Transcripción de documentos
FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 21
Español M A N U A L D E L O P E R A D O R
Generador De Funciones FG2C/FG3C
GARANTIA
Los Generadores de funciones FG2C y FG3C están garantizados frente a cualquier defecto de materiales o de fabricación dentro
del periodo de un (1) año a contar desde la fecha de la compra del Generador de funciones por el comprador o usuario original.
Cualquier Generador de funciones que resultase defectuoso dentro del periodo de garantía deberá devolverse, con su comprobante
de compra, a un servicio técnico oficial Wavetek o al distribuidor local Wavetek donde fue adquirido. Consulte la sección de
mantenimiento para obtener más instrucciones al respecto. Todas las garantías que se deriven de la compra de un Generador de
funciones Wavetek, entre las que se incluyen las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un propósito
determinado, pero sin limitarse a las mismas, tienen una limitación temporal de un año (1), según se ha expresado anteriormente.
Wavetek no será responsable de la pérdida de utilidad del Generador de funciones ni de otros daños o gastos incidentales o
consecuentes, o de pérdidas económicas ni podrá ser demandada por dichos daños, gastos o pérdidas económicas. Algunos
estados no permiten limitaciones a la duración de las garantía implícitas ni la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, en cuyo caso las limitaciones anteriormente expuestas no serán de aplicación. La presente garantía le otorga
derechos específicos aunque, de acuerdo con la legislación de cada estado, podrá tener otros derechos.
CERTIFICACIONES Y PRECAUCIONES
Este instrumento cumple con la norma EN61010-1:1993 para Categoría de instalación II, Grado de polución II. Todas las entradas
están protegidas frente a situaciones de sobrecarga continua hasta los límites de protección de entrada establecida de cada función
(véase las especificaciones). No exceda nunca estos límites o los valores límite establecidos en el propio instrumento. Antes de cada
uso, compruebe que el Generador de funciones, los conectores de ensayo y los accesorios están en perfecto estado y no presentan
signos de deterioro. Si descubriese algún problema (conectores de ensayo rotos o dañados, carcasa agrietada, pantalla ilegible,
etc.), no utilice el aparato. Asegúrese de no estar conectado a tierra en el momento de realizar mediciones. No toque ninguna tubería
metálica, enchufe, instalación, etc., que pueda estar potencialmente conectada a tierra. Mantenga su cuerpo aislado del suelo y no
toque nunca ningún cable, conexión, punta de conector de ensayo o cualquier otro conductor sometido a tensión. No utilice el
instrumento bajo una atmósfera potencialmente explosiva (humos, vapores, polvo, gases inflamables, etc.) No utilice este ni ningún
otro instrumento de prueba sin la preparación adecuada.
PELIGRO Alta tensión
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica, el cable
conductor de puesta a tierra de protección deberá estar conectado a tierra.
PRECAUCIÓN consulte el Manual
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el instrumento, no lo utilice en
lugares donde la temperatura ambiente exceda los 40° C.
Terminal de conductor de protección
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el instrumento, no lo someta a más
de 15 V CC en VCF.
Terminal de carcasa o armazón
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el instrumento, no lo someta a más
de 150 V CA en el Contador de frecuencias (sólo para el FG3C).
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el instrumento, no lo someta a más de
10 Vpp durante la operación de modulación externa (sólo para el FG3C).
- 21 -
FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 22
CONTENIDO
página
página
Garantía
21
Descripciones de los controles
25
Certificaciones y precauciones
21
Uso del Generador de funciones
26
Información de seguridad
21
Mantenimiento y reparación
28
Introducción
22
Especificaciones
29
PREPARACIÓN PARA EL USO - DESEMBALAJE
El paquete de entrega deberá incluir el Generador de funciones, un conector de ensayo BNC a pinza de 1 metro de longitud, un
fusible de repuesto y este manual. Si cualquiera de estos elementos faltase o presentase algún defecto o daño, devuelva
inmediatamente todo el paquete al lugar de compra para que le sea entregado uno completo.
INTRODUCCIÓN
Los Generadores de funciones FG2C y FG3C son instrumentos estables de baja distorsión que generan formas de ondas
senoidales, triangulares y rectangulares en frecuencias que llegan a alcanzar los 3 MHz. El FG2C posee controles de amplitud, offset
(desviación) y ciclos de trabajo. Las salidas son Principal (50 Ω) y lógica (TTL y CMOS). El FG3C tiene las mismas funciones que
el anterior, a las que se añaden el barrido interno (Log/Lineal), la modulación (AM/FM), las entradas VCF/MOD externas y de
contador y la salida GCV. El contador puede conmutarse para medir y mostrar la frecuencia de una señal externa de hasta 150 MHz..
TABLA DE COMPARACIÓN DE FUNCIONES POR MODELOS:
FUNCIÓN
FG2C
FG3C
Modulación AM/FM
/
MODELO
na
X
Control de barrido
na
X
Entrada de CONTADOR
na
X
Salida GCV
na
X
Salida TTL/CMOS
X
X
Entrada VCF
X
X
Control de ciclos de trabajo
X
X
- 22 -
FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 25
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES
PANEL FRONTAL
1. Interruptor de alimentación (POWER)
Abre y cierra el acceso de la corriente eléctrica a la fuente de alimentación del aparato.
2. Indicador de tiempo de puerta
Indicador de intervalo de puerta (el intervalo de puerta del contador de intervalos es 0,01 s).
2a. Selector de tiempo de puerta (GATE)
Presione este botón para cambiar el tiempo de puerta cuando esté utilizando el modo de contador externo (EXT). Al pulsarlo, la
secuencia de selección será 0,01 s, 0,1 s, 1 s, o 10 s.
3. Indicador de superación de rango
En el modo de contador externo, este indicador se ilumina cuando la frecuencia de salida sea mayor que el rango seleccionado.
4. Pantalla del contador
Muestra la frecuencia externa por medio de una pantalla verde de 6 dígitos, y la frecuencia interna por medio de una pantalla
verde de 5 dígitos.
5. Indicador de frecuencia
Indica el multiplicador del valor de la frecuencia seleccionada.
6. Indicador de tiempo de puerta
Parpadea al principio de cada intervalo de puerta.
7. Selector de rango de frecuencias
Seleccione el rango de frecuencias deseado pulsando el botón correspondiente en el panel según se indica en la Tabla 1.
Tabla 1
Botón
Rango de frecuencias
Botón
Rango de frecuencias
1
0,3 Hz a 3 Hz
10 k
3 kHz a 30 kHz
10
3 Hz a 30 Hz
100 k
30 kHz a 300 kHz
100
30 Hz a 300 Hz
1M
300 kHz a 3 MHz
1k
300 Hz a 3 kHz
8. Selector de funciones
Presione uno de los tres botones para seleccionar la forma de onda de salida que desea.
9. Función de trabajo (DUTY)
Tire del mando y gírelo para ajustar el ciclo de trabajo de la forma de onda.
10. Selector TTL/CMOS
Cuando el mando giratorio se encuentra presionado, del terminal BNC de salida TTL/CMOS OUTPUT (20) saldrá una forma de
onda compatible TTL. Si el mando está hacia afuera, al girarlo ajustará la salida compatible CMOS (5 –15 Vpp) de dicho
terminal.
11. Control de Offset CC (OFFSET)
Tire del mando giratorio para seleccionar cualquier nivel CC de la forma de onda entre ±10 V; gire el mando a la derecha para
seleccionar un nivel positivo de Offset CC de la forma de onda, o hacia la izquierda para seleccionar un nivel negativo.
12. Control de amplitud de salida con función de atenuación (AMPL)
Gire el mando a la derecha para obtener una salida máxima (MAX) y hacia la izquierda para obtener una salida mínima (MIN).
Tire del mando para obtener una atenuación de salida adicional de 20 dB.
12a. Atenuación de 20 dB (ATT –20dB)
Presione este botón para reducir la salida en 20 dB.
13 Selector de frecuencia (FREQUENCY) con Activación y Desactivación del barrido (SWEEP ON/OFF)
Gire el mando hacia la derecha para obtener frecuencias máximas y hacia la izquierda para frecuencias mínimas. (Mantenga el
puntero del mando dentro del rango de escalas del panel). Tire del mando giratorio para comenzar la operación de barrido
automático; el límite superior de frecuencias viene determinado por la posición del mando.
14 Control de tiempo de barrido (SWEEP/TIME) y Selector LIN/LOG:
(1) Gire el mando a la derecha para ajustar el tiempo de barrido al máximo (FAST), o hacia la izquierda para ajustarlo al mínimo
(SLOW).
(2) Para seleccionar el modo de barrido lineal (LIN), presione el mando giratorio; para seleccionar el modo de barrido LOG, tire
de él hacia afuera.
- 25 -
FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 26
15. Selector de activación/desactivación de modulación (MOD ON)
Si presiona una vez el botón, el indicador se encenderá y la salida será modulada por una onda senoidal interna de 400 Hz; si
vuelve a presionar el botón, el indicador se apagará y la salida será modulada por una señal externa a través del conector de
entrada VCF/MOD INPUT (21).
16. Selector de profundidad de barrido (MOD/DEPTH), tasa de barrido (SWEEP/RATE) y AM/FM:
(1) El ancho de barrido puede controlarse de 0 a 1000 veces.
(2) Ajuste el índice de modulación girando el mando hacia la derecha para obtener un valor máximo, o hacia la izquierda para
un valor mínimo.
(3) Para seleccionar el modo AM (modulación de amplitud), presione el mando hacia dentro; para seleccionar el modo FM
(modulación de frecuencia), tire de él hacia afuera.
17 Selector de modulación externa (MOD EXT):
Presione una vez el botón, el indicador se iluminará, y quedará seleccionada la modulación externa. Si vuelve a presionar el
botón, el indicador se apagará y quedará seleccionada la modulación interna.
PANEL FRONTAL O POSTERIOR
18. Selector de contador interno/externo (COUNTER INT/EXT)
Seleccione el modo de contador interno (cuente la frecuencia de la salida del generador FG3C) o el modo de contador externo
si desea un contador independiente (señal de entrada procedente del terminal BNC INPUT COUNTER (19)).
19. Terminal de entrada del contador (INPUT COUNTER)
Permite la entrada de señales externas para su medición.
20. Terminal de salida TTL/CMOS (TTL/CMOS OUTPUT)
Salida de señales compatibles TTL/CMOS.
21. Terminal de entrada VCF/MOD (VCF/MOD INPUT)
Conector que permite la entrada de la tensión necesaria para realizar las operaciones de VCF (frecuencia controlada por
tensión) o la modulación externa (EXT).
22. Terminal de salida principal (OUTPUT)
Salida de señal principal: la señal de salida está calibrada para una carga de 50 Ω.
23. Salida GCV (GCV OUTPUT)
Se trata de una salida de tensión CC cuyo nivel seguirá el cambio de frecuencia.
24. Selector 115/230
Este conmutador permite seleccionar la tensión de alimentación de la red.
Las funciones de los elementos 2, 2a, 3, 4, 5, 6, 14, 15, 16, 17, 18, 19 y 23 no son aplicables al modelo FG2C.
PROCEDIMIENTOS DE USO
El siguiente apartado describe la configuración básica y los controles necesarios para trabajar con las funciones de este
instrumento. Uno de los mejores métodos para observar formas de ondas es conectar el generador de funciones a un osciloscopio.
Obsérvese el efecto que los distintos controles tienen sobre las formas de ondas que aparecen en el osciloscopio cuando se siguen
los siguientes pasos:
Primer paso: comprobación
(1) Asegúrese de que el selector de tensión de la red (24), situado en el panel posterior del instrumento, señala la alimentación
de red adecuada. Conecte el instrumento a la red por medio del cable que se suministra.
(2) Presione el interruptor de alimentación, POWER (1); asegúrese de que todos los mandos giratorios están presionados hacia
dentro y gire el mando AMPL (12) totalmente a la izquierda.
(3) Gire el control FREQUENCY (13) totalmente a la izquierda.
Ondas triangulares, rectangulares y senoidales
(1) Seleccione la Función (8) y el Rango (7), y gire el mando FREQUENCY (13) hasta obtener la frecuencia deseada (lea la
salida en la pantalla (4)).
(2) Conecte el terminal de salida OUTPUT (22) al osciloscopio para observar la señal de la forma de onda.
(3) Gire el mando AMPL (12) para controlar la amplitud de la forma de onda.
(4) Si se hace necesario atenuar la señal de salida, tire hacia afuera del mando giratorio AMPL (12) para obtener una atenuación de
20 dB o presione el botón ATT -20dB (12a) para lograr una atenuación adicional de 20 dB.
(5) En la figura 5 se muestra la relación fase entre forma de onda de salida y salida TTL:
- 26 -
FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 27
Generación de ondas pulsatorias
PULSO TTL
0V
TRIÁNGULO
0V
SENO 0 V
RECTÁNGULO
0V
, seleccione el Rango (7) y gire el
(1) Presione el botón de Función (8)
mando FREQUENCY (13) hasta fijar la frecuencia deseada.
(2) Conecte el terminal de salida OUTPUT (22) al osciloscopio para observar la
señal de salida.
(3) Tire del mando DUTY (9) y gírelo para ajustar el ancho de la onda
pulsatoria.
(4) Ajuste el mando giratorio AMPL (12) para controlar la amplitud del pulso.
(5) Tire del mando AMPL (12) para atenuar la señal de salida en 20 dB.
Figura 5
Generación de ondas con forma de dientes de sierra
, seleccione el Rango (7) y gire el mando FREQUENCY (13) hasta fijar la frecuencia
(1) Presione el botón de Función (8)
deseada.
(2) Conecte el terminal de salida OUTPUT (22) al osciloscopio para observar la señal de salida.
(3) Tire del mando DUTY (9) y gírelo para ajustar el declive de la onda de dientes de sierra.
(4) Ajuste el mando giratorio AMPL (12) para controlar la amplitud de salida de la onda de dientes de sierra.
(5) Tire del mando AMPL (12) para atenuar la señal de salida en 20 dB.
Salida de señales TTL/CMOS
(1) Seleccione el Rango (7) y gire el mando FREQUENCY (13) hasta fijar la frecuencia deseada.
(2) Conecte el conector BNC de salida TTL/CMOS OUTPUT (20) al osciloscopio para observar la señal de salida.
(3) La salida es una forma de onda rectangular fija en el nivel TTL, adecuada para circuitos integrados TTL.
(4) Si se necesitara una forma de onda rectangular de nivel CMOS, tire hacia afuera del mando giratorio CMOS (10) y ajústelo en
los niveles de tensión requeridos.
Variación de la frecuencia controlada por tensión (VCF) externa
Este método permite al usuario ajustar la frecuencia del Generador de funciones utilizando una tensión de control CC externa.
(1) Seleccione el botón de Función (8), seleccione el Rango (7) y gire el mando FREQUENCY (13) hasta fijar la frecuencia deseada.
(2) Conecte la tensión de control externa (0 ±10 VCC) al terminal VCF INPUT (21) por medio de un cable adecuado y observe la
señal generada en el terminal BNC de salida, OUTPUT (22).
(3) Otros ajustes; el mando giratorio AMPL (12) puede cambiar la amplitud de señal o atenuar la señal; el mando OFFSET (11)
permite cambiar el nivel de CC; el mando DUTY (8) hace posible cambiar el índice de salida de la onda pulsatoria o de dientes
de sierra, etc.
Barrido automático
(1) Seleccione el botón de Función (8), seleccione el Rango (7) y gire el mando FREQUENCY (13) hasta fijar la frecuencia de
base deseada.
(2) Conecte el terminal de salida OUTPUT (22) al osciloscopio para observar la señal de salida.
(3) Gire el mando FREQUENCY (13) para determinar la frecuencia de límite superior.
(4) Tire del mando FREQUENCY (13) para activar la función de barrido automático.
(5) Gire los mandos SWEEP/TIME (14) y SWEEP/RATE (16) para ajustar el tiempo y la tasa de barrido.
(6) Para seleccionar el modo de barrido LOG, tire hacia afuera del mando giratorio SWEEP/TIME (14).
Nota: El ancho de barrido sólo podrá ajustarse durante el ciclo de barrido, el cual no puede detenerse.
Modulación AM/FM
(1) Seleccione el botón de Función (8), seleccione el Range (7) y gire el mando FREQUENCY (13) hasta fijar la frecuencia deseada.
(2) Conecte el terminal de salida OUTPUT (22) al osciloscopio para observar la señal de salida.
(3) Para la modulación FM, pulse el botón MOD (15) y tire hacia afuera del mando giratorio MOD/DEPTH (16).
(4) Para la modulación AM, pulse el botón MOD (15) y presione hacia dentro el mando giratorio MOD/DEPTH (16).
(5) Ajuste el mando giratorio MOD/DEPTH (16) hasta lograr el índice de modulación requerido.
- 27 -
FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 28
Elementos de precaución
(1) El mando giratorio OFFSET (11) ofrecerá una tensión de nivel CC de ±10 V (sin carga) o de ±5 V (con carga de 50 Ω). No
obstante, la amplitud de la señal, más el nivel de CC, está limitada a ±20 V (sin carga) o ±10 V (con carga de 50 Ω). En caso de
sobretensión, aparecerá un truncamiento como muestra la figura 6:
(2) El terminal de salida principal OUTPUT está calibrado para una carga de 50 Ω. Esto indica que la impedancia de la fuente de la
señal es 50 Ω. El terminal OUTPUT pueden estar conectado a cualquier impedancia de entrada de circuito, pero no se calibrará
la tensión de salida ni la impedancia del terminal. Para evitar oscilaciones, el terminal OUTPUT deberá conectarse a una carga
de 50 Ω – (especialmente cuando se trabaja con frecuencias altas y salidas de onda rectangulares) y el cable de conexión
deberá ser lo más corto posible.
(3) Cuando el mando giratorio DUTY está girado completamente a la izquierda, la proporción de estado positivo a estado negativo
no deberá ser menor que 80:20. Cuando el mando DUTY está girado completamente a la derecha, la proporción de estado
positivo a estado negativo no deberá ser mayor que 20:80. Las ondas rectangulares pueden ampliarse a ondas pulsatorias; las
ondas triangulares, a ondas con forma de dientes de sierra; y las ondas senoidales, a ondas senoidales asimétricas. La figura 7
muestra el efecto del ajuste del mando DUTY en diferentes formas de ondas.
Figura 6
Figura 7
A. Offset CC cero
con señal máxima
VARÍE EL TRABAJO DE SECCIÓN DE TIEMPO MÁS
CORTO AJUSTANDO EL DIAL DE AJUSTE DE FRECUENCIA
PULSO
(ONDA
RECTANGULAR)
OFFSET CC OFFSET CC
POSITIVA NEGATIVA
B. Límite de Offset
sin truncamiento
DIENTES
DE SIERRA
(ONDA TRIANGULAR)
OFFSET CC OFFSET CC
POSITIVA NEGATIVA
ASIMÉTRICA
(ONDA SENOIDAL)
C. Offset excesivo
Todos los ejemplos:
Salida terminada
es 50 ohmios
OFFSET CC OFFSET CC
POSITIVA
TTL CMOS
VARÍE EL TRABAJO DE SECCIÓN DE TIEMPO MÁS
LARGO AJUSTANDO EL CONTROLADOR DE TRABAJO
NEGATIVA
SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE (Véa las figuras 2 y 4)
Previamente: Desconecte los conectores de ensayo del circuito y del Generador de funciones. Apague el interruptor de
alimentación y desconecte el cable de alimentación a la red de la parte posterior del Generador de funciones.
Advertencia: Si no se apaga el Generador de funciones y se retira el cable de alimentación del mismo antes de cambiar el fusible,
el aparato o el propio usuario pueden sufrir graves daños.
Sustitución del fusible: Extraiga el fusible insertando la punta de un destornillador de cabeza plana en la muesca que hay al
fondo del enchufe de alimentación. Extraiga el portafusible. Sustituya en fusible gastado por uno de los siguientes:
115 V AC 50/60 Hz: Fusible T0.315 A/250 V (5 mm x 20 mm), I.R. 100 kA – Wavetek p/n 2400-05-0069, Littel Fuse p/n 218.315
o Bussmann p/n. GDC-315 mA.
230 V AC 50/60 Hz: Fusible T0.160 A/250 V (5 mm x 20 mm), I.R. 100 kA – Wavetek p/n 2400-05-0070, Littel Fuse p/n 218.160
o Bussmann p/n. GDC-160 mA.
Advertencia: Utilice exclusivamente un fusible equivalente al especificado. El uso de un fusible inadecuado podría causar graves
lesiones e incluso la muerte.
Montaje: Inserte el portafusible, con el nuevo fusible dentro, en su lugar y vuelva a conectar el cable de alimentación.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Si detectase un funcionamiento incorrecto del Generador de funciones, siga los siguientes pasos para tratar de aislar la posible
causa del problema: ① Vuelva a leer las instrucciones de funcionamiento del aparato para posibles errores en el modo de trabajar
con el mismo. ② Inspeccione y pruebe los cables de ensayo por si hubiese alguna conexión rota o inestable. ③ Revise y pruebe el
fusible. Consulte la sección "Sustitución del fusible" más arriba en este manual. Exceptuando la sustitución del fusible o los cables
de ensayo, cualquier reparación del Generador de funciones deberá ser llevada a cabo sólo por personal del Servicio de Asistencia
Técnica Autorizado o por personal cualificado para la reparación de este tipo de instrumentos.
Tanto el panel frontal como el bastidor del aparato pueden limpiarse con una disolución suave de detergente y agua. Con un paño,
aplique una cantidad mínima de dicha disolución y deje que el generador se seque del todo antes de volver a utilizarlo. No utilice
hidrocarburos ni disolventes tratados con cloro para esta limpieza.
- 28 -
FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 29
en EE.UU..
Wavetek Meterman
1420 75th Street SW
Everett, WA 98203
Tel: (877) 596-2680
Fax: (425) 446-6390
en Canadá
Wavetek Meterman
400 Britannia Rd. E.Unit #1
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: (905) 890-7600
Fax: (905) 890-6866
en Europa
Wavetek Meterman
52 Hurricane Way
Norwich, NR6 6JB, U.K.
Tel: int + 44-1603-404824
Fax: int + 44-1603-482409
ESPECIFICACIONES
FG2C
FG3C
0,3 Hz a 3 MHz (7 rangos)
>10 Vpp (con carga de 50 Ω)
50Ω ±10%
-20 dB ±1 dB x2
<-5 V a >+5 V (con carga de 50 Ω)
80%:20%:80% a 1 MHz continuamente variable
N/A
±5% +1 Hz (hasta la posición 3,0)
0,3 Hz a 3 MHz (7 rangos)
>10 Vpp (con carga de 50 Ω)
50Ω ±10%
-20 dB ±1 dB x2
<-5 V a >+5 V (con carga de 50 Ω)
80%:20%:80% a 1 MHz cont. variable
6 dígitos;7,6 mm (0,3 pulgadas) de altura
N/A
≤1%, 0,3 Hz a 200 kHz
THD ≤35 dB por debajo de la
fundamental en todos los rangos
(Especificaciones de MAX. a nivel 1/10)
< 0,3 dB, 0,3 Hz hasta 300 kHz
< 0,5 dB, 300 kHz hasta 3 MHz
≤1%, 0,3 Hz a 200 kHz
THD ≤35 dB por debajo de la
fundamental en todos los rangos
(Especificaciones de MAX. a nivel 1/10)
< 0,3 dB, 0,3 Hz hasta 300 kHz
< 0,5 dB, 300 kHz hasta 3 MHz
≥ 98 %, 0,3 Hz hasta 100 kHz
≥ 95 %, 100 kHz hasta 3 MHz
≥ 98 %, 0,3 Hz hasta 100 kHz
≥ 95 %, 100 kHz hasta 3 MHz
±2%, 0,3 Hz hasta 100 kHz
≤100 ns con salida máxima. (carga de 50 Ω)
±2%, 0,3 Hz hasta 100 kHz
≤ 100 ns con salida máxima. (carga de 50 Ω)
4 Vpp ±1 Vpp hasta 14,5 Vpp
±0,5 Vpp ajustable
≤120 ns
4 Vpp ±1 Vpp hasta 14,5 Vpp
±0,5 Vpp ajustable
≤ 120 ns
≥ 3 Vpp
20 carga TTL
≤ 25 ns
≥ 3 Vpp
20 carga TTL
≤ 25 ns
0 a 10 V ±1 V (100:1)
10 kΩ ±10%
0 a 10 V ±1 V (100:1)
10 kΩ ±10%
N/A
Para establecer la tensión entre 0 y 2
como por frecuencia distinta
1. Principales
Rango de frecuencias
Amplitud
Impedancia
Atenuador
Offset CC
Control de ciclos de trabajo
Pantalla LED
Precisión de rango
2. Onda senoidal
Distorsión
Planidad
3. Onda triangular
Lineal
4. Onda rectangular
Simetría
Tiempo de subida o caída
5. Salida CMOS
Nivel
Tiempo de subida o caída
6. Salida TTL
Nivel
Salida en abanico
Tiempo de subida o caída
7. VCF
Tensión de entrada
Impedancia de entrada
8. GCV
Tensión de salida
- 29 -
FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 30
FG2C
FG3C
N/A
N/A
N/A
N/A
Selector
100:1 de máxima y ajustable
0,5 a 30 s ajustable
selector Lin/Log
N/A
N/A
N/A
N/A
0 a 100%
400 Hz (INT), CC a 1 MHz (EXT)
100 Hz a 3 MHz (-3 dB)
≤ 10 Vpp para modulación 100
9. Barrido
Barrido/Manual
Barrido/Tasa
Barrido/Tiempo
Barrido/Modo
10. Modulación de amplitud
Profundidad
Frecuencia de modulación
Ancho de banda de portadora
Sensibilidad EXT
11. Modulación de frecuencia
Desviación
Frecuencia de modulación
Sensibilidad EXT
N/A
N/A
N/A
0 a ±5%
400 Hz (INT), CC a 20 kHz (EXT)
≤ 10 Vpp para modulación 10%
Int./Ext.
Rango
Precisión
Base temporal
N/A
N/A
N/A
N/A
Resolución
N/A
Impedancia de entrada
Sensibilidad
N/A
N/A
Selector
0,3Hz a 3MHz (5Hz a 150MHz EXT)
Precisión basada tiempo ±1 unidad de cuenta
±20 ppm (23° C ±5° C) tras 30 min de
calentamiento
La resolución máxima es 10 nHz para 1 Hz
y 1 kHz para 100 MHz
1 MΩ/150 pf
≤ 35 m Vrms (5 Hz a 100 MHz)
≤ 45 m Vrms (100 MHz a150 MHz)
12. Contador de frecuencias
13. Generales
Pantalla LED
Fuente de alimentación
Entorno de funcionamiento
N/A
6 dígitos; 7,6 mm (0,3 pulgadas) de altura
115, 230 V CA ±15%, 50/60Hz
115, 230 V CA ±15%, 50/60Hz
Uso en interiores. Altitud máxima: 2000 m. Temperatura ambiente: 0° a 40° C. Humedad
relativa 80% (máxima). EN61010-1, Categoría de instalación II, Grado de polución 2
Temperatura y humedad de almacenamiento: -10 a +70°C con una H.R. del 70% (máxima)
Accesorios
1 cada RTL-1, Manual de instrucciones.
2 cada RTL-1, Manual de instrucciones,
Fusible de repuesto
Fusible de repuesto
Dimensiones
243 (largo) x 93 (alto) x 292 (fondo) mm
Peso
2,0 kg, aprox.
2,2 kg, aprox.
Seguridad:
Cumple la norma EN61010-1:1993. Categoría de instalación II Grado de polución 2.
EMC: Este producto cumple los requisitos de las siguientes Directivas de la Comunidad Europea: 89/336/EEC
(Compatibilidad electromagnética) y 73/23/EEC (Baja tensión) y de acuerdo con las modificaciones introducidas
por 93/68/EEC (Señales CE). En cualquier caso, la existencia de ruido eléctrico o de campos electromagnéticos
intensos cerca del equipo pueden afectar al circuito de medición. Los instrumentos de medición también
responderán a señales no deseadas que pueden estar presentes dentro del circuito de medición. Los usuarios deberían tener cuidado
y tomar las precauciones necesarias para evitar resultados que puedan llevar a error al realizar las mediciones en presencia de
interferencias eléctricas.
- 30 -