HoMedics FMS-500HJ El manual del propietario

Categoría
Masajeadores
Tipo
El manual del propietario
#1 BRA ND IN MASS AG E*
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
FMS-500HJ
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
THERAPIST SELECT 2.0
EL MASAJEADOR 2.0 PARA PIES Y PANTORRILLAS
CON CALOR RELAJANTE
POR FAVOR,
TÓMESE UN
MOMENTO AHORA
REGISTRE SU PRODUCTO EN:
www.homedics.com/register
Su valiosa opinión con respecto a
este producto nos ayudará a crear
los productos que usted
querrá en el futuro.
20
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
AL USAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN SEGUIR
SIEMPRE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
PELIGRO
– PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
Siempre desenchufe este aparato del tomacorriente inmediatamente después de utilizarlo, y antes
de limpiarlo.
No intente agarrar una unidad que haya caído en el agua. Desenchúfela inmediatamente.
Nunca utilice pasadores u otros broches metálicos con este aparato.
ADVERTENCIA
– REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES PERSONALES:
Un electrodoméstico nunca debe dejarse sin atención cuando está conectado. Desconéctelo del
tomacorriente cuando no esté en uso y antes de poner o quitar piezas o aditamentos.
No debe ser utilizado por niños.
Es necesario mantener una vigilancia estrecha cuando este electrodoméstico es usado por o cerca de
niños, personas inválidas o discapacitadas.
NO lo utilice en exteriores.
Utilice este electrodoméstico sólo para el uso previsto que se describe en este manual. No utilice
accesorios no recomendados por HoMedics; en especial accesorios no provistos con la unidad.
NO traslade el aparato jalándolo del cable de alimentación ni utilice el cable de alimentación
como asa.
Nunca opere este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no está funcionando
correctamente, si se ha caído o dañado, o si se cayó al agua. Devuelva el aparato al Centro de Servicio
de HoMedics para su revisión y reparación.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
NUNCA opere el electrodoméstico con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas de
aire libres de pelusa, pelo y similares.
Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
No lo opere en dónde se estén utilizando productos en aerosol (spray), o en donde se esté
administrando oxígeno.
No lo opere bajo una cobija o una almohada. Puede calentarse excesivamente y causar un incendio,
una descarga eléctrica o lesiones a personas.
Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de apagado (off), y a continuación, quite
el enchufe del tomacorriente.
NO se pare sobre él ni sobre el electrodoméstico. Úselo sólo mientras esté sentado.
21
Mantenga el pelo largo alejado del masajeador mientras está en uso.
No utilice el masajeador muy cerca de ropa holgada ni de joyería.
PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este masajeador de ser realizado únicamente por personal de
servicio autorizado por HoMedics.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
– POR FAVOR, LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE UTILIZARLO.
Consulte a su médico antes de utilizar este producto si:
- Está embarazada
- Tiene un marcapasos
- Tiene alguna preocupación en relación con su salud
No se recomienda para ser utilizado por diabéticos.
Nunca deje la unidad sin atención, especialmente si hay niños presentes.
Nunca cubra la unidad mientras se encuentre en funcionamiento.
No utilice este producto por más de 15 minutos por vez.
El uso extendido podría llevar al calentamiento excesivo del producto y acortar su vida. En caso que
esto ocurra, descontinúe el uso y permita que la unidad se enfríe antes de operarla.
Nunca use este producto directamente sobre áreas inflamadas o hinchadas, o sobre erupciones cutáneas.
No use este producto como sustituto de la atención médica.
No use este producto antes de irse a la cama. El masaje tiene un efecto estimulante y puede demorar
el sueño.
Nunca use este producto mientras esté en la cama.
Este producto nunca debe ser utilizado por ningún individuo que sufra de ninguna dolencia física que
limite la capacidad del usuario para operar los controles.
No debe ser utilizado por niños.
Esta unidad no debe ser utilizada por discapacitados sin la supervisión de un adulto.
Este producto es únicamente para uso en el hogar.
NOTA: Esta unidad podría apagarse después de un período prolongado de uso. Si la unidad se apaga es
posible que el LED permanezca encendido. Si la unidad se sobrecalienta, desenchúfela y déjela enfriar
durante 30 minutos antes de volver a enchufarla y seguir usándola.
22
INSTRUCCIONES PARA EL USO
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta unidad está equipada con un enchufe polarizado
(una pata más ancha que la otra). Esta clavija encajará en un tomacorriente polarizado sólo en una
determinada posición. En caso de que el enchufe no encaje del todo en el tomacorriente, invertir
la posición del enchufe. Si aún así no encaja, llame a un electricista calificado para instalar el
tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe por ningún motivo.
1. Conéctelo en un tomacorriente de 120 voltios.
2. Se recomienda ampliamente que use calcetines cuando se aplique el masajeador de pies. No utilice la
unidad con zapatos.
3. Coloque el masajeador en el suelo frente a su silla o asiento.
4. Vea las páginas 24 - 25 para instrucciones del panel de control.
CARACTERÍSTICAS
INCLINACIÓN AJUSTABLE
La barra inclinable se extiende fácilmente para obtener un ángulo cómodo durante el uso (Fig. 1). Jale
hacia delante hasta que se trabe en su lugar.
FUNDAS REMOVIBLES QUE PUEDEN LAVARSE
Para limpiar las fundas, abra la cremallera (Fig. 2). Vea las instrucciones de lavado en la página 23.
ASA INTEGRADA
Le permite llevar consigo fácilmente el masajeador para pies y pantorrillas (Fig. 3).
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones y daños irreparables, siempre permanezca sentado cuando use
este masajeador. Nunca se pare sobre la unidad.
23
MANTENIMIENTO
PARA LIMPIAR EL MASAJEADOR
Desconecte la unidad y permita que se enfríe antes de limpiarla. Limpie sólo con una esponja suave,
ligeramente húmeda. Nunca permita que agua u otros líquidos entren en contacto con la unidad.
NO la sumerja en ningún líquido para limpiarla.
Nunca utilice limpiadores abrasivos, cepillos o químicos fuertes que pudieren o no ser inflamables y/o
dañar el producto para limpiarlo.
NO trate de reparar el aparato. No hay partes que puedan recibir mantenimiento del usuario. Para
obtener servicio, póngase en contacto con el número telefónico de Relaciones con el Cliente que
aparece en la Sección de Garantía.
PARA LIMPIAR LOS FORROS LAVABLES
Abra la cremallera y retire los forros lavables. Lave únicamente a mano, utilizando agua fría y un
detergente suave. Para secar, extiéndalo en una superficie horizontal.
No utilizar cloro.
No planchar.
No lavar en seco.
PARA ALMACENAR
Coloque el masajeador en su caja, o en un lugar seguro, fresco y seco. Evite el contacto con bordes
agudos u objetos puntiagudos, que pudieren cortar o perforar la superficie de la tela. Para evitar que
se rompa, no envuelva el cable de energía alrededor de la unidad. No cuelgue la unidad por el cable
de corriente.
24
BOTÓN DE ENCENDIDO
Para encender la función de masaje, presione
primero el botón de encendido. El indicador LED se
iluminará en azul y confirmará su selección. Para
apagar la función de masaje, vuelva a presionar
el botón.
NOTA: El masajeador para pies y pantorrillas
empezará en el programa 1 y vibración e
intensidad media.
MASAJE CON RODILLOS
El masaje con rodillos simula 2 manos que presionan
firme y lentamente subiendo y bajando por la parte
trasera de sus piernas y las plantas de sus pies.
MASAJE DE COMPRESIÓN
El masaje de compresión aprieta en forma profunda
las piernas y las pantorrillas en un movimiento
ondular rítmico.
MASAJE CON VIBRACIÓN
El masaje con vibración brinda un masaje suave para
rejuvenecer los pies y las pantorrillas cansadas.
25
PROGRAMAS DE MASAJE
Elija entre 6 programas preconfigurados, que utilizan
cada uno una secuencia única de masaje.
BOTÓN DE INTENSIDAD
Elija entre 3 niveles de intensidad hasta que alcance
la fuerza de masaje deseado:
1) Bajo
2) Medio
3) Alto
BOTÓN DE CALOR
Para activar el calor relajante, presione el botón
de calor cuando el masaje esté encendido y el LED
rojo correspondiente se iluminará. Para anular la
selección vuelva a presionar el botón y la luz y el
calor se apagarán. Para su seguridad, el calor
únicamente se puede encender si hay un programa
de masaje seleccionado.
26
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
NOTA: HoMedics no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por
modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones podrían invalidar la facultad del
usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital
Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de FCC y CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B). Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si
no se instala y usa de conformidad con las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantías de que no ocurra interferencia en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual
se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la
interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y TV para obtener ayuda.
#1 BR AND IN M ASSAG E*
HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un
período de 2 años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. HoMedics
garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales.
Esta garantía se extiende sólo a los consumidores y no se extiende a los minoristas.
Para obtener el servicio de garantía en su producto HoMedics, comuníquese con un representante de relaciones con el
cliente para obtener ayuda. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero no limitado a, minoristas, el comprador posterior del producto de un
minorista o los compradores remotos, a obligar a HoMedics en cualquier forma más allá de los términos aquí establecidos.
Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados;
alteración del producto; instalación incorrecta; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso inapropiado de energía
eléctrica/fuente de alimentación; pérdida de alimentación eléctrica; caída del producto; funcionamiento incorrecto o
daño de una parte operativa por no proporcionar el mantenimiento recomendado por el fabricante; daño al transportarlo;
robo; negligencia; vandalismo; o condiciones ambientales; pérdida del uso durante el período en que el producto se
encuentre en una instalación de reparación o en espera de partes o de reparación; o cualquier otra condición ajena al
control de HoMedics.
Esta garantía sólo es efectiva si el producto se adquiere y se opera en el país en el que ha sido adquirido. Un producto
que requiera modificaciones o adaptaciones para que funcione en cualquier otro país que no sea el país para el cual fue
diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está
cubierto por esta garantía.
LA GARANTÍA PROPORCIONADA EN ESTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA
GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD
O CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA
GARANTÍA. HOMEDICS NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, SECUNDARIOS O ESPECIALES. EN NINGÚN CASO
ESTA GARANTÍA PRECISA MÁS DE LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE CUALQUIER PARTE O PARTES QUE SE DETERMINE
QUE TIENEN ALGÚN DEFECTO EN EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE OTORGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY
PIEZAS DE RECAMBIO DISPONIBLES PARA MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE HACER
SUBSTITUCIONES DE PRODUCTOS EN LUGAR DE REPARACIÓN O REEMPLAZO.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados y/o revendidos,
incluyendo pero no limitados a la venta de dichos productos en sitios de subastas en Internet y/o ventas de dichos
productos por revendedores de excedentes o a granel. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán
inmediatamente en cuanto a los productos o partes de los mismos que sean reparados, reemplazados, alterados o
modificados sin el previo consentimiento expreso y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede gozar de derechos adicionales que pueden variar de un
estado a otro y de un país a otro. Debido a las regulaciones de cada estado y de cada país, algunas de las limitaciones y
exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Para obtener más información sobre nuestra línea de productos en EUA visite: www.homedics.com. Para Canadá, por favor
visite: www.homedics.ca
PARA SERVICIO EN EUA:
Correo electrónico: [email protected]
8:30 a.m. a 7:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes
1-800-466-3342
PARA SERVICIO EN CANADÁ:
Correo electrónico: [email protected]
8:30 a.m. a 5:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes
1-888-225-7378
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
*Fuente: The NPD Group. Enero 2017-Diciembre 2017, Servicio de rastreo de ventas al menudeo.
©2018 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.
HoMedics es una marca comercial registrada y HoMedics #1 Brand In Massage es una marca comercial de HoMedics, LLC.
Distribuido por Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390.
IB-FMS500HJ

Transcripción de documentos

™ #1 BRA ND IN MASSAGE* POR FAVOR, TÓMESE UN MOMENTO AHORA REGISTRE SU PRODUCTO EN: www.homedics.com/register Su valiosa opinión con respecto a este producto nos ayudará a crear los productos que usted querrá en el futuro. THERAPIST SELECT 2.0 EL MASAJEADOR 2.0 PARA PIES Y PANTORRILLAS CON CALOR RELAJANTE MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS FMS-500HJ INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AL USAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN SEGUIR SIEMPRE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: • Siempre desenchufe este aparato del tomacorriente inmediatamente después de utilizarlo, y antes de limpiarlo. • No intente agarrar una unidad que haya caído en el agua. Desenchúfela inmediatamente. • Nunca utilice pasadores u otros broches metálicos con este aparato. ADVERTENCIA – REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES: • Un electrodoméstico nunca debe dejarse sin atención cuando está conectado. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de poner o quitar piezas o aditamentos. • No debe ser utilizado por niños. • Es necesario mantener una vigilancia estrecha cuando este electrodoméstico es usado por o cerca de niños, personas inválidas o discapacitadas. • NO lo utilice en exteriores. • Utilice este electrodoméstico sólo para el uso previsto que se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por HoMedics; en especial accesorios no provistos con la unidad. • NO traslade el aparato jalándolo del cable de alimentación ni utilice el cable de alimentación como asa. • Nunca opere este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no está funcionando correctamente, si se ha caído o dañado, o si se cayó al agua. Devuelva el aparato al Centro de Servicio de HoMedics para su revisión y reparación. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • NUNCA opere el electrodoméstico con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas de aire libres de pelusa, pelo y similares. • Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura. • No lo opere en dónde se estén utilizando productos en aerosol (spray), o en donde se esté administrando oxígeno. • No lo opere bajo una cobija o una almohada. Puede calentarse excesivamente y causar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones a personas. • Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de apagado (off), y a continuación, quite el enchufe del tomacorriente. • NO se pare sobre él ni sobre el electrodoméstico. Úselo sólo mientras esté sentado. 20 • Mantenga el pelo largo alejado del masajeador mientras está en uso. • No utilice el masajeador muy cerca de ropa holgada ni de joyería. PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este masajeador de ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado por HoMedics. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN – POR FAVOR, LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO. • Consulte a su médico antes de utilizar este producto si: - Está embarazada - Tiene un marcapasos - Tiene alguna preocupación en relación con su salud • No se recomienda para ser utilizado por diabéticos. • Nunca deje la unidad sin atención, especialmente si hay niños presentes. • Nunca cubra la unidad mientras se encuentre en funcionamiento. • No utilice este producto por más de 15 minutos por vez. • El uso extendido podría llevar al calentamiento excesivo del producto y acortar su vida. En caso que esto ocurra, descontinúe el uso y permita que la unidad se enfríe antes de operarla. • Nunca use este producto directamente sobre áreas inflamadas o hinchadas, o sobre erupciones cutáneas. • No use este producto como sustituto de la atención médica. • No use este producto antes de irse a la cama. El masaje tiene un efecto estimulante y puede demorar el sueño. • Nunca use este producto mientras esté en la cama. • Este producto nunca debe ser utilizado por ningún individuo que sufra de ninguna dolencia física que limite la capacidad del usuario para operar los controles. • No debe ser utilizado por niños. • Esta unidad no debe ser utilizada por discapacitados sin la supervisión de un adulto. • Este producto es únicamente para uso en el hogar. NOTA: Esta unidad podría apagarse después de un período prolongado de uso. Si la unidad se apaga es posible que el LED permanezca encendido. Si la unidad se sobrecalienta, desenchúfela y déjela enfriar durante 30 minutos antes de volver a enchufarla y seguir usándola. 21 INSTRUCCIONES PARA EL USO Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta unidad está equipada con un enchufe polarizado (una pata más ancha que la otra). Esta clavija encajará en un tomacorriente polarizado sólo en una determinada posición. En caso de que el enchufe no encaje del todo en el tomacorriente, invertir la posición del enchufe. Si aún así no encaja, llame a un electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe por ningún motivo. 1. Conéctelo en un tomacorriente de 120 voltios. 2. Se recomienda ampliamente que use calcetines cuando se aplique el masajeador de pies. No utilice la unidad con zapatos. 3. Coloque el masajeador en el suelo frente a su silla o asiento. 4. Vea las páginas 24 - 25 para instrucciones del panel de control. CARACTERÍSTICAS INCLINACIÓN AJUSTABLE La barra inclinable se extiende fácilmente para obtener un ángulo cómodo durante el uso (Fig. 1). Jale hacia delante hasta que se trabe en su lugar. FUNDAS REMOVIBLES QUE PUEDEN LAVARSE Para limpiar las fundas, abra la cremallera (Fig. 2). Vea las instrucciones de lavado en la página 23. ASA INTEGRADA Le permite llevar consigo fácilmente el masajeador para pies y pantorrillas (Fig. 3). PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones y daños irreparables, siempre permanezca sentado cuando use este masajeador. Nunca se pare sobre la unidad. 22 MANTENIMIENTO PARA LIMPIAR EL MASAJEADOR Desconecte la unidad y permita que se enfríe antes de limpiarla. Limpie sólo con una esponja suave, ligeramente húmeda. Nunca permita que agua u otros líquidos entren en contacto con la unidad. • NO la sumerja en ningún líquido para limpiarla. • Nunca utilice limpiadores abrasivos, cepillos o químicos fuertes que pudieren o no ser inflamables y/o dañar el producto para limpiarlo. • NO trate de reparar el aparato. No hay partes que puedan recibir mantenimiento del usuario. Para obtener servicio, póngase en contacto con el número telefónico de Relaciones con el Cliente que aparece en la Sección de Garantía. PARA LIMPIAR LOS FORROS LAVABLES Abra la cremallera y retire los forros lavables. Lave únicamente a mano, utilizando agua fría y un detergente suave. Para secar, extiéndalo en una superficie horizontal. • No utilizar cloro. • No planchar. • No lavar en seco. PARA ALMACENAR Coloque el masajeador en su caja, o en un lugar seguro, fresco y seco. Evite el contacto con bordes agudos u objetos puntiagudos, que pudieren cortar o perforar la superficie de la tela. Para evitar que se rompa, no envuelva el cable de energía alrededor de la unidad. No cuelgue la unidad por el cable de corriente. 23 BOTÓN DE ENCENDIDO Para encender la función de masaje, presione primero el botón de encendido. El indicador LED se iluminará en azul y confirmará su selección. Para apagar la función de masaje, vuelva a presionar el botón. NOTA: El masajeador para pies y pantorrillas empezará en el programa 1 y vibración e intensidad media. MASAJE CON RODILLOS El masaje con rodillos simula 2 manos que presionan firme y lentamente subiendo y bajando por la parte trasera de sus piernas y las plantas de sus pies. MASAJE DE COMPRESIÓN El masaje de compresión aprieta en forma profunda las piernas y las pantorrillas en un movimiento ondular rítmico. MASAJE CON VIBRACIÓN El masaje con vibración brinda un masaje suave para rejuvenecer los pies y las pantorrillas cansadas. 24 PROGRAMAS DE MASAJE Elija entre 6 programas preconfigurados, que utilizan cada uno una secuencia única de masaje. BOTÓN DE INTENSIDAD Elija entre 3 niveles de intensidad hasta que alcance la fuerza de masaje deseado: 1) Bajo 2) Medio 3) Alto BOTÓN DE CALOR Para activar el calor relajante, presione el botón de calor cuando el masaje esté encendido y el LED rojo correspondiente se iluminará. Para anular la selección vuelva a presionar el botón y la luz y el calor se apagarán. Para su seguridad, el calor únicamente se puede encender si hay un programa de masaje seleccionado. 25 DECLARACIÓN DE LA FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. NOTA: HoMedics no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones podrían invalidar la facultad del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de FCC y CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B). Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantías de que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: • • • • Reoriente o reubique la antena receptora. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el receptor. Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y TV para obtener ayuda. 26 ™ #1 BR A ND IN MASSAGE* GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. HoMedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales. Esta garantía se extiende sólo a los consumidores y no se extiende a los minoristas. Para obtener el servicio de garantía en su producto HoMedics, comuníquese con un representante de relaciones con el cliente para obtener ayuda. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto. HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero no limitado a, minoristas, el comprador posterior del producto de un minorista o los compradores remotos, a obligar a HoMedics en cualquier forma más allá de los términos aquí establecidos. Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del producto; instalación incorrecta; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso inapropiado de energía eléctrica/fuente de alimentación; pérdida de alimentación eléctrica; caída del producto; funcionamiento incorrecto o daño de una parte operativa por no proporcionar el mantenimiento recomendado por el fabricante; daño al transportarlo; robo; negligencia; vandalismo; o condiciones ambientales; pérdida del uso durante el período en que el producto se encuentre en una instalación de reparación o en espera de partes o de reparación; o cualquier otra condición ajena al control de HoMedics. Esta garantía sólo es efectiva si el producto se adquiere y se opera en el país en el que ha sido adquirido. Un producto que requiera modificaciones o adaptaciones para que funcione en cualquier otro país que no sea el país para el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está cubierto por esta garantía. LA GARANTÍA PROPORCIONADA EN ESTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD O CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, SECUNDARIOS O ESPECIALES. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA PRECISA MÁS DE LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE CUALQUIER PARTE O PARTES QUE SE DETERMINE QUE TIENEN ALGÚN DEFECTO EN EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE OTORGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE RECAMBIO DISPONIBLES PARA MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUBSTITUCIONES DE PRODUCTOS EN LUGAR DE REPARACIÓN O REEMPLAZO. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados y/o revendidos, incluyendo pero no limitados a la venta de dichos productos en sitios de subastas en Internet y/o ventas de dichos productos por revendedores de excedentes o a granel. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente en cuanto a los productos o partes de los mismos que sean reparados, reemplazados, alterados o modificados sin el previo consentimiento expreso y por escrito de HoMedics. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede gozar de derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro y de un país a otro. Debido a las regulaciones de cada estado y de cada país, algunas de las limitaciones y exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. Para obtener más información sobre nuestra línea de productos en EUA visite: www.homedics.com. Para Canadá, por favor visite: www.homedics.ca PARA SERVICIO EN EUA: PARA SERVICIO EN CANADÁ: Correo electrónico: [email protected] 8:30 a.m. a 7:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes 1-800-466-3342 Correo electrónico: [email protected] 8:30 a.m. a 5:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes 1-888-225-7378 *Fuente: The NPD Group. Enero 2017-Diciembre 2017, Servicio de rastreo de ventas al menudeo. ©2018 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados. HoMedics es una marca comercial registrada y HoMedics #1 Brand In Massage es una marca comercial de HoMedics, LLC. Distribuido por Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390. IB-FMS500HJ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

HoMedics FMS-500HJ El manual del propietario

Categoría
Masajeadores
Tipo
El manual del propietario