Carrera 552 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
www.carrera.de
DESIGNED IN GERMANY
DE
QUARZ TOASTER
Bedienungsanleitung
GB
QUARTZ TOASTER
Instruction manual
FR
QUARTZ TOASTEUR
Manuel d‘instruction
IT
TOSTAPANE
QUARZO
Istruzioni per l‘uso
ES
TOSTADOR
DE PAN CUARZO
Manual de instrucciones
www.carrera.de
DESIGNED IN GERMANY
552
MODELL 16431011
552
56
Gracias.
Por su confianza en CARRERA y por haberlo demostrado ya con la compra
de nuestra tostadora.
Una idea que mueve todo.
Cada uno de los aparatos de CARRERA sigue una línea clara.
Creamos tecnología que maximiza la facilidad de uso, el manejo, la estética
y el rendimiento. Tanto la primera vez que enciende el aparato como des-
pués de años. El rendimiento no proviene únicamente del motor, sino que
es el resultado de una constelación lograda de todos los componentes.
Lo llamamos el impulso de CARRERA.
No hemos inventado la rueda, pero hemos tenido el valor para hacer
lo correcto y eliminar todo aquello imprescindible.
Este es nuestro estilo, y usted lo encontrará en cada uno de los aparatos
CARRERA.
57
ÍNDICE
01. Componentes del aparato 58
02. Contenido del suministro 58
03. Indicaciones de seguridad 59
04. Sobre este manual de utilización 62
05. Primera puesta en marcha 62
06. Puesta en marcha 63
07. Funciones 64
08. Componente para bocadillos 64
09. Recomendaciones 65
10. Limpieza y mantenimiento 65
11. Conformidad 66
12. Datos técnicos 66
13. Eliminación 66
14. Garantía y servicio técnico 67
58
01. COMPONENTES DEL APARATO
1
Parte integrada para colocar pan
2
Símbolo del grado de tostado
(calentar)
3
Indicación del grado de tostado 1 a 9
4
Tecla
(descongelar)
5
Tecla para la configuración del grado de tostado
v   w
6
Tecla PARADA
7
Tecla de bajada / nivel de subida del pan
8
Enrollado de cable
9
Cajón para migas
10
Interruptor giratorio para la parte de colocación de pan
02. CONTENIDO DEL SUMINISTRO
Saque el aparato y los accesorios con cuidado del embalaje.
Controle si el suministro está completo y si se han producido daños durante
el transporte.
Guarde el cartón. Se puede guardar el aparato cuando no se utiliza largo
tiempo.
Al desembalar el suministro, asegúrense de que los siguientes componentes
están incluidos:
1 Tostadora
1 Manual de instrucciones
59
03. INDICACIONES DE SEGURIDAD
Utilización correcta
Utilizar la tostadora solamente para tostar pan no tratado (hojaldre no relleno).
Este aparato ha sido diseñado para utilización doméstica y para aplicaciones
similares:
en cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
en empresas agrícolas;
por clientes en hoteles, pensiones y otros ambientes residenciales similares;
en casas rurales con desayuno.
Utilización incorrecta
No colocar pan u otros objetos por encima de los compartimentos de tostado.
Indicaciones para un funcionamiento seguro
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años
así como por personas con capacidades limitadas, tanto
físicas, como sensoriales o mentales o sin la experiencia y/o
falta de conocimientos necesarios únicamente cuando se
encuentren bajo supervisión o se les haya instruido en el
uso seguro del aparato y hayan entendido los peligros que
pueden derivarse del mismo.
No permita que los niños jueguen con el aparato.
Limpieza y mantenimiento no pueden ser realizados por
niños sin supervisión, salvo en el caso de que sean mayores
de 8 años y estén bajo supervisión.
Mantener alejados del aparato y del cable de conexión a
niños menores de 8 años.
¡Respetar siempre el grado de tostado! Pan puede
quemarse. Por consiguiente, nunca utilizar la tostado-
ra cerca o por debajo de materiales inflamables, por
ejemplo, cortinas.
Cuando el conducto de este aparato está dañado, el fabri-
cante o su servicio al cliente u otra persona calificada tiene
que sustituirlo con el fin de evitar peligros.
60
Este aparato no está previsto para ser utilizado con un tem-
porizador o un sistema a distancia separado.
Para eliminar las migas del pan, véase el capítulo referente
a la limpieza (véase el capítulo „Limpieza“ en la página 65).
PELIGRO para los niños
El material de embalaje no es ningún juguete.
Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico.
Existe peligro de asfixia.
PELIGRO para animales domésticos y animales de producción
Aparatos eléctricos pueden causar peligros para animales domésticos
y animales de producción. Además, animales también pueden causar
daños al aparato. Por consiguiente, mantener animales alejados de
aparatos eléctricos.
PELIGRO de electrocución por humedad
Proteger el aparato de humedad, gotas y salpicaduras.
Nunca sumergir el aparato, el cable y el enchufe en agua u otros líquidos.
En caso de penetración de líquido en el aparato, quitar el enchufe de
inmediato.
Anteriormente a una nueva puesta en marcha, dejar controlar el aparato.
Cuando el aparato cae al agua, quitar el enchufe inmediatamente y
solamente después sacar el aparato del agua. En este caso ya no se
puede utilizar el aparato, tiene que ser reparado por un taller recono-
cido.
Nunca utilizar el aparato con las manos mojadas.
PELIGRO de electrocución
Nunca utilizar el aparato cuando el aparato o el conducto de conexión
tiene daños visibles o cuando el aparato se ha caído anteriormente.
Colocar el conducto de conexión de tal manera que nadie pueda
pisar, quedarse atrapado o caerse.
Conectar el enchufe solamente en una caja correctamente instalada,
con buena accesibilidad, que dispone de contactos de protección,
y cuya tensión coincide con los datos en la placa de características.
La caja tiene que seguir teniendo una buena accesibilidad también
después de la conexión.
Asegurar que el conducto de conexión no puede ser dañado por bor-
des afilados o puntos calientes. Nunca enrollar el conducto de cone-
xión en el aparato (¡el cable puede romperse!).
61
Asegurar que el conducto de conexión no quede atrapado o pinchado.
Para evitar problemas, nunca llevar a cabo modificaciones en el artículo.
Reparaciones solamente a través de un taller especializado o en el
centro de servicio.
Para quitar el enchufe de la caja, tirar siempre en el enchufe, nunca en
el conducto de conexión.
Quitar el enchufe de la caja,
después de cada utilización,
al producirse una avería,
al no utilizar el aparato,
antes de limpiar el aparato y
en caso de tormenta.
PELIGRO – Peligro de incendio
Nunca dejar el aparato conectado sin supervisión.
Nunca cubrir el aparato o colocar en superficies blandas (por ejemplo,
en toallas).
Nunca tostar pan con mantequilla. La grasa podría encenderse.
¯
PELIGRO de quemaduras
Nunca tocar las superficies calientes del aparato.
Cuando no se utiliza una tostadora de pan estándar, existe el peligro
con modelos más grandes o especiales de tocar superficies calientes
de la tostadora.
El aparato tiene que enfriarse por completo antes de limpiar y guardarlo.
¡PRECAUCIÓN! Daños materiales
Utilizar solamente accesorios originales.
Nunca colocar el aparato en superficies calientes (por ejemplo, placas
de cocina) o cerca de fuentes térmicas o fuego abierto.
Nunca utilizar cuchillos, tenedores u otros objetos metálicos en el com-
partimiento de tostado.
Asegurarse de que la tostadora se puede desconectar después de ha-
ber tostado el pan. Problemas pueden producirse por ejemplo por …
rebanadas de pan demasiado gruesas,
rebanadas de pan con formas muy irregulares,
objetos que bloquean la palanca de bajada.
No utilizar productos de limpieza fuertes o que producen rayas.
No exponer el aparato a temperaturas inferiores a −10 °C o superiores
a +40 °C.
62
04. SOBRE ESTE MANUAL DE UTILIZACIÓN
Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este manual de
instrucciones detenidamente y, sobre todo, siga las indicaciones de seguri-
dad.
El aparato solo se debe emplear de la manera descrita en estas instruccio-
nes. El fabricante o el comerciante no asumen ninguna responsabilidad por
daños que se produzcan por un uso indebido.
Conserve estas instrucciones.
En caso de que entregue este aparato a otras personas, adjunte el manual
de instrucciones.
Indicaciones de advertencia en estas instrucciones
En este manual de instrucciones encontrará las siguientes indicaciones de
advertencia:
¡PELIGRO! Riesgo elevado: La no observación del aviso puede causar
lesiones mortales.
¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: La no observación del aviso puede
causar lesiones o daños materiales graves.
PRECAUCIÓN: Riesgo reducido: La no observación del aviso puede
causar lesiones o daños materiales leves.
NOTA: Circunstancias y particularidades que se deben tener en cuenta al usar
el aparato.
05. PRIMERA PUESTA EN MARCHA
Cuando hay material de embalaje en la caja de tostado, eliminarlo.
DIBUJO A
Anteriormente a la primera utilización, utilizar el aparato con suficiente ventila-
ción varias veces, con breves períodos de enfriado, en el nivel de tostado más
alto, sin pan.
Procedimiento:
Configurar la longitud del cable deseada. Enrollar cable que no necesita en
el dispositivo de enrollado
8
y conectar el aparato correctamente (véanse
las instrucciones de seguridad) (A).
Deslizar la tecla de bajada
7
hacia abajo hasta que encaje.
Configurar el grado de tostado superior (véase “Configurar el grado de
tostado “).
63
06. PUESTA EN MARCHA
DIBUJOS B–G
Insertar pan
Insertar una rebanada de pan sin tostar en cada compartimento (B). Asegu-
rarse que las rebanadas no queden atrapadas.
Apretar la tecla de bajad
7
hacia abajo hasta que encaje (C). El aparato está
ahora encendido y comienza inmediatamente a tostar. Tiene que ajustar inme-
diatamente el grado de tostado deseado (véase “Ajustar el grado de tostado “).
Ajustar el grado de tostado
Ajustar el grado de tostado 1–9 (claro hasta oscuro) con el ajuste correspon-
diente v   w
5
(D). La luz del grado de tostado
3
se enciende.
El grado de tostado 1–9 sirve para orientarse;
Grado de tostado 1–6: tostado claro hasta oscuro;
Grado de tostado 7–9: tostar/calentar bocadillos en el compartimento
correspondiente colocado hacia arriba.
En función de la clase de pan, tamaño, contenido de humedad, número de
rebanadas y grosor del pan, el resultado puede ser diferente con el mismo
ajuste del grado de tostado.
Para pan de cereales hay que elegir un ajuste modificado (véase el capítulo
„Recomendaciones “).
¡ADVERTENCIA! Rebanadas de pan secas o que ya han sido tostadas
pueden encenderse. Colocar el grado de tostado en
2
y observar el
aparato (véase el capítulo “Calentar “).
Tostar
El tiempo de tostado aparece cuando las luces del grado de tostado co-
mienzan a parpadear, empezando por 1, hasta alcanzar el grado de tostado
ajustado (E). Al alcanzar el grado de tostado ajustado, el aparato se apaga
automáticamente (F).
Cuando observa que durante el tostado el pan es demasiado oscuro se puede
en todo momento interrumpir el tostado apretando la tecla STOP
6
(G).
En este caso el aparato se apaga, las rebanadas de pan salen del aparato y
se pueden quitar. Al levantar la tecla de bajada / nivel de tostado
7
, el pan y
otros materiales pequeños pueden ser quitados más fácilmente.
¡PELIGRO – Peligro de incendio! Grados de tostado superiores sola-
mente son aptos para retostar en la parte para colocar bocadillos. Antes
de tostar, ajustar el grado de tostado correcto.
NOTA! El grado de tostado anteriormente ajustado continúa siempre en la
memoria, también cuando el aparato está apagado o no tiene corriente.
64
07. FUNCIONES
DIBUJOS H–I
Calentar
Se puede volver a calentar pan de tostar ya enfriado o pan de tostar que no se
puede quitar inmediatamente.
Colocar el pan y empujar la tecla de bajada
7
hacia abajo hasta que encaje.
A continuación colocar con el ajuste correspondiente v   w
5
el grado de
tostado en
2
(H).
Se calienta el pan sin conseguir un dorado adicional.
Después del calentamiento, el aparato se apaga, y las rebanadas de pan salen
del aparato.
Descongelar
Pan de tostar congelado se descongela y a continuación se dora con el grado
de tostado seleccionado.
Colocar el pan y empujar la tecla de bajada
7
hacia abajo hasta que encaje.
Ajustar el grado de tostado deseado 1–6 (claro hasta oscuro) con el ajuste
correspondiente v   w
5
. A continuación apretar la tecla
4
– la luz de
control de descongelado se enciende en color rojo (I).
Después del descongelado y tostado, el aparato se apaga, y las rebanadas de
pan salen del aparato.
08. COMPONENTE PARA BOCADILLOS
NOTA! Solamente retostar con componente sacado.
Nunca tostar y retostar al mismo tiempo.
DIBUJOS J–M
Retostar bocadillos
Sacar el componente previsto para este fin
1
con el interruptor giratorio
10
(J).
Colocar los bocadillos en el componente y apretar la tecla de bajada
7
hacia
abajo hasta que encaje (K).
Ajustar el grado de tostado deseado 1–9 (claro hasta oscuro) con el ajuste
correspondiente v   w
5
. La luz correspondiente
3
se enciende (L). Cuan-
do durante el tostado observa que los bocadillos se tuestan demasiado, se
puede interrumpir el tostado en todo momento apretando la tecla STOP
6
.
65
Para conseguir un mejor resultado, recomendamos dar la vuelta a los bocadi-
llos y repetir el tostado.
Empujar el componente para bocadillos
1
con el interruptor giratorio
10
otra vez hacia dentro (M).
09. RECOMENDACIONES
Al tostar solamente una rebanada de pan, el resultado, con el mismo ajuste
de tostado, tendrá un color más oscuro.
Para conseguir también buenos resultados con bocadillos más secos,
humedecer los mismos un poco antes de retostarlos.
Para pan menos húmedo y para rebanadas más pequeñas y delgadas,
seleccionar un grado de tostado más bajo.
Pan de cereales necesita en líneas generales más tiempo para secarse que
pan normal, por lo tanto, hay que aumentar el ajuste del grado de tostado
1–2 niveles.
10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
DIBUJO N
Migas se acumulan en el cajón correspondiente
9
. Para su limpieza, sacar
el cajón (N). Vaciar el mismo y volver a colocar.
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte debido a electrocución!
¡En caso de contacto con conductos o componentes bajo tensión existe peligro
de muerte! Respetar por lo tanto las siguientes instrucciones de seguridad:
Antes de la limpieza, sacar el enchufe.
Nunca sumergir el aparato en agua.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de quemaduras debido a partes calientes del aparato!
Partes del aparato pueden estar calientes, también después de haber apaga-
do el aparato, y pueden causar quemaduras. Por consiguiente, dejar enfriar el
aparato por completo antes de su limpieza.
¡ATENCIÓN!
Respetar las siguientes instrucciones de seguridad para evitar daños y peli-
gros por una utilización incorrecta:
No utilizar productos de limpieza fuertes o corrosivos.
Frotar el aparato solamente con un trapo húmedo y secar con un trapo suave.
66
11. CONFORMIDAD
La marca CE fue colocada en el producto en conformidad
con las Directivas Europeas.
La Declaración de Conformidad respectiva obra en poder del distribuidor:
Aquarius Deutschland GmbH
Adalperostrasse 29 · 85737 Ismaning b. München · ALEMANIA
(No es una dirección del servicio de atención)
12. DATOS TÉCNICOS
Tipo de artículo CRR-552
Número de artículo 16431011
Tensión de la red 220 – 240 V ~, 50 / 60 Hz
Clase de aislamiento
/ clase I
Potencia 860 W
CARRERA es una marca comercial registrada. En base a mejorar el producto,
nos reservamos el derecho a realizar cambios técnicos y ópticos tanto en el
aparato como en los accesorios.
13. ELIMINACIÓN
El símbolo del cubo de basura sobre ruedas tachado significa que en
la Unión Europea el producto se debe llevar a un punto de recogida
de residuos separado. Esto se aplica al aparato y a todos los accesorios
marcados con este símbolo. Los productos marcados no se deben
eliminar con la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un
punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Embalaje
Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes normas
de protección medioambiental vigentes en su país.
67
14. GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO
Como fabricantes, garantizamos la calidad y funcionalidad de nuestros pro-
ductos. Para este aparato asumimos una garantía del fabricante por 24 meses
a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, solucionaremos de forma gratuita todos los
fallos ocasionados por defectos materiales o de fabricación mediante la repa-
ración o sustitución del aparato, a nuestra discreción.
Los servicios de garantía únicamente se prestarán con la presentación del
tique de compra.
Esta garantía es válida en la República Federal de Alemania, así como en
los países europeos en los que hayamos autorizado la venta de este producto
CARRERA. Encontrará una lista de países de nuestros socios de reparación
autorizados y sus datos de contacto en nuestra página de servicio
www.carrera.de/service.
Quedan excluidos de la garantía: Componentes sujetos a un desgaste por
el uso. Vicios que no afecten considerablemente al valor o el funcionamiento
del aparato.
Daños derivados de un uso indebido o un mantenimiento y cuidados defi-
cientes del aparato, daños causados por la inobservancia de las disposiciones
de seguridad vigentes y los datos en la placa de características, así como por
la intervención de personas no autorizadas o por el uso de piezas de repuesto
no originales, o daños que se deban a accidentes como incendios, inundacio-
nes u otras influencias externas. Daños por un uso comercial del aparato.
El periodo de garantía no se alarga en caso de sustitución del aparato, sino
que finaliza en cualquier caso 24 meses después de la fecha de la compra.
AVISO: La garantía del fabricante no limita ni modifica los derechos de
garantía legales del consumidor. Por favor, infórmese en nuestro sitio web
www.carrera.de/service acerca de la tramitación de la garantía, las reclamacio-
nes o las preguntas más frecuentes.
Para todas las preguntas referentes al aparato, la compra de repuestos o
ayuda en caso de garantía, rogamos contacten nuestro centro de servicio
autorizado.

Transcripción de documentos

DESIGNED IN GERMANY www.carrera.de 552 DE QUARZ TOASTER Bedienungsanleitung GB QUARTZ TOASTER Instruction manual FR QUARTZ TOASTEUR Manuel d‘instruction IT TOSTAPANE QUARZO Istruzioni per l‘uso ES TOSTADOR DE PAN CUARZO 55 2 Manual de instrucciones MODELL 16431011 DESIGNED IN GERMANY www.carrera.de Gracias. Por su confianza en CARRERA y por haberlo demostrado ya con la compra de nuestra tostadora. Una idea que mueve todo. Cada uno de los aparatos de CARRERA sigue una línea clara. Creamos tecnología que maximiza la facilidad de uso, el manejo, la estética y el rendimiento. Tanto la primera vez que enciende el aparato como después de años. El rendimiento no proviene únicamente del motor, sino que es el resultado de una constelación lograda de todos los componentes. Lo llamamos el impulso de CARRERA. No hemos inventado la rueda, pero hemos tenido el valor para hacer lo correcto y eliminar todo aquello imprescindible. Este es nuestro estilo, y usted lo encontrará en cada uno de los aparatos CARRERA. 56 ES ÍNDICE 01. Componentes del aparato 58 02. Contenido del suministro 58 03. Indicaciones de seguridad 59 04. Sobre este manual de utilización 62 05. Primera puesta en marcha 62 06. Puesta en marcha 63 07. Funciones 64 08. Componente para bocadillos 64 09. Recomendaciones 65 10. Limpieza y mantenimiento 65 11. Conformidad 66 12. Datos técnicos 66 13. Eliminación 66 14. Garantía y servicio técnico 67 ES 57 01. COMPONENTES DEL APARATO 1 Parte integrada para colocar pan 2 Símbolo del grado de tostado (calentar) 3 Indicación del grado de tostado 1 a 9 4 Tecla ❄ (descongelar) 5 Tecla para la configuración del grado de tostado v w 6 Tecla PARADA 7 Tecla de bajada / nivel de subida del pan 8 Enrollado de cable 9 Cajón para migas 10 Interruptor giratorio para la parte de colocación de pan 02. CONTENIDO DEL SUMINISTRO ●● ●● ●● Saque el aparato y los accesorios con cuidado del embalaje. Controle si el suministro está completo y si se han producido daños durante el transporte. Guarde el cartón. Se puede guardar el aparato cuando no se utiliza largo tiempo. Al desembalar el suministro, asegúrense de que los siguientes componentes están incluidos: 1 Tostadora 1 Manual de instrucciones 58 ES 03. INDICACIONES DE SEGURIDAD Utilización correcta Utilizar la tostadora solamente para tostar pan no tratado (hojaldre no relleno). Este aparato ha sido diseñado para utilización doméstica y para aplicaciones similares: –– en cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; –– en empresas agrícolas; –– por clientes en hoteles, pensiones y otros ambientes residenciales similares; –– en casas rurales con desayuno. Utilización incorrecta No colocar pan u otros objetos por encima de los compartimentos de tostado. Indicaciones para un funcionamiento seguro ●● Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años así como por personas con capacidades limitadas, tanto físicas, como sensoriales o mentales o sin la experiencia y/o falta de conocimientos necesarios únicamente cuando se encuentren bajo supervisión o se les haya instruido en el uso seguro del aparato y hayan entendido los peligros que pueden derivarse del mismo. ●● No permita que los niños jueguen con el aparato. Limpieza y mantenimiento no pueden ser realizados por niños sin supervisión, salvo en el caso de que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión. ●● ●● Mantener alejados del aparato y del cable de conexión a niños menores de 8 años. ●● ¡Respetar siempre el grado de tostado! Pan puede quemarse. Por consiguiente, nunca utilizar la tostadora cerca o por debajo de materiales inflamables, por ejemplo, cortinas. Cuando el conducto de este aparato está dañado, el fabricante o su servicio al cliente u otra persona calificada tiene que sustituirlo con el fin de evitar peligros.  ●● ES 59 ●● ●● Este aparato no está previsto para ser utilizado con un temporizador o un sistema a distancia separado. Para eliminar las migas del pan, véase el capítulo referente a la limpieza (véase el capítulo „Limpieza“ en la página 65). PELIGRO para los niños El material de embalaje no es ningún juguete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de asfixia. PELIGRO para animales domésticos y animales de producción Aparatos eléctricos pueden causar peligros para animales domésticos y animales de producción. Además, animales también pueden causar daños al aparato. Por consiguiente, mantener animales alejados de aparatos eléctricos. PELIGRO de electrocución por humedad ●● ●● ●● Proteger el aparato de humedad, gotas y salpicaduras. Nunca sumergir el aparato, el cable y el enchufe en agua u otros líquidos. En caso de penetración de líquido en el aparato, quitar el enchufe de inmediato. Anteriormente a una nueva puesta en marcha, dejar controlar el aparato. Cuando el aparato cae al agua, quitar el enchufe inmediatamente y solamente después sacar el aparato del agua. En este caso ya no se puede utilizar el aparato, tiene que ser reparado por un taller reconocido. Nunca utilizar el aparato con las manos mojadas. PELIGRO de electrocución ●● ●● 60 ES Nunca utilizar el aparato cuando el aparato o el conducto de conexión tiene daños visibles o cuando el aparato se ha caído anteriormente. Colocar el conducto de conexión de tal manera que nadie pueda pisar, quedarse atrapado o caerse. Conectar el enchufe solamente en una caja correctamente instalada, con buena accesibilidad, que dispone de contactos de protección, y cuya tensión coincide con los datos en la placa de características. La caja tiene que seguir teniendo una buena accesibilidad también después de la conexión. Asegurar que el conducto de conexión no puede ser dañado por bordes afilados o puntos calientes. Nunca enrollar el conducto de conexión en el aparato (¡el cable puede romperse!). ●● ●● ●● ●●  ●● ●● ¯ ●● ●●  ●● ●● ●● ●● ●● Asegurar que el conducto de conexión no quede atrapado o pinchado. Para evitar problemas, nunca llevar a cabo modificaciones en el artículo. Reparaciones solamente a través de un taller especializado o en el centro de servicio. Para quitar el enchufe de la caja, tirar siempre en el enchufe, nunca en el conducto de conexión. Quitar el enchufe de la caja, … … después de cada utilización, … al producirse una avería, … al no utilizar el aparato, … antes de limpiar el aparato y … en caso de tormenta. PELIGRO – Peligro de incendio Nunca dejar el aparato conectado sin supervisión. Nunca cubrir el aparato o colocar en superficies blandas (por ejemplo, en toallas). Nunca tostar pan con mantequilla. La grasa podría encenderse. PELIGRO de quemaduras Nunca tocar las superficies calientes del aparato. Cuando no se utiliza una tostadora de pan estándar, existe el peligro con modelos más grandes o especiales de tocar superficies calientes de la tostadora. El aparato tiene que enfriarse por completo antes de limpiar y guardarlo. ¡PRECAUCIÓN! Daños materiales Utilizar solamente accesorios originales. Nunca colocar el aparato en superficies calientes (por ejemplo, placas de cocina) o cerca de fuentes térmicas o fuego abierto. Nunca utilizar cuchillos, tenedores u otros objetos metálicos en el compartimiento de tostado. Asegurarse de que la tostadora se puede desconectar después de haber tostado el pan. Problemas pueden producirse por ejemplo por … … rebanadas de pan demasiado gruesas, … rebanadas de pan con formas muy irregulares, … objetos que bloquean la palanca de bajada. No utilizar productos de limpieza fuertes o que producen rayas. No exponer el aparato a temperaturas inferiores a −10 °C o superiores a +40 °C. ES 61 04. SOBRE ESTE MANUAL DE UTILIZACIÓN ●● ●● ●● ●● Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este manual de instrucciones detenidamente y, sobre todo, siga las indicaciones de seguridad. El aparato solo se debe emplear de la manera descrita en estas instrucciones. El fabricante o el comerciante no asumen ninguna responsabilidad por daños que se produzcan por un uso indebido. Conserve estas instrucciones. En caso de que entregue este aparato a otras personas, adjunte el manual de instrucciones. Indicaciones de advertencia en estas instrucciones En este manual de instrucciones encontrará las siguientes indicaciones de advertencia: ¡PELIGRO! Riesgo elevado: La no observación del aviso puede causar lesiones mortales. ¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: La no observación del aviso puede causar lesiones o daños materiales graves. PRECAUCIÓN: Riesgo reducido: La no observación del aviso puede causar lesiones o daños materiales leves. NOTA: Circunstancias y particularidades que se deben tener en cuenta al usar el aparato. 05. PRIMERA PUESTA EN MARCHA ●● Cuando hay material de embalaje en la caja de tostado, eliminarlo. DIBUJO A Anteriormente a la primera utilización, utilizar el aparato con suficiente ventilación varias veces, con breves períodos de enfriado, en el nivel de tostado más alto, sin pan. Procedimiento: ●● Configurar la longitud del cable deseada. Enrollar cable que no necesita en el dispositivo de enrollado 8 y conectar el aparato correctamente (véanse las instrucciones de seguridad) (A). ●● Deslizar la tecla de bajada 7 hacia abajo hasta que encaje. ●● Configurar el grado de tostado superior (véase “Configurar el grado de tostado “). 62 ES 06. PUESTA EN MARCHA DIBUJOS B–G Insertar pan ●● ●● Insertar una rebanada de pan sin tostar en cada compartimento (B). Asegurarse que las rebanadas no queden atrapadas. Apretar la tecla de bajad 7 hacia abajo hasta que encaje (C). El aparato está ahora encendido y comienza inmediatamente a tostar. Tiene que ajustar inmediatamente el grado de tostado deseado (véase “Ajustar el grado de tostado “). Ajustar el grado de tostado ●● Ajustar el grado de tostado 1–9 (claro hasta oscuro) con el ajuste correspondiente v w 5 (D). La luz del grado de tostado 3 se enciende. El grado de tostado 1–9 sirve para orientarse; Grado de tostado 1–6: tostado claro hasta oscuro; Grado de tostado 7–9: tostar/calentar bocadillos en el compartimento correspondiente colocado hacia arriba. En función de la clase de pan, tamaño, contenido de humedad, número de rebanadas y grosor del pan, el resultado puede ser diferente con el mismo ajuste del grado de tostado. Para pan de cereales hay que elegir un ajuste modificado (véase el capítulo „Recomendaciones “). ¡ADVERTENCIA! Rebanadas de pan secas o que ya han sido tostadas pueden encenderse. Colocar el grado de tostado en 2 y observar el aparato (véase el capítulo “Calentar “). Tostar El tiempo de tostado aparece cuando las luces del grado de tostado comienzan a parpadear, empezando por 1, hasta alcanzar el grado de tostado ajustado (E). Al alcanzar el grado de tostado ajustado, el aparato se apaga automáticamente (F). Cuando observa que durante el tostado el pan es demasiado oscuro se puede en todo momento interrumpir el tostado apretando la tecla STOP 6 (G). En este caso el aparato se apaga, las rebanadas de pan salen del aparato y se pueden quitar. Al levantar la tecla de bajada / nivel de tostado 7 , el pan y otros materiales pequeños pueden ser quitados más fácilmente. ●●  ¡PELIGRO – Peligro de incendio! Grados de tostado superiores solamente son aptos para retostar en la parte para colocar bocadillos. Antes de tostar, ajustar el grado de tostado correcto. NOTA! El grado de tostado anteriormente ajustado continúa siempre en la memoria, también cuando el aparato está apagado o no tiene corriente. ES 63 07. FUNCIONES DIBUJOS H–I Calentar Se puede volver a calentar pan de tostar ya enfriado o pan de tostar que no se puede quitar inmediatamente. ●● Colocar el pan y empujar la tecla de bajada 7 hacia abajo hasta que encaje. ●● A continuación colocar con el ajuste correspondiente v w 5 el grado de tostado en 2 (H). Se calienta el pan sin conseguir un dorado adicional. Después del calentamiento, el aparato se apaga, y las rebanadas de pan salen del aparato. Descongelar Pan de tostar congelado se descongela y a continuación se dora con el grado de tostado seleccionado. ●● Colocar el pan y empujar la tecla de bajada 7 hacia abajo hasta que encaje. ●● Ajustar el grado de tostado deseado 1–6 (claro hasta oscuro) con el ajuste correspondiente v w 5 . A continuación apretar la tecla ❄ 4 – la luz de control de descongelado se enciende en color rojo (I). Después del descongelado y tostado, el aparato se apaga, y las rebanadas de pan salen del aparato. 08. COMPONENTE PARA BOCADILLOS NOTA! Solamente retostar con componente sacado. Nunca tostar y retostar al mismo tiempo. DIBUJOS J–M Retostar bocadillos ●● ●● ●● Sacar el componente previsto para este fin 1 con el interruptor giratorio 10 (J). Colocar los bocadillos en el componente y apretar la tecla de bajada 7 hacia abajo hasta que encaje (K). Ajustar el grado de tostado deseado 1–9 (claro hasta oscuro) con el ajuste correspondiente v w 5 . La luz correspondiente 3 se enciende (L). Cuando durante el tostado observa que los bocadillos se tuestan demasiado, se puede interrumpir el tostado en todo momento apretando la tecla STOP 6 . 64 ES Para conseguir un mejor resultado, recomendamos dar la vuelta a los bocadillos y repetir el tostado. ●● Empujar el componente para bocadillos 1 con el interruptor giratorio 10 otra vez hacia dentro (M). 09. RECOMENDACIONES ●● ●● ●● ●● Al tostar solamente una rebanada de pan, el resultado, con el mismo ajuste de tostado, tendrá un color más oscuro. Para conseguir también buenos resultados con bocadillos más secos, humedecer los mismos un poco antes de retostarlos. Para pan menos húmedo y para rebanadas más pequeñas y delgadas, seleccionar un grado de tostado más bajo. Pan de cereales necesita en líneas generales más tiempo para secarse que pan normal, por lo tanto, hay que aumentar el ajuste del grado de tostado 1–2 niveles. 10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DIBUJO N ●● Migas se acumulan en el cajón correspondiente 9 . Para su limpieza, sacar el cajón (N). Vaciar el mismo y volver a colocar. ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte debido a electrocución! ¡En caso de contacto con conductos o componentes bajo tensión existe peligro de muerte! Respetar por lo tanto las siguientes instrucciones de seguridad: ●● Antes de la limpieza, sacar el enchufe. ●● Nunca sumergir el aparato en agua. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras debido a partes calientes del aparato! Partes del aparato pueden estar calientes, también después de haber apagado el aparato, y pueden causar quemaduras. Por consiguiente, dejar enfriar el aparato por completo antes de su limpieza. ¡ATENCIÓN! Respetar las siguientes instrucciones de seguridad para evitar daños y peligros por una utilización incorrecta: ●● No utilizar productos de limpieza fuertes o corrosivos. ●● Frotar el aparato solamente con un trapo húmedo y secar con un trapo suave. ES 65 11. CONFORMIDAD La marca CE fue colocada en el producto en conformidad con las Directivas Europeas. La Declaración de Conformidad respectiva obra en poder del distribuidor: Aquarius Deutschland GmbH Adalperostrasse 29 · 85737 Ismaning b. München · ALEMANIA (No es una dirección del servicio de atención) 12. DATOS TÉCNICOS Tipo de artículo CRR-552 Número de artículo 16431011 Tensión de la red 220 – 240 V ~, 50 / 60 Hz Clase de aislamiento Potencia / clase I 860 W CARRERA es una marca comercial registrada. En base a mejorar el producto, nos reservamos el derecho a realizar cambios técnicos y ópticos tanto en el aparato como en los accesorios. 13. ELIMINACIÓN El símbolo del cubo de basura sobre ruedas tachado significa que en la Unión Europea el producto se debe llevar a un punto de recogida de residuos separado. Esto se aplica al aparato y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados no se deben eliminar con la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Embalaje Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes normas de protección medioambiental vigentes en su país. 66 ES 14. GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO Como fabricantes, garantizamos la calidad y funcionalidad de nuestros productos. Para este aparato asumimos una garantía del fabricante por 24 meses a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, solucionaremos de forma gratuita todos los fallos ocasionados por defectos materiales o de fabricación mediante la reparación o sustitución del aparato, a nuestra discreción. Los servicios de garantía únicamente se prestarán con la presentación del tique de compra. Esta garantía es válida en la República Federal de Alemania, así como en los países europeos en los que hayamos autorizado la venta de este producto CARRERA. Encontrará una lista de países de nuestros socios de reparación autorizados y sus datos de contacto en nuestra página de servicio www.carrera.de/service. Quedan excluidos de la garantía: Componentes sujetos a un desgaste por el uso. Vicios que no afecten considerablemente al valor o el funcionamiento del aparato. Daños derivados de un uso indebido o un mantenimiento y cuidados deficientes del aparato, daños causados por la inobservancia de las disposiciones de seguridad vigentes y los datos en la placa de características, así como por la intervención de personas no autorizadas o por el uso de piezas de repuesto no originales, o daños que se deban a accidentes como incendios, inundaciones u otras influencias externas. Daños por un uso comercial del aparato. El periodo de garantía no se alarga en caso de sustitución del aparato, sino que finaliza en cualquier caso 24 meses después de la fecha de la compra. AVISO: La garantía del fabricante no limita ni modifica los derechos de garantía legales del consumidor. Por favor, infórmese en nuestro sitio web www.carrera.de/service acerca de la tramitación de la garantía, las reclamaciones o las preguntas más frecuentes. Para todas las preguntas referentes al aparato, la compra de repuestos o ayuda en caso de garantía, rogamos contacten nuestro centro de servicio autorizado. ES 67
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Carrera 552 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados