Princess 232001 Instrucciones de operación

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Instrucciones de operación
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
AUG 2010 V0
NL
UK
F
D
E
I
S
DK
N
SF
P
GR
ARAB
12
PRINCESS ONE CUP KETTLE (INSTANT) ART. 232001
ANTES DEL USO
Léanse primero en su totalidad estas instrucciones de uso y consérvense para una posible consulta
posterior. Compruebe que la tensión de red de su vivienda coincida con la del aparato. Conecte este
aparato únicamente a un enchufe con toma de tierra.
Hierva dos tazas de agua para limpiar el hervidor antes de usarlo por primera vez. Vacíe el depósito del
agua y limpie el exterior del hervidor con un paño húmedo.
CARACTERÍSTICAS
1. Tapa superior
2. Indicador del nivel de agua
3. Botón de encendido
4. Botón de parada
5. Caño
6. Bandeja recogegotas
7. Recogegotas extraíble
8. Botón de apertura de tapa
9. Asa
10. Depósito de agua
11. Base
MONTAJE
Coloque la base en una superficie plana estable. Monte el recogegotas en la proyección de la base.
Monte el cuerpo del hervidor sobre la base. Asegúrese de que el caño y el recogegotas estén en el mismo lado.
USO DEL HERVIDOR
El hervidor sólo debe usarse para hervir agua; no lo use nunca con otros líquidos o ingredientes. Pulse le
botón de apertura de tapa para abrir la tapa superior.
Debe llenar siempre el depósito del agua entre los indicadores de nivel mínimo y máximo. Retire siempre
el cuerpo del hervidor al llenarlo para evitar que caiga agua en la base.
Cierre la tapa superior y vuelva a colocar el cuerpo del hervidor sobre la base.
Coloque su taza sobre el recogegotas. Asegúrese de que está alineada con el caño.
Gire el indicador del nivel de agua hasta el nivel deseado. El volumen de agua se puede ajustar. Asegúrese
de colocar una taza lo suficientemente grande.
Conecte el hervidor pulsando el botón de encendido (ON). Se encenderá el indicador luminoso. Cuando
el agua hierva, saldrá por el caño y el botón de encendido (ON) automáticamente cambiará a la posición
de apagado. Puede pulsar el botón de parada para interrumpir el proceso.
Si el aparato se enciende por error cuando está vacío, la protección anticalentamiento en seco lo apagará
automáticamente. Si añade agua, el mecanismo de protección anticalentamiento en seco se enfriará y ya
podrá usar el hervidor con normalidad.
NOTA:
- No quite el cuerpo del hervidor de su base hasta que el hervidor se haya apagado automáticamente o
usted lo haya apagado.
- Asegúrese siempre de que el indicador de agua esté entre las marcas de nivel mínimo y máximo. Si el
agua está por debajo de la marca de nivel mínimo, el hervidor hervirá hasta quedar seco. No llene el
depósito del agua por encima del indicador de nivel MÁX.
- El hervidor sólo puede usarse en combinación con la base incluida.
- El cable debe estar completamente desenrollado y no se puede dejar enrollado en la base.
LIMPIEZA
PRIMERO DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE Y DEJE
ENFRIAR EL HERVIDOR.
La parte exterior del hervidor se puede limpiar con un paño húmedo. La base se debe
limpiar siempre sin agua. El recogegotas se puede lavar con agua y jabón.
13
DESCALCIFICACIÓN DEL APARATO
El aparato se debe descalcificar cada mes. Deberá usar un descalcificador adecuado. Nuestro departamento
técnico dispone de descalcificadores especiales.
Nota: Princess no se responsabiliza de los daños causados por los productos descalcificadores. Los daños
causados por la falta de descalcificación regular del electrodoméstico no están cubiertos por la garantía.
¡PRECAUCIÓN!
- Antes de descalcificar el aparato siempre debe apagarlo, desenchufarlo de la toma de corriente y
esperar a que se haya enfriado.
- No sumerja nunca el aparato en agua u otro líquido.
¡PRECAUCIÓN!
- Al descalcificar el aparato tenga cuidado de no dañar muebles o ropa.
- No use vinagre ni concentrado de vinagre para descalcificar el aparato.
- No use ácido cítrico para descalcificar el aparato.
- Descalcifique el depósito del agua con un descalcificador adecuado.
- Deje que el descalcificador se diluya.
- Aclare bien el depósito del agua con agua limpia.
DESCALCIFICACIÓN
- Use el hervidor para hervir una taza de agua limpia.
- Pulse el botón de apertura de tapa para abrir la tapa superior y extraer el agua restante.
- Llene el depósito del agua hasta el nivel máximo con un producto descalcificador adecuado para el
hervidor. Mezcle el descalcificador con agua según las instrucciones del producto descalcificador.
- Use una taza grande para recoger el producto descalcificador.
- Conecte el hervidor y hierva la mezcla hasta llegar a la indicación de nivel mínimo.
- Abra la tapa superior y deseche lo que quede de la mezcla descalcificadora.
- Llene el depósito del agua con agua limpia.
- Conecte el hervidor para que el agua limpia pase por el aparato.
- Repita este paso hasta que el agua del aparato esté totalmente limpia.
CONSEJOS PRINCESS
- ADVERTENCIA: No haga funcionar el hervidor en una superficie inclinada.
- No haga funcionar el hervidor si el elemento no está totalmente inmerso.
- Coloque el hervidor sobre una superficie sólida y estable.
- No sumerja nunca en agua u otro líquido el hervidor.
- La parte exterior se calienta bastante. - Levante el aparato siempre mediante el asa.
- Asegúrese de no dejar el aparato muy cerca del borde de la mesa, mueble, etc. para que nadie lo pueda
volcar. No deje el cable colgando o en el suelo para evitar que alguien pueda tropezar con el mismo.
Recuerde: ¡este utensilio contiene agua caliente!
- No use el aparato si éste o el cable están dañados. En tal caso, llévelo a nuestro servicio técnico. En
este tipo de aparato un cable averiado únicamente puede ser sustituido con herramientas especiales por
nuestro servicio técnico.
- No coloque el aparato sobre, ni muy cerca de una placa de cocción caliente u otras fuentes de calor.
- Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo y en caso de anomalías.
- Los niños deberán estar vigilados para evitar que no jueguen con el aparato.
- El uso de este aparato por personas, incluidos niños, con discapacidades físicas, sensoriales, mentales o
motoras o con falta de experiencia y conocimientos puede implicar riesgos. Las personas responsables
de su seguridad deberán darles instrucciones explícitas o supervisar el uso del aparato.
PRINCESS ONE CUP KETTLE (INSTANT) ART. 232001
PRIMA DELL’USO
Leggete attentamente queste istruzioni d’uso e conservatele per eventuali consultazioni
future. Verificate che la tensione di alimentazione dell’apparecchio corrisponda a quella
della vostra abitazione. Collegate l’apparecchio unicamente ad una presa di alimentazione
con messa e terra.
Fate bollire due volte una tazza d’acqua per pulire il bollitore prima di usarlo per la prima
volta. Svuotate il serbatoio dell’acqua e pulite la superficie esterna con un panno umido.

Transcripción de documentos

NL Gebruiksaanwijzing UK Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 .................................. 4 F Mode d’emploi D Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 E Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 I Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 DK Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 N Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 SF Käyttöohje P Instruções de utilização GR ARAB ....................................... ........................................... 8 21 ............................ 23 ....................................................... 25 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 AUG 2010 V0 PRINCESS ONE CUP KETTLE (INSTANT) ART. 232001 ANTES DEL USO Léanse primero en su totalidad estas instrucciones de uso y consérvense para una posible consulta posterior. Compruebe que la tensión de red de su vivienda coincida con la del aparato. Conecte este aparato únicamente a un enchufe con toma de tierra. Hierva dos tazas de agua para limpiar el hervidor antes de usarlo por primera vez. Vacíe el depósito del agua y limpie el exterior del hervidor con un paño húmedo. CARACTERÍSTICAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Tapa superior Indicador del nivel de agua Botón de encendido Botón de parada Caño Bandeja recogegotas Recogegotas extraíble Botón de apertura de tapa Asa Depósito de agua Base MONTAJE Coloque la base en una superficie plana estable. Monte el recogegotas en la proyección de la base. Monte el cuerpo del hervidor sobre la base. Asegúrese de que el caño y el recogegotas estén en el mismo lado. USO DEL HERVIDOR El hervidor sólo debe usarse para hervir agua; no lo use nunca con otros líquidos o ingredientes. Pulse le botón de apertura de tapa para abrir la tapa superior. Debe llenar siempre el depósito del agua entre los indicadores de nivel mínimo y máximo. Retire siempre el cuerpo del hervidor al llenarlo para evitar que caiga agua en la base. Cierre la tapa superior y vuelva a colocar el cuerpo del hervidor sobre la base. Coloque su taza sobre el recogegotas. Asegúrese de que está alineada con el caño. Gire el indicador del nivel de agua hasta el nivel deseado. El volumen de agua se puede ajustar. Asegúrese de colocar una taza lo suficientemente grande. Conecte el hervidor pulsando el botón de encendido (ON). Se encenderá el indicador luminoso. Cuando el agua hierva, saldrá por el caño y el botón de encendido (ON) automáticamente cambiará a la posición de apagado. Puede pulsar el botón de parada para interrumpir el proceso. Si el aparato se enciende por error cuando está vacío, la protección anticalentamiento en seco lo apagará automáticamente. Si añade agua, el mecanismo de protección anticalentamiento en seco se enfriará y ya podrá usar el hervidor con normalidad. NOTA: - No quite el cuerpo del hervidor de su base hasta que el hervidor se haya apagado automáticamente o usted lo haya apagado. - Asegúrese siempre de que el indicador de agua esté entre las marcas de nivel mínimo y máximo. Si el agua está por debajo de la marca de nivel mínimo, el hervidor hervirá hasta quedar seco. No llene el depósito del agua por encima del indicador de nivel MÁX. - El hervidor sólo puede usarse en combinación con la base incluida. - El cable debe estar completamente desenrollado y no se puede dejar enrollado en la base. LIMPIEZA PRIMERO DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE Y DEJE ENFRIAR EL HERVIDOR. La parte exterior del hervidor se puede limpiar con un paño húmedo. La base se debe limpiar siempre sin agua. El recogegotas se puede lavar con agua y jabón. 12 DESCALCIFICACIÓN DEL APARATO El aparato se debe descalcificar cada mes. Deberá usar un descalcificador adecuado. Nuestro departamento técnico dispone de descalcificadores especiales. Nota: Princess no se responsabiliza de los daños causados por los productos descalcificadores. Los daños causados por la falta de descalcificación regular del electrodoméstico no están cubiertos por la garantía. ¡PRECAUCIÓN! - Antes de descalcificar el aparato siempre debe apagarlo, desenchufarlo de la toma de corriente y esperar a que se haya enfriado. - No sumerja nunca el aparato en agua u otro líquido. ¡PRECAUCIÓN! - Al descalcificar el aparato tenga cuidado de no dañar muebles o ropa. No use vinagre ni concentrado de vinagre para descalcificar el aparato. No use ácido cítrico para descalcificar el aparato. Descalcifique el depósito del agua con un descalcificador adecuado. Deje que el descalcificador se diluya. Aclare bien el depósito del agua con agua limpia. DESCALCIFICACIÓN - Use el hervidor para hervir una taza de agua limpia. - Pulse el botón de apertura de tapa para abrir la tapa superior y extraer el agua restante. - Llene el depósito del agua hasta el nivel máximo con un producto descalcificador adecuado para el hervidor. Mezcle el descalcificador con agua según las instrucciones del producto descalcificador. - Use una taza grande para recoger el producto descalcificador. - Conecte el hervidor y hierva la mezcla hasta llegar a la indicación de nivel mínimo. - Abra la tapa superior y deseche lo que quede de la mezcla descalcificadora. - Llene el depósito del agua con agua limpia. - Conecte el hervidor para que el agua limpia pase por el aparato. - Repita este paso hasta que el agua del aparato esté totalmente limpia. CONSEJOS PRINCESS - ADVERTENCIA: No haga funcionar el hervidor en una superficie inclinada. No haga funcionar el hervidor si el elemento no está totalmente inmerso. Coloque el hervidor sobre una superficie sólida y estable. No sumerja nunca en agua u otro líquido el hervidor. La parte exterior se calienta bastante. - Levante el aparato siempre mediante el asa. Asegúrese de no dejar el aparato muy cerca del borde de la mesa, mueble, etc. para que nadie lo pueda volcar. No deje el cable colgando o en el suelo para evitar que alguien pueda tropezar con el mismo. Recuerde: ¡este utensilio contiene agua caliente! No use el aparato si éste o el cable están dañados. En tal caso, llévelo a nuestro servicio técnico. En este tipo de aparato un cable averiado únicamente puede ser sustituido con herramientas especiales por nuestro servicio técnico. No coloque el aparato sobre, ni muy cerca de una placa de cocción caliente u otras fuentes de calor. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo y en caso de anomalías. Los niños deberán estar vigilados para evitar que no jueguen con el aparato. El uso de este aparato por personas, incluidos niños, con discapacidades físicas, sensoriales, mentales o motoras o con falta de experiencia y conocimientos puede implicar riesgos. Las personas responsables de su seguridad deberán darles instrucciones explícitas o supervisar el uso del aparato. PRINCESS ONE CUP KETTLE (INSTANT) ART. 232001 PRIMA DELL’USO Leggete attentamente queste istruzioni d’uso e conservatele per eventuali consultazioni future. Verificate che la tensione di alimentazione dell’apparecchio corrisponda a quella della vostra abitazione. Collegate l’apparecchio unicamente ad una presa di alimentazione con messa e terra. Fate bollire due volte una tazza d’acqua per pulire il bollitore prima di usarlo per la prima volta. Svuotate il serbatoio dell’acqua e pulite la superficie esterna con un panno umido. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Princess 232001 Instrucciones de operación

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Instrucciones de operación