Waeco MyFridge MF1M MF05M Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Sta
čí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte si
bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
Aclaración de los símbolos MyFridge MF05M, MF1M
ES
22
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y
puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender
o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
Índice
1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8 Garantía legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1 Aclaración de los símbolos
!
A
I
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedi-
mientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este
ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o
graves lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto
funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
MyFridge MF05M, MF1M Indicaciones de seguridad
ES
23
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA!
Conecte el aparato sólo con el adaptador de red suministrado a la red de
corriente alterna de 100–240 V.
No extraiga nunca el adaptador de red de la caja de enchufe tirando del cable
de conexión.
Si el adaptador de red está dañado, debe sustituirlo por un cable del mismo
tipo y con las mismas especificaciones.
¡Los aparatos eléctricos no son juguetes!
Guarde y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las
reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones
de considerable peligro.
Desenchufe el cable de conexión:
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento
después de cada uso
Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación.
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el
suministro de energía existente.
Atención: ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida adecuada
del calor que se desprende durante el funcionamiento. Asegúrese de que el
aparato guarde la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma
que el aire pueda circular.
Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no
pueden utilizar el producto de forma segura, no tienen permitido utilizar este
producto sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que
recae tal responsabilidad.
Volumen de entrega MyFridge MF05M, MF1M
ES
24
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ADVERTENCIA!
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que la línea de alimen-
tación y la clavija estén secas.
Nunca ponga en funcionamiento el aparato con las manos mojadas.
Mantenga vigilado el aparato durante su funcionamiento.
No utilice el aparato sobre superficies calientes.
No sitúe el aparato cerca de llamas vivas.
No vierta los líquidos que desee enfriar directamente en el aparato. En su
lugar, utilice el vaso suministrado en el volumen de entrega.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3 Volumen de entrega
4 Uso adecuado
El aparato sirve para disponer de leche fría para cafeteras automáticas y máquinas de
café. La leche se enfría en el vaso adjunto y se entrega a la cafetera automática con el
tubo flexible integrado en la tapa.
5 Descripción técnica
Este aparato es un aparato compacto de mesa. Se puede mantener fría la leche a una
temperatura aproximada de +1 °C a +7 °C (dependiendo de la temperatura exterior).
La refrigeración se produce por efecto Peltier libre de desgaste y con evacuación de calor
a través de un ventilador.
Nº en
fig. 1, página 3
Cantidad Denominación
1 1 Nevera para leche MyFridge
2 1 Vaso de leche con tubo flexible
3 1 Adaptador de red para la red de corriente alterna
MyFridge MF05M, MF1M Manejo
ES
25
6Manejo
A
I
6.1 Enfriar leche
Llene el vaso de leche y ponga a rosca la tapa con el tubo flexible.
Introduzca el vaso de leche en la nevera para leche.
Conecte el tubo flexible de la nevera para leche con el tubo flexible de su cafetera
automática.
Conecte el aparato con el adaptador de red a una fuente de corriente y pulse la tecla
“ON/OFF” (fig. 2 A1, página 3).
La indicación de funcionamiento (fig. 2 A2, página 3) se ilumina y el aparato
empieza a enfriar.
Si desea terminar el proceso de refrigeración, pulse la tecla “ON/OFF” (fig. 2 A1,
página 3).
Cuando apague el aparato, desconecte el cable de alimentación.
7 Limpieza y mantenimiento
A
¡AVISO!
Si utiliza la nevera para leche, tenga en cuenta las indicaciones en la docu-
mentación de su cafetera automática.
Utilice solamente el vaso de leche adjunto para enfriar la leche. Se puede
pedir vasos de repuesto con el número de artículo T0 63 (MF-05M) ó T0 82
(MF-1M).
NOTA
Por razones de higiene, debería limpiar el aparato nuevo por dentro y por
fuera con un paño húmedo antes de ponerlo en funcionamiento (véase tam-
bién “Limpieza y mantenimiento” en la página 25).
En caso de fallo del aparato, (por ejemplo, causada por una descarga elec-
trostática), deberá volver a pulsar una de las teclas de función para resta-
blecer el funcionamiento normal del aparato.
¡AVISO!
Desenchufe el cable de alimentación del enchufe antes de limpiar el apa-
rato.
Tenga en cuenta las indicaciones de limpieza en la documentación de su
cafetera automática.
Nunca limpie el aparato poniéndolo bajo el grifo o inmerso en agua jabo-
nosa.
No emplee productos corrosivos ni abrasivos ni utensilios duros para la lim-
pieza, ya que podrían dañar el aparato.
Garantía legal MyFridge MF05M, MF1M
ES
26
I
Limpie el interior del aparato con un paño húmedo cuando sea necesario.
Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo.
Limpie la tapa y el tubo flexible con un producto de limpieza para cafeteras conven-
cional.
8 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o
a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes
documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
9 Solución de averías
10 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de
reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas perti-
nentes de eliminación de materiales.
NOTA
El vaso de leche (sin la tapa) es adecuado para lavavajillas.
Avería Causa posible Propuesta de solución
El aparato no funciona,
el LED no se ilumina.
La caja de enchufe de
tensión alterna no con-
duce tensión.
Inténtelo en otra caja de enchufe.
El adaptador de red está
averiado.
Cambie el adaptador de red por otro del
mismo tipo y con la misma especificación.
El aparato no enfría (la
clavija está inserta, el
LED se ilumina).
El ventilador interno o el
elemento refrigerador
están averiados.
Sólo un servicio de asistencia técnica autori-
zado puede realizar las reparaciones.
MyFridge MF05M, MF1M Datos técnicos
ES
27
11 Datos técnicos
MF05M MF1M
Nº de artículo: 9105301514 9105302918
Volumen bruto del
vaso de leche:
500 ml 1110 ml
Tensión de conexión: 100–240 Vw
50/60 Hz (adaptador de red)
100–240 Vw
50/60 Hz (adaptador de red)
Consumo de
potencia:
máx. 18 W
Temperatura de
enfriamiento:
de +1 °C a +7 °C, dependiendo de la temperatura exterior
Peso: aprox. 0,9 kg
(sin adaptador de red)
aprox. 1,7 kg
(sin adaptador de red)
Dimensiones
(A x L x H) en mm:
145 x 110 x 180 190 x 150 x 215
Homologación / certi-
ficados:
4

Transcripción de documentos

DE Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de EN We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com FR Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com ES Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com IT Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com DA Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com SV Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.dometic-waeco.com NO Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com FI Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com PT Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO. Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso, disponível no site: www.dometic-waeco.com RU Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не обязывает. PL Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się z niewiążącą ofertą pod adresem: www.dometic-waeco.com CS Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com SK Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com HU Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról. Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen: www.dometic-waeco.de Aclaración de los símbolos MyFridge MF05M, MF1M Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 8 Garantía legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 9 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 1 Aclaración de los símbolos ! ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. A ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. I NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”. 22 ES MyFridge MF05M, MF1M 2 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:  daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones  modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante  utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones 2.1 Seguridad general ! ¡ADVERTENCIA!  Conecte el aparato sólo con el adaptador de red suministrado a la red de corriente alterna de 100–240 V.  No extraiga nunca el adaptador de red de la caja de enchufe tirando del cable de conexión.  Si el adaptador de red está dañado, debe sustituirlo por un cable del mismo tipo y con las mismas especificaciones.  ¡Los aparatos eléctricos no son juguetes! Guarde y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.  No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.  Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.  Desenchufe el cable de conexión:  antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento  después de cada uso  Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación.  Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.  Atención: ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento. Asegúrese de que el aparato guarde la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.  Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma segura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad. ES 23 Volumen de entrega MyFridge MF05M, MF1M 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ! ¡ADVERTENCIA!  Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que la línea de alimentación y la clavija estén secas.  Nunca ponga en funcionamiento el aparato con las manos mojadas.  Mantenga vigilado el aparato durante su funcionamiento.  No utilice el aparato sobre superficies calientes.  No sitúe el aparato cerca de llamas vivas.  No vierta los líquidos que desee enfriar directamente en el aparato. En su lugar, utilice el vaso suministrado en el volumen de entrega.  No sumerja nunca el aparato en agua.  Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. 3 Volumen de entrega Nº en fig. 1, página 3 Cantidad 1 1 Nevera para leche MyFridge 2 1 Vaso de leche con tubo flexible 3 1 Adaptador de red para la red de corriente alterna 4 Denominación Uso adecuado El aparato sirve para disponer de leche fría para cafeteras automáticas y máquinas de café. La leche se enfría en el vaso adjunto y se entrega a la cafetera automática con el tubo flexible integrado en la tapa. 5 Descripción técnica Este aparato es un aparato compacto de mesa. Se puede mantener fría la leche a una temperatura aproximada de +1 °C a +7 °C (dependiendo de la temperatura exterior). La refrigeración se produce por efecto Peltier libre de desgaste y con evacuación de calor a través de un ventilador. 24 ES MyFridge MF05M, MF1M Manejo 6 Manejo A ¡AVISO!  Si utiliza la nevera para leche, tenga en cuenta las indicaciones en la documentación de su cafetera automática.  Utilice solamente el vaso de leche adjunto para enfriar la leche. Se puede pedir vasos de repuesto con el número de artículo T0 63 (MF-05M) ó T0 82 (MF-1M). I NOTA  Por razones de higiene, debería limpiar el aparato nuevo por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerlo en funcionamiento (véase también “Limpieza y mantenimiento” en la página 25).  En caso de fallo del aparato, (por ejemplo, causada por una descarga electrostática), deberá volver a pulsar una de las teclas de función para restablecer el funcionamiento normal del aparato. 6.1 Enfriar leche ➤ Llene el vaso de leche y ponga a rosca la tapa con el tubo flexible. ➤ Introduzca el vaso de leche en la nevera para leche. ➤ Conecte el tubo flexible de la nevera para leche con el tubo flexible de su cafetera automática. ➤ Conecte el aparato con el adaptador de red a una fuente de corriente y pulse la tecla “ON/OFF” (fig. 2 A1, página 3). ✓ La indicación de funcionamiento (fig. 2 A2, página 3) se ilumina y el aparato empieza a enfriar. ➤ Si desea terminar el proceso de refrigeración, pulse la tecla “ON/OFF” (fig. 2 A1, página 3). ➤ Cuando apague el aparato, desconecte el cable de alimentación. 7 Limpieza y mantenimiento A ¡AVISO!  Desenchufe el cable de alimentación del enchufe antes de limpiar el aparato.  Tenga en cuenta las indicaciones de limpieza en la documentación de su cafetera automática.  Nunca limpie el aparato poniéndolo bajo el grifo o inmerso en agua jabonosa.  No emplee productos corrosivos ni abrasivos ni utensilios duros para la limpieza, ya que podrían dañar el aparato. ES 25 Garantía legal I MyFridge MF05M, MF1M NOTA El vaso de leche (sin la tapa) es adecuado para lavavajillas. ➤ Limpie el interior del aparato con un paño húmedo cuando sea necesario. ➤ Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. ➤ Limpie la tapa y el tubo flexible con un producto de limpieza para cafeteras convencional. 8 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:  una copia de la factura con fecha de compra,  el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 9 Solución de averías Avería Causa posible Propuesta de solución El aparato no funciona, el LED no se ilumina. La caja de enchufe de tensión alterna no conduce tensión. Inténtelo en otra caja de enchufe. El adaptador de red está averiado. Cambie el adaptador de red por otro del mismo tipo y con la misma especificación. El ventilador interno o el elemento refrigerador están averiados. Sólo un servicio de asistencia técnica autorizado puede realizar las reparaciones. El aparato no enfría (la clavija está inserta, el LED se ilumina). 10 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M 26 Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. ES MyFridge MF05M, MF1M 11 Datos técnicos Datos técnicos Nº de artículo: Volumen bruto del vaso de leche: Tensión de conexión: MF05M MF1M 9105301514 9105302918 500 ml 1110 ml 100–240 Vw 50/60 Hz (adaptador de red) 100–240 Vw 50/60 Hz (adaptador de red) Consumo de potencia: Temperatura de enfriamiento: Peso: Dimensiones (A x L x H) en mm: Homologación / certificados: ES máx. 18 W de +1 °C a +7 °C, dependiendo de la temperatura exterior aprox. 0,9 kg (sin adaptador de red) aprox. 1,7 kg (sin adaptador de red) 145 x 110 x 180 190 x 150 x 215 4 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Waeco MyFridge MF1M MF05M Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación