GE 28118 Series Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Modelo 28118 Serie
Sistema Telefónico Delgado
Multi-Auricular con Altavoz y
Contestador DECT Guía del Usuario
Su nuevo sistema de teléfono GE es EXPANDIBLE hasta un
total de 6 auriculares (mediante la compra opcional
del Modelo 28106 con base para carga)
2
Información sobre la Aprobacn de Equipo
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone
Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con
los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal
Equipment), publicado por ACTA
.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número
de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su
compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía
asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas
(pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para
estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá
ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica,
debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable
telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido
provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también
esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base.
Notes
• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio
equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de
este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su
equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado.
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre
que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera
avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio
inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal
interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de
sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de
la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus
funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles
con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su
equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico
ininterrumpido.
3
Información de Interferencias
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones
siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte
15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una
interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que
la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser
determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una
(o más) de las sugerencias siguientes:
• Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está
recibiendo la interferencia).
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena
receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena
receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión
experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil,
“How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia
de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de
especificar el número 004‑000‑00345‑4 cuando haga su pedido.
Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la
autoridad del usuario para funcionar el equipo.
Compatibilidad con Audífonos (CCA)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
Licensing
Con licencia bajo la patente US 6,427,009.
Declaración de la FCC sobre Exposición a la Radiación RF
Este equipo cumple con los límites a la exposición de radiación RF de la FCC establecidos para un ambiente no
controlado. Este equipo deberá ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su
cuerpo. Este transmisor no debe de ser colocado u operado en conjunto con alguna otra antena o transmisor.
4
InformacIón sobre la aprobacIón de equIpo ......2
InformacIón de InterferencIas ...........................3
compatIbIlIdad con audífonos (cca) ................. 3
lIcensIng ........................................................... 3
declaracIón de la fcc sobre exposIcIón
a la radIacIón rf ..................................... 3
tabla de contenIdo ...........................................4
tabla de contenIdo ...........................................5
IntroduccIón .....................................................6
antes de comenzar ............................................6
Lista de Partes
...............................................................6
requerimientos Para enchufe teLefónico ......... 7
InstalacIón .......................................................7
sistema digitaL de seguridad ............................... 7
Pautas imPortantes de La instaLación ................ 8
formato de la base ............................................ 8
formato del aurIcular ......................................9
Instalar el teléfono ........................................10
instaLar La Batería deL auricuLar .....................10
estación Para La Base..........................................10
programacIón del sIstema contestador ...........11
Para seLeccionar eL idioma de instrucciones
de Voz .............................................................11
marcador de día/hora Voz y reLoj
en tiemPo reaL ..............................................11
VoLumen deL aLtaVoz ...........................................12
instrucciones de Voz ...........................................12
Para graBar eL anuncio saLiente ....................12
Para reVisar y eLegir eL anuncio .....................13
programacIón del teléfono .............................13
PantaLLa de aLerta ..............................................13
funciones de Programación ....................13
BLoqueo tecLas ....................................................13
monitoreo cuarto ..............................................14
Programación auricuLar ....................................15
Program idioma ..........................................15
nomBre deL auricuLar ..............................15
tono deL timBre .........................................16
VoLumen timBre ..........................................16
meLodia ViP ................................................17
aLmacenamiento de memoria ViP ...........17
camBio de un registro de
meLodía ViP guardado .....................18
Para reVisar y Borrar eL registro de
meLodía ViP guardado .....................18
Botón tono ................................................18
aLerta de mensaje ....................................19
timBres Para resPonder ............................19
código de seguridad ................................19
código de area ..........................................20
tono/PuLso .................................................20
registro .......................................................21
Para canceLar eL registro ......................21
Para canceLar eL registro gLoBaLmente 22
Programación de fáBrica .........................23
operacIón básIca del teléfono ........................23
indicadores VisuaLes ...........................................23
indicador de carga (en La Base) .............23
indicador en uso (en La Base) .................23
oPeración de aLtaVoz deL teLéfono..................23
Para hacer una LLamada ...................................24
Para contestar una LLamada ............................24
temPorizador de LLamadas .................................24
auto aLerta ..........................................................24
serVicios/LLamada en esPera .............................25
ÚLtimo nÚmero marcado ...................................25
saLida .....................................................................25
LocaLizador ..........................................................26
LocaLizar deL auricuLar ..........................26
enmudecedor ........................................................26
controL de VoLumen deL auricuLar .................26
Tabla de Contenido
5
operacIón del Interfono ................................27
Para hacer una LLamada desde eL interfono .27
Para reciBir una LLamada deL interfono ........27
funciones aVanzadas deL interfono ................27
Para reciBir una LLamada entrante
durante una conVersación en eL
interfono .............................................27
Para utiLizar eL interfono con LLamadas
teLefónicas externas .........................28
conVersación entre dos Personas ........28
conVersación entre tres Personas .......28
IdentIfIcador de llamadas (caller Id/cId) .....29
LLamada en esPera con
identificador de LLamadas ...........................29
reciBir archiVos deL
identificador de LLamadas ...........................29
aLmacenar archiVos deL identificador de
LLamadas (en La memoria de cid) ..............30
reVisar Los archiVos de identificador (cid) ..30
marcar un nÚmero deL identificador de
LLamadas ........................................................30
aLmacenar archiVos deL identificador de
LLamadas en La memoria interna ...............31
Borrar un archiVo deL
identificador de LLamadas ...........................31
Borrar todos Los archiVos deL identificador de
LLamadas ........................................................32
dIrectorIo telefónIco .....................................32
reVisión de registros ..........................................32
añadir registros..................................................32
Para introducir una Pausa en La secuencia de
marcado (de un nÚmero aLmacenado) ....33
edición de registros ...........................................33
eLiminar registros ...............................................33
marcación de un nÚmeros desde La memoria
interna ............................................................34
operacIón del sIstema contestador .................34
indicador de eL contador de mensajes ..........34
Para dejar mensaje/memo ...............................35
reProducción de mensajes ................................36
memoria LLena......................................................36
Para Borrar mensajes .......................................36
Para Borrar mensajes con eL auricuLar: ........36
acceso remoto ................................................37
auricuLar inaLámBrico ........................................37
Para fiLtrar LLamadas desde eL auricuLar .....37
Para tener acceso aL
sistema contestador desde .......................38
otra LocaLización................................................38
memoria LLena......................................................38
cómo cambIar la batería .................................39
Precauciones de seguridad Para La Batería ....39
IndIcadores de mensajes ..................................40
mensajes de VIsualIzacIón del sIstema
de contestadora ....................................42
señales sonoras del aurIcular........................42
solucIón de problemas ....................................42
soLuciones Para La Batería .......................44
solucIones del sIstema de contestadora .........44
causas de una mala recepcIón ........................45
cuIdado general del producto .......................45
InstruccIones para aurIcular(es) adIcIonal/
opcIonal ................................................46
Lista de Partes ......................................................46
instaLar La Batería deL auricuLar .....................46
Base Para carga deL auricuLar ........................47
registro ................................................................47
cómo obtener serVIcIos de mantenImIento ......48
garantía lImItada ............................................48
Index ............................................................50
InformacIón de accesorIos ..............................52
Tabla de Contenido
6
Introducción
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas
de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este
producto y guárdela para referencia futura.
IMPORTANTE: Como los teléfonos inalámbricos operan con electricidad,
usted debe tener por lo menos un teléfono en su casa que no sea
inalámbrico, en caso de una interrupción de corriente.
Antes de Comenzar
Lista de Partes
(para modelo 28118xx1)
Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí
.
Para el Modelo 28118xx2 habrá UN auricular, base de carga, batería, y cubierta más de lo
mostrado anteriormente.
Para el Modelo 28118xx3 habrá DOS auriculares, bases de carga, baterías y cubiertas más de
lo mostrado anteriormente.
Para el Modelo 28118xx4 habrá TRES auriculares, bases de carga, baterías y cubiertas más de
lo mostrado anteriormente.
Para el Modelo 28118xx5 habrá CINCO auriculares, bases de carga, baterías y cubiertas más
de lo mostrado anteriormente.
Para el Modelo 28118xx6 habrá SEIS auriculares, bases de carga, baterías y cubiertas más de
lo mostrado anteriormente
Base
Auricular
Cable de línea
telefónica
Adaptador de
corriente CA
Paquete de
baterías del
auricular
Puerta del
compartimento
de batería
7
Requerimientos Para Enchufe Telefónico
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular
telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado en su hogar. Si
usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía telefónica local
para preguntar cómo conseguirlo.
Instalación
Sistema Digital de Seguridad
Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso, el
uso no autorizado y cargos a su línea telefónica.
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan
a frecuencias que pueden causar o recibir interferencia con aparatos de
televisión, hornos de microondas, hornos, o videocaseteras que se encuentren
cerca de este aparato. Para minimizar o evitar dicha interferencia, la base del
teléfono inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima de la televisión, de
un horno de microondas, o de la videocasetera. Si dicha interferencia continúa,
mueva el teléfono lejos del aparato eléctrico causante de la interferencia.
Algunos otros accesorios para la comunicación pueden utilizar frecuencias
de 1.9 GHz DECT para comunicarse, y si no están adecuadamente instalados,
estos aparatos pueden interferir entre sí, o con su aparato de teléfono nuevo.
Si usted teme tener problemas con esta interferencia, refiérase al manual
de instrucciones de dichos accesorios para ver cómo puede programar los
canales para evitar esta interferencia. Los accesorios típicos que pueden
utilizar la frecuencia de 1.9 GHz DECT para comunicarse incluyen transmisores
inalámbricos de audio o video, redes inalámbricas para computadoras,
sistemas telefónicos inalámbricos con varios auriculares, y algunos teléfonos
inalámbricos de largo rango
.
Enchufe
telefónico
modular
Placa de
pared
8
Pautas Importantes de la Instalación
Evite fuentes de ruido y calor, como motores, hornos de micro ondas, o lámparas de luz
fluorescente, radiadores eléctricos o luz de sol directa.
Evite áreas con polvo, humedad excesiva o temperaturas demasiado bajas.
Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales.
Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe
haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas.
Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido
desconectada en la interfaz de la red.
Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
Formato de la Base
play/stop
(botón
reproducir/
detener)
hour
(botón
hora)
day/check
(botón día/
checar)
in use
(indicador
de uso)
announce 1, 2
(botónes anuncio
1 y 2)
delete
(botón
borrar)
skip
(botón
saltar)
memo
(botón)
min
(botón
minuto)
vol
(botónes
volumes)
page
(botón
localizador)
review
(botón
volver)
indicador de
El Contador de
Mensajes
language
(botón
idioma)
ans on/off
(activar
la función
contestar)
charge
(indicador
de carga)
9
Formato del Auricular
review
(bóton volver)
play/stop
(bóton reproducir/
detener)
skip
(bóton saltar)
erase
(bóton borrar)
talk
(botón llamar)
redial/format
(botón volver a
marcar/formato)
*tone
(botón tono)
pantalla
Controles de botón radial central
volumen/CID arriba/abajo,
eliminar/conferencia/
intercomunicación,
y funciones de memoria
end
(bóton fin)
menu ok/mute
(bóton menú
bien/mudo)
speaker
(bóton bocina)
#pause/ringer
(bóton pausa/timbre)
10
Instalar el Teléfono
Instalar la Batería del Auricular
NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de utilizar el aparato.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras
personales, use solamente la batería de Litio modelo 5-2770 o 5-2762
aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta unidad.
1. Localice la puerta de la batería y la batería que vienen empacadas juntos dentro de una
bolsa de plástico y están separados del auricular.
2. Localice el compartimento de la batería en la parte
posterior del auricular.
3. Conecte el cable de la batería en el conector dentro
del compartimento.
NOTA: Para asegurar la instalación apropiada
de la batería, el conector está diseñado de
forma que puede ser insertado solamente de
una manera.
4. Inserte la batería.
5. Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta hacia arriba hasta que
embone en su lugar.
Estación para la Base
1. Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un enchufe modular telefónico (RJ11C),
y coloque la base de su teléfono sobre una superficie nivelada, como una mesa o un
escritorio, o usted puede montarlo sobre la pared.
2. Conecte un extremo de la línea telefónica dentro del enchufe marcado TEL LINE en el
fondo de la base y el otro extremo dentro de un enchufe modular de pared.
3. Conecte el convertidor de la corriente eléctrica AC dentro del enchufe eléctrico y el
conector DC dentro del enchufe en el fondo de la base.
4. Coloque el auricular en la base.
5. El indicador de carga se ilumina para verificar que el aparato está cargando. La unidad
tardará 20 segundos para registrar y verificar su código de seguridad.
cable rojo
paquete de
baterías
del auricular
cable negro
cable blanco
conector
11
6. Deje que el teléfono se cargue durante 12 horas antes de utilizarlo por primera vez.
Si usted no carga adecuadamente el teléfono, el funcionamiento de la batería podría
deteriorarse.
CUIDADO: Para reducir el riesgo de lesión personal, fuego, o daño
use solamente el adaptador de corriente 5-2760 istado en la guia del
usuario. Este adaptador de corriente es diseñado para estar orientado
correctamente en una posición de montaje vertical o en el piso.
Programación del Sistema Contestador
Esta sección le muestra cómo programar su sistema contestador para recibir llamadas
entrantes. Antes de empezar el proceso de programación, usted debe encender su sistema
contestador.
Presione el botón ans on/off su sistema contestador. El indicador MESSAGES se ilumina
cuando el sistema contestador está activado. El indicador parpadea cuando usted tiene
mensajes nuevos.
NOTA: El sistema contestador muestra “- -“ cuando está apagado.
Para seleccionar el Idioma de Instrucciones de Voz
El idioma de instrucciones de voz programado de fábrica es el Inglés. Para cambiar el idioma
de instrucciones de voz de su sistema de contestadora,
Presione el botón language en la base para cambiar a voice prompt en FRANCES. La
unidad anuncia “OPTION FRANCAISE” y Fr se muestra en el contador de mensajes.
Presione el botón language otra vez para cambiar el voice prompt a ESPAÑOL. La unidad
anuncia “SELECCION ESPANOL” y SP se muestra en el contador de mensajes.
NOTA: Para cambiar a English, presione el botón language otra vez. En se
muestra en el contador de mensajes.
NOTA: En el modo de acceso remoto, el sistema sigue el idioma
seleccionado. El idioma voice prompt no se puede cambiar vía remota.
Marcador de Día/Hora Voz y Reloj en Tiempo Real
1. Asegúrese que el sistema contestador esté encendido.
2. Presione y sostenga el botón day/check en la base para programar el día de la semana.
3. Presione y sostenga el botón hour en la base para programar la hora (a.m. o p.m.) Por
ejemplo, 12AM), 1AM o 12PM, 1PM.
12
4. Presione y suelte el botón min para avanzar el reloj en intervalos de un minuto. Presione y
sostenga para aumentar en incrementos de
5‑ minutos.
5. Después de establecer la hora, el reloj en tiempo real se visualizará en el auricular dentro de
1 minuto.
NOTA:
Usted debe establecer el día manualmente. Usted debe elegir
programar el día manualmente tambn aunque la hora sea transmitida
autoticamente por su compía telefónica local como parte del servicio
de Identificador de Llamadas. Si usted se suscribe al servicio de Identificador
de Llamadas, la hora actual es establecida automáticamente cuando usted
recibe su primer registro CID
.
Volumen del Altavoz
Utilice los botones de vol (5 o 6) para ajustar el volumen del altavoz en la base a un nivel
modo. El nivel mínimo de volumen del altavoz el L1 y el máximo es L8.
Instrucciones de Voz
Si Ud. necesita ayuda adicional, presione el botón
review
en el modo standby y siga las
instrucciones de voz.
Para Grabar el Anuncio Saliente
Para mejores resultados cuando grabe su anuncio personal, usted debe estar a
aproximadamente 9 pulgadas del micrófono y debe tratar de eliminar tanto ruido de fondo
como le sea posible.
Usted puede grabar 2 anuncios de saludo en la contestadora o elegir la opción de fabrica para
su anuncio de saludo actual.
1. Asegúrese que el sistema contestador esté encendido (ON).
2. Presione y sostenga el botón announce 1 or announce 2 hasta que el altavoz anuncie
“GRABE ANUNCIO DESPUES DEL TONO”.
3. Empiece a hablar después de que escuche el tono.
4. Suelte el botón cuando usted haya terminado su anuncio.
NOTA: Si usted elige no grabar un anuncio saliente, el anuncio de fábrica
se reproduce en su lugar. Para volver al anuncio de fábrica después de que
usted ha grabado su propio anuncio saliente, presione el botón announce
y suéltelo cuando escuche el bip. O, presione el botón delete mientras se
revisa el anuncio.
13
Ejemplo de Anuncio Saliente
“Hola, este es (use su nombre aquí). No puedo contestar el teléfono ahora mismo, así que por favor
deje su nombre, número, y un mensaje breve después del tono, y yo la llamaré después. Gracias.
NOTA: El tiempo de grabación máximo para el anuncio de saludo es de 2
minutos.
Para Revisar y Elegir el Anuncio
Presione y suelte el botón announce 1 or announce 2 para revisar y seleccionar este como su
mensaje de saludo.
NOTA: Presione el botón play/stop en cualquier momento para parar el
jugar de anuncio
.
Programación del Teléfono
Pantalla de Alerta
El auricular muestra el número de auricular y el nombre del usuario.
Funciones de Programación
El sistema usa una estructura de menú para darle acceso a todas las
opciones integradas. Usted puede programar los siguientes elementos
en el menú principal: Bloqueo Teclas, Monitoreo Cuarto, Answerer
Msg., y Programación Auricular.
Bloqueo Teclas
La característica debo de bloqueo teclas le ayuda a prevenir el uso no autorizado o accidental
de su dispositivo deshabilitando llamadas hacia el exterior. El dispositivo todavía podrá recibir
llamadas telefónicas y efectuar llamadas de emergencia al 9‑1‑1.
1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el botón menu ok/mute para ir al menú principal.
3. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para desplazarse a BLOQUEO TECLAS.
4. Presione el botón menu ok/mute para ir al menú, EST. BLOQ TCLAS 1SI 2NO aparece en la
pantalla. El idioma de fábrica es 2NO.
5. Utilice el teclado numérico en el teléfono para seleccionar 1 para SI o 2 para NO. O use el
botón vol/CID ( 6 o 5) para moverse a su selección 1SI o 2NO.
6. Presione el botón menu ok/mute para confirmar.
JOHN SMITH
HANDSET 1
14
Atajo a la función de bloqueo de teclas:
1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el botón menu ok/mute button, después presione y sostenga el botón #pause/
ringer hasta que TCLADO BLQUEADO aparece en la pantalla.
Para desbloquear el teclado:
Presione el botón menu ok/mute, después presione el botón #pause/ringer.
Monitoreo Cuarto (aplicable solamente con los auriculares adicionales)
1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el botón menu ok/mute para ir al menú principal.
3. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para desplazarse a MONITOR CUARTO.
4. Presione el botón menu ok/mute para ir al menú MONITOR CUARTO, MONITOR CUARTO
EXTENSION? se muestra en la pantalla.
5. Utilice el teclado numérico en el teléfono
para ingresar el número del teléfono a ser
monitoreado
.
NOTA: Cuando este sistema telefónico es expandido (hasta 6 auriculares
mediante la compra opcional del auricular modelo 28106 con base para
recarga), los auriculares son llamados AURICULAR 1, AURICULAR 2,
AURICULAR 3, AURICULAR 4, y etc. respectivamente.
6. El auricular receptor activará el micrófono y el auricular de origen activará el altavoz para
monitorear el sonido desde el auricular que recibe.
NOTA: Para que el modo de monitoreo en habitación funcione, el teléfono
que origina la señal NO debe estar en la base.
NOTA: Cuando estén en el modo de monitoreo de habitación, los teléfonos
emitirán un tono de alerta aproximadamente cada cinco segundos si hay
una llamada entrante. Usted puede presionar el botón speaker para salir
del monitoreo de habitación y responder la llamada.
NOTA: Estando en el modo de monitoreo de habitación, la unidad de origen
puede ser conmutada para monitorear mediante el auricular presionando
el botón talk una vez. Vuelva a conmutar para regresar al altavoz
presionando el botón speaker una vez.
NOTA: Presione el botón *tone en el teléfono para salir del modo
monitoreo de habitación
.
15
Programación Auricular
1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el botón menu ok/mute para ir al menú principal.
3. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para desplazarse a HANDSET SETUP (PROG AURICULAR).
4. Presione el botón menu ok/mute para confirmar y Ud. puede programar los siguientes
elementos: Program Idioma, Nombre Auricular, Tono del Timbre, Volumen Timbre, Melodía
VIP, Botón Tono, Alerta de Mensaje, Timbres para Responder, Código de Seguridad, Código
de Area, Tone/Pulse, Registro, Des‑Registro y Programación de Fábrica.
NOTA: Durante la programación, Ud. puede presionar el botón end en
cualquier momento para salir del submenú y regresar al menú.
Program Idioma
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón vol/CID ( 6 or 5) button to scroll to the SET LANGUAGE sub‑menu.
2. Presione el botón menu ok/mute para entrar al menú. SET LANGUAGE 41ENG 2FRA 3ESP
(PROGRAM IDIOMA 1ENG 2 FRA 3ESP) se muestra en la pantalla. 1ENG el es el idioma de
fábrica.
3. Utilice el teclado numérico en el teléfono para seleccionar 1ENG, 2FRA, 3ESP, o use el
botón vol/CID ( 6 o 5) para moverse al idioma deseado.
4. Presione el botón menu ok/mute para guardar su selección. Ud. escuchará un tono de
confirmación y el idioma seleccionado se muestra en la pantalla.
Nombre del Auricular
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para moverse al submenú NOMBR AURICULR.
2. Presione el botón menu ok/mute para entrar al menú. NOMBR AURICULR se muestra en la
pantalla.
3. Utilice el teclado numérico para ingresar un nombre (hasta 15 caracteres). Más de una
letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para escribir Bill
Smith, presione la tecla 2 dos veces para la letra B. Presione la tecla 4 3 veces para la letra
I. Presione la tecla 5 3 veces para la letra L. Presione la tecla 5 3 veces para la segunda
letra L, y presione la tecla 1 para insertar un espacio entre el nombre y el apellido. Presione
la tecla 7 cuatro veces para la letra S; presione la tecla 6 una vez para la letra M; presione
la tecla 4 3 veces para la letra I; presione la tecla 8 para la letra T; presione la tecla 4 dos
veces para la letra H.
16
NOTA: Si usted comete un error, presione el botón del/conf/intercom para
retroceder y borrar un carácter a la vez.
4. Presione el botón menu ok/mute para guardar su nombre. Usted escuchará un tono de
confirmación y el nombre el auricular se muestra en la pantalla.
Tono del Timbre
Ud. puede elegir entre 10 diferentes tonos de timbre y diez diferentes melodías.
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para moverse al submenú TONO DEL TIMBR.
2. Presione el botón menu ok/mute para entrar al menú. PROG TONO TIMBR 01 se muestra
en la pantalla. 01 es la selección de fábrica.
3. Utilice el botón cvol/CID ( 6 o 5) para moverse a la programación deseada (de 1 a 20).
Ud. escuchará una muestra del tono del timbre/melodía que seleccione.
4. Presione el botón menu ok/mute ara guardar su selección. Ud. escuchará un tono de
confirmación y el tono de timbre seleccionado se muestra en la pantalla.
NOTA: Usted debe el volumen de Tono del Timbre fijado ON para que el
tono del anillo señale una llamada entrante.
Volumen Timbre
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para moverse al submenú VOLUMEN TIMBRE.
2. Presione el botón menu ok/mute para entrar al menú. PROG TIMBRE 41ALT 2BAJ 3APG
se muestra en la pantalla. ALT es la selección de fábrica
3. Utilice el teclado numérico en el teléfono para seleccionar 1, 2 ó 3, o use el botón
vol/CID ( 6 o 5) para moverse a su selección.
4. Presione el botón menu ok/mute para guardar su selección. Ud. escuchará un tono de
confirmación y la nueva selección de volumen se muestra en la pantalla.
NOTA: Si Ud. desactiva el timbre, el ícono de timbre desactivado se
muestra en la pantalla
.
Ataque a la función de volumen del timbre:
1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el botón #pause/ringer para desplazarse a PROG TIMBRE 1ALT 2BAJ 3APG.
17
3. Utilice el teclado numérico en el teléfono para seleccionar 1, 2 ó 3, o use el botón
vol/CID ( 6 o 5) para moverse a su selección.
4. Presione el botón #pause/ringer otra vez para guardar y mostrar la nueva selección por
unos segundos.
Melodia VIP
Esta característica le permite asignar una melodía específica a alguna persona de la que usted
quiere indicar su atención cuando esa persona llame. Cuando una melodía VIP es asignada
y esa persona llama, la unidad suena con el timbre normal al inicio y luego continúa con el
timbre de la melodía VIP. Usted puede elegir entre 10 diferentes melodías polifónicas y puede
almacenar hasta 10 grabaciones VIP
.
NOTA: Esta característica solamente funciona cuando las siguientes
condiciones se dan:
1. Usted tiene contratada la Identificación de Llamadas.
2. Ud. ha transferido previamente su registro de Identificación de Llamada
a la memoria. (Ver Guardando Registros CID en Memoria Interna). NO
MEMO USUARIO se mostrará en pantalla para recordar al usuario efectuar
la transferencia de registro CID primero.
Almacenamiento de Memoria VIP
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para moverse al submenú MELODIA VIP.
2. Presione el botón menu ok/mute button para seleccionar la opción de melodía VIP y luego
muestra el registro VIP 1. Si VIP1 NO contiene algunos registros de número específicos, se
mostrará **VACIO**.
3. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para seleccionar una ubicación en memoria de melodía
VIP específica (10 ubicaciones VIP) que no contenga algún registro.
4. Presione el botón menu ok/mute button para mostrar SELEC MEMORIA.
NOTA: Si la ubicación en memoria no contiene registros de memoria CID
y Ud. está tratando de marcar un registro específico como MELODIA VIP,
entonces SELEC MEMORIA no se mostrará. En su lugar, NO MEMO USUARIO se
mostrará para alertar al usuario.
5. Presione el botón
vol/CID ( 6 o 5)
para ver los registros de la memoria a ser
seleccionados como VIP.
6. Presione el botón menu ok/mute button para confirmar y luego mostrar MELODIA VIP 01
18
para esperar la selección de tono de melodía.
7. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para seleccionar de la melodía 01 a la melodía 10 (un
tono de prueba es generado mientras se efectúa la selección de melodía).
8. Presione el botón menu ok/mute button para confirmar.
NOTA: Si el número/registro deseado ha sido seleccionado en alguno de
los DIEZ registros de melodía VIP anteriormente, DUPLICADO NUMERO se
muestra en la pantalla
.
Cambio de un Registro de Melodía VIP Guardado
Use el procedimiento para Guardar Melodías VIP para cambiar el número de un registro
seleccionado y reemplazar el antiguo número de teléfono con un nuevo número telefónico.
Cuando REMPLAZAR VIP#? se muestre en la pantalla, Ud. debe presionar el botón menu
ok/mute en el teléfono para confirmar el reemplazo.
Para Revisar y Borrar el Registro de Melodía VIP Guardado
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para moverse al submenú MELODIA VIP.
2. Presione el botón menu ok/mute para seleccionar la opción de melodía VIP y luego
muestra el registro VIP 1.
3. Utilice el botón vol/CID ( 6 o 5) para desplazarse al Registro de Melodía VIP deseado.
4. Si Ud. quiere borrar la información, presione el botón delete en el teléfono mientras se
muestra el registro. La pantalla muestra BORRAR VIP#?.
5. Presione delete otra vez para confirmar, Ud. escuchará un tono de confirmación y
VIP# BORRADO se muestra en la pantalla.
Botón Tono
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para moverse al submenú BOTON TONO.
2. Presione el botón menu ok/mute para entrar al menú. PROG BOTON TONO 41ENC
42 APAAG se muestra en la pantalla. 1ON es la selección de fábrica.
3. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1 o 2, o utilice los botones
vol/CID ( 6 o 5) para seleccionar.
4. Presione el botón menu ok/mute para confirmar. Ud. escuchará un tono de confirmación y
el botón tono se muestra en la pantalla.
19
Alerta de Mensaje (para máquina contestadora)
Esta modalidad programa su contestadora para dar un tono de alerta cada 10 segundos
cuando hay nuevos mensajes.
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para desplazarse al submenú
ALERTA MENSAJE.
2. Presione el botón menu ok/mute para entrar al me. ALERT MENS NUEV 1ENC 2APAAG se
muestra en la pantalla.
3. Use el teclado de marcación para ingresar su seleccn, o use el botón CALLER ID‑VOL (3o4)
para desplazarse a 1ENC ó 2APAAG. La selección de fábrica es 2APAAG.
4. Presione el botón menu ok/mute para confirmar. Usted escuchará un tono de
confirmación y la nueva selección se muestra en la pantalla.
Timbres para Responder (para máquina contestadora)
Está modalidad le permite seleccionar el número de veces que usted quiere que el teléfono
suene antes de que el sistema de la contestadora responda una llamada.
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para desplazarse al submenú
TIMBR RSPONDER.
2. Presione el botón menu ok/mute para entrar al menú. TIMBR RSPONDER 3 4 5 6 TS se
muestra en la pantalla.
3.
Use el botón vol/CID ( 6 o 5) para desplazarse a su selección. La selección de fábrica es 5.
4. Presione el botón menu ok/mute para confirmar. Usted escuchará un tono de
confirmación y la nueva selección se muestra en la pantalla.
NOTA: Si usted selecciona Toll Saver (TS) la unidad responde después del
3er timbre si hay NUEVOS mensajes, O la unidad responde después del
5º timbre si NO hay mensajes nuevos. Esto permite al usuario accesar su
contestadora desde otra ubicación y luego colgar después de 4 timbres
para ahorrar cargos por larga distancia.
Código de Seguridad (para máquina contestadora)
Usted puede accesar el sistema de la contestadora desde un teléfono de marcación por tonos
en otra ubicación (remota). El código de seguridad es requerido para acceso remoto, y evita el
acceso no autorizado a su sistema de contestadora.
20
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para desplazarse al submenú
CODIG SEGURIDA.
2. Presione el botón menu ok/mute para entrar al menú. CODIG SEGURIDA 1 2 3 se muestra
en la pantalla.
3. Use el teclado de marcación para ingresar el nuevo código de seguridad de 3 dígitos. La
selección de fábrica es 123.
4. Presione el botón menu ok/mute para confirmar. Usted escuchará un tono de
confirmación y el nuevo código se muestra en la pantalla.
NOTA: Si usted comete un error, use el botón delete para suprimir el
código de seguridad y comenzar otra vez.
Código de Area
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para desplazarse al submenú CODIGO AREA.
2. Presione el botón menu ok/mute para entrar al menú. PROG AREA LOCAL - - -
se muestra en la pantalla. La selección por defecto es ‑ ‑ ‑.
3. Utilice el teclado numérico para ingresar su código de área de 3 dígitos.
4. Presione el botón menu ok/mute para confirmar. Ud. escuchará un tono de confirmación y
el nuevo código de área se muestra en la pantalla.
NOTA: Para restaurar la programación de fábrica a - - -, presione y suelte
del/conf/intercom cuando PROG AREA LOCAL se muestre en la pantalla.
Tono/Pulso
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón vol/CID ( 5 o 6) para desplazarse al submenú TONE PULSE.
2. Presione el botón menu ok/mute para entrar al menú. TONO/PULSO41TONO 2PULSO se
muestra en la pantalla. La selección predeterminada es “1 TONE.
3. Utilice el teclado de tonos o vol/CID ( 5 o 6) para ingresar 1 TONO o 2 PULSO.
4. Presione el botón menu ok/mute para confirmar. Usted escuchará un tono de
confirmación y su selección se muestra en la pantalla.
21
Registro
Tu au riculares empaquetados están pre- registrados y listos para usarse. No es
recomendable que vuelvan a ser registrados a menos que sea absolutamente necesario.
Del Menú del Programa el Auricular:
1.
Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para moverse al submenú REGISTRAR.
2. Presione el botón menu ok/mute para entrar al menú. REGISTRAR 1SI 42NO se muestra
en la pantalla. 2NO es la selección de fábrica.
3. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1 para SI o 2 para NO, o utilice
los botones vol/CID ( 6 o 5) para seleccionar 1SI o 2NO.
4. Si usted selecciona SI, presione el botón menu ok/mute. SOSTENGA PAGINA BAJO CINCO
MINS, LUEGO PRES MENU AURICULAR/OK se muestra en la pantalla. (Su auricular deberá
ser mantenido cerca de la base durante el proceso de registro.)
5. Presione y sostenga el botón page en la unidad de base hasta que el indicador in use
parpadee. Presione el botón menu ok/mute del auricular. REGISTRANDO se muestra en la
pantalla. AURICULAR X REGISTRADO se muestra en la pantalla del auricular, donde X es el
número de auricular. Usted puede ahora renombrar su auricular. (Refiérase al paso 3 y 4
de la Sección Nombre del Auricular)
NOTA: Si usted vuelve a registrar el auricular mediante el menú del
auricular, para renombrar su auricular usted debe ir a la Sección de
Nombre del Auricular y comenzar desde el paso inicial.
Para Cancelar el Registro
Esta función cancela el registro. Durante el proceso de cancelación del registro, mantenga
el auricular cerca de la base.
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para moverse al submenú DES-REGISTRAR.
2. Presione el botón menu ok/mute para entrar al menú. DES-REGISTRAR 1SI 42NO se
muestra en la pantalla. “2NO” es la selección de fábrica.
3. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1 para SI o 2 para NO, o utilice
los botones vol/CID ( 6 o 5) para seleccionar 1SI o 2NO.
ADVERTENCIA: No es recomendable que se cancele el registro de un auricular
a menos que sea absolutamente necesario porque una vez que la cancelacn
ha sido llevada a cabo, las funciones del tefono no pueden usarse hasta que
el auricular vuelva a ser registrado
.
22
4. Seleccione NO si usted no quiere cancelar el registro.
5.
Si usted selecciona SI, oprima el bon menu ok/mute y la pantalla le indica ACERCAR A BASE
durante 2 segundos, y después la pantalla le pide que confirme CONFIRMAR? 41SI 2NO.
6. Presione el teclado numérico para seleccionar 1 para SI o 2 para NO, o utilice los botones
vol/CID (6 o 5) para seleccionar 1SI o 2NO
7. Si usted selecciona SI, oprima el botón menu ok/mute para confirmar. DES-REGISTRAR...
aparece en la pantalla. Ud. escuchará un tono de confirmación. Después de confirmación
de que el registro del auricular ha sido cancelado AURICULAR X DESREGISTRADO aparece
en la pantalla para confirmar que el registro del auricular ha sido cancelado.
NOTA: Cuando usted complete el proceso para cancelar el registro, la
pantalla le recuerda que debe volver a registrarlo NECESID AURICULAR
REGISTRAR. Para utilizar el auricular, usted debe registrarlo.
Para Cancelar el Registro Globalmente
Si uno o más auriculares se pierde, usted debe cancelar el registro de todos los auriculares
para asegurar la operación adecuada del sistema. Siga los pasos a continuación para
cancelar los registros de todos auriculares a la vez.
ADVERTENCIA: No es recomendable que se cancele el registro de un
auricular a menos que sea absolutamente necesario porque una vez que
la cancelación ha sido llevada a cabo, las funciones del teléfono no pueden
usarse hasta que el auricular vuelva a ser registrado.
1. Desconecte la corriente de la base jalando la clavija hacia afuera de la parte posterior de
la unidad.
2. Presione y sostenga el botón page y mientras sostiene el botón page reconecte la
corriente.
3. Continúe presionando el botón page asta que la luz en uso parpadee rápidamente.
4. Suelte el botón page.
5. Presione y suelte el botón page en la base una vez. Los registros de todos los auriculares
son cancelados y la indicación de que usted debe volver a registrarlos NECESID AURICUL
REGISTRAR aparece en la pantalla.
23
Programación de Fábrica
Conforme usted se familiariza con este sistema, usted puede preferir utilizar los programas
de fábrica originales. Siga los pasos a continuación, para volver a la las programaciones
originales de fábrica.
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para desplazarse al sub‑menú de PROG DE FABRIC.
2. Presione el botón menu ok/mute para entrar al menú. PROG DE FABRICA 1SI 42NO se
muestra en la pantalla. La programación de fábrica es 2NO.
3. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1SI o 2NO, o utilice los botones
vol/CID ( 6 o 5) para mover el cursor a 1SI o 2NO.
NOTA: Si usted escoge SI, todas las programaciones en el menú regresan a
las programaciones originales de fábrica.
4. Presione el botón menu ok/mute para salvar su selección. Ud. escuchará un tono de
confirmación.
Operación Básica del Teléfono
Indicadores Visuales
Indicador de Carga (en la Base)
El indicador permanecerá iluminado cuando un auricular esté en la base cargando.
Indicador en Uso (en la Base)
El indicador en uso en la base parpadeará para alertarle de una llamada entrante, durante
la búsqueda, o si usted tiene un mensaje esperando de su proveedor de servicio. El indicador
permanecerá iluminado cuando la línea esté en uso.
IMPORTANTE: para usar la característica del Indicador de Mensaje en
Espera Visual (VMWI) de esta unidad, usted debe suscribirse a este servicio
con su compañía de teléfonos.
Operación de Altavoz del Teléfono
NOTA: Si Ud. está usando el altavoz, permanezca cerca del teléfono para
que la persona con quien habla pueda oirle.
Presione el botón de altavoz para cambiar del modo auricular al modo altavoz.
Presione el botón hablar para cambiar del modo altavoz al modo auricular.
Presione el botón finalizar para terminar la conversación.
24
Para Hacer una Llamada
1.
Presione el botón
talk o speaker.
Marque el número al que usted quiera llamar.
‑ O ‑
Marque el número primero y después presione el botón talk o speaker.
‑ O ‑
Presione el botón vol/CID ( 6 or 5) para seleccionar el registro deseado, después presione
el botón talk o speaker.
2. Cuando haya terminado, presione el botón end para colgar.
NOTA: Usted puede inscribir hasta 32 dígitos de pre-marcado.
NOTA: Si quiere borrar un número de pre-marcado que usted haya inscrito,
oprima el botón del/conf/intercom hasta que todos los dígitos hayan sido
borrados.
Para Contestar una Llamada
1. Cuando el teléfono timbra, presione el botón speaker en el auricular.
‑ O ‑
Levante el auricular y presion el botón talk.
2. Cuando haya terminado, presione el botón end para colgar.
NOTA: Ajuste el volumen del auricular utilizando los botones
vol/CID ( 6 o 5)
durante una llamada.
Temporizador de Llamadas
Después de que usted oprime el botón talk o speaker en el auricular, el temporizador integrado
aparece en la pantalla y cuenta la duración de la llamada en minutos y segundos.
Auto Alerta
Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado, (durante una
llamada), el auricular automáticamente desconecta la llamada.
25
Servicios/Llamada en Espera
Si usted se suscribe a los servicios combinados de Llamada en Espera e Identificador de
Llamada a través de su compañía telefónica, usted recibirá la información del identificador de
Llamadas (si ésta es disponible) en Llamadas en Espera. Durante una llamada telefónica, usted
escuchará un tono para indicarle que otra llamada está esperando en la línea mientras que la
información del Identificador de Llamadas para la llamada en espera aparece en la pantalla
del auricular.
Para conectar con la llamada en espera, oprima el botón talk o speaker en el auricular y
su llamada original se pone en espera.
Para pasar de una a otra llamada, oprima el botón talk o speaker.
Último Número Marcado
Ud. puede volver a marcar un número de hasta 32 dígitos de largo. Para volver a marcar
rápidamente el último número que usted marcó:
1. Presione el botón talk o speaker.
2. Presione el botón para volver a marcar redial.
‑ O ‑
3. Presione primero el botón redial, luego use el botón vol/CID ( 6 o 5) para seleccionar el
número que se desea volver a marcar.
‑ Presione el botón vol/CID ( 5) para revisar la llamada más antigua y moverse hacia las
llamadas más recientes (números más altos).
‑ Presione el botón vol/CID ( 6 ) para revisar la llamada más reciente y moverse hacia las
llamadas más antiguas (números más bajos).
NOTA: Ud. puede elegir de los últimos tres números marcados.
4. Presione el botón talk o speaker. El número es marcado automáticamente.
Si usted obtiene una señal de ocupado y quiere seguir marcando ese número, oprima el botón
para volver a marcar redial para volver a marcar el número rápidamente.
Salida
Oprima la tecla de end para terminar una función y volver a la pantalla de alerta.
26
Localizador
Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado Para enviar y recibir señales
del localizador, todos los auriculares deben estar registrados. Si sus auriculares no están
registrados, siga las instrucciones para registrarlos en la sección Para Registrar el Auricular en
este manual.
Localizar del Auricular (aplicable solamente con los auriculares adicionales)
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Presione y suelte el botón del/conf/intercom en el auricular. El aparato le pregunta
LOCALIZAR EXTENSION?
3. Utilice el teclado numérico de tonos para ingresar el número de teléfono que Ud. quiere
buscar. (1 = para buscar el Teléfono 1, 2 = para buscar el teléfono 2, etc., y
*
= para
buscar todos los teléfonos)
4. Para cancelar la búsqueda, presione el botón del/conf/intercom en el auricular de origen,
o usted puede presionar talk en el auricular de recepción.
Localizar Desde la Base
Use la base para buscar todos los auriculares registrados al mismo tiempo.
1. Presione el botón page en la base. Todos los auriculares suenan durante dos minutos, y
la indicación de localizador en la base LOCALIZAR DESDE BASE aparece en la pantalla de
cada auricular.
2. Para cancelar la búsqueda, presione el botón page en la base, o presione el botón talk o el
botón end en cada teléfono
Enmudecedor
Para tener una conversación fuera de la línea, utilice la función enmudecedora. La persona del
otro lado de la línea no le puede escuchar, pero usted puede escuchar a esa persona.
1. Presione el botón menu ok/mute. La indicación ENMUDECEDOR ENC aparece en
la pantalla.
2. Presione el botón menu ok/mute para cancelar y volver a su conversación telefónica.
Control de Volumen del Auricular
Cuando el teléfono está activado (ON) (en modalidad para hablar) usted puede ajustar el
volumen oprimiendo los botones vol/CID ( 6 or 5) Escoja entre los cuatro niveles de volumen.
Cuando el nivel máximo o mínimo de volumen ha sido alcanzado, el teléfono emite dos tonos. El
nivel más bajo es “VOL 1” y el volumen más alto es “VOL 4.
27
Operación del Interfono
(aplicable solamente con los auriculares adicionales)
La función del interfono le permite tener una conversación con otro auricular registrado sin
ocupar la línea telefónica, permitir que usted todavía reciba llamadas entrantes.
Para Hacer una Llamada desde el Interfono
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el botón del/conf/intercom en el auricular.
3. Utilice el teclado numérico para seleccionar el auricular que usted quiere llamar.
NOTA: Para cancelar el localizador, oprima el botón del/conf/intercom
nuevamente, o el botón end en el auricular que llama.
4. Espere a que la persona en el auricular que recibe oprima el botón del/conf/intercom.
NOTA: Si el auricular que recibe no contesta en dos minutos, la llamada del
interfono se cancela automáticamente. La pantalla del auricular indica
que no hay respuesta NO CONTESTAN en la pantalla.
5. Cuando haya terminado, oprima el botón end o del/conf/intercom en cualquier auricular
para desactivar el interfono.
NOTA: El sistema es expandible hasta a 6 teléfonos (comprando el teléfono
opcional Modelo 28106 con base para recarga. Cuando 6 auriculares
están registrados, el sistema puede manejar a la vez 2 operaciones
de intercomunicación por separado, por ejemplo, el 1er. auricular se
intercomunica con el 2o. auricular mientras que el 3er. auricular se
intercomunica con el 4o. auricular.
Para Recibir una Llamada del Interfono
Cuando usted recibe una llamada por el interfono, su auricular emite un tono. Para contestar
la llamada, presione el botón del/conf/intercom, o el botón talk o speaker.
Funciones Avanzadas del Interfono
Para Recibir una Llamada Entrante Durante una Conversación en el
Interfono
Si usted recibe una llamada telefónica durante una llamada del interfono, la llamada en el
interfono es terminada inmediatamente y ambos auriculares timbran. El usuario de cada
auricular puede oprimir el botón talk y contestar la llamada.
28
Para Utilizar el Interfono con Llamadas Telefónicas Externas
Durante una llamada de interfono, usted puede utilizar la función del interfono/ localizador
para localizar otro auricular y tener una conversación privada de dos personas, fuera de la
línea. Usted puede también tener una conversación de tres personas entre la llamada externa
y los auriculares, o usted puede transferir la llamada telefónica externa a otro auricular.
NOTA: Antes de que usted localice o tenga una conversación de interfono
con otro auricular, usted debe decidir si quiere crear una conversación
entre dos o entre tres personas.
Conversación Entre Dos Personas
1. Durante una llamada externa, presione el botón del/conf/intercom y utilice el teclado
numérico para inscribir el número del auricular que usted quiera llamar.
NOTA: El auricular que recibe oprime el botón del/conf/intercom para
contestar la llamada del interfono. Ambos usuarios del interfono pueden
hablar en privado. La persona en la llamada externa no escuchará la
conversación entre las personas en el interfono.
2. Cuando haya terminado, presione el botón end para terminar la llamada del interfono,
volver a la modalidad para hablar, y volver a su conversación telefónica original.
Conversación Entre Tres Personas
1. Durante una llamada externa, presione el botón del/conf/intercom. El aparato le pregunta
si pasa la llamada a la extensión LINEA EN ESPERA EXTENSION?.
2. Utilice el teclado numérico para seleccionar Auricular #. Usted escuchará un tono del
localizador y la indicación LOCALIZANDO aparece en la pantalla del auricular que original
la llamada.
NOTA: LOCALIZAR DESDE... aparece en la pantalla del auricular que recibe,
y el auricular que recibe oprime el botón del/conf/intercom or talk y la
llamada del interfono.
3. Cuando el auricular que recibe se conecta, oprima el botón del/conf/intercom en el
auricular que origina la llamada para poder tener una conversación entre la llamada
externa y los auriculares. La indicación CONFERENCIA aparece en la pantalla de ambos
auriculares.
NOTA: Un teléfono puede entrar al modo de conferencia directamente
presionando talk en el segundo teléfono durante una llamada.
29
Identificador de Llamadas (Caller ID/CID)
IMPORTANTE: Para utilizar las características de la identificación de
llamador de esta unidad, usted debe suscribirse ya sea al Servicio
Estándar de Identificador de Llamadas de Nombre/ Número, o al Servicio
de Identificador de Llamada en Espera (Caller ID with Call Waiting).
Para saber quién llama mientras usted está en el teléfono, usted debe
suscribirse al Servicio de Identificador de Llamada en Espera (Caller ID
with Call Waiting).
Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. La
información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico,
fecha y hora. Cada auricular puede guardar en memoria hasta 40 llamadas para ser revisadas
después.
Llamada en Espera con Identificador de Llamadas
Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamada en Espera a través
de su compañía telefónica; si usted recibe una llamada entrante y usted está utilizando la GE
multi fija a mano el sistema, una señal sonora indica que la presencia de Llamada en Espera
llamada invita la línea. La información de Identificador de Llamada en Espera será exhibida y
almacenada en la historia de todos los auriculares en el sistema.
Cuando usted escuche el tono de llamada en espera en la bocina del auricular, prima el
botón talk o speaker para poner la llamada actual en espera y poder contestar la llamada
entrante. Presione el botón talk o speaker otra vez para volver a la llamada origina
.
Recibir Archivos del Identificador de Llamadas
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida entre el primero y el segundo
timbre. La información del Identificador de Llamadas aparece en la pantalla mientras el
teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la información y decidir si quiere o no
contestar la llamadal.
La llamada del
tiempo fue recibida
La llamada de la
fecha fue recibida
Nombre del
Identificador de
Llamadas
Número telefónico
de la persona
que llamada
Tomar nota de la
llamadas de CID
Estado de la
llamada
30
Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas (en la
Memoria de CID)
Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identificador de Llamadas de su
teléfono automáticamente almacena la información de las 40 últimas llamadas para que sepa
quién llamó mientras usted no estuvo disponible. Cuando la llamada número 41 es recibida, el
último archivo del Identificador de Llamadas (la primera llamada) se borra automáticamente.
Usted puede revisar la información almacenada en cualquier momento. Las llamadas
recibidas desde la última revisión, se mostrarán NUEVA en la pantalla. Llamadas que no han
sido revisadas previamente pero fueron recibidas desde el mismo número más de una vez se
muestran como REPT en la pantalla.
Revisar los Archivos de Identificador (CID)
A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identificador de Llamadas, la pantalla se
actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido. Para recorrer los archivos del
identificador de Llamadas:
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el boton vol/CID ( 5 ) para revisar el archivo más nuevo del Identificador (CID).
3.
Presione el boton vol/CID ( 6 ) para revisar primero el archivo más viejo del Identificador (CID).
para revisar primero el archivo más viejo del Identificador (CID).
Marcar un Número del Identificador de Llamadas
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Utilice el boton vol/CID ( 6 o 5) para llegar al archivo deseado.
3.
Presione el boton talk o speaker. El número se marca automáticamente.
NOTA: Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando se recibió
el número telefónico de la persona que llamó y (b) si usted había o no
programado su clave de área anteriormente en el menú de programación,
usted puede necesitar ajustar el formato del número telefónico de la
persona que llamó antes de contestar la llamada, presion el botón redia/
format para ajustar el número, e intente otra vez.
31
Los formatos disponibles incluyen:
Número de dígitos Explicación Ejemplo
Once dígitos clave de larga distancia “1 ” 1‑317‑888‑8888
+3‑dígitos de clave de área
+7‑dígitos de número telefónico.
Ten dígitos 3‑dígitos de clave de área + 317‑888‑8888
7‑dígitos de número telefónico.
Seven dígitos 7‑dígitos de número telefónico. 888‑8888
Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas en la
Memoria Interna
Usted puede almacenar información del Identificador de Llamadas en la memoria interna del
teléfono.
NOTA: Es importante que usted formatee los registros CID correctamente
ANTES de almacenar en memoria interna ya que usted no puede
reformatear registros CID almacenados en memoria.
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Utilice lel boton vol/CID ( 6 o 5) para llegar al archivo deseado.
3. Presione el boton mem para almacenar el número..
Borrar un Archivo del Identificador de Llamadas
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Utilice el boton vol/CID ( 6 o 5) para mostrar cualquier archivo del Identificador de
Llamadas deseado.
3. Presione el boton del/conf/intercom. La pantalla pregunta BORR LLAMADA ID?
4. Presione el boton del/conf/intercom para borrar el archivo que demuestra en la pantalla.
La indicación BORRADO aparece en la pantalla.
NOTA:
Presione el botón
end
para regresar a la modalidad de alerta
.
32
Borrar Todos los Archivos del Identificador de Llamadas
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Utiliceel boton vol/CID ( 6 o 5) para mostrar cualquier archivo del Identificador de
Llamadas.
3. Presione y sostenga el botón del/conf/intercom hasta que el BORRAR TODO? muestra en
la pantalla.
4. Presione el boton del/conf/intercom para borrar todos los archivos. La indicación
BORRADO aparece en la pantalla, seguido por NO LLAMADA.
NOTA:
Presione el botón
end
para regresar a la modalidad de alerta
Directorio Telefónico
Cada auricular puede almacenar hasta cincuenta registros en el directorio telefónico para
marcación rápida; cada registro puede contener un máximo de números de 20 dígitos y
nombres de 15 caracteres.
Revisión de Registros
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el botón mem para accesar el submenú del directorio telefónico.
3. Utilice el boton vol/CID ( 6 o 5) para enrollar a VER REGISTR.
4. Presione el botón menu ok/mute para confirmar, todos los registros se muestran en orden
alfabético.
5. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) o tecla en el alfabeto para ver los registros.
6. Presione el botón menu ok/mute para confirmar y la información detallada será mostrada
en la pantalla.
Añadir Registros
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el botón mem para accesar el submenú del directorio telefónico.
3. Utilice el boton vol/CID ( 6 o 5) para enrollar a AÑADIR RGISTROS.
4. Presione el botón menu ok/mute para confirmar. La pantalla le indica que INSCRIBA
NOMBRE.
5. Utilice el teclado en su auricular o base para almacenar un nombre (hasta 15 caracteres).
Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para
33
inscribir “Bill Smith”, oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. Oprima la tecla del 4
tres veces para la letra I. Oprima la tecla del 5 tres veces para la L. Oprima la tecla del 5
nuevamente tres veces para la segunda L, oprima la tecla del 1 para introducir un espacio
entre el primer nombre y el apellido. Oprima la tecla del 7 cuatro veces para la letra S.
Oprima la tecla del 6 una vez para la M; oprima el 4 tres veces para la I; oprima el 8 para la
T; y el 4 dos veces para la H.
NOTA: Si Ud. comete un error presione el botón del/intercom/conf para
retroceder y borrar el (los) carácter (es) o número(s) equivocado(s).
6. Presione el botón menu ok/mute otra vez para ahorrar su selección.
INSCRIB NUM TEL en
la pantall
.
7. Use el teclado de tonos para ingresar el número telefónico (hasta 20 dígitos, incluyendo
pausas), y presione el botón menu ok/mute para confirmar. Los registros son
almacenados alfabéticamente en el directorio telefónico.
Para Introducir una Pausa en la Secuencia de Marcado (De un
Número Almacenado)
Presione el botón #PAUSE/RINGER una vez para introducir un retraso en la secuencia de
marcado de un número telefónico almacenado cuando una pausa es necesaria para esperar
al tono de marcar (por ejemplo después de que usted marca 9 para obtener línea externa, o
para esperar e tono de acceso en una computadora) Cada pausa cuenta como 1 dígito en la
secuencia de marcado.
Edición de Registros
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el botón mem para accesar el submenú del directorio telefónico.
3. Utilice el boton vol/CID ( 6 o 5) para enrollar a EDITAR RGISTROS.
4. Presione el botón menu ok/mute para confirmar, la pantalla mostrará los registros.
5. Utilice el boton vol/CID ( 6 o 5) o tecla en el alfabeto para ver los registros, presione el
botón mem para confirmar. La pantalla le indica que INSCRIBA NOMBRE.
6. Repita los pasos 5 a 7 en la “Añadir Registros” sección.
Eliminar Registros
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el botón mem para accesar el submenú del directorio telefónico.
3. Utilice el boton vol/CID ( 6 o 5) para enrollar a ELIMNR RGISTROS.
34
4. Presione el botón menu ok/mute para confirmar, la pantalla mostrará los registros.
5. Utilice el boton vol/CID ( 6 o 5) o tecla en el alfabeto para ver los registros, presione el
botón del/intercom/conf, la pantalla pregunta BORRAR?.
6. Presione el botón del/intercom/conf button otra vez para confirmar.
NOTA: Si usted no quiere cambiar o borrar un archivo, simplemente
oprima el botón end, o espere un minuto para salir del menú de revisar
automáticamente.
Marcación de un Números desde la Memoria Interna
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el botón mem para accesar el submenú del directorio telefónico.
3. Utilice el boton vol/CID ( 6 o 5) para enrollar a VER REGISTR.
4. Presione el botón menu ok/mute para confirmar.
5. Utilice el botón vol/CID ( 6 o 5) o tecla en el alfabeto para moverse al número deseado.
6. Presione el botón talk o speaker,
El número se marca automáticamente
.
Operación del Sistema Contestador
Esta sección habla sobre los botones y funciones del sistema contestador.
Indicador de El Contador de Mensajes
El contador de mensajes le proporciona una visualización numérica de cuántos mensajes tiene
usted. El indicador de nuevo mensaje parpadea para indicarle que tiene nuevos mensajes. Vea
a continuación los detalles.
a) El contador de mensajes tiene un número que se muestra sin parpadear ‑No hay
mensajes nuevos. Muestra el número total de mensaje anteriores.
b) El contador de mensajes tiene un número que parpadea y se muestra ‑hay mensajes
nuevos. Muestra el número total de mensajes anteriores y nuevos.
c) El contador de mensajes tiene barras ( ‑ ‑ ) ‑ La contestadora está apagada.
d) El contador de mensajes tiene “F“ parpadeando en la pantalla ‑ la memoria está llena
e) El contador de mensajes tiene “CL” parpadeando en la pantalla ‑ el reloj no está
programado después de la conexión o falla de corriente.
f) El contador de mensajes tiene seis barras horizontales parpadeando en la pantalla
‑ grabación de MEMO.
35
g) El contador de mensajes tiene An“ parpadeando en la pantalla ‑ y está respondiendo
llamadas entrantes y grabando una llamada entrante.
h) El contador de mensajes tiene “LA” ‑ la máquina contestadora está siendo accesada
remotamente.
) El contador de mensajes tiene “En“ en la pantalla ‑ el Inglés está seleccionado como la
instrucción de voz actual durante la selección de idioma.
j) El contador de mensajes tiene “Fr“ en la pantalla ‑ el Francés está seleccionado como la
instrucción de voz actual durante la selección de idioma.
k) El contador de mensajes tiene “SP“ en la pantalla ‑ el Español está seleccionado como la
instrucción de voz actual durante la selección de idioma.
NOTA: Mientras los mensajes son reproducidos, el contador de mensajes
mostrará los mensajes en el orden en que fueron recibidos.
NOTA: El tiempo de grabación máximo para cada mensaje es de 3 minutos
y el tiempo de grabación total de esta unidad es de 12 minutos.
Para Dejar Mensaje/Memo
Use la característica memo para dejar un mensaje.
1. Presión y sostenga el botón memo.
2. Comience a hablar después de que escuche “GRABE EL MENSAJE” y el tono del comienzo.
3. Libere el botón memo cuando haya terminado de grabar el memo.
NOTA: El tiempo de grabación máximo para la nota es 3 minutos.
Para Filtrar Llamadas desde la Base
1. Cuando la contestadora responda la llamada, escuche mientras el que llama deja un
mensaje (para determinar quién está llamando).
2. Para hablar con el que llama, levante el auricular, y presione el botón talk o speaker.
El sistema contestador deja de grabar automáticamente en cuanto usted activa el auricular o
levanta una extensión del teléfono.
SUGERENCIA: Asegúrese que el volumen en la base esté programado a un
volumen suficientemente alto para poder escuchar las llamadas entrantes
.
36
Reproducción de Mensajes
El contador de mensajes le permite saber cuando usted tiene mensaje(s) o nuevo(s) mensaje(s).
Para reproducir los mensajes, presione el botón play/stop.
Mientras esté reproduciendo un mensaje, usted puede hacer lo siguiente:
Presione el botón play/stop para detener la reproducción del mensaje.
Presione y suelte el botón review para volver a iniciar el mensaje actual.
Presione y suelte el botón review dos veces para ir al mensaje previo.
Oprima y suelte el botón skip para ir al siguiente mensaje.
Presione el botón delete el mensaje actual.
Memoria Llena
Cuando la memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta después de 10
timbres. Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos para que el sistema pueda grabar
nuevos mensajes.
Para Borrar Mensajes
Usted puede borrar mensajes en las tres formas siguientes:
Para borrar un mensaje mientras está en reproducción
1. Presione y suelte el botón play/stop.
2. Presione el botón review y skip para seleccionar y reproducir el mensaje que usted quien
borrar.
3. Presione el botón delete, el mensaje actual es borrado, y el siguiente mensaje
es reproducido.
Para borrar todos los Mensajes reproducidos previamente en un buzón
1. Asegúrese de que su teléfono está en OFF (no en modo hablar).
2. Presione y sostenga el botón delete hasta que “TODO LOS MENSAJES ANTERIORES HAN
SIDO BORRADOS”
sea anunciado.
Para borrar mensajes con el auricular:
1. Presione el botón menu ok/mute para ir al menú principal.
2. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para enrollar a ANSWERER MSG.
37
3. Presione el botón menu ok/mute para tener acceso al sistema contestador. ACC REMOTE
CONT aparece en la pantalla.
4. Presione el botón play/stop (tecla 2) en el auricular.
5. Presione el botón erase (tecla 0) en el auricular para borrar un mensaje durante
la reproduccn.
NOTA: Los mensajes borrados no pueden ser recuperados.
Acceso Remoto
Usted puede tener acceso al sistema contestador con el auricular inalámbrico de cualquier
otro teléfono compatible con modalidad para marcado por tono.
Auricular Inalámbrico
Utilice las teclas correspondientes al auricular como si usara las teclas de la base (ve ala
sección de “Para Programar el Sistema Contestador”) Las funciones de los botones se localizan
en el auricular arriba de cada tecla numérica. Por ejemplo, para reproducir mensajes:
1. Presione el botón menu ok/mute para ir al menú principal.
2. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para enrollar a ANSWERER MSG.
3. Presione el botón menu ok/mute para tener acceso al sistema contestador. ACC REMOTE
CONT aparece en la pantalla.
4. Presione el botón play/stop button para reproducir el mensaje.
5. Cuando haya terminado de escuchar sus mensajes, presione el botón end para salir.
Para Filtrar Llamadas desde el Auricular
Utilice el auricular para filtrar llamadas, incluso cuando usted no pueda escuchar el sistema
contestador.
Cuando el sistema contestador contesta:
1. Presione el botón menu ok/mute para ir al menú principal.
2. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para enrollar a ANSWERER MSG.
3. Presione el botón menu ok/mute para tener acceso al sistema contestador. FILTRAR
LLAMADA aparece en la pantalla.
4. Escuche a la persona que llama dejar un mensaje.
5. Presione el botón talk o speaker para hablar a la persona.
38
Para Tener Acceso al Sistema Contestador desde
Otra Localización
Usted puede accesar su sistema de contestadora desde cualquier teléfono de tonos
ingresando su código de seguridad de 3 dígitos durante la reproducción del anuncio de salida
o después de que usted escuche el anuncio de salida.
1. Marque el número telefónico al que el sistema contestador esté conectado.
2. Ingrese el código de seguridad durante el anuncio de salida u ocho segundos o después
de que usted escuche el tono.
NOTE: La selección de fábrica es 123.
3. Siga las indicaciones del menú de voz para usar las funciones de control remoto del
sistema contestador.
La función del control remoto le permite llevar a cabo las siguientes funciones:
Para Oprima este botón
Para revisar el mensaje 1
Para volver a reproducir mensajes 2
Para detener la reproducción de mensajes 2
Para borrar mensajes 0 (durante su reproducción)
Para saltar el mensaje 3
Para activar/desactivar contestador 4
Para revisar las opciones del menú 7
Memoria Llena
Cuando la memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta después de 10
timbres, emite un tono y espera a que usted inscriba su código de seguridad de 3 dígitos.
Usted tiene 8 segundos para inscribir su código de seguridad antes de que el teléfono le
desconecte.
Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos para que el sistema pueda grabar nuevos
mensajes.
NOTA: El aparato también contesta después del décimo timbre si está
desactivado. Para tener acceso a su sistema contestador, inscriba su
código de seguridad de 3 dígitos.
39
Cómo Cambiar la Batería
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras
personales, use solamente la batería de Litio modelo 5-2770 o 5-2762
aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta unidad.
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar) antes de
cambiar la batería.
2. Quite la tapa del compartimiento de la batería.
3. Desconecte el enchufe de la batea en la conexn dentro del compartimiento y saque
la batea del auricular.
4. Introduzca el nuevo paquete de bateas y conecte el cable en el enchufe dentro del
auricular.
5. Vuelva a poner la tapa del compartimiento de la batería.
6. Coloque el auricular sobre la base o sobre el cargador para cargarlo. Si usted no carga
adecuadamente la batería del auricular (durante 12 horas), cuando usted programa el
teléfono por primera vez y/o cuando usted instala un paquete de baterías nuevas, el
rendimiento a largo plazo de la batería se verá afectado.
Precauciones de Seguridad para la Batería
No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo, materiales
tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería de Litio
indicada en la Guía del Usuario.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
NOTA: El sello RBRC en la batería utilizada en su producto Thomson Inc.
indica que estamos participando en un programa para recolectar y
reciclar batería(s) recargable(s).
Para más información vaya al sitio web de RBRC en www.rbrc.org o llame
al 1-800-8-BATTERY o contacte a su centro de reciclado local.
40
Indicadores de Mensajes
Los siguientes mensajes muestran el estado del teléfono, o le ayudan a programar y a utilizar
su teléfono.
PRIVADO NUMERO
La información o el nombre o númerode la persona haciendo la
llamada ha sido bloqueada y no se transmitirá.
CHARGING...
Indica que el auricular necesita cargar por un período del tiempo
antes de que pueda reasumir la función normal.
BORRAR TODOS?
Indicación preguntándole si quiere borrar todos los archivos del
Identificador de Llamadas.
BORRAR DATO?
Indicación preguntándolo se quiere borrar el archivo del
Identificador que se muestra actualmente en la pantalla.
BORRAR?
Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los 50 archivos
almacenados en la memoria del teléfono.
NUMERO DUPLICADO
Bajo la opción de melodía VIP, si el número/registro deseado fue
seleccionado antes en alguno de los DIEZ registros de melodía VIP,
NUMERO DUPLICADO se muestra en la pantalla.
VACIO
Indica que una ubicación en memoria está vacante.
FINE DE LISTA Indica que no hay más información en el registro de memoria del
Identificador de Llamadas (Caller ID).
INSCRIBA EL NOMBRE
Indicación para pedirle que inscriba el nombre en una de las 50
localizaciones de memoria.
INSCRIBA NUMERO TEL
Indicación pidiéndole que inscriba un número telefónico en una de
las 50 localizaciones de memoria.
NOMBRE DEL AURICULAR
Indicación pidiéndole que inscriba su nombre de usuario para el
auricular registrado.
AURICULAR NECESITA
Indica que usted debe registrar un auricular no registrado antes
REGISTRO de usarlo.
INFO INCOMPLETA La información sobre la persona que llama ha sido interrumpida
durante la transmisión o el teléfono es excesivamente ruidoso.
TCLADO BLQUEADO
Indica que el teclado en el auricular está inhabilitado.
41
LINEA OCUPADA Aparece en la pantalla del auricular mientras la línea está en uso.
LARGA DISTANCIA Indica que el archivo del Identificador de Llamadas es de una
llamada de larga distancia.
BAJA BATERIA
Indica que la batería necesita ser cargada.
MENS ESPERA OFF Indica que correo de voz se ha recuperado de proveedor de
servicios.
NUEVA
Indica una llamada o llamadas nuevas que no han sido revisadas.
XX LLAMADAS NUEVAS XX representa el número de archivos del Identificador de Llamada
que no han sido revisados.
NUEV CORREO VOZ
Un aviso indicándole que usted tiene un mensaje de voz si se
suscribe a este servicio a través de su compañía telefónica local.
NO HAY LLAMADAS
No hay archivos del identificador de Llamadas en la memoria.
NO DATA No se recibió información de Identificador de Llamada.
NINGUNA MEMORIA Indica que la ubicación en memoria no contiene memorias
UTILIZADOR de usuario y el usuario está tratando de señalar un registro de
usuario específico para esta MELODIA VIP.
FUERA DE RANGO
El auricular está demasiado lejos de la base. Acérquelo a la base.
SURV. PIECE... Le lien audio entre les combinés est établi.
LOCALIZANDO Alguien presionó el botón page en la base o el botón int en el
auricular
REPT
Mensaje de llamada repetido. Indica que hay una llamada nueva fue
recibida más de una vez desde el mismo número.
BUSCANDO
Indica que el auricular está buscando a la base.
SPKR Indica que el auricular está en modo de altavoz.
NOM DESCONOCIDO/ La llamada entrante viene de un área en donde el servicio del
DESCONOCIDO Identificador de Llamadas (Caller ID) no está disponible, o la
NUM DESCONOCIDO información no fue enviada.
42
Mensajes de Visualización del Sistema
de Contestadora
Los siguientes indicadores muestran el estatus de la máquina contestadora.
- - Contestadora apagada.
0-59 Número total de mensajes.
An (parpadeando) Respondiendo actualmente a una llamada.
CL (parpadeando) El registro de día/hora de voz necesita ser establecido.
F (parpadeando) La memoria está llena.
LA (Línea de Acceso) Contestadora remota de línea externa.
Sies barras (parpadeando) Grabando un memo o saludo
.
Señales Sonoras del Auricular
Señal Significado
Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido) Señala que una llamada está entrando
Tres tonos cortos Señal del localizador
Un “bip” corto (
cada 7 segundos
) Advertencia de baja batería
Solución de Problemas
Soluciones para el Identificador de Llamadas
Nada aparece en la pantalla
La batería debe ser cargada completamente. Intento que substituye la batería.
Asegúrese que el aparato esté conectado en un enchufe que no pueda desactivarse con un apagador.
Desconecte el cable de corriente de la base y vuelva a conectarlo.
Usted debe estar suscrito al servicio estándar de Nombre/ número a través de su compañía telefónica
local para recibir información Identificador de Llamadass.
Error en el Mensaje del Identificador de Llamadas (Caller ID)
El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea información válida del Caller ID
durante el periodo de silencio después del primer timbre. Este mensaje indica la presencia de ruido en la
línea.
43
Soluciones para el Teléfono
No hay tono de marcar
Verifique o repita los pasos de la instalación:
Asegúrese que el cable de la base esté conectado a un contacto que sirve.
Asegúrese que el cable telefónico esté conectado a la base del aparato y a un enchufe de pared.
Conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si continúa sin haber tono de marcar en el segundo teléfono, el
problema puede estar en el cableado o en el servicio local.
El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (12 horas).
Asegúrese de que el paquete de las baterías (en el auricular) están instaladas adecuadamente.
El auricular debería emitir un bip cuando usted presione el botón talk, y el indicador de carga en la base
deberá iluminarse cuando el auricular descanse en ella. Si no, la batería puede necesitar carga.
Coloque el auricular en la base por al menos 20 segundos para reiniciar la unidad.
El Auricular no Timbra
Asegúrese de que el selector del timbre esté en la posición de activado (on).
El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
Usted puede tener demasiados aparatos o extensiones en su línea. Intente desconectar algunos teléfonos.
Verifique que haya tono de marcar.
Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante
El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
Asegúrese de que la base no esté conectada en un o saliente enchufe con otro aparato eléctrico. Si fuera
necesario, mueva la base a otra localización.
Cargue la batería.
El aparato emite “bips”
Coloque el auricular en la base durante 20 segundos; si el aparto continúa emite bip, cargue la batería por
12 horas.
Limpie los contactos en el auricular inalámbrico y en la base con un trapo limpio o una goma de borrar.
Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.”
Cambie la batería.
La función de Marcar por Memoria no sirve
¿Programó usted las teclas de las localizaciones de memoria adecuadamente?
¿Siguió la secuencia adecuada para marcar?
44
La unidad se bloquea y no hay comunicación entre el auricular y la base
Desconecte el adaptador de corriente de la toma de electricidad y de la parte posterior de la base. Retire la
batería del auricular. Espere unos 30 segundos y vuelva a conectar el adaptador de corriente en la base y
a la toma de electricidad. Vuelva a conectar la batería y cargue por 12 horas.
Soluciones para la Batería
Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, e incluso después de recargar la batería, puede ser
necesario reemplazar la batería:
• Tiempo de conversación corto
• Mala calidad de sonido.
• Alcance limitado
• El indicador de carga no enciende.
Soluciones del Sistema de Contestadora
No se pueden escuchar mensajes, bip, etc.
Ajuste del volumen de la bocina.
El ajuste de Día/Hora se quedó en las Time/Day 12 a.m. del Lunes.
Ajuste el reloj.
Responde al timbre número 10
Asegúrese de que el sistema de la contestadora esté activado.
La memoria del teléfono puede estar llena.
Los mensajes entrantes están incompletos
¿Fue levantado un teléfono de extensión?
La memoria del teléfono está llena
Usted accidentalmente presionó al botón play/stop durante la reproducción y detuvo el mensaje.
No responde a los comandos remotos.
Usted debe usar un teléfono de marcación por tonos para acceso remoto.
Usted debe ingresar el código de seguridad correcto.
¿Se colgó la unidad? Si usted no toma una acción por un período de tiempo, el sistema automáticamente
cuelga
45
Causas de una Mala Recepción
Recubrimiento externo de la casa con aluminio.
Aislación con revestimiento de papel de aluminio.
Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio.
Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina, computadoras, etc.
Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.
La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.
La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos.
El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.
La pila del auricular está descargada.
Está fuera del ámbito de la base.
Microondas está usando la misma frecuencia.
Cuidado General del Producto
Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga las siguientes
pautas:
Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen
interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes).
No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
Limpie el teléfono con un trapo suave
Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado.
Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro.
Periódicamente limpie los contactos de carga del auricular y de la base con una goma de lápiz
limpia.
46
Instalar la Batería del Auricular
NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de utilizar el aparato.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras
personales, use solamente la batería de Litio modelo 5-2770 o 5-2762
aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta unidad.
1. Localice la puerta de la batería y la batería que vienen empacadas juntos dentro de una
bolsa de plástico y están separados del auricular.
2. Localice el compartimento de la batería en la parte posterior del auricular.
3. Conecte el cable de la batería en el conector dentro del compartimento. REGISTRAR
aparezca en la pantalla.
NOTA: Para asegurar la instalación apropiada de la batería, el conector está
diseñado de forma que puede ser insertado solamente de una manera.
Instrucciones para Auricular(es) Adicional/Opcional
Su sistema de teléfono es EXPANDIBLE hasta un total de 6 auriculares mediante la compra
opcional del Modelo 28106 con base para carga
Si usted ha comprado un auricular extra aparte de la unidad original
adquirida, usted puede encontrar una descripción detallada de sus funciones
en el Manual de Instrucciones suministrado con la unidad original comprada.
Si usted compró un auricular extra que no sea del mismo tipo que su
auricular original aún puede utilizar la guía del usuario original para que le
ayude a explicar las funciones básicas y opciones de los nuevos auriculares.
Lista de Partes
Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí:.
Auricular
Paquete de
baterías del
auricular
Puerta del
compartimento
de batería
Base para carga
del auricular
47
4. Inserte la batería.
5. Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta hacia arriba hasta que
embone en su lugar.
Base para Carga del Auricular
1. Conecte el adaptador de corriente CA de la base para carga extra en la toma de
electricidad.
NOTA: Este adaptador de corriente es diseñado para estar orientado
correctamente en una posición de montaje en el piso o vertical.
2. Coloque el auricular en la base para carga extra. El indicador de carga se ilumina,
confirmando que la batería está cargando.
3. Permita que el teléfono cargue durante 12 horas antes del primer uso.
Registro
¡UD. DEBE REGISTRAR AMBOS TELEFONOS CON LA BASE PRINCIPAL ANTES DE USARLOS!
Desps del auricular opcional ha cargado por 12 horas en el cargador adicional, NECESID
AURICUL REGISTRAR aparece en la pantalla.
1. Presion el botón menu ok/mute. SOSTENGA PAGINA BAJO CINCO MINS, LUEGO PRES
MENU AURICULAR/OK aparece en la pantalla. (Su auricular se debe sostener cerca de la
base durante proceso del registro.)
2. Presione y sostenga el botón page en la unidad de base hasta que el indicador in use
parpadee. Presione el botón menu ok/mute del auricular. REGISTRANDO se muestra en la
pantalla. AURICULAR X REGISTRADO se muestra en la pantalla del auricular, donde X es el
número de auricular. Usted puede ahora renombrar su auricular. (Refiérase al paso 3 y 4
de la Sección Nombre del Auricular.)
48
Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento
Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía,
comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1‑800‑448‑0329. Si el equipo está causando daños
a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya
sido resuelto.
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación autorizados.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por Thomson Inc. podría ser motivo de anulación
de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios
de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario,
1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a:
Thomson Inc.
Manager, Consumer Relations
P O Box 1976
Indianapolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este producto
como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de compra______________________________________________________
Nombre de la tienda___________________________________________________.
Garantía Limitada
Lo que cubre su garantía:
Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del
embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio
quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se
recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro
del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de
arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su
nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:
Thomson Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
49
Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía.
Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta responsabilidad en caso de
pérdida o daño.
Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que no cubre la garantía:
Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las
instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su
agente de ventas.
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
Baterías.
Daño por mal uso o negligencia.
Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará
más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para
tener la cobertura de la garantía.
Limitaciones sobre la Garantía:
LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO.
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA
INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR THOMSON INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ
CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA
COBERTURA DE ESTA GARANTÍA.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES
EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. THOMSON INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS
INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO
RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO.
LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS
LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE
PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia,
o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las
limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted.
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de
estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía..
50
índice
A
Acceso Remoto 37
Alerta de Mensaje 19
Almacenamiento de Memoria VIP 17
Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas
(en la Memoria de CID) 30
Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas
en la Memoria Interna 31
Añadir Registros 32
Antes de Comenzar 6
Auricular Inalámbrico 37
Auto Alerta 24
B
Base para Carga del Auricular 47
Bloqueo Teclas 13
Borrar Todos los Archivos del Identificador de
Llamadas 32
Borrar un Archivo del Identificador de Llamadas 31
Botón Tono 18
C
Cambio de un Registro de Melodía VIP Guardado 18
Causas de una Mala Recepción 45
Código de Area 20
Código de Seguridad 19
Cómo Cambiar la Batería 39
Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento 48
Compatibilidad con Audífonos (CCA) 3
Control de Volumen del Auricular 26
Conversación Entre Dos Personas 28
Conversación Entre Tres Personas 28
Cuidado General del Producto 45
D
Declaración de la FCC sobre Exposición a la
Radiación RF 3
Directorio Telefónico 32
E
Edición de Registros 33
Eliminar Registros 33
Enmudecedor 26
Estación para la Base 10
F
Formato de la Base 8
Formato del Auricular 9
Funciones Avanzadas del Interfono 27
Funciones de Programación 13
G
Garantía Limitada 48
I
Identificador de Llamadas (Caller ID/CID) 29
Indicador de Carga (en la Base) 23
Indicador de El Contador de Mensajes 34
Indicador en Uso (en la Base) 23
Indicadores de Mensajes 40
Indicadores Visuales 23
Información de Accesorios 52
Información de Interferencias 3
Información sobre la Aprobación de Equipo 2
Instalación 7
Instalar el Teléfono 10
Instalar la Batería del Auricular 10
Instalar la Batería del Auricular 46
Instrucciones de Voz 12
Instrucciones para Auricular(es) Adicional/Opcional
46
Introducción 6
L
Licensing 3
Lista de Partes 6, 46
Llamada en Espera con Identificador de Llamadas 29
Localizador 26
Localizar del Auricular 26
51
M
Marcación de un Números desde la Memoria Interna
34
Marcador de Día/Hora Voz y Reloj en Tiempo Real 11
Marcar un Número del Identificador de Llamadas 30
Melodia VIP 17
Memoria Llena 36, 38
Mensajes de Visualización del Sistema
de Contestadora 42
Monitoreo Cuarto 14
N
Nombre del Auricular 15
O
Operación Básica del Teléfono 23
Operación de Altavoz del Teléfono 23
Operación del Interfono 27
Operación del Sistema Contestador 34
Otra Localización 38
P
Pantalla de Alerta 13
Para Borrar Mensajes 36
Para borrar mensajes con el auricular: 36
Para Cancelar el Registro 21
Para Cancelar el Registro Globalmente 22
Para Contestar una Llamada 24
Para Dejar Mensaje/Memo 35
Para Filtrar Llamadas desde el Auricular 37
Para Grabar el Anuncio Saliente 12
Para Hacer una Llamada 24
Para Hacer una Llamada desde el Interfono 27
Para Introducir una Pausa en la Secuencia de
Marcado (De un Número Almacenado) 33
Para Recibir una Llamada del Interfono 27
Para Recibir una Llamada Entrante Durante una
Conversación en el Interfono 27
Para Revisar y Borrar el Registro de Melodía VIP
Guardado 18
Para Revisar y Elegir el Anuncio 13
Para seleccionar el Idioma de Instrucciones de Voz 11
índice
Para Tener Acceso al Sistema Contestador desde 38
Para Utilizar el Interfono con Llamadas Telefónicas
Externas 28
Pautas Importantes de la Instalación 8
Precauciones de Seguridad para la Batería 39
Program Idioma 15
Programación Auricular 15
Programación de Fábrica 23
Programación del Sistema Contestador 11
Programación del Teléfono 13
R
Recibir Archivos del Identificador de Llamadas 29
Registro 21, 47
Reproducción de Mensajes 36
Requerimientos Para Enchufe Telefónico 7
Revisar los Archivos de Identificador (CID) 30
Revisión de Registros 32
S
Salida 25
Señales Sonoras del Auricular 42
Servicios/Llamada en Espera 25
Sistema Digital de Seguridad 7
Solución de Problemas 42
Soluciones del Sistema de Contestadora 44
Soluciones para la Batería 44
T
Tabla de Contenido 4, 5
Temporizador de Llamadas 24
Timbres para Responder 19
Tono del Timbre 16
Tono/Pulso 20
U
Último Número Marcado 25
V
Volumen del Altavoz 12
Volumen Timbre 16
Thomson Inc.
10330 North Meridian St.
Indianapolis, IN 46290‑1024
© 2007 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Información de Accesorios
Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al 1-800-338-0376. Se
aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre
la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la
mercancía. Los artículos están sujetos a disponibilidad.
DESCRIPCIÓN NÚMERO DE CATÁLOGO
Batería de Repuesto del Auricular 5-2770 o 5-2762
Convertidor de corriente AC 5-2760
Base para carga del auricular 5-2766
Modelo 28118
00018783 (Rev. 0 Dom E/S)
07‑15
Empreso en China

Transcripción de documentos

Modelo 28118 Serie Sistema Telefónico Delgado Multi-Auricular con Altavoz y Contestador DECT Guía del Usuario Su nuevo sistema de teléfono GE es EXPANDIBLE hasta un total de 6 auriculares (mediante la compra opcional del Modelo 28106 con base para carga) Información sobre la Aprobación de Equipo El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA. 1 Notificación a la Compañía Telefónica Local En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica. El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local. Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación. El número de la US está ubicado en el fondo de la base El numero REN esta ubicado en el fondo de la base. Notes • No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica. • Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados. • Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea. • Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado. 2 Derechos de la Compañía Telefónica Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.  Información de Interferencias Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto. Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes: • Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia). • Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomuni­caciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia. • Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada. Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004‑000‑00345‑4 cuando haga su pedido. Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo. Compatibilidad con Audífonos (CCA) Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC. Licensing Con licencia bajo la patente US 6,427,009. Declaración de la FCC sobre Exposición a la Radiación RF Este equipo cumple con los límites a la exposición de radiación RF de la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este equipo deberá ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe de ser colocado u operado en conjunto con alguna otra antena o transmisor”.  Tabla de Contenido Información sobre la Aprobación de Equipo....... 2 Información de Interferencias............................ 3 Compatibilidad con Audífonos (CCA).................. 3 Licensing............................................................ 3 Declaración de la FCC sobre Exposición a la Radiación RF...................................... 3 Tabla de Contenido............................................ 4 Tabla de Contenido............................................ 5 Introducción...................................................... 6 Antes de Comenzar. ........................................... 6 Lista de Partes...............................................................6 Requerimientos Para Enchufe Telefónico......... 7 Instalación ........................................................ 7 Sistema Digital de Seguridad............................... 7 Pautas Importantes de la Instalación................. 8 Formato de la Base. ........................................... 8 Formato del Auricular....................................... 9 Instalar el Teléfono.........................................10 Instalar la Batería del Auricular.....................10 Estación para la Base..........................................10 Programación del Sistema Contestador. ..........11 Para seleccionar el Idioma de Instrucciones de Voz..............................................................11 Marcador de Día/Hora Voz y Reloj en Tiempo Real...............................................11 Volumen del Altavoz. ..........................................12 Instrucciones de Voz...........................................12 Para Grabar el Anuncio Saliente.....................12 Para Revisar y Elegir el Anuncio......................13 Programación del Teléfono. ............................13 Pantalla de Alerta...............................................13 Funciones de Programación.....................13 Bloqueo Teclas. ...................................................13 Monitoreo Cuarto ..............................................14 Programación Auricular....................................15 Program Idioma. .........................................15  Nombre del Auricular...............................15 Tono del Timbre..........................................16 Volumen Timbre..........................................16 Melodia VIP.................................................17 Almacenamiento de Memoria VIP ...........17 Cambio de un Registro de Melodía VIP Guardado. ....................18 Para Revisar y Borrar el Registro de Melodía VIP Guardado. ....................18 Botón Tono.................................................18 Alerta de Mensaje . ...................................19 Timbres para Responder............................19 Código de Seguridad ................................19 Código de Area...........................................20 Tono/Pulso.................................................20 Registro. ......................................................21 Para Cancelar el Registro.......................21 Para Cancelar el Registro Globalmente 22 Programación de Fábrica..........................23 Operación Básica del Teléfono. .......................23 Indicadores Visuales............................................23 Indicador de Carga (en la Base)..............23 Indicador en Uso (en la Base)..................23 Operación de Altavoz del Teléfono..................23 Para Hacer una Llamada....................................24 Para Contestar una Llamada.............................24 Temporizador de Llamadas.................................24 Auto Alerta...........................................................24 Servicios/Llamada en Espera. ............................25 Último Número Marcado. ..................................25 Salida......................................................................25 Localizador ..........................................................26 Localizar del Auricular ...........................26 Enmudecedor.........................................................26 Control de Volumen del Auricular.................26 Tabla de Contenido Operación del Interfono .................................27 Para Hacer una Llamada desde el Interfono.27 Para Recibir una Llamada del Interfono.........27 Funciones Avanzadas del Interfono.................27 Para Recibir una Llamada Entrante Durante una Conversación en el Interfono..............................................27 Para Utilizar el Interfono con Llamadas Telefónicas Externas.........................28 Conversación Entre Dos Personas........28 Conversación Entre Tres Personas........28 Identificador de Llamadas (Caller ID/CID)......29 Llamada en Espera con Identificador de Llamadas...........................29 Recibir Archivos del Identificador de Llamadas...........................29 Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas (en la Memoria de CID)...............30 Revisar los Archivos de Identificador (CID)...30 Marcar un Número del Identificador de Llamadas.........................................................30 Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas en la Memoria Interna. ..............31 Borrar un Archivo del Identificador de Llamadas...........................31 Borrar Todos los Archivos del Identificador de Llamadas.........................................................32 Directorio Telefónico......................................32 Revisión de Registros..........................................32 Añadir Registros..................................................32 Para Introducir una Pausa en la Secuencia de Marcado (De un Número Almacenado).....33 Edición de Registros............................................33 Eliminar Registros. ..............................................33 Marcación de un Números desde la Memoria Interna............................................................34 Operación del Sistema Contestador.................34 Indicador de El Contador de Mensajes...........34 Para Dejar Mensaje/Memo. ..............................35 Reproducción de Mensajes. ...............................36 Memoria Llena......................................................36 Para Borrar Mensajes........................................36 Para borrar mensajes con el auricular: .........36 Acceso Remoto.................................................37 Auricular Inalámbrico. .......................................37 Para Filtrar Llamadas desde el Auricular......37 Para Tener Acceso al Sistema Contestador desde ........................38 Otra Localización................................................38 Memoria Llena......................................................38 Cómo Cambiar la Batería. ................................39 Precauciones de Seguridad para la Batería. ...39 Indicadores de Mensajes. .................................40 Mensajes de Visualización del Sistema de Contestadora.....................................42 Señales Sonoras del Auricular........................42 Solución de Problemas.....................................42 Soluciones para la Batería.......................44 Soluciones del Sistema de Contestadora..........44 Causas de una Mala Recepción.........................45 Cuidado General del Producto........................45 Instrucciones para Auricular(es) Adicional/ Opcional.................................................46 Lista de Partes......................................................46 Instalar la Batería del Auricular.....................46 Base para Carga del Auricular.........................47 Registro ................................................................47 Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento. .....48 Garantía Limitada.............................................48 Index .............................................................50 Información de Accesorios...............................52  Introducción CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura. IMPORTANTE: Como los teléfonos inalámbricos operan con electricidad, usted debe tener por lo menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de una interrupción de corriente. Antes de Comenzar Lista de Partes (para modelo 28118xx1) Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí. Adaptador de corriente CA Base Puerta del compartimento de batería Paquete de baterías del auricular Cable de línea telefónica Auricular Para el Modelo 28118xx2 habrá UN auricular, base de carga, batería, y cubierta más de lo mostrado anteriormente. Para el Modelo 28118xx3 habrá DOS auriculares, bases de carga, baterías y cubiertas más de lo mostrado anteriormente. Para el Modelo 28118xx4 habrá TRES auriculares, bases de carga, baterías y cubiertas más de lo mostrado anteriormente. Para el Modelo 28118xx5 habrá CINCO auriculares, bases de carga, baterías y cubiertas más de lo mostrado anteriormente. Para el Modelo 28118xx6 habrá SEIS auriculares, bases de carga, baterías y cubiertas más de lo mostrado anteriormente  Requerimientos Para Enchufe Telefónico Placa de pared Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado en su hogar. Si Enchufe usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía telefónica local telefónico para preguntar cómo conseguirlo. modular Instalación Sistema Digital de Seguridad Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso, el uso no autorizado y cargos a su línea telefónica. NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan a frecuencias que pueden causar o recibir interferencia con aparatos de televisión, hornos de microondas, hornos, o videocaseteras que se encuentren cerca de este aparato. Para minimizar o evitar dicha interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima de la televisión, de un horno de microondas, o de la videocasetera. Si dicha interferencia continúa, mueva el teléfono lejos del aparato eléctrico causante de la interferencia. Algunos otros accesorios para la comunicación pueden utilizar frecuencias de 1.9 GHz DECT para comunicarse, y si no están adecuadamente instalados, estos aparatos pueden interferir entre sí, o con su aparato de teléfono nuevo. Si usted teme tener problemas con esta interferencia, refiérase al manual de instrucciones de dichos accesorios para ver cómo puede programar los canales para evitar esta interferencia. Los accesorios típicos que pueden utilizar la frecuencia de 1.9 GHz DECT para comunicarse incluyen transmisores inalámbricos de audio o video, redes inalámbricas para computadoras, sistemas telefónicos inalámbricos con varios auriculares, y algunos teléfonos inalámbricos de largo rango.  Pautas Importantes de la Instalación • Evite fuentes de ruido y calor, como motores, hornos de micro ondas, o lámparas de luz fluorescente, radiadores eléctricos o luz de sol directa. • Evite áreas con polvo, humedad excesiva o temperaturas demasiado bajas. • Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales. • Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos. • Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas. • Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red. • Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas. Formato de la Base ans on/off (activar la función contestar) vol (botónes volumes) memo (botón) review (botón volver) play/stop (botón reproducir/ detener) skip (botón saltar) delete (botón borrar) page (botón localizador) min (botón minuto) hour (botón hora) indicador de El Contador de Mensajes day/check (botón día/ checar) announce 1, 2 (botónes anuncio 1 y 2)  language (botón idioma) in use (indicador de uso) charge (indicador de carga) Formato del Auricular pantalla redial/format (botón volver a marcar/formato) talk (botón llamar) review (bóton volver) Controles de botón radial central volumen/CID arriba/abajo, eliminar/conferencia/ intercomunicación, y funciones de memoria menu ok/mute (bóton menú bien/mudo) end (bóton fin) speaker (bóton bocina) skip (bóton saltar) play/stop (bóton reproducir/ detener) *tone (botón tono) #pause/ringer (bóton pausa/timbre) erase (bóton borrar)  Instalar el Teléfono Instalar la Batería del Auricular 1. 2. 3. 4. 5. NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de utilizar el aparato. PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales, use solamente la batería de Litio modelo 5-2770 o 5-2762 aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta unidad. Localice la puerta de la batería y la batería que vienen empacadas juntos dentro de una bolsa de plástico y están separados del auricular. cable blanco Localice el compartimento de la batería en la parte cable negro posterior del auricular. cable rojo Conecte el cable de la batería en el conector dentro del compartimento. NOTA: Para asegurar la instalación apropiada paquete de conector de la batería, el conector está diseñado de baterías del auricular forma que puede ser insertado solamente de una manera. Inserte la batería. Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta hacia arriba hasta que embone en su lugar. Estación para la Base 1. Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un enchufe modular telefónico (RJ11C), y coloque la base de su teléfono sobre una superficie nivelada, como una mesa o un escritorio, o usted puede montarlo sobre la pared. 2. Conecte un extremo de la línea telefónica dentro del enchufe marcado TEL LINE en el fondo de la base y el otro extremo dentro de un enchufe modular de pared. 3. Conecte el convertidor de la corriente eléctrica AC dentro del enchufe eléctrico y el conector DC dentro del enchufe en el fondo de la base. 4. Coloque el auricular en la base. 5. El indicador de carga se ilumina para verificar que el aparato está cargando. La unidad tardará 20 segundos para registrar y verificar su código de seguridad. 10 6. Deje que el teléfono se cargue durante 12 horas antes de utilizarlo por primera vez. Si usted no carga adecuadamente el teléfono, el funcionamiento de la batería podría deteriorarse. CUIDADO: Para reducir el riesgo de lesión personal, fuego, o daño use solamente el adaptador de corriente 5-2760 istado en la guia del usuario. Este adaptador de corriente es diseñado para estar orientado correctamente en una posición de montaje vertical o en el piso. Programación del Sistema Contestador Esta sección le muestra cómo programar su sistema contestador para recibir llamadas entrantes. Antes de empezar el proceso de programación, usted debe encender su sistema contestador. • Presione el botón ans on/off su sistema contestador. El indicador MESSAGES se ilumina cuando el sistema contestador está activado. El indicador parpadea cuando usted tiene mensajes nuevos. NOTA: El sistema contestador muestra “- -“ cuando está apagado. Para seleccionar el Idioma de Instrucciones de Voz El idioma de instrucciones de voz programado de fábrica es el Inglés. Para cambiar el idioma de instrucciones de voz de su sistema de contestadora, • Presione el botón language en la base para cambiar a voice prompt en FRANCES. La unidad anuncia “OPTION FRANCAISE” y Fr se muestra en el contador de mensajes. • Presione el botón language otra vez para cambiar el voice prompt a ESPAÑOL. La unidad anuncia “SELECCION ESPANOL” y SP se muestra en el contador de mensajes. NOTA: Para cambiar a English, presione el botón language otra vez. En se muestra en el contador de mensajes. NOTA: En el modo de acceso remoto, el sistema sigue el idioma seleccionado. El idioma voice prompt no se puede cambiar vía remota. Marcador de Día/Hora Voz y Reloj en Tiempo Real 1. Asegúrese que el sistema contestador esté encendido. 2. Presione y sostenga el botón day/check en la base para programar el día de la semana. 3. Presione y sostenga el botón hour en la base para programar la hora (a.m. o p.m.) Por ejemplo, 12AM), 1AM o 12PM, 1PM. 11 4. Presione y suelte el botón min para avanzar el reloj en intervalos de un minuto. Presione y sostenga para aumentar en incrementos de 5- minutos. 5. Después de establecer la hora, el reloj en tiempo real se visualizará en el auricular dentro de 1 minuto. NOTA: Usted debe establecer el día manualmente. Usted debe elegir programar el día manualmente también aunque la hora sea transmitida automáticamente por su compañía telefónica local como parte del servicio de Identificador de Llamadas. Si usted se suscribe al servicio de Identificador de Llamadas, la hora actual es establecida automáticamente cuando usted recibe su primer registro CID. Volumen del Altavoz Utilice los botones de vol (5 o 6) para ajustar el volumen del altavoz en la base a un nivel cómodo. El nivel mínimo de volumen del altavoz el L1 y el máximo es L8. Instrucciones de Voz Si Ud. necesita ayuda adicional, presione el botón review en el modo standby y siga las instrucciones de voz. Para Grabar el Anuncio Saliente Para mejores resultados cuando grabe su anuncio personal, usted debe estar a aproximadamente 9 pulgadas del micrófono y debe tratar de eliminar tanto ruido de fondo como le sea posible. Usted puede grabar 2 anuncios de saludo en la contestadora o elegir la opción de fabrica para su anuncio de saludo actual. 1. Asegúrese que el sistema contestador esté encendido (ON). 2. Presione y sostenga el botón announce 1 or announce 2 hasta que el altavoz anuncie “GRABE ANUNCIO DESPUES DEL TONO”. 3. Empiece a hablar después de que escuche el tono. 4. Suelte el botón cuando usted haya terminado su anuncio. NOTA: Si usted elige no grabar un anuncio saliente, el anuncio de fábrica se reproduce en su lugar. Para volver al anuncio de fábrica después de que usted ha grabado su propio anuncio saliente, presione el botón announce y suéltelo cuando escuche el bip. O, presione el botón delete mientras se revisa el anuncio. 12 Ejemplo de Anuncio Saliente “Hola, este es (use su nombre aquí). No puedo contestar el teléfono ahora mismo, así que por favor deje su nombre, número, y un mensaje breve después del tono, y yo la llamaré después. Gracias”. NOTA: El tiempo de grabación máximo para el anuncio de saludo es de 2 minutos. Para Revisar y Elegir el Anuncio Presione y suelte el botón announce 1 or announce 2 para revisar y seleccionar este como su mensaje de saludo. NOTA: Presione el botón play/stop en cualquier momento para parar el jugar de anuncio. Programación del Teléfono Pantalla de Alerta El auricular muestra el número de auricular y el nombre del usuario. Funciones de Programación El sistema usa una estructura de menú para darle acceso a todas las opciones integradas. Usted puede programar los siguientes elementos en el menú principal: Bloqueo Teclas, Monitoreo Cuarto, Answerer Msg., y Programación Auricular. JOHN SMITH HANDSET 1 Bloqueo Teclas La característica debo de bloqueo teclas le ayuda a prevenir el uso no autorizado o accidental de su dispositivo deshabilitando llamadas hacia el exterior. El dispositivo todavía podrá recibir llamadas telefónicas y efectuar llamadas de emergencia al 9-1-1. 1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en el modo hablar). 2. Presione el botón menu ok/mute para ir al menú principal. 3. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para desplazarse a BLOQUEO TECLAS. 4. Presione el botón menu ok/mute para ir al menú, EST. BLOQ TCLAS 1SI 2NO aparece en la pantalla. El idioma de fábrica es 2NO. 5. Utilice el teclado numérico en el teléfono para seleccionar 1 para SI o 2 para NO. O use el botón vol/CID ( 6 o 5) para moverse a su selección 1SI o 2NO. 6. Presione el botón menu ok/mute para confirmar. 13 Atajo a la función de bloqueo de teclas: 1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en el modo hablar). 2. Presione el botón menu ok/mute button, después presione y sostenga el botón #pause/ ringer hasta que TCLADO BLQUEADO aparece en la pantalla. Para desbloquear el teclado: Presione el botón menu ok/mute, después presione el botón #pause/ringer. Monitoreo Cuarto (aplicable solamente con los auriculares adicionales) Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en el modo hablar). Presione el botón menu ok/mute para ir al menú principal. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para desplazarse a MONITOR CUARTO. Presione el botón menu ok/mute para ir al menú MONITOR CUARTO, MONITOR CUARTO EXTENSION? se muestra en la pantalla. 5. Utilice el teclado numérico en el teléfono para ingresar el número del teléfono a ser monitoreado. NOTA: Cuando este sistema telefónico es expandido (hasta 6 auriculares mediante la compra opcional del auricular modelo 28106 con base para recarga), los auriculares son llamados AURICULAR 1, AURICULAR 2, AURICULAR 3, AURICULAR 4, y etc. respectivamente. 6. El auricular receptor activará el micrófono y el auricular de origen activará el altavoz para monitorear el sonido desde el auricular que recibe. NOTA: Para que el modo de monitoreo en habitación funcione, el teléfono que origina la señal NO debe estar en la base. NOTA: Cuando estén en el modo de monitoreo de habitación, los teléfonos emitirán un tono de alerta aproximadamente cada cinco segundos si hay una llamada entrante. Usted puede presionar el botón speaker para salir del monitoreo de habitación y responder la llamada. NOTA: Estando en el modo de monitoreo de habitación, la unidad de origen puede ser conmutada para monitorear mediante el auricular presionando el botón talk una vez. Vuelva a conmutar para regresar al altavoz presionando el botón speaker una vez. NOTA: Presione el botón *tone en el teléfono para salir del modo monitoreo de habitación. 1. 2. 3. 4. 14 Programación Auricular 1. 2. 3. 4. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en el modo hablar). Presione el botón menu ok/mute para ir al menú principal. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para desplazarse a HANDSET SETUP (PROG AURICULAR). Presione el botón menu ok/mute para confirmar y Ud. puede programar los siguientes elementos: Program Idioma, Nombre Auricular, Tono del Timbre, Volumen Timbre, Melodía VIP, Botón Tono, Alerta de Mensaje, Timbres para Responder, Código de Seguridad, Código de Area, Tone/Pulse, Registro, Des-Registro y Programación de Fábrica. NOTA: Durante la programación, Ud. puede presionar el botón end en cualquier momento para salir del submenú y regresar al menú. Program Idioma Del Menú del Programa el Auricular: 1. Presione el botón vol/CID ( 6 or 5) button to scroll to the SET LANGUAGE sub-menu. 2. Presione el botón menu ok/mute para entrar al menú. SET LANGUAGE 41ENG 2FRA 3ESP (PROGRAM IDIOMA 1ENG 2 FRA 3ESP) se muestra en la pantalla. 1ENG el es el idioma de fábrica. 3. Utilice el teclado numérico en el teléfono para seleccionar 1ENG, 2FRA, 3ESP, o use el botón vol/CID ( 6 o 5) para moverse al idioma deseado. 4. Presione el botón menu ok/mute para guardar su selección. Ud. escuchará un tono de confirmación y el idioma seleccionado se muestra en la pantalla. Nombre del Auricular Del Menú del Programa el Auricular: 1. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para moverse al submenú NOMBR AURICULR. 2. Presione el botón menu ok/mute para entrar al menú. NOMBR AURICULR se muestra en la pantalla. 3. Utilice el teclado numérico para ingresar un nombre (hasta 15 caracteres). Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para escribir Bill Smith, presione la tecla 2 dos veces para la letra B. Presione la tecla 4 3 veces para la letra I. Presione la tecla 5 3 veces para la letra L. Presione la tecla 5 3 veces para la segunda letra L, y presione la tecla 1 para insertar un espacio entre el nombre y el apellido. Presione la tecla 7 cuatro veces para la letra S; presione la tecla 6 una vez para la letra M; presione la tecla 4 3 veces para la letra I; presione la tecla 8 para la letra T; presione la tecla 4 dos veces para la letra H. 15 NOTA: Si usted comete un error, presione el botón del/conf/intercom para retroceder y borrar un carácter a la vez. 4. Presione el botón menu ok/mute para guardar su nombre. Usted escuchará un tono de confirmación y el nombre el auricular se muestra en la pantalla. Tono del Timbre Ud. puede elegir entre 10 diferentes tonos de timbre y diez diferentes melodías. Del Menú del Programa el Auricular: 1. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para moverse al submenú TONO DEL TIMBR. 2. Presione el botón menu ok/mute para entrar al menú. PROG TONO TIMBR 01 se muestra en la pantalla. 01 es la selección de fábrica. 3. Utilice el botón cvol/CID ( 6 o 5) para moverse a la programación deseada (de 1 a 20). Ud. escuchará una muestra del tono del timbre/melodía que seleccione. 4. Presione el botón menu ok/mute ara guardar su selección. Ud. escuchará un tono de confirmación y el tono de timbre seleccionado se muestra en la pantalla. NOTA: Usted debe el volumen de Tono del Timbre fijado ON para que el tono del anillo señale una llamada entrante. Volumen Timbre Del Menú del Programa el Auricular: 1. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para moverse al submenú VOLUMEN TIMBRE. 2. Presione el botón menu ok/mute para entrar al menú. PROG TIMBRE 41ALT 2BAJ 3APG se muestra en la pantalla. ALT es la selección de fábrica 3. Utilice el teclado numérico en el teléfono para seleccionar 1, 2 ó 3, o use el botón vol/CID ( 6 o 5) para moverse a su selección. 4. Presione el botón menu ok/mute para guardar su selección. Ud. escuchará un tono de confirmación y la nueva selección de volumen se muestra en la pantalla. NOTA: Si Ud. desactiva el timbre, el ícono de timbre desactivado se muestra en la pantalla. Ataque a la función de volumen del timbre: 1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en el modo hablar). 2. Presione el botón #pause/ringer para desplazarse a PROG TIMBRE 1ALT 2BAJ 3APG. 16 3. Utilice el teclado numérico en el teléfono para seleccionar 1, 2 ó 3, o use el botón vol/CID ( 6 o 5) para moverse a su selección. 4. Presione el botón #pause/ringer otra vez para guardar y mostrar la nueva selección por unos segundos. Melodia VIP Esta característica le permite asignar una melodía específica a alguna persona de la que usted quiere indicar su atención cuando esa persona llame. Cuando una melodía VIP es asignada y esa persona llama, la unidad suena con el timbre normal al inicio y luego continúa con el timbre de la melodía VIP. Usted puede elegir entre 10 diferentes melodías polifónicas y puede almacenar hasta 10 grabaciones VIP. NOTA: Esta característica solamente funciona cuando las siguientes condiciones se dan: 1. Usted tiene contratada la Identificación de Llamadas. 2. Ud. ha transferido previamente su registro de Identificación de Llamada a la memoria. (Ver Guardando Registros CID en Memoria Interna). NO MEMO USUARIO se mostrará en pantalla para recordar al usuario efectuar la transferencia de registro CID primero. Almacenamiento de Memoria VIP Del Menú del Programa el Auricular: 1. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para moverse al submenú MELODIA VIP. 2. Presione el botón menu ok/mute button para seleccionar la opción de melodía VIP y luego muestra el registro VIP 1. Si VIP1 NO contiene algunos registros de número específicos, se mostrará **VACIO**. 3. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para seleccionar una ubicación en memoria de melodía VIP específica (10 ubicaciones VIP) que no contenga algún registro. 4. Presione el botón menu ok/mute button para mostrar SELEC MEMORIA. NOTA: Si la ubicación en memoria no contiene registros de memoria CID y Ud. está tratando de marcar un registro específico como MELODIA VIP, entonces SELEC MEMORIA no se mostrará. En su lugar, NO MEMO USUARIO se mostrará para alertar al usuario. 5. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para ver los registros de la memoria a ser seleccionados como VIP. 6. Presione el botón menu ok/mute button para confirmar y luego mostrar MELODIA VIP 01 17 para esperar la selección de tono de melodía. 7. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para seleccionar de la melodía 01 a la melodía 10 (un tono de prueba es generado mientras se efectúa la selección de melodía). 8. Presione el botón menu ok/mute button para confirmar. NOTA: Si el número/registro deseado ha sido seleccionado en alguno de los DIEZ registros de melodía VIP anteriormente, DUPLICADO NUMERO se muestra en la pantalla. Cambio de un Registro de Melodía VIP Guardado Use el procedimiento para Guardar Melodías VIP para cambiar el número de un registro seleccionado y reemplazar el antiguo número de teléfono con un nuevo número telefónico. Cuando REMPLAZAR VIP#? se muestre en la pantalla, Ud. debe presionar el botón menu ok/mute en el teléfono para confirmar el reemplazo. Para Revisar y Borrar el Registro de Melodía VIP Guardado Del Menú del Programa el Auricular: 1. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para moverse al submenú MELODIA VIP. 2. Presione el botón menu ok/mute para seleccionar la opción de melodía VIP y luego muestra el registro VIP 1. 3. Utilice el botón vol/CID ( 6 o 5) para desplazarse al Registro de Melodía VIP deseado. 4. Si Ud. quiere borrar la información, presione el botón delete en el teléfono mientras se muestra el registro. La pantalla muestra BORRAR VIP#?. 5. Presione delete otra vez para confirmar, Ud. escuchará un tono de confirmación y VIP# BORRADO se muestra en la pantalla. Botón Tono Del Menú del Programa el Auricular: 1. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para moverse al submenú BOTON TONO. 2. Presione el botón menu ok/mute para entrar al menú. PROG BOTON TONO 41ENC 42 APAAG se muestra en la pantalla. 1ON es la selección de fábrica. 3. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1 o 2, o utilice los botones vol/CID ( 6 o 5) para seleccionar. 4. Presione el botón menu ok/mute para confirmar. Ud. escuchará un tono de confirmación y el botón tono se muestra en la pantalla. 18 Alerta de Mensaje (para máquina contestadora) Esta modalidad programa su contestadora para dar un tono de alerta cada 10 segundos cuando hay nuevos mensajes. Del Menú del Programa el Auricular: 1. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para desplazarse al submenú ALERTA MENSAJE. 2. Presione el botón menu ok/mute para entrar al menú. ALERT MENS NUEV 1ENC 2APAAG se muestra en la pantalla. 3. Use el teclado de marcación para ingresar su selección, o use el botón CALLER ID-VOL (3o4) para desplazarse a 1ENC ó 2APAAG. La selección de fábrica es 2APAAG. 4. Presione el botón menu ok/mute para confirmar. Usted escuchará un tono de confirmación y la nueva selección se muestra en la pantalla. Timbres para Responder (para máquina contestadora) Está modalidad le permite seleccionar el número de veces que usted quiere que el teléfono suene antes de que el sistema de la contestadora responda una llamada. Del Menú del Programa el Auricular: 1. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para desplazarse al submenú TIMBR RSPONDER. 2. Presione el botón menu ok/mute para entrar al menú. TIMBR RSPONDER 3 4 5 6 TS se muestra en la pantalla. 3. Use el botón vol/CID ( 6 o 5) para desplazarse a su selección. La selección de fábrica es 5. 4. Presione el botón menu ok/mute para confirmar. Usted escuchará un tono de confirmación y la nueva selección se muestra en la pantalla. NOTA: Si usted selecciona Toll Saver (TS) la unidad responde después del 3er timbre si hay NUEVOS mensajes, O la unidad responde después del 5º timbre si NO hay mensajes nuevos. Esto permite al usuario accesar su contestadora desde otra ubicación y luego colgar después de 4 timbres para ahorrar cargos por larga distancia. Código de Seguridad (para máquina contestadora) Usted puede accesar el sistema de la contestadora desde un teléfono de marcación por tonos en otra ubicación (remota). El código de seguridad es requerido para acceso remoto, y evita el acceso no autorizado a su sistema de contestadora. 19 Del Menú del Programa el Auricular: 1. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para desplazarse al submenú CODIG SEGURIDA. 2. Presione el botón menu ok/mute para entrar al menú. CODIG SEGURIDA 1 2 3 se muestra en la pantalla. 3. Use el teclado de marcación para ingresar el nuevo código de seguridad de 3 dígitos. La selección de fábrica es 123. 4. Presione el botón menu ok/mute para confirmar. Usted escuchará un tono de confirmación y el nuevo código se muestra en la pantalla. NOTA: Si usted comete un error, use el botón delete para suprimir el código de seguridad y comenzar otra vez. Código de Area Del Menú del Programa el Auricular: 1. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para desplazarse al submenú CODIGO AREA. 2. Presione el botón menu ok/mute para entrar al menú. PROG AREA LOCAL - - se muestra en la pantalla. La selección por defecto es - - -. 3. Utilice el teclado numérico para ingresar su código de área de 3 dígitos. 4. Presione el botón menu ok/mute para confirmar. Ud. escuchará un tono de confirmación y el nuevo código de área se muestra en la pantalla. NOTA: Para restaurar la programación de fábrica a - - -, presione y suelte del/conf/intercom cuando PROG AREA LOCAL se muestre en la pantalla. Tono/Pulso Del Menú del Programa el Auricular: 1. Presione el botón vol/CID ( 5 o 6) para desplazarse al submenú TONE PULSE. 2. Presione el botón menu ok/mute para entrar al menú. TONO/PULSO41TONO 2PULSO se muestra en la pantalla. La selección predeterminada es “1 TONE”. 3. Utilice el teclado de tonos o vol/CID ( 5 o 6) para ingresar 1 TONO o 2 PULSO. 4. Presione el botón menu ok/mute para confirmar. Usted escuchará un tono de confirmación y su selección se muestra en la pantalla. 20 Registro Tu au riculares empaquetados están pre- registrados y listos para usarse. No es recomendable que vuelvan a ser registrados a menos que sea absolutamente necesario. Del Menú del Programa el Auricular: 1. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para moverse al submenú REGISTRAR. 2. Presione el botón menu ok/mute para entrar al menú. REGISTRAR 1SI 42NO se muestra en la pantalla. 2NO es la selección de fábrica. 3. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1 para SI o 2 para NO, o utilice los botones vol/CID ( 6 o 5) para seleccionar 1SI o 2NO. 4. Si usted selecciona SI, presione el botón menu ok/mute. SOSTENGA PAGINA BAJO CINCO MINS, LUEGO PRES MENU AURICULAR/OK se muestra en la pantalla. (Su auricular deberá ser mantenido cerca de la base durante el proceso de registro.) 5. Presione y sostenga el botón page en la unidad de base hasta que el indicador in use parpadee. Presione el botón menu ok/mute del auricular. REGISTRANDO se muestra en la pantalla. AURICULAR X REGISTRADO se muestra en la pantalla del auricular, donde X es el número de auricular. Usted puede ahora renombrar su auricular. (Refiérase al paso 3 y 4 de la Sección Nombre del Auricular) NOTA: Si usted vuelve a registrar el auricular mediante el menú del auricular, para renombrar su auricular usted debe ir a la Sección de Nombre del Auricular y comenzar desde el paso inicial. Para Cancelar el Registro Esta función cancela el registro. Durante el proceso de cancelación del registro, mantenga el auricular cerca de la base. Del Menú del Programa el Auricular: 1. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para moverse al submenú DES-REGISTRAR. 2. Presione el botón menu ok/mute para entrar al menú. DES-REGISTRAR 1SI 42NO se muestra en la pantalla. “2NO” es la selección de fábrica. 3. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1 para SI o 2 para NO, o utilice los botones vol/CID ( 6 o 5) para seleccionar 1SI o 2NO. ADVERTENCIA: No es recomendable que se cancele el registro de un auricular a menos que sea absolutamente necesario porque una vez que la cancelación ha sido llevada a cabo, las funciones del teléfono no pueden usarse hasta que el auricular vuelva a ser registrado. 21 4. Seleccione NO si usted no quiere cancelar el registro. 5. Si usted selecciona SI, oprima el botón menu ok/mute y la pantalla le indica ACERCAR A BASE durante 2 segundos, y después la pantalla le pide que confirme CONFIRMAR? 41SI 2NO. 6. Presione el teclado numérico para seleccionar 1 para SI o 2 para NO, o utilice los botones vol/CID (6 o 5) para seleccionar 1SI o 2NO 7. Si usted selecciona SI, oprima el botón menu ok/mute para confirmar. DES-REGISTRAR... aparece en la pantalla. Ud. escuchará un tono de confirmación. Después de confirmación de que el registro del auricular ha sido cancelado AURICULAR X DESREGISTRADO aparece en la pantalla para confirmar que el registro del auricular ha sido cancelado. NOTA: Cuando usted complete el proceso para cancelar el registro, la pantalla le recuerda que debe volver a registrarlo NECESID AURICULAR REGISTRAR. Para utilizar el auricular, usted debe registrarlo. Para Cancelar el Registro Globalmente Si uno o más auriculares se pierde, usted debe cancelar el registro de todos los auriculares para asegurar la operación adecuada del sistema. Siga los pasos a continuación para cancelar los registros de todos auriculares a la vez. ADVERTENCIA: No es recomendable que se cancele el registro de un auricular a menos que sea absolutamente necesario porque una vez que la cancelación ha sido llevada a cabo, las funciones del teléfono no pueden usarse hasta que el auricular vuelva a ser registrado. 1. Desconecte la corriente de la base jalando la clavija hacia afuera de la parte posterior de la unidad. 2. Presione y sostenga el botón page y mientras sostiene el botón page reconecte la corriente. 3. Continúe presionando el botón page asta que la luz en uso parpadee rápidamente. 4. Suelte el botón page. 5. Presione y suelte el botón page en la base una vez. Los registros de todos los auriculares son cancelados y la indicación de que usted debe volver a registrarlos NECESID AURICUL REGISTRAR aparece en la pantalla. 22 Programación de Fábrica Conforme usted se familiariza con este sistema, usted puede preferir utilizar los programas de fábrica originales. Siga los pasos a continuación, para volver a la las programaciones originales de fábrica. Del Menú del Programa el Auricular: 1. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para desplazarse al sub-menú de PROG DE FABRIC. 2. Presione el botón menu ok/mute para entrar al menú. PROG DE FABRICA 1SI 42NO se muestra en la pantalla. La programación de fábrica es 2NO. 3. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1SI o 2NO, o utilice los botones vol/CID ( 6 o 5) para mover el cursor a 1SI o 2NO. NOTA: Si usted escoge SI, todas las programaciones en el menú regresan a las programaciones originales de fábrica. 4. Presione el botón menu ok/mute para salvar su selección. Ud. escuchará un tono de confirmación. Operación Básica del Teléfono Indicadores Visuales Indicador de Carga (en la Base) El indicador permanecerá iluminado cuando un auricular esté en la base cargando. Indicador en Uso (en la Base) El indicador en uso en la base parpadeará para alertarle de una llamada entrante, durante la búsqueda, o si usted tiene un mensaje esperando de su proveedor de servicio. El indicador permanecerá iluminado cuando la línea esté en uso. IMPORTANTE: para usar la característica del Indicador de Mensaje en Espera Visual (VMWI) de esta unidad, usted debe suscribirse a este servicio con su compañía de teléfonos. Operación de Altavoz del Teléfono NOTA: Si Ud. está usando el altavoz, permanezca cerca del teléfono para que la persona con quien habla pueda oirle. Presione el botón de altavoz para cambiar del modo auricular al modo altavoz. Presione el botón hablar para cambiar del modo altavoz al modo auricular. Presione el botón finalizar para terminar la conversación. 23 Para Hacer una Llamada 1. Presione el botón talk o speaker. Marque el número al que usted quiera llamar. - O Marque el número primero y después presione el botón talk o speaker. - O Presione el botón vol/CID ( 6 or 5) para seleccionar el registro deseado, después presione el botón talk o speaker. 2. Cuando haya terminado, presione el botón end para colgar. NOTA: Usted puede inscribir hasta 32 dígitos de pre-marcado. NOTA: Si quiere borrar un número de pre-marcado que usted haya inscrito, oprima el botón del/conf/intercom hasta que todos los dígitos hayan sido borrados. Para Contestar una Llamada 1. Cuando el teléfono timbra, presione el botón speaker en el auricular. - O Levante el auricular y presion el botón talk. 2. Cuando haya terminado, presione el botón end para colgar. NOTA: Ajuste el volumen del auricular utilizando los botones vol/CID ( 6 o 5) durante una llamada. Temporizador de Llamadas Después de que usted oprime el botón talk o speaker en el auricular, el temporizador integrado aparece en la pantalla y cuenta la duración de la llamada en minutos y segundos. Auto Alerta Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado, (durante una llamada), el auricular automáticamente desconecta la llamada. 24 Servicios/Llamada en Espera Si usted se suscribe a los servicios combinados de Llamada en Espera e Identificador de Llamada a través de su compañía telefónica, usted recibirá la información del identificador de Llamadas (si ésta es disponible) en Llamadas en Espera. Durante una llamada telefónica, usted escuchará un tono para indicarle que otra llamada está esperando en la línea mientras que la información del Identificador de Llamadas para la llamada en espera aparece en la pantalla del auricular. • Para conectar con la llamada en espera, oprima el botón talk o speaker en el auricular y su llamada original se pone en espera. • Para pasar de una a otra llamada, oprima el botón talk o speaker. Último Número Marcado Ud. puede volver a marcar un número de hasta 32 dígitos de largo. Para volver a marcar rápidamente el último número que usted marcó: 1. Presione el botón talk o speaker. 2. Presione el botón para volver a marcar redial. - O 3. Presione primero el botón redial, luego use el botón vol/CID ( 6 o 5) para seleccionar el número que se desea volver a marcar. - Presione el botón vol/CID ( 5) para revisar la llamada más antigua y moverse hacia las llamadas más recientes (números más altos). - Presione el botón vol/CID ( 6 ) para revisar la llamada más reciente y moverse hacia las llamadas más antiguas (números más bajos). NOTA: Ud. puede elegir de los últimos tres números marcados. 4. Presione el botón talk o speaker. El número es marcado automáticamente. Si usted obtiene una señal de ocupado y quiere seguir marcando ese número, oprima el botón para volver a marcar redial para volver a marcar el número rápidamente. Salida Oprima la tecla de end para terminar una función y volver a la pantalla de alerta. 25 Localizador Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado Para enviar y recibir señales del localizador, todos los auriculares deben estar registrados. Si sus auriculares no están registrados, siga las instrucciones para registrarlos en la sección Para Registrar el Auricular en este manual. Localizar del Auricular (aplicable solamente con los auriculares adicionales) 1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar). 2. Presione y suelte el botón del/conf/intercom en el auricular. El aparato le pregunta LOCALIZAR EXTENSION? 3. Utilice el teclado numérico de tonos para ingresar el número de teléfono que Ud. quiere buscar. (1 = para buscar el Teléfono 1, 2 = para buscar el teléfono 2, etc., y = para buscar todos los teléfonos) 4. Para cancelar la búsqueda, presione el botón del/conf/intercom en el auricular de origen, o usted puede presionar talk en el auricular de recepción. * Localizar Desde la Base Use la base para buscar todos los auriculares registrados al mismo tiempo. 1. Presione el botón page en la base. Todos los auriculares suenan durante dos minutos, y la indicación de localizador en la base LOCALIZAR DESDE BASE aparece en la pantalla de cada auricular. 2. Para cancelar la búsqueda, presione el botón page en la base, o presione el botón talk o el botón end en cada teléfono Enmudecedor Para tener una conversación fuera de la línea, utilice la función enmudecedora. La persona del otro lado de la línea no le puede escuchar, pero usted puede escuchar a esa persona. 1. Presione el botón menu ok/mute. La indicación ENMUDECEDOR ENC aparece en la pantalla. 2. Presione el botón menu ok/mute para cancelar y volver a su conversación telefónica. Control de Volumen del Auricular Cuando el teléfono está activado (ON) (en modalidad para hablar) usted puede ajustar el volumen oprimiendo los botones vol/CID ( 6 or 5) Escoja entre los cuatro niveles de volumen. Cuando el nivel máximo o mínimo de volumen ha sido alcanzado, el teléfono emite dos tonos. El nivel más bajo es “VOL 1” y el volumen más alto es “VOL 4”. 26 Operación del Interfono (aplicable solamente con los auriculares adicionales) La función del interfono le permite tener una conversación con otro auricular registrado sin ocupar la línea telefónica, permitir que usted todavía reciba llamadas entrantes. Para Hacer una Llamada desde el Interfono 1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar). 2. Presione el botón del/conf/intercom en el auricular. 3. Utilice el teclado numérico para seleccionar el auricular que usted quiere llamar. NOTA: Para cancelar el localizador, oprima el botón del/conf/intercom nuevamente, o el botón end en el auricular que llama. 4. Espere a que la persona en el auricular que recibe oprima el botón del/conf/intercom. NOTA: Si el auricular que recibe no contesta en dos minutos, la llamada del interfono se cancela automáticamente. La pantalla del auricular indica que no hay respuesta NO CONTESTAN en la pantalla. 5. Cuando haya terminado, oprima el botón end o del/conf/intercom en cualquier auricular para desactivar el interfono. NOTA: El sistema es expandible hasta a 6 teléfonos (comprando el teléfono opcional Modelo 28106 con base para recarga. Cuando 6 auriculares están registrados, el sistema puede manejar a la vez 2 operaciones de intercomunicación por separado, por ejemplo, el 1er. auricular se intercomunica con el 2o. auricular mientras que el 3er. auricular se intercomunica con el 4o. auricular. Para Recibir una Llamada del Interfono Cuando usted recibe una llamada por el interfono, su auricular emite un tono. Para contestar la llamada, presione el botón del/conf/intercom, o el botón talk o speaker. Funciones Avanzadas del Interfono Para Recibir una Llamada Entrante Durante una Conversación en el Interfono Si usted recibe una llamada telefónica durante una llamada del interfono, la llamada en el interfono es terminada inmediatamente y ambos auriculares timbran. El usuario de cada auricular puede oprimir el botón talk y contestar la llamada. 27 Para Utilizar el Interfono con Llamadas Telefónicas Externas Durante una llamada de interfono, usted puede utilizar la función del interfono/ localizador para localizar otro auricular y tener una conversación privada de dos personas, fuera de la línea. Usted puede también tener una conversación de tres personas entre la llamada externa y los auriculares, o usted puede transferir la llamada telefónica externa a otro auricular. NOTA: Antes de que usted localice o tenga una conversación de interfono con otro auricular, usted debe decidir si quiere crear una conversación entre dos o entre tres personas. Conversación Entre Dos Personas 1. Durante una llamada externa, presione el botón del/conf/intercom y utilice el teclado numérico para inscribir el número del auricular que usted quiera llamar. NOTA: El auricular que recibe oprime el botón del/conf/intercom para contestar la llamada del interfono. Ambos usuarios del interfono pueden hablar en privado. La persona en la llamada externa no escuchará la conversación entre las personas en el interfono. 2. Cuando haya terminado, presione el botón end para terminar la llamada del interfono, volver a la modalidad para hablar, y volver a su conversación telefónica original. Conversación Entre Tres Personas 1. Durante una llamada externa, presione el botón del/conf/intercom. El aparato le pregunta si pasa la llamada a la extensión LINEA EN ESPERA EXTENSION?. 2. Utilice el teclado numérico para seleccionar Auricular #. Usted escuchará un tono del localizador y la indicación LOCALIZANDO aparece en la pantalla del auricular que original la llamada. NOTA: LOCALIZAR DESDE... aparece en la pantalla del auricular que recibe, y el auricular que recibe oprime el botón del/conf/intercom or talk y la llamada del interfono. 3. Cuando el auricular que recibe se conecta, oprima el botón del/conf/intercom en el auricular que origina la llamada para poder tener una conversación entre la llamada externa y los auriculares. La indicación CONFERENCIA aparece en la pantalla de ambos auriculares. NOTA: Un teléfono puede entrar al modo de conferencia directamente presionando talk en el segundo teléfono durante una llamada. 28 Identificador de Llamadas (Caller ID/CID) IMPORTANTE: Para utilizar las características de la identificación de llamador de esta unidad, usted debe suscribirse ya sea al Servicio Estándar de Identificador de Llamadas de Nombre/ Número, o al Servicio de Identificador de Llamada en Espera (Caller ID with Call Waiting). Para saber quién llama mientras usted está en el teléfono, usted debe suscribirse al Servicio de Identificador de Llamada en Espera (Caller ID with Call Waiting). Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. La información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. Cada auricular puede guardar en memoria hasta 40 llamadas para ser revisadas después. Llamada en Espera con Identificador de Llamadas Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamada en Espera a través de su compañía telefónica; si usted recibe una llamada entrante y usted está utilizando la GE multi fija a mano el sistema, una señal sonora indica que la presencia de Llamada en Espera llamada invita la línea. La información de Identificador de Llamada en Espera será exhibida y almacenada en la historia de todos los auriculares en el sistema. • Cuando usted escuche el tono de llamada en espera en la bocina del auricular, prima el botón talk o speaker para poner la llamada actual en espera y poder contestar la llamada entrante. Presione el botón talk o speaker otra vez para volver a la llamada origina. Recibir Archivos del Identificador de Llamadas Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida entre el primero y el segundo timbre. La información del Identificador de Llamadas aparece en la pantalla mientras el teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la información y decidir si quiere o no contestar la llamadal. La llamada del tiempo fue recibida La llamada de la fecha fue recibida Número telefónico de la persona que llamada Tomar nota de la llamadas de CID Estado de la llamada Nombre del Identificador de Llamadas 29 Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas (en la Memoria de CID) Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identificador de Llamadas de su teléfono automáticamente almacena la información de las 40 últimas llamadas para que sepa quién llamó mientras usted no estuvo disponible. Cuando la llamada número 41 es recibida, el último archivo del Identificador de Llamadas (la primera llamada) se borra automáticamente. Usted puede revisar la información almacenada en cualquier momento. Las llamadas recibidas desde la última revisión, se mostrarán NUEVA en la pantalla. Llamadas que no han sido revisadas previamente pero fueron recibidas desde el mismo número más de una vez se muestran como REPT en la pantalla. Revisar los Archivos de Identificador (CID) A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identificador de Llamadas, la pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido. Para recorrer los archivos del identificador de Llamadas: 1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar). 2. Presione el boton vol/CID ( 5 ) para revisar el archivo más nuevo del Identificador (CID). 3. Presione el boton vol/CID ( 6 ) para revisar primero el archivo más viejo del Identificador (CID). para revisar primero el archivo más viejo del Identificador (CID). Marcar un Número del Identificador de Llamadas 1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar). 2. Utilice el boton vol/CID ( 6 o 5) para llegar al archivo deseado. 3. Presione el boton talk o speaker. El número se marca automáticamente. NOTA: Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando se recibió el número telefónico de la persona que llamó y (b) si usted había o no programado su clave de área anteriormente en el menú de programación, usted puede necesitar ajustar el formato del número telefónico de la persona que llamó antes de contestar la llamada, presion el botón redia/ format para ajustar el número, e intente otra vez. 30 Los formatos disponibles incluyen: Número de dígitos Explicación Ejemplo Once dígitos clave de larga distancia “1 ” +3-dígitos de clave de área +7-dígitos de número telefónico. 1-317-888-8888 Ten dígitos 3-dígitos de clave de área + 7-dígitos de número telefónico. 317-888-8888 Seven dígitos 7-dígitos de número telefónico. 888-8888 Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas en la Memoria Interna Usted puede almacenar información del Identificador de Llamadas en la memoria interna del teléfono. NOTA: Es importante que usted formatee los registros CID correctamente ANTES de almacenar en memoria interna ya que usted no puede reformatear registros CID almacenados en memoria. 1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar). 2. Utilice lel boton vol/CID ( 6 o 5) para llegar al archivo deseado. 3. Presione el boton mem para almacenar el número.. Borrar un Archivo del Identificador de Llamadas 1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar). 2. Utilice el boton vol/CID ( 6 o 5) para mostrar cualquier archivo del Identificador de Llamadas deseado. 3. Presione el boton del/conf/intercom. La pantalla pregunta BORR LLAMADA ID? 4. Presione el boton del/conf/intercom para borrar el archivo que demuestra en la pantalla. La indicación BORRADO aparece en la pantalla. NOTA: Presione el botón end para regresar a la modalidad de alerta. 31 Borrar Todos los Archivos del Identificador de Llamadas 1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar). 2. Utiliceel boton vol/CID ( 6 o 5) para mostrar cualquier archivo del Identificador de Llamadas. 3. Presione y sostenga el botón del/conf/intercom hasta que el BORRAR TODO? muestra en la pantalla. 4. Presione el boton del/conf/intercom para borrar todos los archivos. La indicación BORRADO aparece en la pantalla, seguido por NO LLAMADA. NOTA: Presione el botón end para regresar a la modalidad de alerta Directorio Telefónico Cada auricular puede almacenar hasta cincuenta registros en el directorio telefónico para marcación rápida; cada registro puede contener un máximo de números de 20 dígitos y nombres de 15 caracteres. Revisión de Registros Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar). Presione el botón mem para accesar el submenú del directorio telefónico. Utilice el boton vol/CID ( 6 o 5) para enrollar a VER REGISTR. Presione el botón menu ok/mute para confirmar, todos los registros se muestran en orden alfabético. 5. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) o tecla en el alfabeto para ver los registros. 6. Presione el botón menu ok/mute para confirmar y la información detallada será mostrada en la pantalla. 1. 2. 3. 4. Añadir Registros Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar). Presione el botón mem para accesar el submenú del directorio telefónico. Utilice el boton vol/CID ( 6 o 5) para enrollar a AÑADIR RGISTROS. Presione el botón menu ok/mute para confirmar. La pantalla le indica que INSCRIBA NOMBRE. 5. Utilice el teclado en su auricular o base para almacenar un nombre (hasta 15 caracteres). Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para 1. 2. 3. 4. 32 inscribir “Bill Smith”, oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I. Oprima la tecla del 5 tres veces para la L. Oprima la tecla del 5 nuevamente tres veces para la segunda L, oprima la tecla del 1 para introducir un espacio entre el primer nombre y el apellido. Oprima la tecla del 7 cuatro veces para la letra S. Oprima la tecla del 6 una vez para la M; oprima el 4 tres veces para la I; oprima el 8 para la T; y el 4 dos veces para la H. NOTA: Si Ud. comete un error presione el botón del/intercom/conf para retroceder y borrar el (los) carácter (es) o número(s) equivocado(s). 6. Presione el botón menu ok/mute otra vez para ahorrar su selección. INSCRIB NUM TEL en la pantall. 7. Use el teclado de tonos para ingresar el número telefónico (hasta 20 dígitos, incluyendo pausas), y presione el botón menu ok/mute para confirmar. Los registros son almacenados alfabéticamente en el directorio telefónico. Para Introducir una Pausa en la Secuencia de Marcado (De un Número Almacenado) Presione el botón #PAUSE/RINGER una vez para introducir un retraso en la secuencia de marcado de un número telefónico almacenado cuando una pausa es necesaria para esperar al tono de marcar (por ejemplo después de que usted marca 9 para obtener línea externa, o para esperar e tono de acceso en una computadora) Cada pausa cuenta como 1 dígito en la secuencia de marcado. Edición de Registros Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar). Presione el botón mem para accesar el submenú del directorio telefónico. Utilice el boton vol/CID ( 6 o 5) para enrollar a EDITAR RGISTROS. Presione el botón menu ok/mute para confirmar, la pantalla mostrará los registros. Utilice el boton vol/CID ( 6 o 5) o tecla en el alfabeto para ver los registros, presione el botón mem para confirmar. La pantalla le indica que INSCRIBA NOMBRE. 6. Repita los pasos 5 a 7 en la “Añadir Registros” sección. 1. 2. 3. 4. 5. Eliminar Registros 1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar). 2. Presione el botón mem para accesar el submenú del directorio telefónico. 3. Utilice el boton vol/CID ( 6 o 5) para enrollar a ELIMNR RGISTROS. 33 4. Presione el botón menu ok/mute para confirmar, la pantalla mostrará los registros. 5. Utilice el boton vol/CID ( 6 o 5) o tecla en el alfabeto para ver los registros, presione el botón del/intercom/conf, la pantalla pregunta BORRAR?. 6. Presione el botón del/intercom/conf button otra vez para confirmar. NOTA: Si usted no quiere cambiar o borrar un archivo, simplemente oprima el botón end, o espere un minuto para salir del menú de revisar automáticamente. Marcación de un Números desde la Memoria Interna 1. 2. 3. 4. 5. 6. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar). Presione el botón mem para accesar el submenú del directorio telefónico. Utilice el boton vol/CID ( 6 o 5) para enrollar a VER REGISTR. Presione el botón menu ok/mute para confirmar. Utilice el botón vol/CID ( 6 o 5) o tecla en el alfabeto para moverse al número deseado. Presione el botón talk o speaker, El número se marca automáticamente. Operación del Sistema Contestador Esta sección habla sobre los botones y funciones del sistema contestador. Indicador de El Contador de Mensajes El contador de mensajes le proporciona una visualización numérica de cuántos mensajes tiene usted. El indicador de nuevo mensaje parpadea para indicarle que tiene nuevos mensajes. Vea a continuación los detalles. a) El contador de mensajes tiene un número que se muestra sin parpadear -No hay mensajes nuevos. Muestra el número total de mensaje anteriores. b) El contador de mensajes tiene un número que parpadea y se muestra -hay mensajes nuevos. Muestra el número total de mensajes anteriores y nuevos. c) El contador de mensajes tiene barras ( - - ) - La contestadora está apagada. d) El contador de mensajes tiene “F“ parpadeando en la pantalla - la memoria está llena e) El contador de mensajes tiene “CL” parpadeando en la pantalla - el reloj no está programado después de la conexión o falla de corriente. f) El contador de mensajes tiene seis barras horizontales parpadeando en la pantalla - grabación de MEMO. 34 g) El contador de mensajes tiene “An“ parpadeando en la pantalla - y está respondiendo llamadas entrantes y grabando una llamada entrante. h) El contador de mensajes tiene “LA” - la máquina contestadora está siendo accesada remotamente. ) El contador de mensajes tiene “En“ en la pantalla - el Inglés está seleccionado como la instrucción de voz actual durante la selección de idioma. j) El contador de mensajes tiene “Fr“ en la pantalla - el Francés está seleccionado como la instrucción de voz actual durante la selección de idioma. k) El contador de mensajes tiene “SP“ en la pantalla - el Español está seleccionado como la instrucción de voz actual durante la selección de idioma. NOTA: Mientras los mensajes son reproducidos, el contador de mensajes mostrará los mensajes en el orden en que fueron recibidos. NOTA: El tiempo de grabación máximo para cada mensaje es de 3 minutos y el tiempo de grabación total de esta unidad es de 12 minutos. Para Dejar Mensaje/Memo Use la característica memo para dejar un mensaje. 1. Presión y sostenga el botón memo. 2. Comience a hablar después de que escuche “GRABE EL MENSAJE” y el tono del comienzo. 3. Libere el botón memo cuando haya terminado de grabar el memo. NOTA: El tiempo de grabación máximo para la nota es 3 minutos. Para Filtrar Llamadas desde la Base 1. Cuando la contestadora responda la llamada, escuche mientras el que llama deja un mensaje (para determinar quién está llamando). 2. Para hablar con el que llama, levante el auricular, y presione el botón talk o speaker. El sistema contestador deja de grabar automáticamente en cuanto usted activa el auricular o levanta una extensión del teléfono. SUGERENCIA: Asegúrese que el volumen en la base esté programado a un volumen suficientemente alto para poder escuchar las llamadas entrantes. 35 Reproducción de Mensajes El contador de mensajes le permite saber cuando usted tiene mensaje(s) o nuevo(s) mensaje(s). Para reproducir los mensajes, presione el botón play/stop. Mientras esté reproduciendo un mensaje, usted puede hacer lo siguiente: • Presione el botón play/stop para detener la reproducción del mensaje. • Presione y suelte el botón review para volver a iniciar el mensaje actual. • Presione y suelte el botón review dos veces para ir al mensaje previo. • Oprima y suelte el botón skip para ir al siguiente mensaje. • Presione el botón delete el mensaje actual. Memoria Llena Cuando la memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta después de 10 timbres. Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos para que el sistema pueda grabar nuevos mensajes. Para Borrar Mensajes Usted puede borrar mensajes en las tres formas siguientes: Para borrar un mensaje mientras está en reproducción 1. Presione y suelte el botón play/stop. 2. Presione el botón review y skip para seleccionar y reproducir el mensaje que usted quien borrar. 3. Presione el botón delete, el mensaje actual es borrado, y el siguiente mensaje es reproducido. Para borrar todos los Mensajes reproducidos previamente en un buzón 1. Asegúrese de que su teléfono está en OFF (no en modo hablar). 2. Presione y sostenga el botón delete hasta que “TODO LOS MENSAJES ANTERIORES HAN SIDO BORRADOS” sea anunciado. Para borrar mensajes con el auricular: 1. Presione el botón menu ok/mute para ir al menú principal. 2. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para enrollar a ANSWERER MSG. 36 3. Presione el botón menu ok/mute para tener acceso al sistema contestador. ACC REMOTE CONT aparece en la pantalla. 4. Presione el botón play/stop (tecla 2) en el auricular. 5. Presione el botón erase (tecla 0) en el auricular para borrar un mensaje durante la reproducción. NOTA: Los mensajes borrados no pueden ser recuperados. Acceso Remoto Usted puede tener acceso al sistema contestador con el auricular inalámbrico de cualquier otro teléfono compatible con modalidad para marcado por tono. Auricular Inalámbrico Utilice las teclas correspondientes al auricular como si usara las teclas de la base (ve ala sección de “Para Programar el Sistema Contestador”) Las funciones de los botones se localizan en el auricular arriba de cada tecla numérica. Por ejemplo, para reproducir mensajes: 1. Presione el botón menu ok/mute para ir al menú principal. 2. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para enrollar a ANSWERER MSG. 3. Presione el botón menu ok/mute para tener acceso al sistema contestador. ACC REMOTE CONT aparece en la pantalla. 4. Presione el botón play/stop button para reproducir el mensaje. 5. Cuando haya terminado de escuchar sus mensajes, presione el botón end para salir. Para Filtrar Llamadas desde el Auricular Utilice el auricular para filtrar llamadas, incluso cuando usted no pueda escuchar el sistema contestador. Cuando el sistema contestador contesta: 1. Presione el botón menu ok/mute para ir al menú principal. 2. Presione el botón vol/CID ( 6 o 5) para enrollar a ANSWERER MSG. 3. Presione el botón menu ok/mute para tener acceso al sistema contestador. FILTRAR LLAMADA aparece en la pantalla. 4. Escuche a la persona que llama dejar un mensaje. 5. Presione el botón talk o speaker para hablar a la persona. 37 Para Tener Acceso al Sistema Contestador desde Otra Localización Usted puede accesar su sistema de contestadora desde cualquier teléfono de tonos ingresando su código de seguridad de 3 dígitos durante la reproducción del anuncio de salida o después de que usted escuche el anuncio de salida. 1. Marque el número telefónico al que el sistema contestador esté conectado. 2. Ingrese el código de seguridad durante el anuncio de salida u ocho segundos o después de que usted escuche el tono. NOTE: La selección de fábrica es 123. 3. Siga las indicaciones del menú de voz para usar las funciones de control remoto del sistema contestador. La función del control remoto le permite llevar a cabo las siguientes funciones: Para Oprima este botón Para revisar el mensaje 1 Para volver a reproducir mensajes 2 Para detener la reproducción de mensajes 2 Para borrar mensajes 0 (durante su reproducción) Para saltar el mensaje 3 Para activar/desactivar contestador 4 Para revisar las opciones del menú 7 Memoria Llena Cuando la memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta después de 10 timbres, emite un tono y espera a que usted inscriba su código de seguridad de 3 dígitos. Usted tiene 8 segundos para inscribir su código de seguridad antes de que el teléfono le desconecte. Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos para que el sistema pueda grabar nuevos mensajes. NOTA: El aparato también contesta después del décimo timbre si está desactivado. Para tener acceso a su sistema contestador, inscriba su código de seguridad de 3 dígitos. 38 Cómo Cambiar la Batería 1. 2. 3. 4. 5. 6. PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales, use solamente la batería de Litio modelo 5-2770 o 5-2762 aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta unidad. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar) antes de cambiar la batería. Quite la tapa del compartimiento de la batería. Desconecte el enchufe de la batería en la conexión dentro del compartimiento y saque la batería del auricular. Introduzca el nuevo paquete de baterías y conecte el cable en el enchufe dentro del auricular. Vuelva a poner la tapa del compartimiento de la batería. Coloque el auricular sobre la base o sobre el cargador para cargarlo. Si usted no carga adecuadamente la batería del auricular (durante 12 horas), cuando usted programa el teléfono por primera vez y/o cuando usted instala un paquete de baterías nuevas, el rendimiento a largo plazo de la batería se verá afectado. Precauciones de Seguridad para la Batería • No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo, materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño. • Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería de Litio indicada en la Guía del Usuario. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. • Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días. NOTA: El sello RBRC en la batería utilizada en su producto Thomson Inc. indica que estamos participando en un programa para recolectar y reciclar batería(s) recargable(s). Para más información vaya al sitio web de RBRC en www.rbrc.org o llame al 1-800-8-BATTERY o contacte a su centro de reciclado local. 39 Indicadores de Mensajes Los siguientes mensajes muestran el estado del teléfono, o le ayudan a programar y a utilizar su teléfono. La información o el nombre o númerode la persona haciendo la PRIVADO NUMERO llamada ha sido bloqueada y no se transmitirá. Indica que el auricular necesita cargar por un período del tiempo CHARGING... antes de que pueda reasumir la función normal. Indicación preguntándole si quiere borrar todos los archivos del BORRAR TODOS? Identificador de Llamadas. Indicación preguntándolo se quiere borrar el archivo del BORRAR DATO? Identificador que se muestra actualmente en la pantalla. Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los 50 archivos BORRAR? almacenados en la memoria del teléfono. NUMERO DUPLICADO Bajo la opción de melodía VIP, si el número/registro deseado fue seleccionado antes en alguno de los DIEZ registros de melodía VIP, NUMERO DUPLICADO se muestra en la pantalla. Indica que una ubicación en memoria está vacante. VACIO FINE DE LISTA Indica que no hay más información en el registro de memoria del Identificador de Llamadas (Caller ID). INSCRIBA EL NOMBRE Indicación para pedirle que inscriba el nombre en una de las 50 localizaciones de memoria. INSCRIBA NUMERO TEL Indicación pidiéndole que inscriba un número telefónico en una de las 50 localizaciones de memoria. NOMBRE DEL AURICULAR Indicación pidiéndole que inscriba su nombre de usuario para el auricular registrado. AURICULAR NECESITA Indica que usted debe registrar un auricular no registrado antes REGISTRO de usarlo. INFO INCOMPLETA La información sobre la persona que llama ha sido interrumpida durante la transmisión o el teléfono es excesivamente ruidoso. Indica que el teclado en el auricular está inhabilitado. TCLADO BLQUEADO 40 LINEA OCUPADA LARGA DISTANCIA Aparece en la pantalla del auricular mientras la línea está en uso. Indica que el archivo del Identificador de Llamadas es de una llamada de larga distancia. Indica que la batería necesita ser cargada. BAJA BATERIA MENS ESPERA OFF Indica que correo de voz se ha recuperado de proveedor de servicios. Indica una llamada o llamadas nuevas que no han sido revisadas. NUEVA XX LLAMADAS NUEVAS XX representa el número de archivos del Identificador de Llamada que no han sido revisados. Un aviso indicándole que usted tiene un mensaje de voz si se NUEV CORREO VOZ suscribe a este servicio a través de su compañía telefónica local. No hay archivos del identificador de Llamadas en la memoria. NO HAY LLAMADAS NO DATA No se recibió información de Identificador de Llamada. NINGUNA MEMORIA Indica que la ubicación en memoria no contiene memorias UTILIZADOR de usuario y el usuario está tratando de señalar un registro de usuario específico para esta MELODIA VIP. El auricular está demasiado lejos de la base. Acérquelo a la base. FUERA DE RANGO SURV. PIECE... Le lien audio entre les combinés est établi. LOCALIZANDO Alguien presionó el botón page en la base o el botón int en el auricular Mensaje de llamada repetido. Indica que hay una llamada nueva fue REPT recibida más de una vez desde el mismo número. Indica que el auricular está buscando a la base. BUSCANDO SPKR Indica que el auricular está en modo de altavoz. NOM DESCONOCIDO/ La llamada entrante viene de un área en donde el servicio del DESCONOCIDO Identificador de Llamadas (Caller ID) no está disponible, o la NUM DESCONOCIDO información no fue enviada. 41 Mensajes de Visualización del Sistema de Contestadora Los siguientes indicadores muestran el estatus de la máquina contestadora. - - Contestadora apagada. 0-59 Número total de mensajes. An (parpadeando) Respondiendo actualmente a una llamada. CL (parpadeando) El registro de día/hora de voz necesita ser establecido. F (parpadeando) LA (Línea de Acceso) La memoria está llena. Contestadora remota de línea externa. Sies barras (parpadeando) Grabando un memo o saludo. Señales Sonoras del Auricular Señal Significado Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido) Señala que una llamada está entrando Tres tonos cortos Señal del localizador Un “bip” corto (cada 7 segundos) Advertencia de baja batería Solución de Problemas Soluciones para el Identificador de Llamadas Nada aparece en la pantalla • La batería debe ser cargada completamente. Intento que substituye la batería. • Asegúrese que el aparato esté conectado en un enchufe que no pueda desactivarse con un apagador. Desconecte el cable de corriente de la base y vuelva a conectarlo. • Usted debe estar suscrito al servicio estándar de Nombre/ número a través de su compañía telefónica local para recibir información Identificador de Llamadass. Error en el Mensaje del Identificador de Llamadas (Caller ID) • El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea información válida del Caller ID durante el periodo de silencio después del primer timbre. Este mensaje indica la presencia de ruido en la línea. 42 Soluciones para el Teléfono No hay tono de marcar • Verifique o repita los pasos de la instalación: Asegúrese que el cable de la base esté conectado a un contacto que sirve. Asegúrese que el cable telefónico esté conectado a la base del aparato y a un enchufe de pared. • Conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si continúa sin haber tono de marcar en el segundo teléfono, el problema puede estar en el cableado o en el servicio local. • El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base. • Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (12 horas). • Asegúrese de que el paquete de las baterías (en el auricular) están instaladas adecuadamente. • El auricular debería emitir un bip cuando usted presione el botón talk, y el indicador de carga en la base deberá iluminarse cuando el auricular descanse en ella. Si no, la batería puede necesitar carga. • Coloque el auricular en la base por al menos 20 segundos para reiniciar la unidad. El Auricular no Timbra • Asegúrese de que el selector del timbre esté en la posición de activado (on). • El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base. • Usted puede tener demasiados aparatos o extensiones en su línea. Intente desconectar algunos teléfonos. • Verifique que haya tono de marcar. Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante • El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base. • Asegúrese de que la base no esté conectada en un o saliente enchufe con otro aparato eléctrico. Si fuera necesario, mueva la base a otra localización. • Cargue la batería. El aparato emite “bips” • Coloque el auricular en la base durante 20 segundos; si el aparto continúa emite bip, cargue la batería por 12 horas. • Limpie los contactos en el auricular inalámbrico y en la base con un trapo limpio o una goma de borrar. • Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.” • Cambie la batería. La función de Marcar por Memoria no sirve • ¿Programó usted las teclas de las localizaciones de memoria adecuadamente? • ¿Siguió la secuencia adecuada para marcar? 43 La unidad se bloquea y no hay comunicación entre el auricular y la base • Desconecte el adaptador de corriente de la toma de electricidad y de la parte posterior de la base. Retire la batería del auricular. Espere unos 30 segundos y vuelva a conectar el adaptador de corriente en la base y a la toma de electricidad. Vuelva a conectar la batería y cargue por 12 horas. Soluciones para la Batería Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, e incluso después de recargar la batería, puede ser necesario reemplazar la batería: • Tiempo de conversación corto • Mala calidad de sonido. • Alcance limitado • El indicador de carga no enciende. Soluciones del Sistema de Contestadora No se pueden escuchar mensajes, bip, etc. • Ajuste del volumen de la bocina. El ajuste de Día/Hora se quedó en las Time/Day 12 a.m. del Lunes. • Ajuste el reloj. Responde al timbre número 10 • Asegúrese de que el sistema de la contestadora esté activado. • La memoria del teléfono puede estar llena. Los mensajes entrantes están incompletos • ¿Fue levantado un teléfono de extensión? • La memoria del teléfono está llena • Usted accidentalmente presionó al botón play/stop durante la reproducción y detuvo el mensaje. No responde a los comandos remotos. • Usted debe usar un teléfono de marcación por tonos para acceso remoto. • Usted debe ingresar el código de seguridad correcto. • ¿Se colgó la unidad? Si usted no toma una acción por un período de tiempo, el sistema automáticamente cuelga 44 Causas de una Mala Recepción • • • • • • • • • • • Recubrimiento externo de la casa con aluminio. Aislación con revestimiento de papel de aluminio. Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio. Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina, computadoras, etc. Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica. La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa. La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos. El monitor del bebé está usando la misma frecuencia. La pila del auricular está descargada. Está fuera del ámbito de la base. Microondas está usando la misma frecuencia. Cuidado General del Producto Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen • • • • • • interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad. No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono. Limpie el teléfono con un trapo suave Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado. Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro. Periódicamente limpie los contactos de carga del auricular y de la base con una goma de lápiz limpia. 45 Instrucciones para Auricular(es) Adicional/Opcional Su sistema de teléfono es EXPANDIBLE hasta un total de 6 auriculares mediante la compra opcional del Modelo 28106 con base para carga Si usted ha comprado un auricular extra aparte de la unidad original adquirida, usted puede encontrar una descripción detallada de sus funciones en el Manual de Instrucciones suministrado con la unidad original comprada. Si usted compró un auricular extra que no sea del mismo tipo que su auricular original aún puede utilizar la guía del usuario original para que le ayude a explicar las funciones básicas y opciones de los nuevos auriculares. Lista de Partes Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí:. Base para carga del auricular Puerta del compartimento de batería Paquete de baterías del auricular Auricular Instalar la Batería del Auricular NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de utilizar el aparato. PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales, use solamente la batería de Litio modelo 5-2770 o 5-2762 aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta unidad. 1. Localice la puerta de la batería y la batería que vienen empacadas juntos dentro de una bolsa de plástico y están separados del auricular. 2. Localice el compartimento de la batería en la parte posterior del auricular. 3. Conecte el cable de la batería en el conector dentro del compartimento. REGISTRAR aparezca en la pantalla. NOTA: Para asegurar la instalación apropiada de la batería, el conector está diseñado de forma que puede ser insertado solamente de una manera. 46 4. Inserte la batería. 5. Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta hacia arriba hasta que embone en su lugar. Base para Carga del Auricular 1. Conecte el adaptador de corriente CA de la base para carga extra en la toma de electricidad. NOTA: Este adaptador de corriente es diseñado para estar orientado correctamente en una posición de montaje en el piso o vertical. 2. Coloque el auricular en la base para carga extra. El indicador de carga se ilumina, confirmando que la batería está cargando. 3. Permita que el teléfono cargue durante 12 horas antes del primer uso. Registro ¡UD. DEBE REGISTRAR AMBOS TELEFONOS CON LA BASE PRINCIPAL ANTES DE USARLOS! Después del auricular opcional ha cargado por 12 horas en el cargador adicional, NECESID AURICUL REGISTRAR aparece en la pantalla. 1. Presion el botón menu ok/mute. SOSTENGA PAGINA BAJO CINCO MINS, LUEGO PRES MENU AURICULAR/OK aparece en la pantalla. (Su auricular se debe sostener cerca de la base durante proceso del registro.) 2. Presione y sostenga el botón page en la unidad de base hasta que el indicador in use parpadee. Presione el botón menu ok/mute del auricular. REGISTRANDO se muestra en la pantalla. AURICULAR X REGISTRADO se muestra en la pantalla del auricular, donde X es el número de auricular. Usted puede ahora renombrar su auricular. (Refiérase al paso 3 y 4 de la Sección Nombre del Auricular.) 47 Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto. Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por Thomson Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329. O envíe sus preguntas a: Thomson Inc. Manager, Consumer Relations P O Box 1976 Indianapolis, IN 46206 Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía. Fecha de compra______________________________________________________ Nombre de la tienda___________________________________________________. Garantía Limitada Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero). Lo que haremos: • Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original. Cómo obtener servicio: • Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales. • “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a: Thomson Inc. 11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927 48 • Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía. • Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño. • Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados. Lo que no cubre la garantía: • Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas. • Ajustes de instalación y de preparación del servicio. • Baterías. • Daño por mal uso o negligencia. • Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos. • Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos. • Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos. Registro del Producto: • Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía. Limitaciones sobre la Garantía: • LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR THOMSON INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA GARANTÍA. • LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. THOMSON INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE. Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía: • Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted. • Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado. Si compró su producto fuera de los Estados Unidos: • Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.. 49 Índice A Acceso Remoto 37 Alerta de Mensaje 19 Almacenamiento de Memoria VIP 17 Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas (en la Memoria de CID) 30 Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas en la Memoria Interna 31 Añadir Registros 32 Antes de Comenzar 6 Auricular Inalámbrico 37 Auto Alerta 24 E Edición de Registros 33 Eliminar Registros 33 Enmudecedor 26 Estación para la Base 10 F Formato de la Base 8 Formato del Auricular 9 Funciones Avanzadas del Interfono 27 Funciones de Programación 13 G B Base para Carga del Auricular 47 Bloqueo Teclas 13 Borrar Todos los Archivos del Identificador de Llamadas 32 Borrar un Archivo del Identificador de Llamadas 31 Botón Tono 18 Garantía Limitada 48 I Cambio de un Registro de Melodía VIP Guardado 18 Causas de una Mala Recepción 45 Código de Area 20 Código de Seguridad 19 Cómo Cambiar la Batería 39 Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento 48 Compatibilidad con Audífonos (CCA) 3 Control de Volumen del Auricular 26 Conversación Entre Dos Personas 28 Conversación Entre Tres Personas 28 Cuidado General del Producto 45 Identificador de Llamadas (Caller ID/CID) 29 Indicador de Carga (en la Base) 23 Indicador de El Contador de Mensajes 34 Indicador en Uso (en la Base) 23 Indicadores de Mensajes 40 Indicadores Visuales 23 Información de Accesorios 52 Información de Interferencias 3 Información sobre la Aprobación de Equipo 2 Instalación 7 Instalar el Teléfono 10 Instalar la Batería del Auricular 10 Instalar la Batería del Auricular 46 Instrucciones de Voz 12 Instrucciones para Auricular(es) Adicional/Opcional 46 Introducción 6 D L C Declaración de la FCC sobre Exposición a la Radiación RF Directorio Telefónico 50 3 32 Licensing 3 Lista de Partes 6, 46 Llamada en Espera con Identificador de Llamadas 29 Localizador 26 Localizar del Auricular 26 Índice M Marcación de un Números desde la Memoria Interna 34 Marcador de Día/Hora Voz y Reloj en Tiempo Real 11 Marcar un Número del Identificador de Llamadas 30 Melodia VIP 17 Memoria Llena 36, 38 Mensajes de Visualización del Sistema de Contestadora 42 Monitoreo Cuarto 14 N Nombre del Auricular R 15 O Operación Básica del Teléfono 23 Operación de Altavoz del Teléfono 23 Operación del Interfono 27 Operación del Sistema Contestador 34 Otra Localización 38 P Para Tener Acceso al Sistema Contestador desde 3 8 Para Utilizar el Interfono con Llamadas Telefónicas Externas 28 Pautas Importantes de la Instalación 8 Precauciones de Seguridad para la Batería 39 Program Idioma 15 Programación Auricular 15 Programación de Fábrica 23 Programación del Sistema Contestador 11 Programación del Teléfono 13 Pantalla de Alerta 13 Para Borrar Mensajes 36 Para borrar mensajes con el auricular: 36 Para Cancelar el Registro 21 Para Cancelar el Registro Globalmente 22 Para Contestar una Llamada 24 Para Dejar Mensaje/Memo 35 Para Filtrar Llamadas desde el Auricular 37 Para Grabar el Anuncio Saliente 12 Para Hacer una Llamada 24 Para Hacer una Llamada desde el Interfono 27 Para Introducir una Pausa en la Secuencia de Marcado (De un Número Almacenado) 33 Para Recibir una Llamada del Interfono 27 Para Recibir una Llamada Entrante Durante una Conversación en el Interfono 27 Para Revisar y Borrar el Registro de Melodía VIP Guardado 18 Para Revisar y Elegir el Anuncio 13 Para seleccionar el Idioma de Instrucciones de Voz 11 Recibir Archivos del Identificador de Llamadas 29 Registro 21, 47 Reproducción de Mensajes 36 Requerimientos Para Enchufe Telefónico 7 Revisar los Archivos de Identificador (CID) 30 Revisión de Registros 32 S Salida 25 Señales Sonoras del Auricular 42 Servicios/Llamada en Espera 25 Sistema Digital de Seguridad 7 Solución de Problemas 42 Soluciones del Sistema de Contestadora 44 Soluciones para la Batería 44 T Tabla de Contenido 4, 5 Temporizador de Llamadas 24 Timbres para Responder 19 Tono del Timbre 16 Tono/Pulso 20 U Último Número Marcado 25 V Volumen del Altavoz Volumen Timbre 12 16 51 Información de Accesorios DESCRIPCIÓN Batería de Repuesto del Auricular NÚMERO DE CATÁLOGO 5-2770 o 5-2762 Convertidor de corriente AC 5-2760 Base para carga del auricular 5-2766 Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al 1-800-338-0376. Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía. Los artículos están sujetos a disponibilidad. Modelo 28118 00018783 (Rev. 0 Dom E/S) 07-15 Empreso en China Thomson Inc. 10330 North Meridian St. Indianapolis, IN 46290-1024 © 2007 Thomson Inc. Trademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

GE 28118 Series Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas