Koenic KSI 4310 El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DE
Gebrauchsanweisung
Οδηγίες χρήσης
EN
User manual
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
Használati leírás
Manuale dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Manual de utilização
Användarhandbok
Kullanım Kılavuzu
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.koenic-online.com
IM_KSI270_160119_V03
Steam Iron
KSI 270
Deutsch 3 - 8
Ελληνικά 9 - 14
English 15 - 20
Español 21 - 26
Français 27 - 32
Magyar 33 - 38
Italiano 39 - 44
Nederlands 45 - 50
Polski 51 - 56
Português 57 - 62
Svenska 63 - 68
Türkçe 69 - 74
14
16
20
30s
8 min
15
19
22 24
18
23
21
17
13
IM_KSI270_160119_V03_HR.indb 1 19/1/16 9:55 AM
Español
21
Instrucciones de seguridad
¡Riesgo de quemaduras! No toque las superficies
calientes del producto. Durante el uso el producto
emite calor.
•¡Precaución! Superficie caliente.
•Este producto puede ser usado por niños de más de 8 años
de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si
reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del producto
de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
•Los niños no deben jugar con el aparato.
•La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizadas
por niños, a menos que estén supervisados.
•La plancha no debe dejarse sin supervisar mientras se
encuentre conectada a la red eléctrica.
•Desconecte el enchufe antes de llenar lo vaciar la plancha
de agua.
•El producto debe utilizarse en una superficie estable y
resistente.
•Incluso si coloca la plancha en su base, asegúrese de que la
superfice en la que deja la plancha es estable y resistente.
•No utilice el producto si el enchufe, el cable o el producto mismo
está dañado, si el producto se ha caído o si presenta fugas.
•Mantenga la plancha y el cable de alimentación durante
el encendido y apagado, fuera del alcance de los niños
menores de 8 años de edad.
•Un cable de alimentación dañado sólo puede ser reemplazado
por el agente autorizado de servicio para evitar peligros.
IM_KSI270_160119_V03_HR.indb 21 19/1/16 9:55 AM
Español
22
Instrucciones de seguridad
• Lea este manual completamente antes del
primer uso. Contiene información importante
para su seguridad así como para el uso y el
mantenimiento del equipo.
• Guarde estas instrucciones para futuras
consultas y transmítalo con el producto.
• Preste atención particular a las advertencias
que hay en el producto y en este manual.
• Utilice el producto sólo para el propósito para
el que está pensado. Un uso inapropiado
puede ser peligroso.
• En caso de uso inapropiado o manejo
equivocado, no aceptamos responsabilidad
por los daños resultantes.
• El uso de accesorios y componentes
no expresamente recomendados por el
fabricante puede tener como resultado
heridas o daños e invalidación de la garantía.
• Nunca deje el producto sin supervisión
mientras esté encendido.
• No coloque objetos pesados encima del
producto.
• Nunca sumerja las partes eléctricas del
producto en agua durante la limpieza ni el
manejo. Nunca mantenga el producto bajo
agua corriente.
• Bajo ninguna circunstancia intente reparar el
producto usted mismo. Para recibir asistencia
y reparaciones, consulte a un agente
autorizado de servicio.
• El voltaje de la red debe coincidir con la
información de la etiqueta de valores
nominales del producto.
• El enchufe de alimentación se utiliza como
dispositivo de desconexión. Asegúrese de
que el enchufe de alimentación está en una
condición operativa.
• Sólo desenchufe del enchufe de la toma
de alimentación para separar el producto
completamente de la red.
• Evite daños en el cable de alimentación que
podrían ser causados por torceduras o el
contacto con rincones afilados.
• Mantenga este producto incluido el cable de
alimentación y el enchufe de alimentación
lejos de fuentes de calor como por ejemplo,
hornos, platos calientes y otros dispositivos/
objetos que produzcan calor.
• Sólo desenchufe de la toma de alimentación
tirando del propio enchufe. No tire del cable.
• Desenchufe el producto cuando el producto
no esté en uso, en caso de disfunción, antes
de conectar o quitar accesorios y antes de
cada limpieza.
• Si el cable de alimentación o la carcasa del
producto están dañados o si el producto
se ha caído, no debe utilizarse el producto
antes de que sea examinado por un agente
autorizado de servicio.
• Utilice este producto sólo en zonas interiores
secas y nunca fuera.
• Coloque el producto en una superficie plana,
firme y antideslizante.
• Proteja este producto del calor y del frío
extremos así como de la luz directa del sol y
del polvo.
• Para reducir el riesgo de incendio y
electrocución, no exponga el producto al
fuego (chimenea, barbacoa, velas, cigarrillos
y similares) ni agua (goteo de agua,
salpicaduras, jarrones, bañeras, estanques y
similares).
• ¡Advertencia! No utilice este producto cerca
del agua o de mucha humedad; por ejemplo
en un sótano húmedo o al lado de una piscina
o una bañera.
• Este producto no es adecuado para uso
comercial. Está diseñado solamente para uso
doméstico.
• Utilice este producto solo bajo supervisión.
Incluso si solo va a salir de la habitación por
un breve espacio de tiempo, desenchufe
siempre el producto y colóquelo en su base
• Al utilizar el producto, la carcasa y la base
alcanzan altas temperaturas que podrían
provocar quemaduras si las toca. También
podría ser peligroso el vapor o el agua
caliente. No dirija el vapor hacia las personas.
• Utilice el asa solo para manipular el producto.
• No planche o arregle las prendas si todavía
las lleva puestas.
• El cable no debe entrar en contacto con
las piezas calientes del producto y no debe
enrollarse alrededor del mismo.
• No coloque el producto en superficies
calientes (por ejemplo, hornillos y similares) o
cerca de llamas de gas abiertas.
• Llene el depósito de agua solo con agua.
IM_KSI270_160119_V03_HR.indb 22 19/1/16 9:55 AM
23
Español
Felicidades!
Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea
atentamente este manual y consérvelo como
referencia en el futuro.
Finalidad de uso
Este producto es adecuado para planchar
únicamente prendas y tejidos. Este producto es
adecuado para planchar únicamente prendas y
tejidos.
Imtron GmbH no asume ninguna
responsabilidad por daños producidos al
producto, a la propiedad o por lesiones
personales debidas al uso inadecuado del
producto o por su utilización para una finalidad
distinta a la especificada por el fabricante.
Antes del primer uso
Saque el producto y sus accesorios
cuidadosamente del embalaje original. Se
recomienda conservar el embalaje original
para guardarlo. Si quiere desechar el embalaje
original, tenga en cuenta las normas legales
aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminación
adecuada, contacte con su centro de gestión
de residuos local.
Compruebe que el contenido entregado esté
completo y sin daños. Si el contenido está
incompleto o dañado, contacte de inmediato
con su lugar de adquisición.
Tras desembalarlo, consulte el capítulo
Limpieza y cuidados.
Retire cualquier tipo de plásticos protectores y
pegatinas de la base.
Indicación
Con el fin de eliminar todos los residuos antes
de su uso inicial, por favor, pase la plancha
varias veces sobre algún paño limpio viejo.
No deseche este aparato como residuo
doméstico convencional. Devuélvalo a
un punto de recogida de reciclado de
piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello
ayudará a preservar los recursos naturales y
a proteger el medio ambiente. Contactar con
su vendedor o las autoridades locales para
obtener más información.
Contenido
1 x Plancha de vapor
1 x Vaso de medidas
1 x Manual de usuario
Datos técnicos
Tensión nominal : 220 - 240 V~
Potencia de entrada nominal : 2300 - 2700 W
Frecuencia nominal : 50/60 Hz
Elementos de control
A
Boquilla de pulverización
B
Suela de la plancha
C
Marca de nivel máximo de agua
D
Botón de autolimpieza
E
Regulador de temperatura
F
Depósito de agua
G
Luz indicadora
H
Vaso de llenado
I
Base
J
Cable de alimentación con enchufe
K
Junta flexible
L
Manipulación
M
Perilla de spray
N
Perilla de impulsor de vapor
O
Perilla de control de vapor
P
Abertura de llenado de agua
IM_KSI270_160119_V03_HR.indb 23 19/1/16 9:55 AM
24
Español
Llenar el depósito de agua (Pieza: F)
Llene el depósito de agua con agua para
generar vapor antes de utilizar la boquilla de
pulverización.
Fig.
1
Desconecte el cable de alimentación de
la toma eléctrica.
Fig.
2
Coloque el botón de control del vapor en
la posición .
Fig.
3
Abra la tapa de la abertura del depósito.
Fig.
4
Coja la plancha en diagonal y utilice el
vaso de llenado para llenar el depósito
de agua.
Fig.
5
Precaución! No sobrepase la marca
max (máx) del depósito de agua.
Fig.
6
Cierre la tapa de la abertura del depósito
hasta que oiga el cierre.
Precaución
No introduzca perfumes, vinagre, almidones
de lavandería, agentes de descalcificación,
productos para facilitar el planchado o
cualquier otro producto químico en el
depósito de agua.
Nota
Si el agua de su zona es muy dura, se
recomienda utilizar agua corriente y agua
destilada a partes iguales, pero no utilice
agua destilada únicamente.
Pulverización (Pieza: A, M)
Fig.
7
El botón de pulverización puede
humedecer zonas de la prenda de difícil
planchado. El botón de pulverización
puede utilizarse en planchado en seco
y con vapor, independientemente de la
temperatura fijada.
Planchado con vapor y función de salida
de vapor
El planchado con vapor y la salida de vapor solo
puede utilizarse a una temperatura entre
y MAX (MÁX). Este rango de temperaturas
aparece en el control de la temperatura.
Fig.
8
Coloque la plancha llena de agua en su
base.
Fig.
9
Conecte el cable a una toma eléctrica
adecuada. La luz del indicador se
enciende.
Fig.
10
Ajuste la temperatura deseada en
la perilla de control de temperatura
girándolo hasta el ajuste de la plancha.
Fig.
11
El control de temperatura se ilumina
en rojo mientras la plancha se calienta.
Cambia a verde cuando la temperatura
ajustada se ha alcanzado.
Fig.
12
Puede configurar la cantidad de vapor
deseada en el regulador de vapor o
puede desactivar totalmente el vapor
para planchar en seco.
Fig.
13
Pulse el botón para generar vapor.
Planchado en seco
El depósito puede estar vacío para planchar en
seco. Si el depósito está lleno, puede utilizarse
el vapor a una temperatura elevada para el
planchado en seco.
Precaución
• Nunca dirija el vapor directamente a
personas o animales.
• Planche siempre sobre una superficie
resistente al calor.
IM_KSI270_160119_V03_HR.indb 24 19/1/16 9:55 AM
25
Español
Función de autolimpieza
Con la función de autolimpieza, se eliminan
las impurezas del producto. La autolimpieza se
debería realizar como se indica a continuación
antes de su primer uso, tras largos períodos sin
utilizar el producto o cada 10 o 15 días.
Fig.
16
Desconecte el cable de alimentación de
la toma eléctrica
Fig.
17
Coloque el botón de control del vapor en
la posición
.
Fig.
18
Llene el depósito de agua hasta la marca
max (MÁX).
Fig.
19
Coloque el producto en su base.
Fig.
20
Conecte el cable a una toma eléctrica
adecuada.
Fig.
21
Ajuste la plancha a la temperatura
máxima.
Desconecte de la corriente tan pronto
como la luz de control de temperatura
cambie a verde.
Fig.
22
Mantenga el producto en posición
horizontal encima de un lavabo.
Mantenga pulsado SELF CLEAN
(AUTOLIMPIEZA).
Fig.
23
Mueva con cuidado el producto adelante
y atrás hasta que dejen de salir humedad
y agua.
Fig.
24
Elimine el agua restante de la abertura
del depósito. Una vez que la suela se
haya enfriado, puede limpiarse con un
paño húmedo.
Precaución
No eche vinagre ni otros agentes de
descalcificación en el depósito de agua.
Tras la utilización
Fig.
14
Desconecte el cable de alimentación de
la toma eléctrica
Fig.
15
Coloque el producto en su base. Deje
que el producto se enfríe.
Apagado automático
Este producto se apaga
automáticamente si no se utiliza durante
un determinado período de tiempo. El
producto vuelve a encenderse al volver
a moverlo.
• Posición horizontal
Si mantiene el producto sobre
la suela y no lo mueve durante
30 segundos, se apagará
automáticamente.
• Posición vertical
Si mantiene el producto en su base
y no lo mueve durante 8 minutos, se
apagará automáticamente.
Nota
La luz del indicador empieza a parpadear.
Limpieza y cuidados
• Coloque el regulador del vapor en la posición
.
• Desenchufe de la toma eléctrica y deje
enfriar el producto.
• Limpie las partículas de cal y otros residuos
de la suela con un paño húmedo y un poco
de detergente.
• Limpie la parte superior de la plancha con un
paño húmedo.
• Enjuague el depósito de agua regularmente
con agua limpia y vuelva a vaciarlo.
• Mantenga el producto en posición vertical
en un lugar seguro y seco.
Nota
Para mantener la suela suave, no debe entrar
en contacto con objetos de metal.
Precaución
No utilice esponjas abrasivas, vinagre o
productos químicos para limpiar la suela.
IM_KSI270_160119_V03_HR.indb 25 19/1/16 9:55 AM
26
Español
Solución de problemas
En caso de algún problema durante el funcionamiento, por favor consulte la siguiente tabla. Si los proble-
mas no se pueden resolver según se indica bajo solución, por favor póngase en contacto con el fabricante.
Problema Posibles causas Solución
Salen gotas de agua
por la suela
•Después de finalizar el
planchado con vapor,
pueden caer gotas de agua
condensada cuando continue
el planchado con vapor.
•No es un mal funcionamiento
•Para evitar el goteo cuando
continue el planchado con vapor,
no mantenga la suela sobre la
prenda hasta que no salga vapor
de manera regular.
•La temperatura del planchado
es demasiado baja.
•Las funciones de planchado con
vapor y chorros de vapor sólo
están disponibles ajustando la
temperature a un nivel más alto
(
y superior).
•Ajuste a una temperatura adecua-
da o apague la función de vapor.
IM_KSI270_160119_V03_HR.indb 26 19/1/16 9:55 AM

Transcripción de documentos

13 14 15 Steam Iron KSI 270 30s 8 min DE 16 19 22 17 20 23 EN 18 21 24 Imtron GmbH Wankelstraße 5 85046 Ingolstadt Germany www.imtron.eu www.koenic-online.com IM_KSI270_160119_V03_HR.indb 1 Gebrauchsanweisung Οδηγίες χρήσης User manual Manual de instrucciones Mode d'emploi Használati leírás Manuale dell'utente Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Manual de utilização Användarhandbok Kullanım Kılavuzu Deutsch 3-8 Ελληνικά 9 - 14 English 15 - 20 Español 21 - 26 Français 27 - 32 Magyar 33 - 38 Italiano 39 - 44 Nederlands 45 - 50 Polski 51 - 56 Português 57 - 62 Svenska 63 - 68 Türkçe 69 - 74 IM_KSI270_160119_V03 19/1/16 9:55 AM Español Instrucciones de seguridad ¡Riesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes del producto. Durante el uso el producto emite calor. • ¡Precaución! Superficie caliente. • Este producto puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del producto de forma segura y comprenden los riesgos que implica. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizadas por niños, a menos que estén supervisados. • La plancha no debe dejarse sin supervisar mientras se encuentre conectada a la red eléctrica. • Desconecte el enchufe antes de llenar lo vaciar la plancha de agua. • El producto debe utilizarse en una superficie estable y resistente. • Incluso si coloca la plancha en su base, asegúrese de que la superfice en la que deja la plancha es estable y resistente. • No utilice el producto si el enchufe, el cable o el producto mismo está dañado, si el producto se ha caído o si presenta fugas. • Mantenga la plancha y el cable de alimentación durante el encendido y apagado, fuera del alcance de los niños menores de 8 años de edad. • Un cable de alimentación dañado sólo puede ser reemplazado por el agente autorizado de servicio para evitar peligros. 21 IM_KSI270_160119_V03_HR.indb 21 19/1/16 9:55 AM Español Instrucciones de seguridad • Lea este manual completamente antes del primer uso. Contiene información importante para su seguridad así como para el uso y el mantenimiento del equipo. • Guarde estas instrucciones para futuras consultas y transmítalo con el producto. • Preste atención particular a las advertencias que hay en el producto y en este manual. • Utilice el producto sólo para el propósito para el que está pensado. Un uso inapropiado puede ser peligroso. • En caso de uso inapropiado o manejo equivocado, no aceptamos responsabilidad por los daños resultantes. • El uso de accesorios y componentes no expresamente recomendados por el fabricante puede tener como resultado heridas o daños e invalidación de la garantía. • Nunca deje el producto sin supervisión mientras esté encendido. • No coloque objetos pesados encima del producto. • Nunca sumerja las partes eléctricas del producto en agua durante la limpieza ni el manejo. Nunca mantenga el producto bajo agua corriente. • Bajo ninguna circunstancia intente reparar el producto usted mismo. Para recibir asistencia y reparaciones, consulte a un agente autorizado de servicio. • El voltaje de la red debe coincidir con la información de la etiqueta de valores nominales del producto. • El enchufe de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión. Asegúrese de que el enchufe de alimentación está en una condición operativa. • Sólo desenchufe del enchufe de la toma de alimentación para separar el producto completamente de la red. • Evite daños en el cable de alimentación que podrían ser causados por torceduras o el contacto con rincones afilados. • Mantenga este producto incluido el cable de alimentación y el enchufe de alimentación lejos de fuentes de calor como por ejemplo, hornos, platos calientes y otros dispositivos/ objetos que produzcan calor. • Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable. 22 IM_KSI270_160119_V03_HR.indb 22 • Desenchufe el producto cuando el producto no esté en uso, en caso de disfunción, antes de conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza. • Si el cable de alimentación o la carcasa del producto están dañados o si el producto se ha caído, no debe utilizarse el producto antes de que sea examinado por un agente autorizado de servicio. • Utilice este producto sólo en zonas interiores secas y nunca fuera. • Coloque el producto en una superficie plana, firme y antideslizante. • Proteja este producto del calor y del frío extremos así como de la luz directa del sol y del polvo. • Para reducir el riesgo de incendio y electrocución, no exponga el producto al fuego (chimenea, barbacoa, velas, cigarrillos y similares) ni agua (goteo de agua, salpicaduras, jarrones, bañeras, estanques y similares). • ¡Advertencia! No utilice este producto cerca del agua o de mucha humedad; por ejemplo en un sótano húmedo o al lado de una piscina o una bañera. • Este producto no es adecuado para uso comercial. Está diseñado solamente para uso doméstico. • Utilice este producto solo bajo supervisión. Incluso si solo va a salir de la habitación por un breve espacio de tiempo, desenchufe siempre el producto y colóquelo en su base • Al utilizar el producto, la carcasa y la base alcanzan altas temperaturas que podrían provocar quemaduras si las toca. También podría ser peligroso el vapor o el agua caliente. No dirija el vapor hacia las personas. • Utilice el asa solo para manipular el producto. • No planche o arregle las prendas si todavía las lleva puestas. • El cable no debe entrar en contacto con las piezas calientes del producto y no debe enrollarse alrededor del mismo. • No coloque el producto en superficies calientes (por ejemplo, hornillos y similares) o cerca de llamas de gas abiertas. • Llene el depósito de agua solo con agua. 19/1/16 9:55 AM Español Felicidades! Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea atentamente este manual y consérvelo como referencia en el futuro. Contenido 1 x Plancha de vapor 1 x Vaso de medidas 1 x Manual de usuario Finalidad de uso Este producto es adecuado para planchar únicamente prendas y tejidos. Este producto es adecuado para planchar únicamente prendas y tejidos. Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al producto, a la propiedad o por lesiones personales debidas al uso inadecuado del producto o por su utilización para una finalidad distinta a la especificada por el fabricante. Datos técnicos Tensión nominal : 220 - 240 V~ Potencia de entrada nominal : 2300 - 2700 W Frecuencia nominal : 50/60 Hz Antes del primer uso Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Se recomienda conservar el embalaje original para guardarlo. Si quiere desechar el embalaje original, tenga en cuenta las normas legales aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminación adecuada, contacte con su centro de gestión de residuos local. Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición. Tras desembalarlo, consulte el capítulo Limpieza y cuidados. Retire cualquier tipo de plásticos protectores y pegatinas de la base. Elementos de control A Boquilla de pulverización B Suela de la plancha C Marca de nivel máximo de agua D Botón de autolimpieza E Regulador de temperatura F Depósito de agua G Luz indicadora H Vaso de llenado I Base J Cable de alimentación con enchufe K Junta flexible L Manipulación M Perilla de spray N Perilla de impulsor de vapor O Perilla de control de vapor P Abertura de llenado de agua Indicación Con el fin de eliminar todos los residuos antes de su uso inicial, por favor, pase la plancha varias veces sobre algún paño limpio viejo. No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información. 23 IM_KSI270_160119_V03_HR.indb 23 19/1/16 9:55 AM Español Llenar el depósito de agua (Pieza: F) Llene el depósito de agua con agua para generar vapor antes de utilizar la boquilla de pulverización. Fig. 1 Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica. Fig. 2 Coloque el botón de control del vapor en la posición . Fig. 3 Abra la tapa de la abertura del depósito. Fig. 4 Coja la plancha en diagonal y utilice el vaso de llenado para llenar el depósito de agua. Fig. 5 Precaución! No sobrepase la marca max (máx) del depósito de agua. Fig. 6 Cierre la tapa de la abertura del depósito hasta que oiga el cierre. Precaución No introduzca perfumes, vinagre, almidones de lavandería, agentes de descalcificación, productos para facilitar el planchado o cualquier otro producto químico en el depósito de agua. Nota Si el agua de su zona es muy dura, se recomienda utilizar agua corriente y agua destilada a partes iguales, pero no utilice agua destilada únicamente. Pulverización (Pieza: A, M) Fig. 7 El botón de pulverización puede humedecer zonas de la prenda de difícil planchado. El botón de pulverización puede utilizarse en planchado en seco y con vapor, independientemente de la temperatura fijada. Planchado con vapor y función de salida de vapor El planchado con vapor y la salida de vapor solo puede utilizarse a una temperatura entre y MAX (MÁX). Este rango de temperaturas aparece en el control de la temperatura. Fig. 8 Coloque la plancha llena de agua en su base. Fig. 9 Conecte el cable a una toma eléctrica adecuada. La luz del indicador se enciende. Fig. 10 Ajuste la temperatura deseada en la perilla de control de temperatura girándolo hasta el ajuste de la plancha. Fig. 11 El control de temperatura se ilumina en rojo mientras la plancha se calienta. Cambia a verde cuando la temperatura ajustada se ha alcanzado. Fig. 12 Puede configurar la cantidad de vapor deseada en el regulador de vapor o puede desactivar totalmente el vapor para planchar en seco. Fig. 13 Pulse el botón para generar vapor. Planchado en seco El depósito puede estar vacío para planchar en seco. Si el depósito está lleno, puede utilizarse el vapor a una temperatura elevada para el planchado en seco. Precaución • Nunca dirija el vapor directamente a personas o animales. • Planche siempre sobre una superficie resistente al calor. 24 IM_KSI270_160119_V03_HR.indb 24 19/1/16 9:55 AM Español Tras la utilización Fig. 14 Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica Fig. 15 Coloque el producto en su base. Deje que el producto se enfríe. Apagado automático Este producto se apaga automáticamente si no se utiliza durante un determinado período de tiempo. El producto vuelve a encenderse al volver a moverlo. • Posición horizontal Si mantiene el producto sobre la suela y no lo mueve durante 30 segundos, se apagará automáticamente. • Posición vertical Si mantiene el producto en su base y no lo mueve durante 8 minutos, se apagará automáticamente. Nota La luz del indicador empieza a parpadear. Limpieza y cuidados • Coloque el regulador del vapor en la posición . • Desenchufe de la toma eléctrica y deje enfriar el producto. • Limpie las partículas de cal y otros residuos de la suela con un paño húmedo y un poco de detergente. • Limpie la parte superior de la plancha con un paño húmedo. • Enjuague el depósito de agua regularmente con agua limpia y vuelva a vaciarlo. • Mantenga el producto en posición vertical en un lugar seguro y seco. Función de autolimpieza Con la función de autolimpieza, se eliminan las impurezas del producto. La autolimpieza se debería realizar como se indica a continuación antes de su primer uso, tras largos períodos sin utilizar el producto o cada 10 o 15 días. Fig. 16 Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica Fig. 17 Coloque el botón de control del vapor en la posición . Fig. 18 Llene el depósito de agua hasta la marca max (MÁX). Fig. 19 Coloque el producto en su base. Fig. 20 Conecte el cable a una toma eléctrica adecuada. Fig. 21 Ajuste la plancha a la temperatura máxima. Desconecte de la corriente tan pronto como la luz de control de temperatura cambie a verde. Fig. 22 Mantenga el producto en posición horizontal encima de un lavabo. Mantenga pulsado SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA). Fig. 23 Mueva con cuidado el producto adelante y atrás hasta que dejen de salir humedad y agua. Fig. 24 Elimine el agua restante de la abertura del depósito. Una vez que la suela se haya enfriado, puede limpiarse con un paño húmedo. Precaución No eche vinagre ni otros agentes de descalcificación en el depósito de agua. Nota Para mantener la suela suave, no debe entrar en contacto con objetos de metal. Precaución No utilice esponjas abrasivas, vinagre o productos químicos para limpiar la suela. 25 IM_KSI270_160119_V03_HR.indb 25 19/1/16 9:55 AM Español Solución de problemas En caso de algún problema durante el funcionamiento, por favor consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden resolver según se indica bajo solución, por favor póngase en contacto con el fabricante. Problema Salen gotas de agua por la suela Posibles causas • Después de finalizar el planchado con vapor, pueden caer gotas de agua condensada cuando continue el planchado con vapor. • La temperatura del planchado es demasiado baja. Solución • No es un mal funcionamiento • Para evitar el goteo cuando continue el planchado con vapor, no mantenga la suela sobre la prenda hasta que no salga vapor de manera regular. • Las funciones de planchado con vapor y chorros de vapor sólo están disponibles ajustando la temperature a un nivel más alto y superior). ( • Ajuste a una temperatura adecuada o apague la función de vapor. 26 IM_KSI270_160119_V03_HR.indb 26 19/1/16 9:55 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Koenic KSI 4310 El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para