Jura Milk Cooler Piccolo Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Piccolo FM-05-JURA01
DE 4 Mini-Kühlschrank/Milchkühler
Bedienungsanleitung
EN 13 Mini refrigerator/Milk cooler
Instruction Manual
FR 21 Mini-réfrigérateur/refroidisseur
de lait
Notice d’utilisation
IT 30 Mini frigorifero/frigorifero per
latte
Istruzioni per l’uso
NL 38 Minikoelkast/melkkoeler
Gebruiksaanwijzing
ES 46 Mininevera/nevera para leche
Instrucciones de uso
PT 54 Mini-geleira/refrigerador de leite
Manual de instruções
РУ 62
Мини-холодильник/
молокоохладитель
Инструкция по эксплуатации
DE
Aclaración de los símbolos Piccolo
46
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del
aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En
caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
Índice
1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
9 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
1 Aclaración de los símbolos
a
¡Atención!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede producir da-
ños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del aparato.
e
Advertencia
Indicación de seguridad relativa a peligros ocasionados por la
corriente o tensión eléctricas: no observar estas indicaciones pue-
de producir daños personales o materiales, y perjudicar el correcto
funcionamiento del aparato.
I
Nota
Información adicional para el manejo de este aparato.
Procedimiento: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un procedimiento.
DE
Piccolo Indicaciones de seguridad
47
Fig. 1 1, página 3: Esta indicación le remite a un elemento de una figura,
en este ejemplo “Posición 1 en la figura 1 de la página 3”.
Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad.
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento
del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instruc-
ciones.
2.1 Seguridad general
a
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el
aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente
pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.
Diríjase al servicio de atención al cliente en caso de que sea
necesario reparar el aparato.
Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles
salpicaduras de agua.
Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación.
Las personas cuyas condiciones físicas, sensoriales o menta-
les, o cuya falta de experiencia o desconocimiento, les impida
utilizar la nevera de forma segura, sólo deberán utilizar este
aparato bajo la vigilancia e indicaciones de una persona res-
ponsable.
¡Los aparatos eléctricos no son juguetes!
Guarde y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.
Este aparato no es apto para transportar sustancias corrosivas
o que contengan disolventes.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases origina-
les o en recipientes adecuados.
DE
Indicaciones de seguridad Piccolo
48
e
Conecte el aparato sólo del siguiente modo:
mediante el cable de conexión (fig. 1 2, página 3) incluido
en el volumen de entrega, a la red de corriente alterna de
230 V.
No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.
A fin de evitar cualquier tipo de peligro, cambie el cable de ali-
mentación cuando esté dañado. Cambie siempre los cables de
conexión dañados por otros del mismo tipo y especificación.
Desenchufe la nevera:
antes de realizar cualquier tarea de limpieza o
mantenimiento
después de cada uso
En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la
red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté
protegido con un interruptor diferencial. ¡Peligro de muerte!
Compare el valor de tensión indicado en la placa de caracterís-
ticas con el suministro de energía existente.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
a
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el
cable de alimentación y el enchufe estén secos.
No se deben introducir aparatos eléctricos en el interior de la
nevera.
Proteja el aparato y el cable de la lluvia y humedad.
No coloque el aparato cerca de llamas abiertas ni de otras
fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas
de gas, etc.).
¡Atención! ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que quede constantemente garantizada una eva-
cuación adecuada del calor generado durante el funcionamien-
to. Asegúrese también de que el aparato guarde la suficiente
distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire
pueda circular.
No sumerja nunca el aparato en agua.
No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior.
¡Peligro de muerte!
No toque directamente con las manos un cable sin aislamiento.
DE
Piccolo Volumen de entrega
49
El fabricante no se hace responsable de los daños causados
por el uso inadecuado o por el manejo incorrecto del
aparato.
3 Volumen de entrega
4 Uso adecuado
Con esta nevera se puede enfriar leche para cafeteras automáticas. A través
de los orificios previstos a los lados del aparato se pueden introducir los
tubos flexibles de las cafeteras.
Este aparato es apto para enfriar y calentar alimentos. Se puede
cambiar con un interruptor entre el modo de calentamiento y el de
enfriamiento.
Esta nevera está concebida para el uso doméstico o usos similares, como
por ejemplo:
en las cocinas destinadas al personal en establecimientos comerciales,
oficinas u otros recintos de trabajo
en el trabajo en el campo
para los huéspedes de hoteles, moteles u otros tipos de alojamiento
en pensiones con desayuno
en servicios de catering y otras aplicaciones semejantes
El aparato funciona conectado a la red de corriente alterna de 230 V.
La nevera es capaz de enfriar, o mantener fríos, productos hasta un máximo
de 20 °C por debajo de la temperatura ambiente (límite de temperatura a
aprox. +1 °C) o bien calentarlos o mantenerlos calientes hasta una tempera-
tura máxima de 65 °C.
Pos. en
fig. 1,
página 3
Cantidad Denominación
11Nevera
2 1 Cable de conexión para conectar a 230 V
CA
3 Tapón de cubierta
1 Instrucciones de uso
DE
Descripción técnica Piccolo
50
5 Descripción técnica
La refrigeración se produce por efecto Peltier libre de desgaste y con evacu-
ación de calor a través de un ventilador.
5.1 Descripción del aparato
Conectores y panel de control (parte posterior de aparato):
6 Manejo
I
Nota
Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por
fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento
(véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la
página 52).
6.1 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de
la radiación solar.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la puerta abierta más tiempo del necesario.
Pos. en
fig. 2,
página 3
Denominación
1 Conector de tensión alterna de 230 V
2 Interruptor de funcionamiento
3 LED “HOT” (rojo): indica el modo de calentamiento
4 LED “COLD” (verde): indica el modo de enfriamiento
DE
Piccolo Manejo
51
6.2 Uso de la nevera
a
Atención
Si utiliza la nevera para enfriar leche, tenga en cuenta las indica-
ciones de la documentación de su cafetera automática.
a
Atención
Como todo aparato frigorífico, la nevera debe estar suficientemen-
te ventilada para poder evacuar el calor extraído. De lo contrario,
no se garantiza un funcionamiento correcto.
I
Nota
Si no introduce ningún tubo flexible en el interior, cierre los orificios
laterales del aparato con los tapones suministrados.
Coloque la nevera sobre una base firme.
Asegúrese de que se guarde una distancia de al menos 10 cm con la pa-
red para poder evacuar correctamente el aire calentado.
Conecte la clavija plana del cable de conexión de 230 V (fig. 1 2,
página 3) en el conector (fig. 2 1, página 3) previsto en el aparato y
conecte el enchufe de red a una toma de 230 V.
I
Nota
La nevera está provista de orificios a ambos lados a fin de poder
enfriar la leche para cafeteras automáticas:
a la izquierda: un orificio
a la derecha: dos orificios
Retire un tapón e introduzca el tubo flexible para leche. Ahora,
durante su funcionamiento, la cafetera automática puede tomar la
leche fría directamente de un recipiente adecuado en el interior de
la nevera.
Deslice el interruptor (fig. 2 2, página 3) del panel de control a la posi-
ción “HOT” (calentar) o “COLD” (enfriar) para encender el aparato.
La nevera se pone en funcionamiento enfriando o calentando el espacio
interior y el LED correspondiente se enciende.
a
Atención
Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o pro-
ductos que puedan enfriarse o calentarse a la temperatura selec-
cionada.
DE
Limpieza y mantenimiento Piccolo
52
Para poner la nevera fuera de servicio, coloque el interruptor (fig. 2 2,
página 3) en la posición “OFF”.
Desenchufe la nevera.
I
Nota
Cuando no utilice la nevera durante un tiempo prolongado, deje la
puerta ligeramente entornada para evitar la formación de olores.
7 Limpieza y mantenimiento
e
Advertencia
Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento ex-
traiga el enchufe de la red.
a
Atención
Si utiliza la nevera para enfriar la leche destinada a una cafetera
automática, tenga en cuenta las indicaciones de limpieza expues-
tas en la documentación de su cafetera.
a
Atención
Nunca limpie el aparato bajo el chorro de agua corriente ni inmerso
en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, ya
que pueden deteriorar el aparato.
Limpie el interior del aparato con un paño húmedo de vez en cuando.
8 Solución de averías
Avería Posible causa Solución propuesta
El aparato no funciona,
el LED no se ilumina.
La toma de tensión
alterna no conduce ten-
sión.
Inténtelo en otra toma.
La fuente de alimenta-
ción integrada está ave-
riada.
Sólo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la reparación.
El aparato no enfría (la
clavija está inserta, el
LED se ilumina).
El ventilador interno o el
elemento refrigerador
están averiados.
Sólo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la reparación.
DE
Piccolo Garantía legal
53
9 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
10 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
11 Datos técnicos
Art. n.º: FM-05-JURA01
Capacidad: 5 l
Tensión de conexión: 230 V~, 50 Hz
Consumo de potencia: máx. 33 W
Potencia de refrigeración: un máx. de 20 °C por debajo de la temperatura
ambiente
Límite de temperatura a +1 °C
Dimensiones (A x H x P): 190 x 313 x 281 mm
Peso: 3,3 kg
Homologación / certificados:

Transcripción de documentos

Piccolo FM-05-JURA01 DE 4 Mini-Kühlschrank/Milchkühler Bedienungsanleitung NL 38 Minikoelkast/melkkoeler Gebruiksaanwijzing EN 13 Mini refrigerator/Milk cooler Instruction Manual ES 46 Mininevera/nevera para leche Instrucciones de uso FR 21 Mini-réfrigérateur/refroidisseur de lait Notice d’utilisation 30 Mini frigorifero/frigorifero per latte Istruzioni per l’uso PT 54 Mini-geleira/refrigerador de leite Manual de instruções РУ 62 Мини-холодильник/ IT молокоохладитель Инструкция по эксплуатации Aclaración de los símbolos Piccolo Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 6 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 8 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 9 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 1 Aclaración de los símbolos a e ¡Atención! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede producir daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del aparato. I Nota Información adicional para el manejo de este aparato. Advertencia Indicación de seguridad relativa a peligros ocasionados por la corriente o tensión eléctricas: no observar estas indicaciones puede producir daños personales o materiales, y perjudicar el correcto funcionamiento del aparato. ➤ Procedimiento: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un procedimiento. 46 DE Piccolo Indicaciones de seguridad Fig. 1 1, página 3: Esta indicación le remite a un elemento de una figura, en este ejemplo “Posición 1 en la figura 1 de la página 3”. Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad. 2 Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:  daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones  modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante  utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones. 2.1 Seguridad general a  Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. Diríjase al servicio de atención al cliente en caso de que sea necesario reparar el aparato.  Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles salpicaduras de agua.  Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación.  Las personas cuyas condiciones físicas, sensoriales o mentales, o cuya falta de experiencia o desconocimiento, les impida utilizar la nevera de forma segura, sólo deberán utilizar este aparato bajo la vigilancia e indicaciones de una persona responsable.  ¡Los aparatos eléctricos no son juguetes! Guarde y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.  Este aparato no es apto para transportar sustancias corrosivas o que contengan disolventes.  Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. DE 47 Indicaciones de seguridad e Piccolo  Conecte el aparato sólo del siguiente modo: – mediante el cable de conexión (fig. 1 2, página 3) incluido en el volumen de entrega, a la red de corriente alterna de 230 V.  No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.  A fin de evitar cualquier tipo de peligro, cambie el cable de alimentación cuando esté dañado. Cambie siempre los cables de conexión dañados por otros del mismo tipo y especificación.  Desenchufe la nevera: – antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento – después de cada uso  En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor diferencial. ¡Peligro de muerte!  Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato a  Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y el enchufe estén secos.  No se deben introducir aparatos eléctricos en el interior de la nevera.  Proteja el aparato y el cable de la lluvia y humedad.  No coloque el aparato cerca de llamas abiertas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).  ¡Atención! ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que quede constantemente garantizada una evacuación adecuada del calor generado durante el funcionamiento. Asegúrese también de que el aparato guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.  No sumerja nunca el aparato en agua.  No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior.  ¡Peligro de muerte! No toque directamente con las manos un cable sin aislamiento. 48 DE Piccolo Volumen de entrega  El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso inadecuado o por el manejo incorrecto del aparato. 3 Volumen de entrega Pos. en fig. 1, página 3 Cantidad 1 1 Nevera 2 1 Cable de conexión para conectar a 230 VCA – 3 Tapón de cubierta – 1 Instrucciones de uso 4 Denominación Uso adecuado Con esta nevera se puede enfriar leche para cafeteras automáticas. A través de los orificios previstos a los lados del aparato se pueden introducir los tubos flexibles de las cafeteras. Este aparato es apto para enfriar y calentar alimentos. Se puede cambiar con un interruptor entre el modo de calentamiento y el de enfriamiento. Esta nevera está concebida para el uso doméstico o usos similares, como por ejemplo:  en las cocinas destinadas al personal en establecimientos comerciales, oficinas u otros recintos de trabajo  en el trabajo en el campo  para los huéspedes de hoteles, moteles u otros tipos de alojamiento  en pensiones con desayuno  en servicios de catering y otras aplicaciones semejantes El aparato funciona conectado a la red de corriente alterna de 230 V. La nevera es capaz de enfriar, o mantener fríos, productos hasta un máximo de 20 °C por debajo de la temperatura ambiente (límite de temperatura a aprox. +1 °C) o bien calentarlos o mantenerlos calientes hasta una temperatura máxima de 65 °C. DE 49 Descripción técnica 5 Piccolo Descripción técnica La refrigeración se produce por efecto Peltier libre de desgaste y con evacuación de calor a través de un ventilador. 5.1 Descripción del aparato Conectores y panel de control (parte posterior de aparato): Pos. en fig. 2, página 3 Denominación 1 Conector de tensión alterna de 230 V 2 Interruptor de funcionamiento 3 LED “HOT” (rojo): indica el modo de calentamiento 4 LED “COLD” (verde): indica el modo de enfriamiento 6 Manejo I Nota Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 52). 6.1 Consejos para el ahorro de energía  Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar.  Evite abrir la nevera más de lo necesario.  No deje la puerta abierta más tiempo del necesario. 50 DE Piccolo Manejo 6.2 Uso de la nevera a a Atención Si utiliza la nevera para enfriar leche, tenga en cuenta las indicaciones de la documentación de su cafetera automática. I Nota Si no introduce ningún tubo flexible en el interior, cierre los orificios laterales del aparato con los tapones suministrados. Atención Como todo aparato frigorífico, la nevera debe estar suficientemente ventilada para poder evacuar el calor extraído. De lo contrario, no se garantiza un funcionamiento correcto. ➤ Coloque la nevera sobre una base firme. Asegúrese de que se guarde una distancia de al menos 10 cm con la pared para poder evacuar correctamente el aire calentado. ➤ Conecte la clavija plana del cable de conexión de 230 V (fig. 1 2, página 3) en el conector (fig. 2 1, página 3) previsto en el aparato y conecte el enchufe de red a una toma de 230 V. I Nota La nevera está provista de orificios a ambos lados a fin de poder enfriar la leche para cafeteras automáticas: – a la izquierda: un orificio – a la derecha: dos orificios Retire un tapón e introduzca el tubo flexible para leche. Ahora, durante su funcionamiento, la cafetera automática puede tomar la leche fría directamente de un recipiente adecuado en el interior de la nevera. ➤ Deslice el interruptor (fig. 2 2, página 3) del panel de control a la posición “HOT” (calentar) o “COLD” (enfriar) para encender el aparato. ✓ La nevera se pone en funcionamiento enfriando o calentando el espacio interior y el LED correspondiente se enciende. a DE Atención Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse o calentarse a la temperatura seleccionada. 51 Limpieza y mantenimiento Piccolo ➤ Para poner la nevera fuera de servicio, coloque el interruptor (fig. 2 2, página 3) en la posición “OFF”. ➤ Desenchufe la nevera. I Nota Cuando no utilice la nevera durante un tiempo prolongado, deje la puerta ligeramente entornada para evitar la formación de olores. 7 Limpieza y mantenimiento e a Advertencia Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento extraiga el enchufe de la red. a Atención Nunca limpie el aparato bajo el chorro de agua corriente ni inmerso en agua jabonosa. No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, ya que pueden deteriorar el aparato. Atención Si utiliza la nevera para enfriar la leche destinada a una cafetera automática, tenga en cuenta las indicaciones de limpieza expuestas en la documentación de su cafetera. ➤ Limpie el interior del aparato con un paño húmedo de vez en cuando. 8 Solución de averías Avería Posible causa El aparato no funciona, La toma de tensión el LED no se ilumina. alterna no conduce tensión. El aparato no enfría (la clavija está inserta, el LED se ilumina). 52 Solución propuesta Inténtelo en otra toma. La fuente de alimentación integrada está averiada. Sólo un servicio de atención al cliente autorizado puede realizar la reparación. El ventilador interno o el elemento refrigerador están averiados. Sólo un servicio de atención al cliente autorizado puede realizar la reparación. DE Piccolo 9 Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:  una copia de la factura con fecha de compra,  el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 10 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 11 Datos técnicos Art. n.º: FM-05-JURA01 Capacidad: 5l Tensión de conexión: 230 V~, 50 Hz Consumo de potencia: máx. 33 W Potencia de refrigeración: un máx. de 20 °C por debajo de la temperatura ambiente Límite de temperatura a +1 °C Dimensiones (A x H x P): 190 x 313 x 281 mm Peso: 3,3 kg Homologación / certificados: DE 53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Jura Milk Cooler Piccolo Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario