Caso PJ 800 - 3520 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Caso Entsafter PJ 800 7
40 Manual del usuario .......................................................... 60
40.1 Generalidades ................................................................................................. 60
40.2 Información acerca de este manual .............................................................. 60
40.3 Advertencias ................................................................................................... 60
40.4 Limitación de responsabilidad ...................................................................... 61
40.5 Derechos de autor (copyright) ....................................................................... 61
41 Seguridad ......................................................................... 61
41.1 Uso previsto .................................................................................................... 61
41.2 Instrucciones generales de seguridad .......................................................... 62
41.3 Peligro de electrocución ................................................................................ 63
42 Puesta en marcha ............................................................ 64
42.1 Instrucciones de seguridad ........................................................................... 64
42.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ....................................... 64
42.3 Desembalaje .................................................................................................... 64
42.4 Eliminación del embalaje ............................................................................... 64
42.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje .......................................... 65
42.6 Conexión eléctrica .......................................................................................... 65
43 Estructura y funciones .................................................... 66
43.1 Sinopsis ........................................................................................................... 66
43.2 Ensamblaje: ..................................................................................................... 66
43.3 Propiedades .................................................................................................... 67
43.4 Placa de especificaciones .............................................................................. 67
44 Operación y funcionamiento .......................................... 67
44.1 Antes del primer uso ...................................................................................... 67
44.2 Uso ................................................................................................................... 67
45 Limpieza y conservación ................................................ 68
45.1 Instrucciones de seguridad ........................................................................... 68
45.2 Limpieza .......................................................................................................... 68
46 Resolución de fallos ........................................................ 69
46.1 Instrucciones de seguridad ........................................................................... 69
46.2 Indicaciones de avería .................................................................................... 69
47 Eliminación del aparato usado ...................................... 70
48 Garantía ............................................................................ 70
49 Datos técnicos ................................................................. 71
Caso Entsafter PJ 800 59
Manual del usuario
Exprimidor PJ 800
Ref.3520
Caso Entsafter PJ 800 60
40 Manual del usuario
40.1 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente
con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.
Su Exprimidor PJ 800 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva
adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
40.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del aparato y le proporciona
instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la
conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del
aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:
la puesta en marcha, operación, resolución de fallas y/o limpieza
del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las
terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
40.3 Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
Peligro
Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de
lesiones graves a personas.
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.
Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a
leve.
Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Nota
Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina.
Caso Entsafter PJ 800 61
40.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual
para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances
técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra
experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos
responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente
manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:
desobedecimiento de las instrucciones uso indebido
reparaciones indebidas modificaciones técnicas, modificaciones del aparato
uso de piezas de repuesto no autorizadas
No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la
garantía.
Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos
responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada
por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter
vinculante.
40.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor.
Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la
publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de
datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas
41 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del
aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso
indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
41.1 Uso previsto
Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico.
Exprimidor de verdura y/o fruta
Cualquier otro uso no se adecúa a su uso original.
Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.
Advertencia
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.
Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
Caso Entsafter PJ 800 62
Advertencia
Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no
conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
41.2 Instrucciones generales de seguridad
Nota
Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales
de seguridad:
Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato
presenta daños, no lo ponga en marcha.
Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico para que lo
sustituya.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años, así como por
personas con discapacidad psicológica, sensorial o física si han sido instruidos en el uso
seguro y son conscientes de los posibles peligros existentes.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin
supervisión.
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento.
La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el
servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada
en caso de sufrir daños.
Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto
originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los
requisitos de seguridad.
No sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua ni otros líquidos ni los meta en el
lavavajillas.
No sobrecargue el aparato ni lo ponga en marcha en vacío.
Vacíe el recipiente de posos antes de retirar el enchufe de la toma de alimentación.
Asegúrese de que todos los componentes están correctamente montados y quedan bien
asentados.
Asegúrese de que la cubierta transparente está correctamente colocada y que las
abrazaderas están correctamente enclavadas.
No utilice el aparato si el filtro de zumo está dañado.
No exprima ningún alimento demasiado duro (por ejemplo, frutos secos), alimentos ricos
en oligoelementos (por ejemplo, caña de azúcar) o alimentos que contengan poco zumo
(p.ej. plátanos).
Los alimentos deben cumplir los estándares nacionales.
Caso Entsafter PJ 800 63
Nota
El uso indebido del aparato puede causar lesiones.
No utilice el aparato si el filtro de zumo o la cubierta transparente presentan daños o
rasguños.
Apague el aparato y desconecte el enchufe antes de sustituir componentes o tocar
partes móviles.
No toque las partes móviles.
Asegúrese de que la cubierta transparente está correctamente enclavada antes de
encender el motor. No retire los bornes durante el uso.
No utilice el aparato si el recipiente de recogida no queda bien asentado.
No utilice el aparato para fines distintos a los domésticos.
Advertencia
No toque con la mano la tolva de carga, utilice el tope.
No introduzca dedos ni otros objetos a través de las ranuras de abertura (tolva de
llenado) durante el uso. Si se quedan alimentos obstruidos en la ranura de llenado,
utilice el tope u otro trozo de fruta/verdura para presionarlos hacia abajo. Si no da
resultado, apague el aparato y desmóntelo para retirar los alimentos.
Si no va a utilizar el aparato y antes de cada limpieza, desconecte el enchufe de la toma
de alimentación eléctrica.
41.3 Peligro de electrocución
Peligro
Peligro de muerte por electrocución
El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte.
Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución:
Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico autorizado del
fabricante para que lo sustituya por otro especial.
No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no
funcionan correctamente o si han resultado dañados o se han caído. Si el cable de
alimentación presenta daños deberá enviarse al fabricante o a uno de sus distribuidores
o a un centro de servicio técnico autorizado para evitar peligros.
Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la
disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución.
Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato.
Caso Entsafter PJ 800 64
42 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del
aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
42.1 Instrucciones de seguridad
Advertencia
Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños
materiales
Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros:
Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.
42.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte
El aparado incluye los siguientes componentes de fábrica:
Tope Tapa transparente Filtro de zumo
Anillo central Palanca Recipiente de recogida
Recipiente de zumo Cuerpo del aparato Manual del usuario
Nota
Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso
o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al
proveedor.
42.3 Desembalaje
Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje.
42.4 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los
materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio
ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la
generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite
en los puntos de recogida "punto verde”.
Nota
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para
poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la
garantía.
Caso Entsafter PJ 800 65
42.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación
debe cumplir los siguientes requisitos:
El aparato debe colocarse sobre una superficie llana y estable.
No utilice el aparato en exteriores.
Elija el montaje de manera que los niños no puedan obtener en el dispositivo.
El dispositivo no está diseñado para ser instalado en una pared o en un armario.
No instale la unidad en un entorno cálido, húmedo o muy húmedo o cerca de
materiales combustibles.
La instalación y el montaje de este dispositivo en instalaciones móviles (barcos, por
ejemplo) puede llevarse a cabo por empresas especializadas / si se aseguran las
condiciones para el uso seguro de este equipo.
Si utiliza el aparato con poca frecuencia debe guardarlo en un lugar seco y bien
ventilado para evitar que el motor se humedezca y se forme moho en su interior.
42.6 Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes
indicaciones al establecer la conexión eléctrica:
Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de
la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben
coincidir para evitar daños en el aparato.
En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.
La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador
arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso
de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de
incendio.
Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo
el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.
La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de
protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de
alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que
revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños
ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
Caso Entsafter PJ 800 66
43 Estructura y funciones
Este capítulo incluye algunos consejos importantes
acerca de la estructura y el funcionamiento del
aparato.
43.1 Sinopsis
1 Tope
2 Tapa transparente
2a Tolva de llenado
3 Filtro de zumo
4 Anillo central
4a Salida de zumo
5 Palanca
5a Cuerpo giratorio
6 Recipiente de posos
7 Cuerpo del aparato
8 Recipiente de zumo
43.2 Ensamblaje:
1. Coloque el cuerpo del aparato sobre la mesa.
2. Ponga el anillo central sobre el cuerpo del aparato.
3. Acople el filtro de zumo con cuidado sobre el cuerpo giratorio y haga que se enclave
girándolo suavemente a izquierdas. (El desmontaje tiene lugar en orden inverso).
4. Coloque la tapa transparente sobre el anillo central.
5. Enclave el depósito de posos bajo la salida y alrededor de la tapa transparente.
6. Pliegue la palanca hacia arriba y bloquéela.
7. Inserte el depósito de zumo sobre la salida de zumo.
Nota
Este aparato está equipado con un bloqueode seguridad. Si los componentes no
quedan correctamente acoplados, el motor no se activará.
Asegúrese antes del uso de que el filtro de zumo y el cuerpo giratorio están acoplados.
Durante el primer uso puede suceder que el motor emita un olor anómalo debido a los
restos de medios de funcionamiento en su interior. Este olor desaparece con el uso
continuado del mismo.
Caso Entsafter PJ 800 67
43.3 Propiedades
1. La amplia tolva de llenado puede exprimir una manzana entera o una pera entera. No
es necesario cortar la fruta en trozos, es fácil y rápido.
2. El diseño es bello y refinado, combinado con estructura. Fácil de utilizar y limpiar.
3. Motor de alta velocidad con protección frente a sobrecalentamiento, altamente
eficiente, bajo consumo de energía y tiempo mínimo, con máxima vida útil.
4. El bloqueo de seguridad del aparato ha sido especialmente diseñado para hacer el
uso especialmente seguro y fiable.
43.4 Placa de especificaciones
La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la
parte trasera del aparato.
44 Operación y funcionamiento
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el
funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
Advertencia
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar
rápidamente ante los peligros.
44.1 Antes del primer uso
Limpie el aparato, véase "Limpieza".
44.2 Uso
Precaución
No abra la tapa del exprimidor durante el uso. No inserte la mano ni ningún otro objeto
en el aparato o la tolva de llenado, existe peligro de lesiones y el aparato podría
resultar dañado.
1. Conecte el enchufe a la toma de alimentación después de haber ensamblado
correctamente el aparato. En la pantalla parpadea "1" como velocidad seleccionada.
2. Pulse el botón ON/OFF. Si el número pasa de luz parpadeante a luces fijas, el aparato
arranca. Para detener el aparato. Pulse el botón ON/OFF nuevamente. El número
parpadea de nuevo.
3. Pulse la tecla + o -para aumentar/reducir la velocidad.
Siguiente velocidad: 1. velocidad máxima: 4
4. Si precisa brevemente una velocidad elevada, pulse el botón "Pulse". El aparato
funcionará al nivel de velocidad 4 mientras mantenga pulsado el botón.
Caso Entsafter PJ 800 68
Nivel de
velocidad
Fruta/verdura Revoluciones (r.p.m.)
1 Uvas/sandía/melocotón,etc. 7000
2 Limón/naranja/pera, etc. 8800
3 Piña/melón, etc. 10200
4 Manzana/jengibre, etc. 12000
Exprimido
Observe la tabla de arriba para conocer el nivel de velocidad que ha de utilizar para cada
tipo de fruta/verdura.
Deje funcionar el aparato durante 1 minuto. Realice una pausa de 1 minuto y repita
este proceso 3 veces. Espere hasta que el aparato haya enfriado totalmente antes de
volver a utilizarlo de nuevo. De este modo se prolongará la vida útil del motor y éste
funcionará con mayor eficiencia.
45 Limpieza y conservación
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la
conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza
incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
45.1 Instrucciones de seguridad
Atención
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el
aparato.
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red de alimentación eléctrica y si no
está siendo utilizado, desconéctelo de la toma igualmente.
No sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua ni otros líquidos ni los meta en el
lavavajillas.
Las cuchillas están muy afiladas. Proceda con cuidado.
45.2 Limpieza
1. Antes de la limpieza, deje que el aparato enfríe completamente y retire el cable de
alimentación.
2. Abra primero la palanca. Retire la cubierta transparente del filtro de zumo, tope,
recipiente de zumo y recipiente de posos. Lávelos con agua corriente del grifo. Utilice
un cepillo limpiador.
Caso Entsafter PJ 800 69
3. Para limpiar la tolva de salida de zumo debe retirar primero el anillo central.
4. Limpie el cuerpo del aparato. Límpielo únicamente utilizando un paño húmedo. Los
otros componentes (tope, tapa, parte central, recipiente de posos, recipiente de zumos)
pueden lavarse con agua directamente.
5. Las cuchillas están muy afiladas. Para la limpieza, sostenga el aparato bajo el agua del
grifo, no lo lave a mano.
6. Los dientes de corte del filtro de zumo son muy afilados. Proceda con cuidado.
7. Seque todos los elementos después de la limpieza utilizando un paño seco. Ensamble
los componentes del aparato y guárdelo en un lugar seco y seguro.
46 Resolución de fallas
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución
de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
46.1 Instrucciones de seguridad
Atención
Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por
personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el
aparato.
46.2 Indicaciones de avería
Problema
Solución
El aparato no arranca.
Asegúrese de que el enchufe está correctamente
encajado en la toma de alimentación eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está correctamente
ensamblado.
La cantidad de zumo es muy poca y los
posos aún están muy húmedos.
Compruebe si ha utilizado alimentos duros.
Los alimentaos deben ser frescos. Si se han
guardado en el frigorífico durante mucho tiempo,
primero deben ablandar durante 10 minutos como
mínimo en agua para poder extraerles el zumo.
El aparato se detiene durante el
proceso.
Compruebe si ha utilizado demasiados alimentos.
Compruebe si utiliza los alimentos con pepitas duras.
El aparato emite un ruido fuerte al
extraerle el zumo.
Si exprime alimentos muy duros puede generarse
mucho ruido. Esto se considera normal.
Atención
Si con los pasos que se indican más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase
al servicio técnico.
Caso Entsafter PJ 800 70
47 Eliminación del aparato usado
Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales
reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios
para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la
manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente.
Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura
doméstica
Nota
Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos
electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de
recogida de basura o en su distribuidor.
Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación.
48 Garantía
Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta
por defectos de fabricación o de material.
Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley
BGB-E alemana permanecen invariables.
En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni
aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato
en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en
relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos
responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.
Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así
lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la
medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El
aparato no está previsto para el uso industrial.
En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra
discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de
suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con
presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.
Caso Entsafter PJ 800 71
49 Datos técnicos
Denominación
PJ 800
Modelo
GS-332P
Nº de art.
3520
Conexión
220 -240 V, 50-60 Hz
Consumo de potencia
800 W
Dimensiones exteriores (An/H/P)
30,9 x 39,8 x 22 cm
Peso neto
3,55 kg

Transcripción de documentos

40 Manual del usuario .......................................................... 60 40.1 Generalidades ................................................................................................. 60 40.2 Información acerca de este manual .............................................................. 60 40.3 Advertencias ................................................................................................... 60 40.4 Limitación de responsabilidad ...................................................................... 61 40.5 Derechos de autor (copyright) ....................................................................... 61 41 Seguridad ......................................................................... 61 41.1 Uso previsto .................................................................................................... 61 41.2 Instrucciones generales de seguridad .......................................................... 62 41.3 Peligro de electrocución ................................................................................ 63 42 Puesta en marcha ............................................................ 64 42.1 Instrucciones de seguridad ........................................................................... 64 42.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ....................................... 64 42.3 Desembalaje .................................................................................................... 64 42.4 Eliminación del embalaje ............................................................................... 64 42.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje .......................................... 65 42.6 Conexión eléctrica .......................................................................................... 65 43 Estructura y funciones .................................................... 66 43.1 Sinopsis ........................................................................................................... 66 43.2 Ensamblaje: ..................................................................................................... 66 43.3 Propiedades .................................................................................................... 67 43.4 Placa de especificaciones .............................................................................. 67 44 Operación y funcionamiento .......................................... 67 44.1 Antes del primer uso ...................................................................................... 67 44.2 Uso ................................................................................................................... 67 45 Limpieza y conservación ................................................ 68 45.1 Instrucciones de seguridad ........................................................................... 68 45.2 Limpieza .......................................................................................................... 68 46 Resolución de fallos ........................................................ 69 46.1 Instrucciones de seguridad ........................................................................... 69 46.2 Indicaciones de avería .................................................................................... 69 47 Eliminación del aparato usado ...................................... 70 48 Garantía ............................................................................ 70 49 Datos técnicos ................................................................. 71 Caso Entsafter PJ 800 7 Manual del usuario Exprimidor PJ 800 Ref.3520 Caso Entsafter PJ 800 59 40 Manual del usuario 40.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su Exprimidor PJ 800 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso. 40.2 Información acerca de este manual El manual de instrucciones forma parte integrante del aparato y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:  la puesta en marcha,  operación,  resolución de fallas y/o  limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro. 40.3 Advertencias En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: Peligro Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas. Advertencia Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. ► Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evitar lesiones a personas. Precaución Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina. Caso Entsafter PJ 800 60 40.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:  desobedecimiento de las instrucciones  reparaciones indebidas  uso indebido  modificaciones técnicas, modificaciones del aparato  uso de piezas de repuesto no autorizadas No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante. 40.5 Derechos de autor (copyright) Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas 41 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 41.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico.  Exprimidor de verdura y/o fruta Cualquier otro uso no se adecúa a su uso original. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato. Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto Caso Entsafter PJ 800 61 Advertencia ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. 41.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico para que lo sustituya. ► Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años, así como por personas con discapacidad psicológica, sensorial o física si han sido instruidos en el uso seguro y son conscientes de los posibles peligros existentes. ► Los niños no deben jugar con el aparato. ► Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión. ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento. ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. ► No sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua ni otros líquidos ni los meta en el lavavajillas. ► No sobrecargue el aparato ni lo ponga en marcha en vacío. ► Vacíe el recipiente de posos antes de retirar el enchufe de la toma de alimentación. ► Asegúrese de que todos los componentes están correctamente montados y quedan bien asentados. ► Asegúrese de que la cubierta transparente está correctamente colocada y que las abrazaderas están correctamente enclavadas. ► No utilice el aparato si el filtro de zumo está dañado. ► No exprima ningún alimento demasiado duro (por ejemplo, frutos secos), alimentos ricos en oligoelementos (por ejemplo, caña de azúcar) o alimentos que contengan poco zumo (p.ej. plátanos). ► Los alimentos deben cumplir los estándares nacionales. Caso Entsafter PJ 800 62 Nota ► El uso indebido del aparato puede causar lesiones. ► No utilice el aparato si el filtro de zumo o la cubierta transparente presentan daños o rasguños. ► Apague el aparato y desconecte el enchufe antes de sustituir componentes o tocar partes móviles. ► No toque las partes móviles. ► Asegúrese de que la cubierta transparente está correctamente enclavada antes de encender el motor. No retire los bornes durante el uso. ► No utilice el aparato si el recipiente de recogida no queda bien asentado. ► No utilice el aparato para fines distintos a los domésticos. Advertencia ► No toque con la mano la tolva de carga, utilice el tope. ► No introduzca dedos ni otros objetos a través de las ranuras de abertura (tolva de llenado) durante el uso. Si se quedan alimentos obstruidos en la ranura de llenado, utilice el tope u otro trozo de fruta/verdura para presionarlos hacia abajo. Si no da resultado, apague el aparato y desmóntelo para retirar los alimentos. ► Si no va a utilizar el aparato y antes de cada limpieza, desconecte el enchufe de la toma de alimentación eléctrica. 41.3 Peligro de electrocución Peligro Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: ► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico autorizado del fabricante para que lo sustituya por otro especial. ► No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funcionan correctamente o si han resultado dañados o se han caído. Si el cable de alimentación presenta daños deberá enviarse al fabricante o a uno de sus distribuidores o a un centro de servicio técnico autorizado para evitar peligros. ► Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato. Caso Entsafter PJ 800 63 42 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 42.1 Instrucciones de seguridad Advertencia Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 42.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparado incluye los siguientes componentes de fábrica:  Tope  Tapa transparente  Filtro de zumo  Anillo central  Palanca  Recipiente de recogida  Recipiente de zumo  Cuerpo del aparato  Manual del usuario Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor. 42.3 Desembalaje Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje. 42.4 Eliminación del embalaje El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. Caso Entsafter PJ 800 64 42.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:  El aparato debe colocarse sobre una superficie llana y estable.  No utilice el aparato en exteriores.  Elija el montaje de manera que los niños no puedan obtener en el dispositivo.  El dispositivo no está diseñado para ser instalado en una pared o en un armario.  No instale la unidad en un entorno cálido, húmedo o muy húmedo o cerca de materiales combustibles.  La instalación y el montaje de este dispositivo en instalaciones móviles (barcos, por ejemplo) puede llevarse a cabo por empresas especializadas / si se aseguran las condiciones para el uso seguro de este equipo.  Si utiliza el aparato con poca frecuencia debe guardarlo en un lugar seco y bien ventilado para evitar que el motor se humedezca y se forme moho en su interior. 42.6 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:  Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.  En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.  La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.  La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.  Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.  La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. Caso Entsafter PJ 800 65 43Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato. 43.1 Sinopsis 1 Tope 2 Tapa transparente 2a Tolva de llenado 3 Filtro de zumo 4 Anillo central 4a Salida de zumo 5 Palanca 5a Cuerpo giratorio 6 Recipiente de posos 7 Cuerpo del aparato 8 Recipiente de zumo 43.2 Ensamblaje: 1. Coloque el cuerpo del aparato sobre la mesa. 2. Ponga el anillo central sobre el cuerpo del aparato. 3. Acople el filtro de zumo con cuidado sobre el cuerpo giratorio y haga que se enclave girándolo suavemente a izquierdas. (El desmontaje tiene lugar en orden inverso). 4. Coloque la tapa transparente sobre el anillo central. 5. Enclave el depósito de posos bajo la salida y alrededor de la tapa transparente. 6. Pliegue la palanca hacia arriba y bloquéela. 7. Inserte el depósito de zumo sobre la salida de zumo. Nota ► Este aparato está equipado con un bloqueode seguridad. Si los componentes no quedan correctamente acoplados, el motor no se activará. ► Asegúrese antes del uso de que el filtro de zumo y el cuerpo giratorio están acoplados. ► Durante el primer uso puede suceder que el motor emita un olor anómalo debido a los restos de medios de funcionamiento en su interior. Este olor desaparece con el uso continuado del mismo. Caso Entsafter PJ 800 66 43.3 Propiedades 1. La amplia tolva de llenado puede exprimir una manzana entera o una pera entera. No es necesario cortar la fruta en trozos, es fácil y rápido. 2. El diseño es bello y refinado, combinado con estructura. Fácil de utilizar y limpiar. 3. Motor de alta velocidad con protección frente a sobrecalentamiento, altamente eficiente, bajo consumo de energía y tiempo mínimo, con máxima vida útil. 4. El bloqueo de seguridad del aparato ha sido especialmente diseñado para hacer el uso especialmente seguro y fiable. 43.4 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. 44 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. Advertencia ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros. 44.1 Antes del primer uso Limpie el aparato, véase "Limpieza". 44.2 Uso Precaución ► No abra la tapa del exprimidor durante el uso. No inserte la mano ni ningún otro objeto en el aparato o la tolva de llenado, existe peligro de lesiones y el aparato podría resultar dañado. 1. Conecte el enchufe a la toma de alimentación después de haber ensamblado correctamente el aparato. En la pantalla parpadea "1" como velocidad seleccionada. 2. Pulse el botón ON/OFF. Si el número pasa de luz parpadeante a luces fijas, el aparato arranca. Para detener el aparato. Pulse el botón ON/OFF nuevamente. El número parpadea de nuevo. 3. Pulse la tecla + o – -para aumentar/reducir la velocidad. Siguiente velocidad: 1. velocidad máxima: 4 4. Si precisa brevemente una velocidad elevada, pulse el botón "Pulse". El aparato funcionará al nivel de velocidad 4 mientras mantenga pulsado el botón. Caso Entsafter PJ 800 67 Nivel de velocidad Fruta/verdura Revoluciones (r.p.m.) 1 Uvas/sandía/melocotón,etc. 7000 2 Limón/naranja/pera, etc. 8800 3 Piña/melón, etc. 10200 4 Manzana/jengibre, etc. 12000 Exprimido Observe la tabla de arriba para conocer el nivel de velocidad que ha de utilizar para cada tipo de fruta/verdura. ► Deje funcionar el aparato durante 1 minuto. Realice una pausa de 1 minuto y repita este proceso 3 veces. Espere hasta que el aparato haya enfriado totalmente antes de volver a utilizarlo de nuevo. De este modo se prolongará la vida útil del motor y éste funcionará con mayor eficiencia. 45 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. 45.1 Instrucciones de seguridad Atención Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato. ► Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red de alimentación eléctrica y si no está siendo utilizado, desconéctelo de la toma igualmente. ► No sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua ni otros líquidos ni los meta en el lavavajillas. ► Las cuchillas están muy afiladas. Proceda con cuidado. 45.2 Limpieza 1. Antes de la limpieza, deje que el aparato enfríe completamente y retire el cable de alimentación. 2. Abra primero la palanca. Retire la cubierta transparente del filtro de zumo, tope, recipiente de zumo y recipiente de posos. Lávelos con agua corriente del grifo. Utilice un cepillo limpiador. Caso Entsafter PJ 800 68 3. Para limpiar la tolva de salida de zumo debe retirar primero el anillo central. 4. Limpie el cuerpo del aparato. Límpielo únicamente utilizando un paño húmedo. Los otros componentes (tope, tapa, parte central, recipiente de posos, recipiente de zumos) pueden lavarse con agua directamente. 5. Las cuchillas están muy afiladas. Para la limpieza, sostenga el aparato bajo el agua del grifo, no lo lave a mano. 6. Los dientes de corte del filtro de zumo son muy afilados. Proceda con cuidado. 7. Seque todos los elementos después de la limpieza utilizando un paño seco. Ensamble los componentes del aparato y guárdelo en un lugar seco y seguro. 46 Resolución de fallas Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 46.1 Instrucciones de seguridad Atención ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. 46.2 Indicaciones de avería Problema Solución El aparato no arranca.  Asegúrese de que el enchufe está correctamente encajado en la toma de alimentación eléctrica.  Asegúrese de que el aparato está correctamente ensamblado. La cantidad de zumo es muy poca y los posos aún están muy húmedos.  Compruebe si ha utilizado alimentos duros.  Los alimentaos deben ser frescos. Si se han guardado en el frigorífico durante mucho tiempo, primero deben ablandar durante 10 minutos como mínimo en agua para poder extraerles el zumo. El aparato se detiene durante el proceso.  Compruebe si ha utilizado demasiados alimentos.  Compruebe si utiliza los alimentos con pepitas duras. El aparato emite un ruido fuerte al extraerle el zumo.  Si exprime alimentos muy duros puede generarse mucho ruido. Esto se considera normal. Atención ► Si con los pasos que se indican más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio técnico. Caso Entsafter PJ 800 69 47 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación. 48 Garantía Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables. En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros. Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. Caso Entsafter PJ 800 70 49 Datos técnicos Denominación PJ 800 Modelo GS-332P Nº de art. 3520 Conexión 220 -240 V, 50-60 Hz Consumo de potencia 800 W Dimensiones exteriores (An/H/P) 30,9 x 39,8 x 22 cm Peso neto 3,55 kg Caso Entsafter PJ 800 71
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Caso PJ 800 - 3520 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para