas durante la última hora o 1 1/2 horas. Mezclar
ocasionalmente.
RECETAS
CARNE ASADA PICANTE
2 (2
1
2 a 3-lb.) bifes de aguja o cuadril
1
4 taza de salsa de soya
2 - 3 cucharadas de pimienta en grano molida 2 cucharadas de salsa inglesa
4 dientes de ajo, picados 1
1
2 cucharadita de mostaza en polvo
3 cucharadas de vinagre balsámico
1
2 cucharadita de sal
Precaliente el asador a 350ºF. Haga varios cortes en la parte de arriba de la carne.
Coloque la carne en la parrilla Coloque la parrilla en el asador. Mezcle el vinagre,
salsa de soya, salsa inglesa y mostaza. Cepille la carne con el adobo Mezcle la
pimienta molida con el ajo. Frótela sobre la carne. Espolvoréelas con sal. Tápelo,
cocínelo por 20-25 minutos por libra o hasta que la carne se haga a su gusto.
FRIJOLES COCIDOS
2 latas (7-lbs. c/u) de cerdo y frijoles
1
2 taza de salsa inglesa
1
1
2 taza de melaza 2 cucharadas de mostaza en polvo
1
1
4
taza de ketchup 1
libra de tocino, cocido hasta que esté crocante y cortado
3
4 taza de salsa BBQ
Mezcle los ingredientes en un tazón para horno y colóquelo en la cacerola. Tápelo
y cocínelo a 300ºF por 2 horas o hasta que se haya calentado bien. Mezclar
ocasionalmente.
-S10-
-S11-
RO230C05ESM1 V.qxd 6/11/05 09:41 Page 23

Transcripción de documentos

RO230C05ESM1 V.qxd 6/11/05 09:41 Page 13 INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN 1. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la garantía. 2. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, al negocio donde la haya comprado. Si devuelve la unidad más de 30 días después de la fecha de compra, vea la garantía adjunta. 3. . Si tiene algún comentario o pregunta acerca del funcionamiento de la unidad, o cree que debe ser reparada, escriba a nuestro Departamento de Servicio al Consumidor o visite nuestro sitio de Internet en www.rivalproducts.com RIVAL c/o THE HOLMES GROUP, INC. CONSUMER SERVICE DEPARTMENT 13052 JURUPA AVENUE FONTANA, CA 92337 HORNO ASADOR DE 22 QT. GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO RO230-C CONSERVE ESTA INFORMACIÓN DE GARANTÍA A. Esta garantía es válida solamente para el comprador original de este producto. B. Esta garantía cubre ÚNICAMENTE la reparación o reemplazo de cualquier parte provista o fabricada de este producto que, luego de ser inspeccionadas por personal autorizado de The Holmes Group, Inc. presente fallas en su utilización normal debido a defectos de material o mano de obra. The Holmes Group determinará si la unidad será reparada o reemplazada. Esta garantía no cubre gastos de instalación. C. El operar esta unidad bajo condiciones distintas a las recomendadas o con voltajes distintos a los indicados en la unidad, o cualquier intento de reparación o modificación de la unidad, ANULARÁ LA GARANTÍA. D. A menos que la ley indique lo contrario, The Holmes Group no será responsable por ningún daño personal, material o cualquier daño incidental o indirecto de ningún tipo como resultado del mal funcionamiento, defecto, uso inadecuado, instalación incorrecta o modificación de este producto. E. Todas las partes de este producto están garantizadas por 1 año como sigue: 1. Dentro de los 30 días a partir de la fecha de compra, el negocio donde ha comprado este producto lo reemplazará en caso de presentar defectos de materiales o mano de obra (siempre que el negocio cuente con unidades disponibles). * Si planea efectuar un reclamo con relación a este producto, siga las instrucciones del punto F. 2. Dentro de los doce meses a partir de la fecha de compra, The Holmes Group reparará o reemplazará el producto en caso de presentar defectos de materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones del punto G. F. Si tiene cualquier otro problema o reclamo con relación a este producto, por favor escriba a nuestro Departamento de Servicio al Consumidor. G. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE DEVOLUCIÓN. Su garantía depende de como siga estas instrucciones al retornar la unidad a The Holmes Group, Inc.: 1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original u otra caja adecuada para evitar que se dañe durante el envío. 2. Antes de empacar su unidad para devolverla, asegúrese de incluir: a) Su nombre, dirección completa con código postal y número de teléfono, b) Un recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA, c) Un cheque para los gastos de envío, y d) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene. (Póngalo en un sobre y péguelo a la unidad antes de cerrar la caja) 3. The Holmes Group le recomienda enviar la unidad por medio del servicio terrestre de U.P.S. para poder rastrearlo. 4. Usted debe pagar todos los gastos de envío por adelantado. 5. Escriba lo siguiente en la parte de afuera del paquete: RIVAL c/o THE HOLMES GROUP, INC. 13052 JURUPA AVENUE FONTANA, CA 92337 Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los que varían en cada jurisdicción. Todo lo estipulado en esta garantía se adiciona, sin modificar o sustituir, las garantías legales y otros derechos y recursos incluidos en cualquier legislación que corresponda. En caso de que cualquier estipulación de esta garantía sea inconsistente con cualquier ley correspondiente, dicha estipulación será considerada anulada o modificada, de ser necesario, para cumplir con dicha ley. Impreso en China RO230-C/9100150000106 RO230C05ESM1 Manual del Propietario (Requiere Armado) LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES RO230C05ESM1 V.qxd 6/11/05 09:41 Page 15 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL HORNO ASADOR Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea completamente las instrucciones antes de utilizarlo. 2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o perillas. 3. Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja la base del horno, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. 4. Tenga mucho cuidado al utilizar cualquier aparato eléctrico cerca de niños. 5. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de ponerle o quitarle partes, y antes de limpiarlo. 6. No utilice el horno si el cable o el enchufe están dañados o luego de una falla, o si ha sufrido cualquier tipo de daño. Llame al Departamento de Servicio al Cliente de Rival (ver garantía) para que sea examinado, reparado o ajustado. 7. El uso de accesorios no recomendados por Rival puede ocasionar daños. 8. No lo utilice en el exterior. 9. No permita que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mesada, o que toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 10. No lo coloque sobre o cerca de un quemador eléctrico o a gas, o dentro de un horno caliente. 11. Debe tener mucho cuidado al mover un artefacto que contenga aceite u otros líquidos calientes. 12. CUIDADO: El vapor que sale por debajo de la tapa o de las cacerolas de comida está caliente y puede causar quemaduras. 13. No utilice el artefacto para ningún otro uso distinto al indicado. 14. Utilice guantes protectores para remover la BANDEJA ASADORA del horno, o para remover una cacerola o comida de la BANDEJA ASADORA. 15. Para desconectarlo, gire el control de temperatura a la posición OFF, luego saque el enchufe del tomacorriente. 16. Algunas superficies de mesada como Corian® no están diseñadas para soportar el calor generado por ciertos artefactos durante mucho tiempo. Le recomendamos colocar una base para el calor o posafuentes debajo de su producto Rival® para evitar dañar la superficie. -S2- CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este artefacto es para uso DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. No posee partes reparables por el usuario en su interior. No intente reparar este producto. No sumerja la base en agua o ningún otro líquido. Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. PUEDE USAR UN CABLE DE EXTENSIÓN CON CUIDADO; SIN EMBARGO, DEBE SER APTO PARA MANEJAR EL CONSUMO DEL HORNO ASADOR Y/O LA OLLA DE COCCIÓN LENTA COMO MÍNIMO. No debe permitir que el cable de extensión cuelgue de la mesada o mesa de tal forma que pueda ser jalado por niños o causar que alguien se tropiece. ENCHUFE POLARIZADO Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una de las patas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe entra de una sola forma en un tomacorriente polarizado. De no ser así, inviértalo, y si aún no entra, llame a un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. Si el enchufe entra muy flojo en el tomacorriente o si el tomacorriente se calienta, no use ese tomacorriente. CONOZCA SU HORNO ASADOR TAPA PARRILLA ASADORA REMOVIBLE CUERPO DEL HORNO ASADOR CACEROLA ASADORA REMOVIBLE LUZ INDICADOR APOYO PARA LA TAPA CONTROL DE TEMPERATURA -S3- RO230C05ESM1 V.qxd 6/11/05 09:41 Page 17 PREPARACIÓN DEL HORNO ASADOR USANDO SU HORNO ASADOR 1. Remueva todos los materiales de empaque. 2. Lave la BANDEJA ASADORA REMOVIBLE, la PARRILLA ASADORA y la TAPA en agua caliente jabonosa con una esponja o trapo para lavar. Enjuáguelos bien. 3. El exterior del CUERPO DEL HORNO se puede limpiar con un trapo suave y agua tibia jabonosa. Séquelo bien. No utilice limpiadores abrasivos. No sumerja el CUERPO DEL HORNO en agua. NOTA: Debido al proceso de fabricación, puede notar algo de olor y humo durante su primer uso. Esto debe desaparecer luego de calentar el horno por primera vez. 1. Coloque la CACEROLA ASADORA REMOVIBLE dentro del HORNO ASADOR. 2. Asegúrese de que el CONTROL DE TEMPERATURA esté en la posición OFF, luego enchufe el cable en un tomacorriente de 120 voltios CA. 3. Encienda el horno girando el CONTROL DE TEMPERATURA hasta la temperatura deseada. 4. Precaliente el horno por unos 15 o 20 minutos. (La LUZ INDICADORA se apagará al alcanzar la temperatura deseada) 5. Coloque la PARRILLA ASADORA dentro de la CACEROLA ASADORA REMOVIBLE, coloque la comida en la PARRILLA y coloque la TAPA sobre el horno. NOTA: Algunas comidas o recetas no necesitan usar la PARRILLA ASADORA. 6. Cuando termine, gire el CONTROL DE TEMPERATURA hasta la posición OFF y desenchufe el horno del tomacorriente. 7. Quite la TAPA y usando guantes protectores, remueva la PARRILLA ASADORA con comida y sírvala. PUNTOS IMPORTANTES • Siempre utilice la CACEROLA ASADORA REMOVIBLE en el horno al cocinar. NOTA: Nunca coloque comida o líquido directamente dentro del CUERPO DEL HORNO. • Evite acercarse a las ranuras de vapor al quitar o levantar la TAPA. • Al quitar la TAPA se desprende una cantidad considerable de calor; por lo tanto debe extenderse el tiempo de cocción. Evite quitar la TAPA muy seguido para verificar el progreso de la cocción o para revolver. • Para utilizar el APOYO DE LA TAPA, sostenga la TAPA en posición vertical mediante el asa y coloque el borde de la TAPA debajo de las pestañas sobre cualquiera de las ASAS laterales. • Se pueden cocinar comidas rápidas en el horno asador. Coloque el contenedor en la PARRILLA ASADORA. Siga las instrucciones del paquete. • Las carnes asadas en su horno asador resultarán jugosas y tiernas. Para tostado adicional, recubra la carne con aceite o manteca antes de cocinarla. • Para crear un asado más oscuro, pieles más secas en las aves, no agregue líquidos (excepto el recubrimiento de manteca o aceite) hasta que falten solo 30 minutos de cocción. -S4- LIMPIANDO SU HORNO ASADOR NOTA: No sumerja el CUERPO DEL HORNO en agua u otro líquido. No ponga la CACEROLA ASADORA REMOVIBLE en el lavavajillas. 1. Gire el control de temperatura hasta la posición OFF. 2. Desenchufe el horno del tomacorriente y deje que se enfríe. 3. Permita que se enfríe completamente antes de limpiarlo. 4. Lave la BANDEJA ASADORA REMOVIBLE, la PARRILLA ASADORA y la TAPA en agua caliente jabonosa con una esponja o trapo para lavar. Enjuáguelos bien con agua caliente, luego séquelos con un repasador. 5. Repase el interior y exterior del CUERPO DEL HORNO con un trapo húmedo. -S5- RO230C05ESM1 V.qxd 6/11/05 09:41 Page 19 GUÍA DE COCINA DETERMINACIÓN DE GRADOS DE COCCIÓN DE CARNES Le recomendamos utilizar un termómetro de carnes para determinar el grado de cocción al preparar carnes y aves. Inserte el termómetro en el centro de la parte más gruesa de la carne. Cocínela hasta alcanzar la temperatura de cocción deseada. CARNE A LA INGLESA TÉRMINO MEDIO BIEN COCIDA CARNE DE VACA CERDO CORDERO JAMÓN AHUMADO Crudo Cocido AVES Pollo Asado Pavo 140° F * 140° F * 160° F 160° F 160° F 170° F 170° F 170° F * *No se recomienda el cerdo, jamón o aves a la inglesa. CARNES Y AVES ASADAS Las carnes se cocinan más rápidamente en el Horno Asador que en un horno común. Al reducir la temperatura y aumentar el tiempo obtendrá una corteza más dorada y crocante. Los tiempos indicados a continuación son aproximados y deben utilizarse como guía solamente. CARNE ASADO DE RES Costillar Punta de solomillo Lomo Cazuela de bife Corned Beef TEMPERATURA MINUTOS/LIBRA 4–6 3–5 3 1⁄2 – 4 4–6 3 1⁄2 – 4 325° F 350° F 450° F 300° F 300° F 17 a 21 17 a 21 7 a 10 26 a 34 15 a 17 160° F 140° F CORDERO Pierna Lomo, deshuesado 5–8 3–4 350° F 350° F 20 a 22 20 a 22 180° F 180° F CERDO Lomo Arrollado Chuletas Costillas 3–5 4–6 4–5 8 – 10 350° F 350° F 325° F 450° F tpara dorar y… …luego bajar la temp. a 250° F 21 a 26 30 a 34 15 a 17 10 – 15 8 – 12 5 – 10 325° F 325° F 325° F 17 a 21 15 a 17 13 a 24 4–6 3–5 325° F 325° F 26 a 30 26 a 30 3 1⁄2 – 5 6–8 6–8 10 – 14 14 – 22 10 – 14 350° F 350° F 350° F 375° F 375° F 350° F 13 a 15 15 a 17 7a9 12 a 15 13 a 15 15 a 17 JAMÓN AHUMADO Con hueso, pierna Deshuesado Cocido HÍGADO Lomo Hombro AVES Pollo, entero Pollo, entero Pollo, trozos Pavo, marinado Pavo, marinado Pavo, fresco -S6- PESO (LBS.) -S7- 15 a 17 RO230C05ESM1 V.qxd 6/11/05 09:41 Page 21 HORNEADO* • Las ollas de horneado siempre deben colocarse sobre la PARRILLA ASADORA. No coloque las ollas en el fondo de la CACEROLA ASADORA REMOVIBLE. • Se recomienda el uso de ollas de metal con este horno ya que proporcionan una mejor transferencia de calor y son mejores para dorar. COMIDA MUFFINS (MOLLETES) PAN PAN DE LEVADURA ROLLOS DE LEVADURA GALLETITAS BROWNIES MAGDALENAS PASTEL PANQUÉ PASTEL DE ROSCA PASTEL DE QUESO TORTA DE FRUTA TORTA DE CREMA CUBIERTA DE REPOSTERÍA PIZZA (de 9 pulgadas) PAPAS AL HORNO BATATAS PAPAS GRATINADAS CALABAZA MANZANAS ASADAS AJUSTE DE TEMP. 425° F 375° F 400° F 400° F 350° F 350° F 350° F 350° F 350° F 350° F 325° F 425° F 350° F 425° F 425° F 350° a 400° F 350° a 400° F 350° F 400° F 350° F * Precaliente siempre el asador antes de cocinar. -S8- TIEMPO DE COCCIÓN (MIN) 15 a 20 65 a 75 40 a 45 18 a 20 11 a 13 25 a 30 25 a 30 40 a 45 50 a 60 50 a 60 50 a 60 45 a 50 50 a 60 10 a 13 20 a 25 50 a 60 55 a 65 75 a 90 45 a 60 35 a 45 RECETAS POLLO ASADO AL LIMÓN Y AJO 4 a 5-lb. de pollo 3 dientes de ajo, picados 1 cucharadita de sal 2 cucharadas de jugo de limón ⁄2 cucharadita de pimienta negra molida 1 ⁄4 taza de manteca, blanda 1 Enjuague el pollo en agua fría. Mezcle todos los ingredientes y frótelos sobre la piel y entre la piel y la carne del pollo Coloque la parrilla en la cacerola. Coloque el pollo en la parrilla y tápelo. Cocínelo a 350ºF por 1fi horas o hasta que esté cocido. PAPAS AL HORNO 8 a 12 papas Lave las papas y pínchelas con un tenedor. Coloque la parrilla en la olla. Apile las papas sobre la parrilla asadora, asegurándose de que no toquen los lados de la cacerola. Tápelas y cocínelas a 400º F durante 1 - 1fi horas. GUISO DE CARNE COMUNITARIO 8 -lbs. carne para guiso 2 tazas de pan molido 2 cucharaditas de sal 1 ⁄2 cucharadita de pimienta 4 cebollas grandes cortadas en trozitos 4 libras de zanahorias bebé 7 tallos de apio 15 papas, peladas y cortadas en cubitos 2 cucharadas de albahaca 2 tazas de tapioca de cocción rápida 8 latas (4 onzas) de hongos cortados, sin drenar 15 latas (10fi oz c/u) de sopa de tomates concentrada 8 tazas de caldo de carne Mezcle la carne con los trozos de pan molido, sal y pimienta. Coloque la carne en la cacerola y agregue los demás ingredientes; mezcle bien. Tápela y cocínela a 250º F durante 4 o 5 horas o hasta que la carne y las verduras estén tiernas. CHILI PARA UNA MULTITUD 3 libras de frijoles pinto, enjuagados y escurridos 1 lata (28 onzas) de tomates picados 10 lib. cuarto delantero picado, cocido y escurrido 12 tazas de agua 2 cebollas picadas 2 pimientos verdes picados 5 dientes de ajo, picados 2 chiles jalapeños, picados fino 3 cucharadas de comino 3 ⁄4 taza de ají en polvo 3 tazas de jugo de tomate 3 latas (10 fi oz c/u) de sopa de tomates y ají Precaliente el asador a 350ºF. Combine los primeros 8 ingredientes en el asador. Tápelos y cocínelos durante 2 fi horas. Agregue el resto de los ingredientes. Tápelos y cocínelos otros 30 minutos o 1 hora. -S9- RO230C05ESM1 V.qxd 6/11/05 09:41 Page 23 RECETAS ALBÓNDIGAS 5 libras de carne picada 1 taza de pan molido a la italiana condimentado 5 huevos CARNE ASADA PICANTE 11⁄2 cucharaditas de sal 1 ⁄2 cucharadita de pimienta Precaliente el asador con la cacerola colocada a 425ºF. Mezcle todos los ingredientes. Haga bolitas de 1 pulgada. Colóquelas en la cacerola. Tápelas, cocínelas durante 30-45 minutos o hasta que estén hechas. Mezcle ocasionalmente para que se doren en todos lados. Hace aproximadamente 75 albóndigas. COSTILLAS CORTAS ASADAS A LA PIMIENTA 6 - 9 libras de costillas cortas 1 ⁄4 taza de pimienta negra recién molida 2 cucharaditas de sal 15 dientes de ajo, picados 5 latas (14 1⁄2-oz.) de caldo de carne 1 taza de vino tinto, opcional Precaliente el asador a 450ºF. Frote todos los lados de las costillas con pimienta y ajo. Espolvoréelas con sal. Colóquelas en la cacerola y tápelas. Cocínelas por 15-30 minutos, dándolas vuelta para que se doren por todos lados. Vierta el caldo sobre las costillas. Tápelo, baje el calor a 300ºF y cocínelo hasta que estén tiernas, 2-2 fi horas. ASADO DE CERDO 4 - 5 lb. de lomo de cerdo 4 dientes de ajo, picados 1 cucharadita de sal RECETAS 2 (2 1⁄2 a 3-lb.) bifes de aguja o cuadril 2 - 3 cucharadas de pimienta en grano molida 4 dientes de ajo, picados 3 cucharadas de vinagre balsámico ⁄4 taza de salsa de soya 2 cucharadas de salsa inglesa 11⁄2 cucharadita de mostaza en polvo 1 ⁄2 cucharadita de sal 1 Precaliente el asador a 350ºF. Haga varios cortes en la parte de arriba de la carne. Coloque la carne en la parrilla Coloque la parrilla en el asador. Mezcle el vinagre, salsa de soya, salsa inglesa y mostaza. Cepille la carne con el adobo Mezcle la pimienta molida con el ajo. Frótela sobre la carne. Espolvoréelas con sal. Tápelo, cocínelo por 20-25 minutos por libra o hasta que la carne se haga a su gusto. FRIJOLES COCIDOS 2 latas (7-lbs. c/u) de cerdo y frijoles 1 1⁄2 taza de melaza 1 1⁄4 taza de ketchup 3 ⁄4 taza de salsa BBQ ⁄2 taza de salsa inglesa 2 cucharadas de mostaza en polvo 1 libra de tocino, cocido hasta que esté crocante y cortado 1 Mezcle los ingredientes en un tazón para horno y colóquelo en la cacerola. Tápelo y cocínelo a 300ºF por 2 horas o hasta que se haya calentado bien. Mezclar ocasionalmente. ⁄2 cucharadita de pimienta ⁄2 taza de salsa italiana 1 ⁄4 taza de salsa inglesa 1 1 Precaliente el asador a 350ºF. Coloque el lomo en la parrilla Presione el ajo picado sobre la superficie del lomo. Coloque la parrilla en el asador. Mezcle la salsa italiana e inglesa. Cepille el lomo con el adobo. Tápelo, cocínelo durante 2-2 fi horas o hasta que esté hecho. SALSA PARA PASTA 1 lata (48-oz.) de jugo de tomate 4 latas (28-oz.) de tomates picados 2 latas (12-oz.) de extracto de tomate 2 cucharadas de salsa inglesa 6 tazas de agua 5 dientes de ajo, picados ⁄3 taza de hojas de albahaca ⁄4 taza de hojas de orégano 11⁄2 cucharadas de perejil 1 cucharada de tomillo 1 cucharada de sal 1 cucharadita de pimienta 1 1 Coloque el asador a 350ºF. Agregue todos los ingredientes en un tazón para horno, mezclando bien para que se combinen. Tápelo, cocínelo por 3-4 horas hasta que se espese, agregando las albóndigas durante la última hora o 1 1/2 horas. Mezclar ocasionalmente. -S10- -S11-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Rival RO230-C Manual de usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas