Kenmore Elite 110.9586 Series Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
iNDICE
GARANTiA .................................................................................... 25
SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................... 26
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 28
Herramientas y piezas ............................................................... 28
Opciones ................................................................................... 28
Requisitos de ubicaci6n ............................................................ 28
Requisitos electricos ................................................................. 31
Requisitos del suministro de gas .............................................. 31
Requisitos de ventilaci6n .......................................................... 32
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ................................... 34
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ...................................... 35
Instalaci6n de las patas niveladoras ......................................... 35
Conexi6n del suministro de gas................................................ 36
Conexi6n del ducto de escape ................................................. 36
Nivelaci6n de la secadora ......................................................... 36
C6mo invertir el cierre de la puerta ........................................... 36
Complete la instalaci6n ............................................................. 38
USO DE LA SECADORA ............................................................. 39
Puesta en marcha de la secadora ............................................ 39
Detenci6n o reanudaci6n de la marcha de la secadora ........... 40
Bloquear los controles .............................................................. 40
Gufa para cargar ........................................................................ 40
Sugerencias de ciclos y secado ............................................... 40
Luces de estado ........................................................................ 41
Ciclos ......................................................................................... 41
Modificadores ............................................................................ 42
Opciones ................................................................................... 43
Cambio de ciclos, opciones y modificadores ........................... 43
Estante no termico de la secadora TUMBLE FREF M.............. 43
CUIDADO DE LA SECADORA ................................................... 44
Limpieza del lugar donde esta la secadora .............................. 44
Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... 44
Limpieza del interior de la secadora ......................................... 45
Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................ 45
Cuidado para las vacaciones y la mudanza ............................. 45
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 45
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 47
NOMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
24
GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS Y LOS
PEDESTALES OPCIONALES KENMORE
GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y
mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla por defectos de material o de mano
de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparacidn libre de cargo.
Si este electrodomestico es empleado para algOn otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantfa s61o tiene vigencia por
90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANT|A CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SIGUIENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pete sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para ensefiarle al usuario cdmo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Dafios a este producto o fallas del mismo en caso de no set
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Dafios a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuse, use indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el
use de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPL[CITAS; LIMITACION DE
RECURSOS
El t]nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segOn se
estipula en la presente. Las garantfas implfcitas, incluyendo las
garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito
particular, seran limitadas a un aho o al perfodo mas corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable per dafios
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de dafios incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su case.
Esta garantia se aplica sdlo mientras este electrodomestico se
usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de
modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informacidn en la etiqueta con el nOmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
Ni3mero de modelo
Ni3mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
REGISTRO DE PRODUCTO DEL PEDESTAL
En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de
modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informacidn en la etiqueta con el nOmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su pedestal.
Ni3mero de modelo
Ni3mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
25
SEGURIDAD DE LASECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Heroes incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacion del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dirAn como reducir las posibilidades de sufrir una lesiSn y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacibn en este manual debe ser observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, o para prevenir da5os a propiedades,
heridas o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros l/quidos y vapores inflamables cerca de _ste u otro
aparato electrodom_stico.
- PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
No trate de encender ning_n aparato electrodom_stico.
No toque ningen interruptor el_ctrico; no use ningen tel_fono en su edificio.
Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o area.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento
de bomberos.
- La instalacibn y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalaci6n:
[] Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar pot un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado
de Massachusetts.
[] Si se usa una vAIvula de bola, debe ser un tipo de manigueta T.
[] Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies.
26
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daho alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
[] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que
podrfa causar que una carga se inflame.
[] No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
[] No permita que jueguen los nihos sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
ni_os toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
[] Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
[] No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
[] No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
[] No trate de forzar los controles.
[] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
[] No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del
producto en uso.
[] No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
[] Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
[] Mantenga el area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
[] La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
[] Vea la instrucciones de instalaci6n para los requisitos de
conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: La instalaci6n de gas debe hacerse de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional
de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSi Z223.1/NFPA 54.
La secadora debe estar conectada a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional de
Electricidad (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70.
27
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aqu(.
Llave para tubes de
8"610"
Llave de tuercas
ajustable de 8 6 10" (para
conexiones de gas)
Destornillador de hoja
plana
Llave de tuercas
ajustable que se abra a
1" (2,54 cm) o una Ilave
de cube de cabeza
hexagonal (para regular
las patas de la secadora)
Llave para tuercas de 1A"
o Ilave de cubo (se
recomienda)
Nivel
Abrazaderas para ducto
Cuchillo
Pegamento paratubefias
resistente a gas LP
Pistola y masilla para
calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
Alicates
Cinta para medir
Piezas suministradas
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique
que esten todas las piezas.
4patas niveladoras
NOTA: No use patas niveladoras si va a instalar la secadora
sobre un pedestal.
Piezas para adquirir
Verifique los c6digos locales y con la compa_ia abastecedora de
gas. Verifique el suministro de gas existente, el suministro
electrico, la ventilaci6n y lea "Requisites electricos", "Requisitos
de suministro de gas" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de
comprar las piezas.
Para instalaciones de espacio limitado entre
28,65" (72,77 cm) y 34.15" (86,74 cm), vea la secci6n
"Planificaci6n del sistema de ventilaci6n" para obtener los
requisites de ventilaci6n.
I<_ - 34,15"--_l
(86,74 cm)
Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales
(enlistadas a continuaci6n) disponibles para la compra en su
tienda local de Sears o en un Centro de servicio Sears. Para mas
informaci6n, Ilame por favor al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Juego de instalaci6n para casas rodantes. Pida la pieza
nQmero 346764.
Herramientas para el sistema de ventilaci6n de metal.
Pedestal
_,Vaa colocar la secadora sobre un pedestal? Usted puede
adquirir por separado un pedestal para esta secadora. Este
pedestal agregara unas 10" (25,4 cm) de altura a su artefacto,
dando una altura total de aproximadamente 46" (116,8 cm).
Para realizar una instalaci6n en el garage, necesitara ubicar la
secadora al menos 18" (46 cm) por encima del piso.
Pedestal opcional
El pedestal se encuentra disponible en:
Blanco - Pieza nQmero 46822
Para hacer su pedido, Ilame a la tienda local de Sears. Para mas
informaci6n, Ilame per favor al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Juego para apilar
_,Esta usted planeando apilar la lavadora y secadora Kenmore?
Para hacer eso, busque el juego para apilar en el tambor de la
secadora. Siga las instrucciones que se incluyen con el juego.
Vea "Requisitos de ubicaci6n".
Peligro de Explosibn
IVlantenga los materiales y vaporee inflamablee, como
la gaeolina, lejoe de la eecadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm eobre
el pieo para la inetalaci6n en un garaje,
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Usted necesitara
Una ubicaci6n que permita una instalaci6n adecuada del
ducto de escape. La secadora a gas debe tener una salida de
ventilaci6n hacia el exterior. Consulte "Requisitos de
ventilaci6n."
28
Un contacto con conexidn a tierra ubicado a no mas de
2 pies (61 cm) de cualquiera de los lades de la secadora. Vea
"Requisitos electricos."
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso
total de 127 Ibs (57,6 kgs). Asimismo se debe considerar el
peso de otro artefacto que la acompaSe.
Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm)
debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que
1" [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de patas de la
secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizas no rote
adecuadamente y los ciclos del sensor automatico
posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no
esta nivelada.
Para la instalacidn en un garaje, tendra que colocar la
secadora a una altura mfnima de 18" (46 cm) encima del piso.
Siva a usar un pedestal, necesitara 18" (46 cm) hasta la parte
inferior de la secadora.
No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean
inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que
la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los
tiempos de secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisites de los cddigos. Algunos cddigos limitan, o
no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitories. P6ngase en contacto con el
inspector de construcciones de su Iocalidad.
NOTA: No se puede instalar otro electrodomestico que use
combustible en el mismo cl6set en que se encuentra la secadora.
Espacios para la Instalacibn
La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
Dimensiones de la secadora
36"/
(91,4 cm)
t
*28,65"
(72,77 cm)
(68,6 crn)
* La mayor[a de las instalaciones requieren un espacio libre
mfnimo de 51/2'' (14 cm) detras de la secadora para acomodar el
ducto de escape con codo. Vea "Requisites de ventilacidn".
Espacio minimo para la instalacibn personalizada debajo
del mostrador, en areas empotradas, o en clbsets
Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio
minimo permitido.
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
instalacidn y el servicio tecnico.
Se podrfan necesitar espacios libres adicionales para las
molduras de la pared, de la puerta y del piso.
Se recomienda un espacio adicional de 1" (2,5 cm) en todos
los lades de la secadora para reducir la transferencia de
ruido.
Para la instalacidn en cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n mfnimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventilacidn equivalentes.
Tambien se debe considerar espacio adicional para otro
electrodomestico que le acompa_e.
Instalacibn personalizada debajo del mostrador - S61o
secadora
2" _ _
,,
36"rain
(91'4 cm)_t L_
1"* 27" 1"*
(2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)
*Se recomienda espacio adicional
Instalacibn en el cl6set - S61o secadora
["-H _14" m_x.
(35,6 cm)
,, . .
I 1"_ 28,55"_1o"*1
(2,5 cm) (72,77 cm) (0 cm)
A
48 pulg.2
(310crn2)-
24pulg.2_
(155cm2)
B
_!_ 3 ,,
(7,6 cm)
_f3 I,
(7,6 cm)
+
A. Vista lateral - cldset o lugar confinado
B. Puerta del cldset con orificios de ventilacidn
*Ventilacidn lateral o en la parte inferior - se recomienda
espacio adicional
Instalacibn empotrada o en el cl6set - Secadora sobre el
pedestal
eel
0"* _ _ 27" ---_-- 0"*
(0 cm) (68,6 cm) (Ocm)
A
II-H
11"_ 28,56"_,qo"*I
(2,5 cm) (72,77cm) (0 cm)
B
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral - cldset o lugar confinado
*Se recomienda espacie adicional
**Ventilacidn lateral o en la parte inferior - se
recomienda espacio adicional
29
Espacio minimo para la instalacibn en un armario
Las dimensiones que se ilustran son para el espacio minimo
permitido.
Paralains
aberturas
armario.
" , 7" (17,8 cm)
m,;....
Para la instalaci6n en armario, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n mfnimas en la parte superior del
0"* 27" 0"*
(0 crn)(72,77cm) (2,5cm) (0 cm)(68,6cm) (0 cm)
*Se recomienda espacio adicional
**Ventilacidn lateral o en la parte inferior -
se recomienda espacio adicional
9"
(22,9 cm)
Recomendaciones de espacios de instalacibn para
instalacibn empotrada o en el armario, con lavadora y
secadora apiladas
Las dimensiones que se muestran son para los espacios
recomendados.
48 in2*
(310 cm2}
T
O
__ __
3" (7.6 cm)
T
!
, 3" (7.6 cm)
24 in2* J_ --_"1
(135cm2)
*Aberturas superior e inferior de aire mfnimas para
la puerta del armario.
6" (/;,2 cm)
72"
(182,9 crn)
(14 cm) (2,5cm) (66,6cm) (2,5cm)
**Elcodo de escape extemo requiereespacio
adicionaL
***Los moldes de pared, puerta y piso pueden
requerir espacio adicional.
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas
rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, T(tulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido come Estandar federal para la
seguridad y construcci6n de casas rodantes, T(tulo 24, HUD
Parte 280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
Artfculos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centre de
servicio tecnico Sears de su Iocalidad.
Juego para la instalacidn en casas rodantes, Pieza
nQmero 346764, vea la seccidn "Herramientas y piezas" para
la informaci6n sobre c6mo ordenar.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser per
Io menos el doble de tamado que la abertura de ventilaci6n
de la secadora.
30
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Se necesita un suministro electrico de 120 voltios,
60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido
con fusible. Se recomienda el empleo de un fusible
retardador o cortacircuitos. Asimismo se recomienda el use
de un circuito independiente que preste servicio Onicamente
a esta secadora.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION ATIERRA
Para la conexi6n de una secadora mediante cable
electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el case de
funcionamiento defectuoso o averfa, la conexi6n a tierra
reducirb, el riesgo de cheque electrico al proporcionar una
vfa de menor resistencia para la corriente electrica. Esta
secadora est& equipada con un cable que cuenta con un
conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe
de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un
contacto apropiado, que este debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y
ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexi6n indebida del
conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de cheque electrico. Verifique con un
electricista, representante o personal de servicio tecnico
calificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe
proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto,
contrate un electricista calificado para que instale un
contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Peligro de E×plosi6n
Use una linea de suministro de gas nueva con
aprobaci6n CSA Internacional.
Instale una valvula de cierre.
Apriete firmemente todas las cone×Jones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas LP., la presi6n no
debe exceder una columna de agua de 33 cm (13 pulg)
y debe set verificada per una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de servicio del sistema de calefacci6n con
licencia,
personal autorizado de la compaSia de gas, y
personal autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosibn o incendio.
Tipo de gas
Gas natural:
Esta secadora esta equipada para use con gas natural. Su
dise_o esta certificado per la CSA Internacional para gases LP
(de propane o butane) con la conversi6n apropiada.
Su secadora debe tenet el quemador adecuado para el tipo
de gas que tiene en su casa. La informaci6n respecto al
quemador esta ubicada en la placa de clasificaci6n que esta
en la cavidad de la puerta de su secadora. Si esta
informaci6n no esta de acuerdo con el tipo de gas disponible,
p6ngase en contacto con su tienda Sears o con el Centre de
Servicio Sears de su Iocalidad.
Conversibn de gas LP:
La conversi6n debera Ilevarla a cabo un t_cnico calificado.
No se debera hacer intento alguno para convertir el use del gas
especificado en la placa de clasificaci6n del modelo/de la serie
de este artefacto per el use de un gas distinto sin consultar con
el abastecedor de gas.
La linea de suministro de gas
Se recomienda un tube IPS de Y2".
Si los c6digos locales y el proveedor de gas Io permiten, es
aceptable una tuberia aprobada de %" para longitudes
menores a los 20 pies (6,1 m).
Debe incluir una derivaci6n tapada NTP de per los menos V_"
accesible para la conexi6n del man6metro de prueba,
inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas a
la secadora (vea ilustraci6n).
31
Debe incluir una valvula de cierre:
Debe instalarse una valvula de cierre individual a una
distancia de no mas de 6 pies (1,8 m) de la secadora de
acuerdo con el C6digo Nacional de Gas combustible
(National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1. La valvula debera
ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad
para cerrarla y abrirla.
A C E
I
B D
A. Conoctor de gas flexible do _"
B.Accesorio adaptador abocinado para tubo de _"
C.Derivacidn tapada NPTpor Iomenos de _"
D.Lfnea de suministro de gas NPT de _/2"
E.Vblvulade cierre delgas
Requisitos para la conexibn del suministro de gas
En el caso de espacios reducidos, se recomienda utilizar un
codo de %" a %" para evitar que se doble la linea de gas.
Use solamente compuesto para juntas de tuberia. No utilice
cinta TEFLON_%
Existen muchos metodos mediante los cuales puede conectar su
secadora a gas al suministro de gas. He aqui algunas directivas
para los dos metodos diferentes de conexi6n.
Opcibn 1 (M_todo recomendado)
Conector de gas flexible de acero inoxidable:
Si los c6digos locales Io permiten, use un conector de gas
flexible nuevo de acero inoxidable (diser_o certificado per la
CSA Internacional) pars conectar su secadora a la linea rigida
de suministro de gas. Use un codo y un accesorio adaptador
abocinado NPT de %" por %" entre el tube de acero
inoxidable y el tube de gas de la secadora, para evitar que se
doblen.
Opcibn 2 (M_todo alternativo)
Tuberia aprobada de aluminio o de cobre:
Las longitudes inferiores a los 20 pies (6,1 m) pueden usar
una tuberia aprobada de %" (si los c6digos y el abastecedor
de gas Io permiten).
Si usted esta usando gas natural, no use tuberia de cobre.
Un adaptador abocinado NPT de %" por %" entre el tube de
la secadora y la tuberia aprobada de %".
Las longitudes superiores a los 20 pies (6,1 m) deberan usar
tuberias mas largas y un accesorio adaptador de tamaSo
distinto.
Si su secadora ha sido convertida pars usar gas LP, se puede
usar tuberia de cobre compatible de LP de %". Si la Iongitud
total de la linea de suministro es mayor que 20 pies (6,1 m),
use un tube mas largo.
NOTA: Se deben usar pegamentos para uniones de tuberias
que resistan la acci6n del gas LR No use cinta de TEFLON_L
Requisitos de entrada del quemador
Elevaciones de hasta 10.000 pies (3.048 metros):
El diser_o de esta secadora esta certificado per CSA
Internacional para uso en altitudes que alcanzan los
10.000 pies (3.048 m) sobre el nivel del mar en la categoria
de B.T.U. indicada en la placa del nOmero de modelo/serie.
No se requieren ajustes de entrada del quemador cuando se
usa la secadora a esta altitud.
t®TEFLON es una mama registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company,
Elevaciones encima de los 10.000 pies (3.048 metros):
Si se instala la secadora aun nivel superior a los 10.000 pies
(3.048 m) de altitud, se requiere una reducci6n de categoria
de B.T.U. del 4% del quemador, que se muestra en la placa
del nQmero de modelo/serie, por cada incremento de
1.000 pies (305 m) de altitud.
Prueba de presibn del suministro de gas
Durante pruebas de presi6n a presiones mayores de
1/2Ib/pulg _,la secadora debe ser desconectada del sistema
de tuberia del suministro de gas.
El tubo de gas de la secadora
El tube de gas que sale per la parte posterior de su secadora
tiene una conexi6n de rosca macho de %".
*6¼"
(15,9 cm)
A. Lfnea de suministro de gas NPT de Y2"
B. Tubo de la secadora NPT de _"
*NOTA: Si se ha montado la secadora sobre un pedestal, el tubo
de gas debera tener una altura adicional de 10" (25,4 cm) desde
el piso. Para una instalaci6n en el garage, la altura del tubo de
gas debe tener 18" (46 cm) adicionales desde el piso.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de piastico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estae instrucciones puede ocasionar
Is muerte o incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningOn
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
Si usa un sistema de ventilacibn existente
Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y
aseg0rese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida
con pelusa.
32
Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja
de metal per uno de metal pesado rfgido o flexible.
Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n.
Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera
necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora.
Si este es un nuevo sistema de ventilacibn
_/_YAYAYAYA_>_
Material de ventilacibn
Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de
escape de plastico o de hoja de metal.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de
4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFE TM son recomendables.
Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm)
Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden
adquirirse en la tienda Sears o el centro de servicio tecnico
Sears de su Iocalidad. Para obtener mas informaci6n, sfrvase
Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Ducto de escape de metal rigido
Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan
ductos de escape de metal rfgido.
Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar
que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible
Los ductos de escape de metal flexible son aceptables
Onicamente si se puede acceder a los mismos para
limpiarlos.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse por complete cuando la secadora esta en su
ubicaci6n final.
Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se
doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del
flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.
No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Codes
Los codos de 45°proveen un mejorflujo de aire quelos
codes de 90°.
9
Bien Mejor
Abrazaderas
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningQn otro dispositivo que se extienda hacia
el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para
conductos.
Abrazadera
Respiradero
Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se
ilustran aqui.
B
(10,2 cm)
(10,2 cm)
A. Estilo de capota con ventilacidn tipo persiana
B. Estilo de capota con ventilacidn tipo caja
El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra aqui)
es aceptable.
4"
(10,2 cm_"_
_"_,4_ 21/2''
(6,4 cm)
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape
para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a
12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que
pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (come
flores, rocas o arbustos, Ifmite de nieve, etc).
No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos.
La ventilacibn inadecuada puede ocasionar la
acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar como resultado:
[] Danos de humedad en la carpinterfa, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
33
Instalaciones alternas para espacios limitados
Seleccione su tipo de instalacibn de ventilacibn Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A
Instalaciones recomendadas de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
B
A. Secadora
B. Codo
C. Pared
D. Capota de
yen tilacidn
E.Abrazaderas
F Ducto de metal rfgido o
de metal flexible
G. Longitud necesaria del
ducto de escape para
conectar los codos
H. Salida de ventilacidn
Instalaciones opcionales de escape
Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lade
derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. P6ngase en
contacto con su distribuidor local para hacer convertir su
secadora.
continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
i i .
,,/ , r /,/
/l i i i
Js
i ii
n i
,.L _ ",'_ _-
A B
A. Instalacidn en la parte superior (tambi#n est#
disponible con un codo de desviacidn)
B. Instalacidn de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones altemas en espacios limitados. Para mas
informacidn, por favor Ilame al 1-80O-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Instalaci6n en la parte superior:
Pieza nQmero 26-49900
Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el
ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la
pared):
Peligro de Incendio
Cubra los orificios de escape no usados con el juego
siguiente:
279818 (blanco)
Comuniquese con su distribuidor local.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio, choque el_ctrico, o lesiones graves.
A B C
A. Instalacidn est#ndar con desviacidn de la
ventilacidn en la parte posterior
B. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda o
a la derecha
C. Instalacidn de ventilacidn inferior (no es apta
para instalaciones de pedestal)
PiezanQmero26-49901 - Desacoplo de menos de
5" (12,7cm)
Pieza nQmero 26-49908 - Desacoplo de 5" (12,7 cm) a
18" (45,72 cm)
Pieza nQmero 26-49904 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a
29" (73,66 cm)
Pieza nQmero 26-49905 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a
50" (127 cm)
Previsiones especiales para las instalaciones en casas
rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
34
Determinacibndelaviadelductodeescape
Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y
directo al exterior.
Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nQmero posible
de codos y vueltas.
Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio
que sea posible.
Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.
Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de
los codos necesarios para obtener un 6ptimo
rendimiento de secado
Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuaci6n para
determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de
capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que
los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los
sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados:
Acortaran la vida de la secadora.
Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consumo de
energfa.
El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de
ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de
secado.
Cuadro del sistema de ventilaci6n
NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores
tienen una vuelta de 90° dentro de la secadora. Para determinar
la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90° al
cuadro.
No. de Tipo de Capotas de Capotas
vueltas ducto ventilacibn de angulares
de 90° caja o tipo
o persianas
codos
0 Metal rigido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m)
1 Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)
2 Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
Metal flexible 27 pies (8,2 m) 19 pies (5,8 m)
3 Metal rigido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)
4 Metal rigido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m)
k_<: ,> ,;>;ie 't _A........,_............................
1. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilaci6n.
2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.
Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de
la vfa del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de
ventilaci6n". Evite giros de 90°. Use abrazaderas para sellar
todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos,
tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan
dentro del ducto de escape, para fijar el mismo.
Peligro de Peso Exeesivo
Use dos o mas personas para mover e inetalar
la eecadora.
No seguir esta instrueci6n puede oeaeionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
1. Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano de
cart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6n
debajo del borde posterior de la secadora.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora. Coloque la
secadora cuidadosamente sobre el carton. Vea la ilustracion.
Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de
diamante.
Atornille con la mano las patas en los orificios de las patas.
Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas
hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
Coloque un esquinal de cart6n del empaque de la secadora
debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la
secadora. Ponga la secadora de pie. Deslfcela sobre los
esquinales hasta que este cerca de su ubicaci6n final. Deje
suficiente espacio para conectar el ducto de escape o la Ifnea
de gas.
35
Para su uso en casas rodantes
Las secadoras a gas deben ser aseguradas al piso en el
momento de la instalaci6n.
La instalaci6n en casas rodantes requiere el Juego de Instalaci6n
para casas rodantes. Para obtener mas informaci6n, sirvase
Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663),
1,
2.
Quite la tapa roja del tubo de gas.
Utilizando una Ilave de tuercas, conecte el suministro de gas
a la secadora. Use sellador compuesto para las roscas de
todos los accesorios macho no abocinados, Si se usa tuberia
flexible de metal, asegOrese que no hay partes retorcidas.
A,Accesorios macho abocinados
B.Accesorios macho no abocinados
NOTA: Para las conexiones de gas LP, debe usar un
pegamento de uni6n de tubos resistente a la acci6n del gas
LR No use cinta TEFLON_%
Se debe usar una combinaci6n de accesorios para tuberfas
para conectar la secadora a la Ifnea de suministro de gas
existente. A continuaci6n se ilustra una conexi6n
recomendada. Su conexi6n puede set distinta, de acuerdo
con el tipo de Ifnea de suministro, tamale y ubicaci6n.
I
3,
4,
Abra la valvula de cierre en la linea de suministro, La vMvula
esta abierta cuando la manija esta paralela al tube de gas,
A. V#lvula cerrada
B. V#lvula abierta
Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una
soluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no sea
corrosiva. Se observaran burbujas si hay fuga, Tape cualquier
fuga que encuentre.
1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de
escape a la salida de aire de la secadora, Si se conecta a un
ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este
limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre
la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de
ventilaci6n, Cerci6rese de que el ducto de escape este
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de
4" (10,2 cm).
2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape.
3. (En modelos a gas) Asegt]rese de que no hayan torceduras
en la linea de gas flexible,
4. Una vez que la conexi6n este lista, quite los esquinales y el
cart6n.
Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a
lade y luego del frente hacia atras.
A. Conector flexible de gas de _"
B. Tubo de la secadora de _"
C. Codo de tuberfa de _" a _"
D. Accesorio adaptador abocinado para tubo de _"
Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un
bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las
patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora esta nivelada,
Usted puede invertir el cierre de la puerta de la apertura a la
derecha a la apertura a la izquierda, si Io desea,
1. Coloque una toalla o un paso suave en la parte superior de la
secadora o de la superficie de trabajo, para proteger la
superficie.
36
C6mo quitar el ensamblaje de la puerta
1. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta
sobre el panel frontal de la secadora.
A. Panel frontal de la secadora
B. Ensamblaje de la puerta
2. Coloque el ensamblaje de la puerta sobre una superficie
plana y protegida con el interior (ensamblaje interior de la
puerta) mirando hacia arriba.
3. Quite los 6 tornillos Philips para liberar el ensamblaje exterior
de la puerta del ensamblaje interior de la puerta, como se
indica a continuacidn, Vea la ilustraci6n. Es importante que
quite solamente los 6 tomillos indicados.
4. Levante el ensamblaje interior de la puerta y saquelo del
ensamblaje exterior de la puerta.
5. Rote la puerta exterior en 180°.
180 °
Invierta la bisagra
1. Use un pequer3o destornillador de hoja plana para quitar las
dos cintas del tap6n de la puerta interior. Deslice la cabeza
del destornillador debajo de los tapones, siendo cuidadoso
de no rayar la superficie de la secadora. Levantela.
Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta
interior y mueva la bisagra al lade opuesto. Vuelva a instalar
los 4 tornillos,
A
A. Bisagra de la puerta
3. Reinstale las cintas del tap6n en el lado opuesto de la puerta
interior.
4. Fijese si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie el vidrio si es
necesario.
5. Coloque el ensamblaje interior de la puerta dentro del
ensamblaje exterior de la puerta. Para que encaje
correctamente, el borde del ensamblaje interior de la puerta
encaja completamente dentro del borde del ensamblaje
exterior de la puerta.
6. Vuelva a colocar los ensamblajes interior y exterior de la
puerta con los 6 tornillos,
37
Invierta el tope
1. Use un pequer_o destornillador de hoja plana para quitar la
cinta del tap6n de la abertura de la puerta de la secadora.
Deslice la cabeza del destornillador debajo de los tapones,
siendo cuidadoso de no rayar la superficie de la secadora.
Levantela.
2. Saque el tope.
3. Inserte el tope y la cinta del tap6n en el lado opuesto.
........... _............ _,J,',II L::_218010[
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cual se omiti6.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o recfclelos.
4. Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegOrese de que el
ducto de escape no este aplastado o retorcido.
5. Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de la
secadora".
A. Cinta del tapdn (no puede
verse desde este bngulo)
B. Tope de la puerta
Vuelva a instalar la puerta
1. Vuelva a sujetar la puerta al panel frontal de la secadora con
los 4 tornillos.
®
\\
A. Panel frontal de la secadora
B. Ensamblaje de la puerta
2. Fijese si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie si es
necesario.
3. Cierre la puerta y fijese que se cierre con seguridad.
Peligro de Choque Electrico
Cenecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminaleeo
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6no
No seguir eetas instruccionee puede ocaeionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
6. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales. Conecte el suministro de energia.
7. Quite la pelicula protectora o cinta adhesiva que haya
quedado en la secadora.
8. Lea "Uso de la secadora".
9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un paso hQmedo para quitar residuos de polvo.
10. Seleccione un ciclo de secado programado (Timed Dry) con
calor y ponga la secadora en marcha. No seleccione el
modificador de s61o aire (Air Only).
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
11.
Que la secadora este conectada en un contacto de
3 terminales con conexi6n a tierra.
Que el suministro electrico este conectado.
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora este cerrada.
Despues de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente. Si
siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta. Si no siente
calor, apague la secadora y verifique que este abierta la
valvula de cierre de la linea de suministro de gas.
Siesta cerrada la valvula de cierre de la lnea de
suministro de gas, abrala y repita la prueba de 5 minutos
como se indic6 anteriormente.
Siesta abierta la valvula de cierre de la linea de
suministro de gas, contacte a un tecnico calificado.
38
usa DE LASECADORA
STATUS AUTO
Power CYCLES Delicate
Wet ? @ TIMED
Damp 9 Casual CYCLES
J[
Cool Down _ Normal Timed
Clothes DW__ _ More DryWrinkle Guard O Normal Jeans Express
Dry
O Less
Controls Locked _=_ Touch Up
V
CheckLintScreen
Dryness
Level
AT0 C(_ES0_1¥
Ad'ust
MODIFIERS & OPTIONS
I igh
Medium High
Medium
I LowExtra Low
6 Air Only
0
Temperature
KJJbS1S TIMEb_TE_S
0NL¥
Wrinkle Guard
Cycle Signal
LOC_(/ U_LOCKCONI_{QL_
Peligro de ExplosiGn
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
coma la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (a_n despues de
lavarlo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, explosiGn o incendio.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningun art_culo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
Los art_culos que contengan espuma, hale o plastico
deben secarse en un tendedero o usando un
Cielo de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
Siga estos pasos basicos para porter su secadora en marcha.
Por favor consulte las secciones especificas de este manual para
obtener informaci6n mas detallada.
1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "Limpieza
del filtro de pelusa".
2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta. Vea "Guia
para cargar".
3. Presione el bot6n de suministro de energia (POWER).
4. Seleccione un ciclo automatico o programado (Auto o Timed
Cycle). Los ajustes prefijados para los ciclos de secado
automatico o para los ciclos programados se iluminaran. El
tiempo estimado (ciclo automatico) o real (programado) del
ciclo (en minutos) aparecera en la pantalla.
NOTA: Cuando se selecciona un ciclo automatico aparece en
la pantalla un tiempo prefijado. Durante los primeros minutes
del proceso de secado, el tiempo de secado podra variar
automaticamente del tiempo prefijado de acuerdo con el
tamar_o de la carga y el tipo de tela. Hacia el final del proceso
de secado, el tiempo estimado de la pantalla se ajustara
nuevamente, mostrando el tiempo final de secado.
Para usar un ciclo de secado autom_tico
Seleccione un ciclo de secado automatico (Auto Cycle).
Los ciclos automaticos estan prefijados en Normal.
Seleccione Nivel de secado (DRYNESS LEVEL) para
regular el nivel de sequedad que usted desea para su
ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el
nivel de sequedad de la carga y regula automaticamente
el tiempo segQn el nivel de sequedad seleccionado.
Para hacer cambios al nivel de secado y/u opciones
durante un ciclo autornatico:
Presione Parada (STOP) una vez.
39
5=
6=
7.
Regule el nivel de secado y/u opciones.
NOTA: Las selecciones de Nivel de secado automatico
(Dryness Level) funcionan 0nicamente con los ciclos de
secado automatico. AI seleccionar Mas (More), Normal o
Menos (Less) se regula automaticamente el tiempo
detectado que se necesita.
More
Normal
Less
©
Dryness
Level
A_O CYCLESONLY
Los ciclos de secado automatico (Auto Dry) eliminan el
calculo para el tiempo de secado y mejoran el cuidado de la
tela. El tiempo que aparece en la pantalla corresponde al
tiempo estimado que le falta al ciclo.
Para usar un ciclo programado
Seleccione un ciclo programado (Timed Cycle).
Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo
(LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado
aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME
y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione
y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo
cambiara en intervalos de 5 minutos.
NOTA: Las caracteristicas de ajuste de los ciclos
programados (Timed Cycle Adjust) pueden ser usadas
s61o con ciclos programados.
Cycle
Presione temperatura (TEMPERATURE) hasta clue la
temperatura deseada se ilumine.
Para realizar cambios en tiempo, temperatura, protector
antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)y seSal de ciclo durante
un ciclo programado:
Optima Parada (Stop) una vez.
Ajuste el Tiempo, la Temperatura, el Protector antiarrugas
(WRINKLE GUARD _)y/o la SeSal de ciclo.
(PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Protector
antiarrugas (WRINKLE GUARD_). Para obtener mas detalles,
vea "Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD_) ''.
(PASO OPCIONAL) La Serial de ciclo esta prefijada en
encendido. Si Io desea, puede apagar la SeSal de ciclo.
Presione y sostenga Puesta en marcha (START) durante
1segundo aproximadamente hasta que la secadora inicie la
marcha. AsegOrese de que la puerta este cerrada.
Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos
de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Para hacer una pausa/detener la secadora en cualquier
momento
Abra la puerta u oprima STOP una vez.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la
secadora comience.
Para detener/cancelar su secadora en cualquier momento
Presione STOP dos veces o abra la puerta.
NOTA: El secado continuara desde la etapa donde se
interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona Start
dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe el ciclo por
mas de 5 minutos, la secadora se apagara. Seleccione nuevos
ajustes de ciclo antes de reanudar la marcha de la secadora.
C(,£ t © ¢_i,*S
Esta caracter[stica le permite bloquear sus ajustes para evitar el
uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la
caracter[stica de bloqueo de controles para evitar cambios
accidentales de ciclo o de opci6n durante el funcionamiento de
la secadora.
Para activar la caracteristica de bloqueo de centreles:
Presione y sostenga el bot6n de la seSal del ciclo (CYCLE
SIGNAL) por 3 segundos. Se encendera la luz del icono de
controles bloqueados (CONTROLS LOCKED) y se escuchara un
sonido audible. Para desbloquear, presione y sostenga el bot6n
de la seSal del ciclo (CYCLE SIGNAL) pot 3 segundos.
El cargar adecuadamente su secadora puede reducir sus gastos
de consumo de energia y prolongar la vida de sus prendas de
vestir.
Sugerencias para cargar
Cargue la secadora seg0n la cantidad de espacio que
ocupan los art[culos, no por su peso.
No sobrecargue la secadora. Esto da lugar a un secado
desigual y a la formaci6n de arrugas.
Secadoras de capacidad superior
Ropa de trabajo pesada
4 pantalones de 2 pantalones de deporte
mezclilla 2 camisetas de deporte
4 pantalones de trabajo
4 camisas de trabajo
Toallas
10 toallas de ba_o 14 toallas faciales
10 toallas de mano
Carga mixta
3 sabanas (1 de cama 9 camisetas
doble, 2 de camas 9 pantalones cortos
gemelas) 10 paSuelos
4 fundas
3 camisas
3 blusas
Seleccione el nivel de secado o la temperatura y el ciclo
correctos para su carga. Siesta en marcha un ciclo automatico
(Auto Cycle) la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo, que
la secadora determina al detectar automaticamente el nivel de
sequedad de la carga. Siesta funcionado un ciclo programado,
la pantalla muestra el n0mero exacto de minutos restantes en el
ciclo.
El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante
los Qltimos minutos de todos los ciclos. El enfriamiento hace que
las prendas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la
formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del
tamaSo de la carga y el nivel de sequedad.
40
Sugerencias de secado
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando
esten disponibles.
Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las
instrucciones del paquete.
Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la
rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de
especial importancia para los tejidos de planchado
permanente, de punto y de fibras sinteticas.
Evite el secar la ropa de trabajo pesada junto con telas mas
livianas. Esto podria ocasionar un secado excesivo de las
telas mas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o
formaci6n de arrugas de las mismas.
Sugerencias de ciclos
Sequela mayoffa de las cargas usando los ajustes prefijados
de ciclos.
Consulte el cuadro de Ajustes prefijados automaticos o
programados (en la secci6n "Ciclos") a fin de obtener una
guia para el secado de diversas cargas de ropa.
La temperatura de secado y el nivel de secado
automatico estan prefijados cuando usted elije un ciclo
automatico. Usted puede seleccionar un nivel de
sequedad distinto, seg0n su carga de ropa, al presionar
Nivel de secado automatico (Dryness Level) y elegir Mas
(More) o Menos (Less).
NOTA: Usted no puede usar el ajuste de ciclo
programado (Timed Cycle Adjust) ni puede modificar
la temperatura con los ciclos de secado automatico
(Auto Dry).
Si desea regular la duraci6n de un ciclo programado,
presione Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less
Time). Ajuste la temperatura de un ciclo programado
presionando Temperatura (Temperature) hasta
seleccionar la temperatura deseada.
NOTA: Usted no puede usar el nivel de sequedad
(Dryness Level) con los ciclos programados (Timed
Cycles).
Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de
estado.
STATUS
l
Damp
CoolDown
ClothesDry
Wrinkle GuardO
ControlsLocked@
CheckLintScreen
Mojado (Wet)
La luz de Wet se ilumina al comienzo de los ciclos de secado
automatico si se detecta un articulo mojado.
En un ciclo de secado automatico, si despues de 5 minutos
no se han detectado articulos mojados, la secadora procede
directamente a la fase de enfriamiento y los indicadores de
Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE
GUARD ®)se iluminan si han sido seleccionados.
En un ciclo programado (Timed Cycle), no se detectan los
art[culos mojados. La secadora continuara funcionando por
la duraci6n seleccionada de tiempo y la luz de mojado (Wet)
se encendera. La luz de h0medo no se encendera.
Ht_medo (Damp)
La luz de Damp se ilumina en un ciclo de secado automatico
cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca.
Enfriamiento (Cool Down)
La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento
del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo.
Ropa Seca (Clothes Dry)
La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha
terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con
WRINKLE GUARD °.
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)
La luz de WRINKLE GUARD ®se ilumina cuando se ha
seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece
encendida con ropa seca (Clothes Dry).
Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen)
La luz de revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen) le
recuerda que debe controlar si el filtro de pelusa necesita
limpieza. La luz de Revise el filtro de pelusa (Check Lint Screen)
se iluminara cuando se encienda la maquina. La luz destellara
hasta que el ciclo comience o se abra la puerta.
Luces Indicadoras (Indicator Lights)
Otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo, opciones y
modificadores que se han seleccionado.
Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga
que va a secar. Vea los cuadros de Ajustes prefijados de ciclos
automaticos o programados.
AUTO
CYCLES Delicate
Casual
TIMED
CYCLES
Timed
Dry
Express
Dry
Ocos s_;£om4_t£cos
Los ciclos automaticos (Auto Cycles) le permiten regular el ciclo
segOn la carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de
"Ajustes prefijados de ciclos automaticos". Cada ciclo seca
determinadas telas a la temperatura recomendada. Un sensor
detecta la humedad de la carga y regula automaticamente el
tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo.
Secado intenso (Heavy Duty)
Use este ciclo para obtener calor alto para articulos pesados
como toallas de algod6n o cubrecamas.
Pantalones de mezclilla (Jeans)
Use este ciclo para obtener calor medio alto para secar
pantalones de mezclilla.
Normal
Use este ciclo para obtener calor medio para secar telas
resistentes como ropa de trabajo.
41
Informal (Casual)
Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no
necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina
informal y mezclas de planchado permanente.
Ropa delicada (Delicate)
Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar fibras
sinteticas, tejidos de punto lavables y de acabado inarrugable.
Ajustes prefijados de ciclos automaticos
Ciclos automaticos Temperatura Tiempo*
Tipo de carga (Minutos)
Secado intenso Alta 45
(HEAVY DUTY)
Ropa pesada, toallas
Pantalones de mezclilla
(JEANS)
Pantalones y chaquetas
de mezclilla
Media alta 55
NORMAL Media
Ropa de oficina, pana,
ropa de trabajo resistente
4O
Informal (CASUAL)
Fibras de planchado
permanente, fibras
sinteticas, ropa de oficina
informal
Baja 35
Ropa delicada Extra baja
(DELICATE}
Sabanas, lenceria, blusas
3O
*Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado (Dryness
Level) (Normal). El tiempo variara segQn el tipo y tamale de
carga.
Use los ciclos programados (Timed Cycles) para seleccionar una
cantidad especifica de tiempo de secado y temperatura de
secado. AI seleccionar un ciclo programado, la pantalla de
Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) muestra
el tiempo real restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo
real del ciclo al presionar Mas tiempo (More Time) o Menos
tiempo (Less Time). Vea "Cambio de ciclos, opciones y
modificadores".
Secado programado (Timed Dry)
Use este ciclo para terminar el secado de articulos que todavia
estan h0medos despues de un ciclo de secado automatico. El
secado programado es tambien 0til para secar artfculos pesados
y voluminosos come cubrecamas y ropa de trabajo.
Secado expreso (EXPRESS DRY TM)
Use este ciclo para secar cargas pequeSas o cargas que
necesitan un tiempo de secado corto.
Retoque (Touch Up)
Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado
empacada en una valija o articulos que se han arrugado por
haber permanecido mucho tiempo en la secadora.
Ajustes prefijados de ciclos programados
Ciclos programados Temperatura Tiempo por
Tipo de carga omisi6n
(Minutos)
Secado programado AIta 40
(TIMED DRY)
Ropa pesada, ropa
voluminosa, cubrecamas,
ropa de trabajo
Secado expreso
(EXPRESS DRY TM)
Cargas peque_as
AIta 23
Retoque Media
(TOUCH UP) Alta
Elimina arrugas
2O
Use los modificadores (Modifiers) para la selecci6n de
temperatura de los ciclos programados solamente. Presione
temperatura (Temp Adjust) hasta que se ilumine el ajuste de
temperatura deseado. Los modificadores de temperatura no
pueden utilizarse con los ciclos de secado automatico.
High
Medium High
Medium
_L0w
Extra Low
Air0nly
0
Temperature
ADUSTSIMED CY['J_S
ONLY
Sblo aire (Air Only)
Use el modificador de s61o aire para artfculos que necesiten
secarse sin calor como articulos de goma, de plastico y telas
sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de articulos que
pueden secarse usando s61o aire.
Tipo de carga Tiempo*
(minutos)
Coma espuma - almohadas, brasieres 20 - 30
acolchados, juguetes de peluche
Plastico - cortinas de bar_o, manteles 20 - 30
Alfombras con reverse de goma 40 - 50
Olefina, polipropileno, nil6n transparente 10 - 20
* Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesario.
42
Cuando use s61o aire
Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes.
Sacuda y palmotee las almohadas con la mano
peri6dicamente durante el ciclo.
Seque el articulo completamente. Las almohadas de goma
espuma tardan en secar.
NOTA: El modificador de s61o aire no esta disponible en los
ciclos de secado automatico.
Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones.
WrinkleGuard
_ToCycle Signal
LOCK/ UNLOCKOONTROLS
Protector antiarrugas (WRIN KLE GUARD e})
WRINKLE GUARD ®previene las arrugas que se forman cuando
usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el
ciclo. Durante esta opci6n la secadora detiene la acci6n de
rotaci6n y luego rota nuevamente durante un perfodo breve.
Presione WRINKLE GUARD _ para obtener hasta 90 minutos
de rotaci6n peri6dica sin calor al final del ciclo.
Detenga el protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)en
cualquier momento presionando el bot6n WRINKLE GUARD ®
o abriendo la puerta de la secadora.
NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD ®,la secadora
se detiene despues del periodo de enfriamiento.
Serial de ciclo
La serial de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de
secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al final del
ciclo reduce la formaci6n de arrugas.
Presione SEIqAL DE CICLO (CYCLE SIGNAL) para apagar la
serial.
NOTA: Cuando se selecciona protecci6n antiarrugas (WRINKLE
GUARD ®)y la Serial de ciclo esta encendida, se escuchara un
sonido audible cada 5 minutos hasta que se saque la ropa o
hasta que el peHodo de protecci6n antiarrugas (WRINKLE
GUARD ®)se haya terminado.
Usted puede cambiar los ciclos automaticos y programados,
opciones y modificadores en cualquier momento antes de
presionar Puesta en marcha (Start).
AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan
tres tonos audibles cortos. No se aceptara la Qltima
selecci6n.
Cambio de ciclos despu_s de presionar puesta en marcha
1. Presione Parada (STOP) dos veces. Esto termina el ciclo
actual.
2. Seleccione el ciclo y las opciones deseados.
3. Presione y sostenga START. La secadora vuelve a funcionar
al comienzo del nuevo ciclo.
NOTA: Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los
5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Cambio de opciones y modificadores despu_s de
presionar puesta en marcha
Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier
momento antes de que comience la opci6n o modificador
seleccionado.
1. Presione STOP una vez.
2. Seleccione la nueva opci6n y/o modificador.
3. Presione y sostenga START para continuar el ciclo.
NOTA: Si accidentalmente presiona parada dos veces, el
programa se despejara y la secadora se apagar& Vuelva a iniciar
el proceso de selecci6n.
Ii;_"÷" 'x'4A::_{0_ I'S_I¢£Ii0© " "
(_@la =::'_'........*" "°'_'__,,,,,,,o_,'s__¢_,s_ ,,.. ............==,,+,_,, ,::,*@0<:t_.,1(£_;;l
El estante de secado rue embalado en su lugar dentro de su
secadora. Retirelo y deshagase del material de embalaje antes
de usarlo.
Use el estante no t@rmico de la secadora TUMBLE FREF Mpara
arlculos que usted no quiere secar con rotaci6n, corno son
su@teres.
Para usar el estante de la seeadora
No quite el filtro de pelusa.
1. Abra la puerta de la secadora.
A. Borde anterior
Coloque el estante de la secadora dentro del tambor de la
secadora, colocando el alambre posterior sobre la saliente
del panel posterior del interior de la secadora. Empuje hacia
abajo sobre el borde anterior del estante de la secadora para
asegurarlo sobre el filtro de pelusa.
A. Borde anterior del estante de la secadora
B. Panel posterior de la secadora
3. Ponga los articulos mojados sobre el estante de secado. Deje
espacio entre los articulos para que el aire pueda legar a
todas las superficies.
NOTA: No permita que los arlculos cuelguen del borde del
estante de secado.
4. Cierrela puerta.
43
5. Oprima el bot6n de suministro de energia (POWER).
6. Seleccione un ciclo programado de tiempo y de temperatura,
o un ciclo de aire (vea el siguiente cuadro). Los artfculos que
contengan espuma, hule o plastico deben secarse en un
tendedero o usando el ajuste de temperatura de s61oaire (Air
Only).
7. Usted puede seleccionar el tiempo del ciclo, presionando los
botones de mas tiempo (MORE TIME) o menos tiempo (LESS
TIME). Vuelva a fijar el tiempo para terminar el secado, si es
necesario. Consulte el cuadro a continuaci6n.
8. Presione (y sostenga) el bot6n de puesta en marcha (START)
(por aproximadamente 3 segundos).
NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. No
use ciclos automaticos con el estante de la secadora.
Este cuadro muestra ejemplos de articulos que pueden secarse
en el estante y el tiempo sugerido de secado, ciclo y el ajuste de
temperatura. El tiempo real de secado dependera de la cantidad
de humedad en la carga.
Secado con estante Ajuste Temp. Tiempo*
Su_teres de lana Ciclos Baja 60
Darles la forma original y progra- (Low)
colocarlos extendidos sobre mados
el estante de secado.
Juguetes de peluche o Ciclos Baja
almohadas progra- (Low)
Rellenos de fibras de mados
algod6n o poliester
6O
Juguetes de peluche o Ciclos S61o
almohadas progra- aire
Rellenos con hule espuma mados (sin
calor)
9O
Zapatos tenis o zapatos de Ciclos S61o 90
Iona progra- aire
mados (sin
calor)
*(Minutos) Vuelva a fijar el ciclo para terminar el secado, si es
necesario.
CUlDADO DE LASECADORA
_:,,.;;@O_;J£Ie
Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de
articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n
y la ventilaci6n.
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materialee y vapores inflamables, como
la gasolina, lejoe de la eecadora,
Coloque la eecadora a un minimo de 46 cm eobre
el piso para la inetalaci6n en un garaje.
No eeguir estas instruccionee puede ocaeionar
la muerte, e×plosi6n o incendio.
Limpieza de cada carga
El filtro de pelusa esta Iocalizado en la abertura de la puerta de la
secadora. El panel de control tiene una luz indicadora para
recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes de cada
carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo
de secado.
Para limpiar
1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la
pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil
de quitar.
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa
flojo, da_ado, obstruido o sin 61.El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora como la ropa.
AIgunas toallas hechas de fibras sinteticas y fibras naturales
(mezclas de poliester y algod6n) pueden soltar mas pelusa
que otras, dando lugar a que el filtro de pelusa de su
secadora se Ilene con mas rapidez. AsegQrese de quitar la
pelusa del filtro de pelusa antes y despues de secar toallas
nuevas.
Sial quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise
la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisitos de
ventilaci6n".
Limpieza segt_n la necesidad
Los residuos de detergente de lavanderia y suavizante de telas
pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n
puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su
ropa, o hacer que la secadora se detenga antes de que su carga
este completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro, es
probable que el filtro este obstruido.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nyl6n cada 6 meses o
con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residuos.
44
Para lavar
1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.
2. Moje ambos lades del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nyl6n con agua caliente y detergente
Ifquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la
acumulaci6n de residues.
_}i m s_i_con de tce usa a(, uy_ 8d{_:s_
En el interior del gabinete de la secadora
Segt]n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 a_os, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla
una persona calificada.
En el ducto de escape
La pelusa debe set quitada cada 2 a_os, o con mas frecuencia,
de acuerdo con el use de la secadora.
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavanderfa en polvo y
agua bien tibia.
2. Aplique la pasta a un paso suave.
O
Aplique al area manchada un producto de limpieza
domestico liquido, no inflamable y fr6telo con un pa_o suave
hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.
3. Limpie el tambor meticulosamente con un paso ht_medo.
4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia
o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas que contienen tintes deste_ibles, tales come
los pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de colores
vivos, pueden te_ir el interior de la secadora. Estas manchas no
da_an su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras.
Seque al reves los artfculos que desti_en para evitar la
transferencia de tintes.
Cuidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora pot un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energia.
2. Cerrar la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.
3. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa".
Cuidado para la mudanza
1. Desenchufe el cable de suministro de energia.
2. Cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.
3. Desconecte el tube de la Ifnea de suministro de gas y quite
los accesorios adheridos al tubo de la secadora.
4. Ponga una tapa en la Ifnea abierta del suministro de
combustible.
5. Aseg_]rese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico...
_;'_,I'X}; OY't;,_I?_('_q1,_(}{}f@,_::,,>_'__{/_ii,_:_¢/}_;_;:_<'> ";;:_ Sin calor
La secadora no funciona
8Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
Reemplace el fusible o reposicione el circuito. Si el problema
continL_a, Ilame a un electricista.
8Se us6 un fusible regular? Use un fusible retardador.
&Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
8Se oprimi6 con firmeza el bot6n de Puesta en marcha?
Optima y sostenga durante 1 segundo.
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
El tambor quizas rote pero sin calor. Reemplace el fusible o
reposicione el cortacircuitos. Si el problema contint]a, Ilame a
un electricista.
8Esta la valvula abierta en la via de abaste cimiento?
Sonidos raros
8Ha estado la secadora sin uso por una temporada?
Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutos de funcionamiento.
&Hay una moneda, bot6n o sujetapapeles entre el tambor
y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los
bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay
objetos peque_os. Limpie los bolsillos antes del lavado.
45
Es una secadora a gas?
El chasquido de la valvula de gas es un sonido de
funcionamiento normal.
_.Estan las cuatro patas instaladas y esta la secadora
nivelada de frente hacia atras y de lado a lado?
La secadora puede vibrar si no esta instalada
adecuadamente. Vea en las Instrucciones de instalaci6n.
&Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la
secadora. Separe los artfculos de la carga y reinicie la
secadora.
La secadora muestra mensajes codificados
"PF" (corte de corriente), revise Io siguiente:
_,Seha interrumpido el ciclo de secado per un corte de
corriente? Presione y sostenga Puesta en marcha (START)
para reanudar la marcha de la secadora.
"E" Cbdigos de servicio t_cnico variables (El, E2, E3):
Llame solicitando servicio tecnico.
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los
tiempos de secado son demasiado largos, la carga estb
demasiado caliente
_.Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de pkistico.
No use un ducto de escape de aluminio,
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
_.Esta obstruido con pelusa el ducto de escape o la
capota de ventilaci6n exterior, restringiendo el flujo del
aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos.
Ponga su mano debajo de la capota de ventilaci6n exterior,
para verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la
pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de
escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
&Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la
rejilla?
Use L_nicamente una hoja del suavizante de telas y _sela una
sola vez.
&Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Revise el ducto de escape para verificar que no sea
demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una
ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado. Vea en las
Instrucciones de instalaci6n.
i.Es el di&rnetro del ducto de escape del tamaSo correcto?
Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro.
Peligro de Explosibn
IVlantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalacion en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Est_ la secadora ubicada en una habitaci6n cuya
temperatura esta debajo de 7°C (45°F)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F).
&Esta la secadora ubicada en un armario?
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior
de la secadora necesita un minimo de 1" (2,5 cm) de espacio
y, para la mayoria de las instalaciones, la parte trasera
necesita 5V_" (14 cm). Vea las Instrucciones de instalaci6n.
&Se ha seleccionado un modificador de secado al aire?
Seleccione la temperatura correcta para el tipo de prendas
que se esten secando. Vea "Modificadores".
&Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez?
Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.
Eltiempo del ciclo es demasiado corto
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_is personas para mover e instalar
la secadora.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
&Est_i terrninando m_s r_pido el ciclo autom_itico?
Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas
del detector. Nivele la secadora.
Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos.
Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad
de tiempo de secado en un ciclo.
No use un estante de secado con un ciclo automatico.
46
Pelusa en la ropa
&Esta obstruido el filtro de pelusa?
Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire.
Manchas en la carga o en el tambor
&Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo.
Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga
parcialmente seca pueden manchar las prendas.
Las manchas en el tambor estan causadas por los tintes en
las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto
no se transferiras a otras prendas.
Ropa arrugada
&Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
&Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas mas peque_as que puedan rotar con libertad.
Olores
&Ha estado pintando, ti_endo o barnizando
recientemente el Area donde se encuentra la secadora?
De ser asi, ventile el Area. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa.
CONTRATOS DE
PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore _ha side dise_ado y fabricado para brindarle a_os de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn hoy y prot6jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
v' Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
v' Ayuda rapida por telefono - asistencia per telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera,
de d[a o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. 12sees el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos ados mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n?
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
47

Transcripción de documentos

iNDICE GARANTiA .................................................................................... 25 SEGURIDAD 26 DE LA SECADORA ............................................... INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 28 Herramientas y piezas ............................................................... Opciones ................................................................................... Requisitos de ubicaci6n ............................................................ Requisitos electricos ................................................................. Requisitos del suministro de gas .............................................. Requisitos de ventilaci6n .......................................................... Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ................................... Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ...................................... 28 28 28 31 31 32 34 35 Instalaci6n de las patas niveladoras ......................................... Conexi6n del suministro de gas ................................................ Conexi6n del ducto de escape ................................................. Nivelaci6n de la secadora ......................................................... 35 36 36 36 C6mo invertir el cierre de la puerta ........................................... Complete la instalaci6n ............................................................. USO DE LA SECADORA ............................................................. Puesta en marcha de la secadora ............................................ Detenci6n o reanudaci6n de la marcha de la secadora ........... Bloquear los controles .............................................................. Gufa para cargar ........................................................................ Sugerencias de ciclos y secado ............................................... Luces de estado ........................................................................ Ciclos ......................................................................................... Modificadores ............................................................................ Opciones ................................................................................... Cambio de ciclos, opciones y modificadores ........................... Estante no termico de la secadora TUMBLE FREF M.............. 36 38 39 39 40 40 40 40 41 41 42 43 43 43 CUIDADO DE LA SECADORA ................................................... 44 Limpieza del lugar donde esta la secadora .............................. Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... Limpieza del interior de la secadora ......................................... Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................ Cuidado para las vacaciones y la mudanza ............................. SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 44 44 45 45 45 45 CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 47 NOMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA 24 GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS Y LOS PEDESTALES OPCIONALES KENMORE GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO REGISTRO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparacidn libre de cargo. En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informacidn en la etiqueta con el nOmero de modelo y de serie ubicada en el producto. Si este electrodomestico es empleado para algOn otro uso que no sea el domestico familiar, esta garantfa s61o tiene vigencia por 90 dias a partir de la fecha de compra. ESTA GARANT|A CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO SIGUIENTE: 1. 2. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pete sin limitaci6n, filtros, correas, focos y bolsas. Un tecnico de servicio para ensefiarle al usuario cdmo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico. Ni3mero de modelo Ni3mero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones para referencia futura. REGISTRO 3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 4. Dafios a este producto o fallas del mismo en caso de no set instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. 5. Dafios a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuse, use indebido o un uso diferente de aquel para el cual fue creado. 6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el use de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. 7. Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. EXCLUSION DE GARANTIAS IMPL[CITAS; LIMITACION DE RECURSOS DEL PRODUCTO DE PRODUCTO y su comprobante de compra DEL PEDESTAL En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informacidn en la etiqueta con el nOmero de modelo y de serie ubicada en el producto. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su pedestal. Ni3mero de modelo Ni3mero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones para referencia futura. y su comprobante de compra El t]nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos de esta garantia limitada sera el de reparar el producto segOn se estipula en la presente. Las garantfas implfcitas, incluyendo las garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, seran limitadas a un aho o al perfodo mas corto permitido por ley. Sears no se hara responsable per dafios incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dafios incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su case. Esta garantia se aplica sdlo mientras este electrodomestico usa en los Estados Unidos y CanadA. se Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 25 SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Heroes incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas. Este eslos el mensajes sfmbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad iran a continuacion del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dirAn como reducir las posibilidades de sufrir una lesiSn y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacibn en este manual debe ser observada para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, o para prevenir da5os a propiedades, heridas o la muerte. - No almacene o use gasolina aparato electrodom_stico. - PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR • No trate de encender • No toque ningen u otros l/quidos y vapores ning_n interruptor inflamables cerca de _ste u otro SI HUELE A GAS: aparato electrodom_stico. el_ctrico; no use ningen tel_fono en su edificio. • Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o area. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. • Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos. - La instalacibn y el servicio deben ser efectuados agencia de servicio o por el proveedor de gas. En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones por un instalador calificado, una de instalaci6n: [] Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar pot un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado de Massachusetts. [] Si se usa una vAIvula de bola, debe ser un tipo de manigueta T. [] Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies. 26 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daho alas personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes: [] Lea todas las instrucciones [] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que podrfa causar que una carga se inflame. [] No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosi6n. No permita que jueguen los nihos sobre o dentro de la secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los ni_os toda vez que se use la secadora cerca de ellos. [] [] [] [] [] antes de usar la secadora. Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla. No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor esta en movimiento. No instale o almacene esta secadora donde estara expuesta a agua o a la intemperie. No trate de forzar los controles. [] [] [] [] [] [] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende especificamente en el Manual del propietario o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n. No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar el estatico de prendas a menos que Io recomiende el fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del producto en uso. No utilice calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de caucho con textura similar. Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga de ropa. Mantenga el area alrededor de la apertura de ventilaci6n y las areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo o tierra. La parte interior de la secadora y el ducto de escape se deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar a cabo un reparador calificado. [] Vea la instrucciones conexi6n a tierra. de instalaci6n para los requisitos de GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: La instalaci6n de gas debe hacerse de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSi Z223.1/NFPA 54. La secadora debe estar conectada a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional de Electricidad (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70. 27 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqu(. Llave para tubes de 8"610" • Llave de tuercas ajustable de 8 6 10" (para conexiones de gas) Llave para tuercas de 1A" o Ilave de cubo (se recomienda) • Nivel • Abrazaderas Destornillador plana • Cuchillo • Pegamento paratubefias resistente a gas LP • Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape) • Alicates • Cinta para medir de hoja Llave de tuercas ajustable que se abra a 1" (2,54 cm) o una Ilave de cube de cabeza hexagonal (para regular las patas de la secadora) para ducto Pedestal _,Vaa colocar la secadora sobre un pedestal? Usted puede adquirir por separado un pedestal para esta secadora. Este pedestal agregara unas 10" (25,4 cm) de altura a su artefacto, dando una altura total de aproximadamente 46" (116,8 cm). Para realizar una instalaci6n en el garage, necesitara ubicar la secadora al menos 18" (46 cm) por encima del piso. Pedestal opcional El pedestal se encuentra disponible en: Blanco - Pieza nQmero 46822 Piezas suministradas Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique que esten todas las piezas. Para hacer su pedido, Ilame a la tienda local de Sears. Para mas informaci6n, Ilame per favor al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). Juego 4 patas niveladoras NOTA: No use patas niveladoras sobre un pedestal. si va a instalar la secadora para apilar _,Esta usted planeando apilar la lavadora y secadora Kenmore? Para hacer eso, busque el juego para apilar en el tambor de la secadora. Siga las instrucciones que se incluyen con el juego. Vea "Requisitos de ubicaci6n". Piezas para adquirir Verifique los c6digos locales y con la compa_ia abastecedora de gas. Verifique el suministro de gas existente, el suministro electrico, la ventilaci6n y lea "Requisites electricos", "Requisitos de suministro de gas" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas. • Para instalaciones de espacio limitado entre 28,65" (72,77 cm) y 34.15" (86,74 cm), vea la secci6n "Planificaci6n del sistema de ventilaci6n" para obtener los requisites de ventilaci6n. Peligro de Explosibn IVlantenga los materiales y vaporee inflamablee, la gaeolina, lejoe de la eecadora. como Coloque la secadora a un minimo de 46 cm eobre el pieo para la inetalaci6n en un garaje, I<_ - 34,15"--_l (86,74 cm) Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales (enlistadas a continuaci6n) disponibles para la compra en su tienda local de Sears o en un Centro de servicio Sears. Para mas informaci6n, Ilame por favor al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). • Juego de instalaci6n nQmero 346764. • Herramientas para el sistema de ventilaci6n 28 para casas rodantes. Pida la pieza de metal. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio. Usted necesitara • Una ubicaci6n que permita una instalaci6n adecuada del ducto de escape. La secadora a gas debe tener una salida de ventilaci6n hacia el exterior. Consulte "Requisitos de ventilaci6n." • Un contacto con conexidn a tierra ubicado a no mas de 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lades de la secadora. Vea "Requisitos electricos." • Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total de 127 Ibs (57,6 kgs). Asimismo se debe considerar el peso de otro artefacto que la acompaSe. Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm) debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que 1" [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de patas de la secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizas no rote adecuadamente y los ciclos del sensor automatico posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no esta nivelada. Para la instalacidn en un garaje, tendra que colocar la secadora a una altura mfnima de 18" (46 cm) encima del piso. Siva a usar un pedestal, necesitara 18" (46 cm) hasta la parte inferior de la secadora. • Se podrfan necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, de la puerta y del piso. • Se recomienda un espacio adicional de 1" (2,5 cm) en todos los lades de la secadora para reducir la transferencia de ruido. Para la instalacidn en cl6set, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n mfnimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilacidn equivalentes. • Tambien se debe considerar espacio adicional para otro electrodomestico que le acompa_e. Instalacibn personalizada secadora 2" _ NOTA: No se puede instalar otro electrodomestico que use combustible en el mismo cl6set en que se encuentra la secadora. ,, (91'4 cm)_t L_ 1"* 27" (2,5 cm) No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie. Verifique los requisites de los cddigos. Algunos cddigos limitan, o no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets, casas rodantes o en dormitories. P6ngase en contacto con el inspector de construcciones de su Iocalidad. - S61o _ 36" rain No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los tiempos de secado pueden prolongarse. debajo del mostrador 1"* (68,6 cm) *Se recomienda (2,5 cm) espacio adicional Instalacibn en el cl6set - S61o secadora _!_ 3 ,, ["-H _14" m_x. (35,6 cm) ,, Espacios para la Instalacibn La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora. (7,6 cm) 48 pulg.2 (310 crn2)- . . Dimensiones de la secadora 24 pulg.2_ (155cm2) _f3 I, (7,6 cm) + I 1"_ 28,55"_1 o"*1 (2,5 cm) (72,77 cm) (0 cm) B A 36"/ A. Vista lateral - cldset o lugar confinado B. Puerta del cldset con orificios de ventilacidn (91,4 cm) *Ventilacidn lateral o en la parte inferior - se recomienda espacio adicional t Instalacibn empotrada pedestal o en el cl6set - Secadora sobre el eel *28,65" (72,77 cm) II-H (68,6 crn) * La mayor[a de las instalaciones requieren un espacio libre mfnimo de 51/2'' (14 cm) detras de la secadora para acomodar el ducto de escape con codo. Vea "Requisites de ventilacidn". Espacio minimo para la instalacibn personalizada debajo del mostrador, en areas empotradas, o en clbsets Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio minimo permitido. • Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instalacidn y el servicio tecnico. 0"* _ (0 cm) _ 27" ---_-(68,6 cm) A 0"* (Ocm) 11"_ 28,56" _,qo"*I (2,5 cm) (72,77cm) (0 cm) B A. Lugar empotrado B. Vista lateral - cldset o lugar confinado *Se recomienda espacie adicional **Ventilacidn lateral o en la parte inferior - se recomienda espacio adicional 29 Espacio minimo para la instalacibn Las dimensiones permitido. • • en un armario 6" (/;,2 cm) que se ilustran son para el espacio minimo Paralains Para la instalaci6n en armario, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n mfnimas en la parte superior del armario. " , 72" (182,9 crn) 7" (17,8 cm) (14 cm) (22,9 cm) Requisitos rodantes m,;.... espacio adicional **Ventilacidn lateral o en la parte inferior se recomienda espacio adicional Recomendaciones de espacios de instalacibn para instalacibn empotrada o en el armario, con lavadora secadora apiladas Las dimensiones recomendados. que se muestran son para los espacios 48 in2 * (310 cm2} 3" (7.6 cm) T T O __ __ ! , 3" (7.6 cm) 24 in2* (135 cm2) J_ --_"1 *Aberturas superior e inferior de aire mfnimas para la puerta del armario. 30 (66,6 cm) (2,5 cm) de instalacibn adicionales para las casas Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad y construcci6n de casas fabricadas, T(tulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido come Estandar federal para la seguridad y construcci6n de casas rodantes, T(tulo 24, HUD Parte 280). Las instalaciones en casas rodantes necesitan: 0"* 27" 0"* (0 crn) (72,77 cm) (2,5 cm) (0 cm)(68,6 cm) (0 cm) *Se recomienda (2,5 cm) **Elcodo de escape extemo requiere espacio adicionaL ***Los moldes de pared, puerta y piso pueden requerir espacio adicional. 9" y • Artfculos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centre de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. • Juego para la instalacidn en casas rodantes, Pieza nQmero 346764, vea la seccidn "Herramientas y piezas" para la informaci6n sobre c6mo ordenar. Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser per Io menos el doble de tamado que la abertura de ventilaci6n de la secadora. Peligro de E×plosi6n Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto 3 terminales. No quite la terminal de pared de conexi6n de conexi6n Use una linea de suministro de gas nueva con aprobaci6n CSA Internacional. a tierra de a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico Se necesita un suministro electrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido con fusible. Se recomienda el empleo de un fusible retardador o cortacircuitos. Asimismo se recomienda el use de un circuito independiente que preste servicio Onicamente a esta secadora. PARA LA CONEXION todas las cone×Jones de gas. Ejemplos de una persona calificada personal licencia, personal personal de servicio del sistema de calefacci6n autorizado autorizado incluyen: con de la compaSia de gas, y para dar servicio. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosibn o incendio. Tipo de gas Gas natural: Esta secadora esta equipada para use con gas natural. Su dise_o esta certificado per la CSA Internacional para gases LP (de propane o butane) con la conversi6n apropiada. • ADVERTENCIA: La conexi6n indebida del conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de cheque electrico. Verifique con un electricista, representante o personal de servicio tecnico calificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la secadora sea apropiada. No modifique el enchufe proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto, contrate un electricista calificado para que instale un contacto adecuado. ESTAS Apriete firmemente ATIERRA • Para la conexi6n de una secadora mediante cable electrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el case de funcionamiento defectuoso o averfa, la conexi6n a tierra reducirb, el riesgo de cheque electrico al proporcionar una vfa de menor resistencia para la corriente electrica. Esta secadora est& equipada con un cable que cuenta con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que este debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. GUARDE de cierre. Si se conecta a un suministro de gas LP., la presi6n no debe exceder una columna de agua de 33 cm (13 pulg) y debe set verificada per una persona calificada. de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. INSTRUCCIONES Instale una valvula INSTRUCCIONES Su secadora debe tenet el quemador adecuado para el tipo de gas que tiene en su casa. La informaci6n respecto al quemador esta ubicada en la placa de clasificaci6n que esta en la cavidad de la puerta de su secadora. Si esta informaci6n no esta de acuerdo con el tipo de gas disponible, p6ngase en contacto con su tienda Sears o con el Centre de Servicio Sears de su Iocalidad. Conversibn de gas LP: La conversi6n debera Ilevarla a cabo un t_cnico calificado. No se debera hacer intento alguno para convertir el use del gas especificado en la placa de clasificaci6n del modelo/de la serie de este artefacto per el use de un gas distinto sin consultar con el abastecedor de gas. La linea de suministro de gas • Se recomienda un tube IPS de Y2". • Si los c6digos locales y el proveedor de gas Io permiten, es aceptable una tuberia aprobada de %" para longitudes menores a los 20 pies (6,1 m). • Debe incluir una derivaci6n tapada NTP de per los menos V_" accesible para la conexi6n del man6metro de prueba, inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas a la secadora (vea ilustraci6n). 31 Debe incluir una valvula de cierre: Elevaciones encima de los 10.000 pies (3.048 metros): Debe instalarse una valvula de cierre individual a una distancia de no mas de 6 pies (1,8 m) de la secadora de acuerdo con el C6digo Nacional de Gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1. La valvula debera ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad para cerrarla y abrirla. • A C Si se instala la secadora aun nivel superior a los 10.000 pies (3.048 m) de altitud, se requiere una reducci6n de categoria de B.T.U. del 4% del quemador, que se muestra en la placa del nQmero de modelo/serie, por cada incremento de 1.000 pies (305 m) de altitud. Prueba de presibn del suministro de gas • Durante pruebas de presi6n a presiones mayores de 1/2Ib/pulg _, la secadora debe ser desconectada del sistema de tuberia del suministro de gas. E I B D A. Conoctor de gas flexible do _" B.Accesorio adaptador abocinado para tubo de _" C. Derivacidn tapada NPT por Io menos de _" D. Lfnea de suministro de gas NPT de _/2" E. Vblvulade cierre del gas El tubo de gas de la secadora • El tube de gas que sale per la parte posterior de su secadora tiene una conexi6n de rosca macho de %". *6¼" (15,9 cm) Requisitos para la conexibn del suministro de gas • En el caso de espacios reducidos, se recomienda utilizar un codo de %" a %" para evitar que se doble la linea de gas. • Use solamente compuesto cinta TEFLON_% para juntas de tuberia. No utilice Existen muchos metodos mediante los cuales puede conectar su secadora a gas al suministro de gas. He aqui algunas directivas para los dos metodos diferentes de conexi6n. Opcibn 1 (M_todo recomendado) Conector de gas flexible de acero inoxidable: • Si los c6digos locales Io permiten, use un conector de gas flexible nuevo de acero inoxidable (diser_o certificado per la CSA Internacional) pars conectar su secadora a la linea rigida de suministro de gas. Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de %" por %" entre el tube de acero inoxidable y el tube de gas de la secadora, para evitar que se doblen. A. Lfnea de suministro de gas NPT de Y2" B. Tubo de la secadora NPT de _" *NOTA: Si se ha montado la secadora sobre un pedestal, el tubo de gas debera tener una altura adicional de 10" (25,4 cm) desde el piso. Para una instalaci6n en el garage, la altura del tubo de gas debe tener 18" (46 cm) adicionales desde el piso. Opcibn 2 (M_todo alternativo) Tuberia aprobada de aluminio o de cobre: • Las longitudes inferiores a los 20 pies (6,1 m) pueden usar una tuberia aprobada de %" (si los c6digos y el abastecedor de gas Io permiten). • Si usted esta usando gas natural, no use tuberia de cobre. • Un adaptador abocinado NPT de %" por %" entre el tube de la secadora y la tuberia aprobada de %". • Las longitudes superiores a los 20 pies (6,1 m) deberan usar tuberias mas largas y un accesorio adaptador de tamaSo distinto. No use un ducto de escape de piastico. No use un ducto de escape de aluminio. Si su secadora ha sido convertida pars usar gas LP, se puede usar tuberia de cobre compatible de LP de %". Si la Iongitud total de la linea de suministro es mayor que 20 pies (6,1 m), use un tube mas largo. No seguir estae instrucciones Is muerte o incendio. NOTA: Se deben usar pegamentos para uniones de tuberias que resistan la acci6n del gas LR No use cinta de TEFLON_L Requisitos de entrada del quemador Elevaciones de hasta 10.000 pies (3.048 metros): • El diser_o de esta secadora esta certificado per CSA Internacional para uso en altitudes que alcanzan los 10.000 pies (3.048 m) sobre el nivel del mar en la categoria de B.T.U. indicada en la placa del nOmero de modelo/serie. No se requieren ajustes de entrada del quemador cuando se usa la secadora a esta altitud. t®TEFLON 32 Peligro de Incendio Use un ducto de escape de metal pesado. es una mama registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company, puede ocasionar ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. IMPORTANTE: vigentes. Observe todas las normas y ordenanzas El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningOn ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio oculto de un edificio. Si usa un sistema • de ventilacibn existente Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y aseg0rese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa. • Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja de metal per uno de metal pesado rfgido o flexible. • Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n. Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora. Si este es un nuevo sistema Abrazaderas • Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningQn otro dispositivo que se extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos. de ventilacibn _/_YAYAYAYA_>_ Material de ventilacibn • Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de escape de plastico o de hoja de metal. • Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM son recomendables. Abrazadera Respiradero Los estilos recomendados ilustran aqui. de capotas de ventilaci6n se B Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden adquirirse en la tienda Sears o el centro de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. Para obtener mas informaci6n, sfrvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). Ducto de escape Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan ductos de escape de metal rfgido. • Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar que se aplaste o se tuerza. • • (10,2 cm) A. Estilo de capota con ventilacidn tipo persiana B. Estilo de capota con ventilacidn tipo caja de metal rigido • Ducto de escape (10,2 cm) El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra aqui) es aceptable. 4" de metal flexible (1 0,2 c m_"_ Los ductos de escape de metal flexible son aceptables Onicamente si se puede acceder a los mismos para limpiarlos. _"_,4_ 21/2'' • (6,4 cm) El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse por complete cuando la secadora esta en su ubicaci6n final. • Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del flujo de aire y a un rendimiento insuficiente. • No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados. Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa. La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (come flores, rocas o arbustos, Ifmite de nieve, etc). • No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos. Codes Los codos de 45°proveen codes de 90 °. un mejorflujo de aire quelos 9 Bien La ventilacibn inadecuada puede ocasionar la acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual puede dar como resultado: [] Danos de humedad en la carpinterfa, muebles, pintura, empapelado, alfombras, etc. [] Problemas en la limpieza de la casa y de salud. Mejor 33 Seleccione su tipo de instalacibn de ventilacibn Instalaciones recomendadas de escape Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior de la secadora. Otras instalaciones son posibles. B Instalaciones alternas para espacios limitados Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios limitados. Consulte las instrucciones del fabricante. i i ,,/ , r /,/ /l i ii ii Js ii n ,.L _ A A. Secadora B. Codo C. Pared ",'_ _- B A. Instalacidn en la parte superior (tambi#n est# disponible con un codo de desviacidn) B. Instalacidn de periscopio F Ducto de metal rfgido o de metal flexible NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones altemas en espacios limitados. Para mas informacidn, por favor Ilame al 1-80O-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). G. Longitud necesaria del ducto de escape para conectar los codos H. Salida de ventilacidn D. Capota de yen tilacidn E. Abrazaderas . • Instalaciones opcionales de escape Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lade derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. P6ngase en contacto con su distribuidor local para hacer convertir su secadora. Instalaci6n en la parte superior: Pieza nQmero 26-49900 • Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la pared): Pieza nQmero26-49901 - Desacoplo de menos de 5" (12,7 cm) Pieza nQmero 26-49908 - Desacoplo 18" (45,72 cm) de 5" (12,7 cm) a Pieza nQmero 26-49904 - Desacoplo 29" (73,66 cm) de 18" (45,72 cm) a Pieza nQmero 26-49905 - Desacoplo 50" (127 cm) de 29" (73,66 cm) a Peligro de Incendio Cubra los orificios siguiente: de escape no usados con el juego con su distribuidor local. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio, choque el_ctrico, o lesiones graves. A B C A. Instalacidn est#ndar con desviacidn de la ventilacidn en la parte posterior B. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda o a la derecha C. Instalacidn de ventilacidn inferior (no es apta para instalaciones de pedestal) 34 especiales para las instalaciones en casas El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior. 279818 (blanco) Comuniquese Previsiones rodantes Determinacibn delaviadelductodeescape • Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y directo al exterior. • Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nQmero posible de codos y vueltas. • Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible. • Doble el ducto gradualmente • Use la menor cantidad posible de vueltas de 90 °. para evitar torceduras. k_<: ,> ,;>;ie 't _A........ ,_............................ 1. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor de la capota de ventilaci6n. 2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm). 3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora. Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de la vfa del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de ventilaci6n". Evite giros de 90 °. Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el mismo. Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de los codos necesarios para obtener un 6ptimo rendimiento de secado • Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuaci6n para determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de capota aceptable a usar. • NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados: • Acortaran la vida de la secadora. • Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado mas largos y un aumento en el consumo de energfa. El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de secado. Peligro de Peso Exeesivo Use dos o mas personas para mover e inetalar la eecadora. No seguir esta instrueci6n puede oeaeionar lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones. 1. Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano de cart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6n debajo del borde posterior de la secadora. 2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora. Coloque la secadora cuidadosamente sobre el carton. Vea la ilustracion. Cuadro del sistema de ventilaci6n NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores tienen una vuelta de 90 ° dentro de la secadora. Para determinar la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90 ° al cuadro. No. de vueltas de 90 ° o codos Tipo de ducto Capotas de ventilacibn de caja o tipo persianas Capotas angulares 0 Metal rigido Metal flexible 64 pies (20 m) 36 pies (11 m) 58 pies (17,7 m) 28 pies (8,5 m) 1 Metal rigido Metal flexible 54 pies (16,5 m) 31 pies (9,4 m) 48 pies (14,6 m) 23 pies (7 m) 2 Metal rigido Metal flexible 44 pies (13,4 m) 27 pies (8,2 m) 38 pies (11,6 m) 19 pies (5,8 m) 3 Metal rigido Metal flexible 35 pies (10,7 m) 25 pies (7,6 m) 29 pies (8,8 m) 17 pies (5,2 m) Metal rigido Metal flexible 27 pies (8,2 m) 23 pies (7 m) 21 pies (6,4 m) 15 pies (4,6 m) 4 una Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de diamante. Atornille con la mano las patas en los orificios de las patas. Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante no quede visible. Coloque un esquinal de cart6n del empaque de la secadora debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora de pie. Deslfcela sobre los esquinales hasta que este cerca de su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar el ducto de escape o la Ifnea de gas. 35 Para su uso en casas rodantes 3, Las secadoras a gas deben ser aseguradas al piso en el momento de la instalaci6n. Abra la valvula de cierre en la linea de suministro, La vMvula esta abierta cuando la manija esta paralela al tube de gas, A. V#lvula cerrada B. V#lvula abierta La instalaci6n en casas rodantes requiere el Juego de Instalaci6n para casas rodantes. Para obtener mas informaci6n, sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663), 1, Quite la tapa roja del tubo de gas. 2. Utilizando una Ilave de tuercas, conecte el suministro de gas a la secadora. Use sellador compuesto para las roscas de todos los accesorios macho no abocinados, Si se usa tuberia flexible de metal, asegOrese que no hay partes retorcidas. A, Accesorios macho abocinados B.Accesorios macho no abocinados 4, Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una soluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no sea corrosiva. Se observaran burbujas si hay fuga, Tape cualquier fuga que encuentre. 1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora, Si se conecta a un ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci6n, Cerci6rese de que el ducto de escape este asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm). 2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza el ducto de escape. 3. (En modelos a gas) Asegt]rese de que no hayan torceduras en la linea de gas flexible, 4. Una vez que la conexi6n este lista, quite los esquinales y el cart6n. NOTA: Para las conexiones de gas LP, debe usar un pegamento de uni6n de tubos resistente a la acci6n del gas LR No use cinta TEFLON_% Se debe usar una combinaci6n de accesorios para tuberfas para conectar la secadora a la Ifnea de suministro de gas existente. A continuaci6n se ilustra una conexi6n recomendada. Su conexi6n puede set distinta, de acuerdo con el tipo de Ifnea de suministro, tamale y ubicaci6n. Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a lade y luego del frente hacia atras. I Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la secadora esta nivelada, 36 A. Conector flexible de gas de _" B. Tubo de la secadora de _" C. Codo de tuberfa de _" a _" Usted puede invertir el cierre de la puerta de la apertura a la derecha a la apertura a la izquierda, si Io desea, D. Accesorio 1. adaptador abocinado para tubo de _" Coloque una toalla o un paso suave en la parte superior de la secadora o de la superficie de trabajo, para proteger la superficie. C6mo quitar el ensamblaje de la puerta Invierta la bisagra 1. 1. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta sobre el panel frontal de la secadora. Use un pequer3o destornillador de hoja plana para quitar las dos cintas del tap6n de la puerta interior. Deslice la cabeza del destornillador debajo de los tapones, siendo cuidadoso de no rayar la superficie de la secadora. Levantela. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta interior y mueva la bisagra al lade opuesto. Vuelva a instalar los 4 tornillos, A. Panel frontal de la secadora B. Ensamblaje de la puerta 2. Coloque el ensamblaje de la puerta sobre una superficie plana y protegida con el interior (ensamblaje interior de la puerta) mirando hacia arriba. 3. Quite los 6 tornillos Philips para liberar el ensamblaje exterior de la puerta del ensamblaje interior de la puerta, como se indica a continuacidn, Vea la ilustraci6n. Es importante que quite solamente los 6 tomillos indicados. A A. Bisagra de la puerta 4. Levante el ensamblaje interior de la puerta y saquelo del ensamblaje exterior de la puerta. 5. Rote la puerta exterior en 180°. 3. Reinstale las cintas del tap6n en el lado opuesto de la puerta interior. 4. Fijese si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie el vidrio si es necesario. 5. Coloque el ensamblaje interior de la puerta dentro del ensamblaje exterior de la puerta. Para que encaje correctamente, el borde del ensamblaje interior de la puerta encaja completamente dentro del borde del ensamblaje exterior de la puerta. 6. Vuelva a colocar los ensamblajes puerta con los 6 tornillos, interior y exterior de la 180 ° 37 Invierta el tope 1. Use un pequer_o destornillador de hoja plana para quitar la cinta del tap6n de la abertura de la puerta de la secadora. Deslice la cabeza del destornillador debajo de los tapones, siendo cuidadoso de no rayar la superficie de la secadora. Levantela. 2. Saque el tope. 3. Inserte el tope y la cinta del tap6n en el lado opuesto. ........... _............ _,J,',II L::_218010[ 1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cual se omiti6. 2. Verifique si tiene todas las herramientas. 3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o recfclelos. 4. Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegOrese de que el ducto de escape no este aplastado o retorcido. 5. Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de la secadora". Peligro de Choque Cenecte a un contacto 3 terminaleeo A. Cinta del tapdn (no puede verse desde este bngulo) No quite la terminal B. Tope de la puerta de pared de conexion a tierra de de conexion a tierra. No use un adaptador. Vuelva a instalar la puerta 1. Electrico No use un cable el_ctrico Vuelva a sujetar la puerta al panel frontal de la secadora con los 4 tornillos. de extensi6no No seguir eetas instruccionee puede ocaeionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. 6. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Conecte el suministro de energia. 7. Quite la pelicula protectora o cinta adhesiva que haya quedado en la secadora. Lea "Uso de la secadora". 8. 9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paso hQmedo para quitar residuos de polvo. 10. Seleccione un ciclo de secado programado (Timed Dry) con calor y ponga la secadora en marcha. No seleccione el modificador de s61o aire (Air Only). ® Si la secadora no funciona, revise Io siguiente: • Que la secadora este conectada en un contacto de 3 terminales con conexi6n a tierra. • Que el suministro electrico este conectado. • Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no se haya disparado el cortacircuitos. • Que la puerta de la secadora este cerrada. \\ A. Panel frontal de la secadora B. Ensamblaje de la puerta 2. Fijese si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie si es necesario. 3. Cierre la puerta y fijese que se cierre con seguridad. 11. Despues de que la secadora haya estado funcionando durante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente. Si siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta. Si no siente calor, apague la secadora y verifique que este abierta la valvula de cierre de la linea de suministro de gas. • Siesta cerrada la valvula de cierre de la lnea de suministro de gas, abrala y repita la prueba de 5 minutos como se indic6 anteriormente. • 38 Siesta abierta la valvula de cierre de la linea de suministro de gas, contacte a un tecnico calificado. usa DE LA SECADORA STATUS AUTO Power Wet ? CYCLES MODIFIERS & OPTIONS Delicate @ TIMED Damp 9 Casual CYCLES J[ Medium High Cool Down _ Normal Timed Ad'ust Wrinkle Clothes Guard DW O __ _ More Normal Jeans CheckLintScreen _=_ Medium igh I Extra Low Low Dry O Less Controls Locked I Dry Express Touch Up V Wrinkle Guard 6 Air Only Dryness Level 0 AT0 C(_ ES0_1¥ Cycle Signal Temperature LOC_(/ U_LOCKCONI_{QL_ KJJbS1S TIMEb_TE_S 0NL¥ Peligro de Incendio Peligro de ExplosiGn Mantenga los materiales y vapores inflamables, coma la gasolina, alejados de la secadora. tales Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite. No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez cualquier substancia inflamable (a_n despues de lavarlo). No seque ningun art_culo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina). No seguir estas instrucciones puede ocasionar la rnuerte, explosiGn o incendio. Los art_culos que contengan espuma, hale o plastico deben secarse en un tendedero o usando un Cielo de Aire. No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. Siga estos pasos basicos para porter su secadora en marcha. Por favor consulte las secciones especificas de este manual para obtener informaci6n mas detallada. 1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "Limpieza del filtro de pelusa". 2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta. Vea "Guia para cargar". 3. Presione el bot6n de suministro de energia (POWER). 4. Seleccione un ciclo automatico o programado (Auto o Timed Cycle). Los ajustes prefijados para los ciclos de secado automatico o para los ciclos programados se iluminaran. El tiempo estimado (ciclo automatico) o real (programado) del ciclo (en minutos) aparecera en la pantalla. puede ocasionar Para usar un ciclo de secado autom_tico • Seleccione un ciclo de secado automatico (Auto Cycle). Los ciclos automaticos estan prefijados en Normal. • Seleccione Nivel de secado (DRYNESS LEVEL) para regular el nivel de sequedad que usted desea para su ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el nivel de sequedad de la carga y regula automaticamente el tiempo segQn el nivel de sequedad seleccionado. Para hacer cambios al nivel de secado y/u opciones durante un ciclo autornatico: • Presione Parada (STOP) una vez. NOTA: Cuando se selecciona un ciclo automatico aparece en la pantalla un tiempo prefijado. Durante los primeros minutes del proceso de secado, el tiempo de secado podra variar automaticamente del tiempo prefijado de acuerdo con el tamar_o de la carga y el tipo de tela. Hacia el final del proceso de secado, el tiempo estimado de la pantalla se ajustara nuevamente, mostrando el tiempo final de secado. 39 • Regule el nivel de secado y/u opciones. Para detener/cancelar NOTA: Las selecciones de Nivel de secado automatico (Dryness Level) funcionan 0nicamente con los ciclos de secado automatico. AI seleccionar Mas (More), Normal o Menos (Less) se regula automaticamente el tiempo detectado que se necesita. Presione STOP dos veces o abra la puerta. More su secadora C(,£ t © Dryness Level A_O CYCLESONLY Los ciclos de secado automatico (Auto Dry) eliminan el calculo para el tiempo de secado y mejoran el cuidado de la tela. El tiempo que aparece en la pantalla corresponde al tiempo estimado que le falta al ciclo. Para activar la caracteristica de bloqueo de centreles: Seleccione un ciclo programado (Timed Cycle). Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara en intervalos de 5 minutos. El cargar adecuadamente su secadora puede reducir sus gastos de consumo de energia y prolongar la vida de sus prendas de vestir. NOTA: Las caracteristicas de ajuste de los ciclos programados (Timed Cycle Adjust) pueden ser usadas s61o con ciclos programados. Sugerencias para cargar • Cargue la secadora seg0n la cantidad de espacio que ocupan los art[culos, no por su peso. • Cycle Presione temperatura temperatura deseada (TEMPERATURE) hasta se ilumine. clue la • Optima Parada (Stop) una vez. • Ajuste el Tiempo, la Temperatura, el Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _) y/o la SeSal de ciclo. 5= (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD_). Para obtener mas detalles, vea "Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD_) ''. 6= (PASO OPCIONAL) La Serial de ciclo esta prefijada en encendido. Si Io desea, puede apagar la SeSal de ciclo. 7. Presione y sostenga Puesta en marcha (START) durante 1 segundo aproximadamente hasta que la secadora inicie la marcha. AsegOrese de que la puerta este cerrada. Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente. Para hacer una pausa/detener momento la secadora No sobrecargue la secadora. Esto da lugar a un secado desigual y a la formaci6n de arrugas. Secadoras Para realizar cambios en tiempo, temperatura, protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)y seSal de ciclo durante un ciclo programado: en cualquier Abra la puerta u oprima STOP una vez. Para reanudar la marcha de la secadora Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la secadora comience. 40 © ¢_i,*S Esta caracter[stica le permite bloquear sus ajustes para evitar el uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la caracter[stica de bloqueo de controles para evitar cambios accidentales de ciclo o de opci6n durante el funcionamiento de la secadora. Presione y sostenga el bot6n de la seSal del ciclo (CYCLE SIGNAL) por 3 segundos. Se encendera la luz del icono de controles bloqueados (CONTROLS LOCKED) y se escuchara un sonido audible. Para desbloquear, presione y sostenga el bot6n de la seSal del ciclo (CYCLE SIGNAL) pot 3 segundos. Para usar un ciclo programado • momento NOTA: El secado continuara desde la etapa donde se interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona Start dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe el ciclo por mas de 5 minutos, la secadora se apagara. Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de reanudar la marcha de la secadora. Normal Less • en cualquier de capacidad Ropa de trabajo pesada 4 pantalones de mezclilla 4 pantalones de trabajo 4 camisas de trabajo Toallas 10 toallas de ba_o 10 toallas de mano Carga mixta 3 sabanas (1 de cama doble, 2 de camas gemelas) 4 fundas 3 camisas 3 blusas superior 2 pantalones de deporte 2 camisetas de deporte 14 toallas faciales 9 camisetas 9 pantalones cortos 10 paSuelos Seleccione el nivel de secado o la temperatura y el ciclo correctos para su carga. Siesta en marcha un ciclo automatico (Auto Cycle) la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo, que la secadora determina al detectar automaticamente el nivel de sequedad de la carga. Siesta funcionado un ciclo programado, la pantalla muestra el n0mero exacto de minutos restantes en el ciclo. El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante los Qltimos minutos de todos los ciclos. El enfriamiento hace que las prendas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del tamaSo de la carga y el nivel de sequedad. En un ciclo programado (Timed Cycle), no se detectan los art[culos mojados. La secadora continuara funcionando por la duraci6n seleccionada de tiempo y la luz de mojado (Wet) se encendera. La luz de h0medo no se encendera. Sugerencias de secado • Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando esten disponibles. • Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las instrucciones del paquete. Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de especial importancia para los tejidos de planchado permanente, de punto y de fibras sinteticas. Evite el secar la ropa de trabajo pesada junto con telas mas livianas. Esto podria ocasionar un secado excesivo de las telas mas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o formaci6n de arrugas de las mismas. Sugerencias de ciclos • Sequela mayoffa de las cargas usando los ajustes prefijados de ciclos. • • Enfriamiento (Cool Down) La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo. Ropa Seca (Clothes Dry) La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con WRINKLE GUARD °. Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®) La luz de WRINKLE GUARD ® se ilumina cuando se ha seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece encendida con ropa seca (Clothes Dry). Consulte el cuadro de Ajustes prefijados automaticos o programados (en la secci6n "Ciclos") a fin de obtener una guia para el secado de diversas cargas de ropa. • Ht_medo (Damp) La luz de Damp se ilumina en un ciclo de secado automatico cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca. La temperatura de secado y el nivel de secado automatico estan prefijados cuando usted elije un ciclo automatico. Usted puede seleccionar un nivel de sequedad distinto, seg0n su carga de ropa, al presionar Nivel de secado automatico (Dryness Level) y elegir Mas (More) o Menos (Less). NOTA: Usted no puede usar el ajuste de ciclo programado (Timed Cycle Adjust) ni puede modificar la temperatura con los ciclos de secado automatico (Auto Dry). Si desea regular la duraci6n de un ciclo programado, presione Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time). Ajuste la temperatura de un ciclo programado presionando Temperatura (Temperature) hasta seleccionar la temperatura deseada. Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen) La luz de revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen) le recuerda que debe controlar si el filtro de pelusa necesita limpieza. La luz de Revise el filtro de pelusa (Check Lint Screen) se iluminara cuando se encienda la maquina. La luz destellara hasta que el ciclo comience o se abra la puerta. Luces Indicadoras (Indicator Lights) Otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo, opciones y modificadores que se han seleccionado. Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga que va a secar. Vea los cuadros de Ajustes prefijados de ciclos automaticos o programados. NOTA: Usted no puede usar el nivel de sequedad (Dryness Level) con los ciclos programados (Timed Cycles). AUTO CYCLES Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras estado. Delicate Casual de Timed Dry STATUS Damp Cool Down Clothes Dry Express Dry l Wrinkle GuardO Controls Locked@ CheckLint Screen Mojado (Wet) La luz de Wet se ilumina al comienzo de los ciclos de secado automatico si se detecta un articulo mojado. • TIMED CYCLES En un ciclo de secado automatico, si despues de 5 minutos no se han detectado articulos mojados, la secadora procede directamente a la fase de enfriamiento y los indicadores de Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)se iluminan si han sido seleccionados. Ocos s_;£om4_t£cos Los ciclos automaticos (Auto Cycles) le permiten regular el ciclo segOn la carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de "Ajustes prefijados de ciclos automaticos". Cada ciclo seca determinadas telas a la temperatura recomendada. Un sensor detecta la humedad de la carga y regula automaticamente el tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo. Secado intenso (Heavy Duty) Use este ciclo para obtener calor alto para articulos pesados como toallas de algod6n o cubrecamas. Pantalones de mezclilla (Jeans) Use este ciclo para obtener calor medio alto para secar pantalones de mezclilla. Normal Use este ciclo para obtener calor medio para secar telas resistentes como ropa de trabajo. 41 Informal (Casual) Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina informal y mezclas de planchado permanente. Ropa delicada (Delicate) Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar fibras sinteticas, tejidos de punto lavables y de acabado inarrugable. Ajustes prefijados de ciclos automaticos Ciclos automaticos Tipo de carga Temperatura Tiempo* (Minutos) Secado intenso (HEAVY DUTY) Alta 45 Ajustes prefijados de ciclos programados Ciclos programados Tipo de carga Temperatura Tiempo por omisi6n (Minutos) Secado programado (TIMED DRY) AIta 40 AIta 23 Media Alta 2O Ropa pesada, ropa voluminosa, cubrecamas, ropa de trabajo Secado expreso (EXPRESS DRY TM) Cargas peque_as Ropa pesada, toallas Pantalones de mezclilla (JEANS) Media alta 55 Retoque (TOUCH UP) Elimina arrugas Pantalones y chaquetas de mezclilla NORMAL Media 4O Ropa de oficina, pana, ropa de trabajo resistente Informal (CASUAL) Baja 35 Use los modificadores (Modifiers) para la selecci6n de temperatura de los ciclos programados solamente. Presione temperatura (Temp Adjust) hasta que se ilumine el ajuste de temperatura deseado. Los modificadores de temperatura no pueden utilizarse con los ciclos de secado automatico. Fibras de planchado permanente, fibras sinteticas, ropa de oficina informal Ropa delicada (DELICATE} High Medium High Extra baja Medium 3O _L0w Sabanas, lenceria, blusas Extra Low *Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado (Dryness Level) (Normal). El tiempo variara segQn el tipo y tamale de carga. Use los ciclos programados (Timed Cycles) para seleccionar una cantidad especifica de tiempo de secado y temperatura de secado. AI seleccionar un ciclo programado, la pantalla de Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo real restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo al presionar Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time). Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores". Air 0nly 0 Temperature AD USTSIMED CY['J_S ONLY Sblo aire (Air Only) Use el modificador de s61o aire para artfculos que necesiten secarse sin calor como articulos de goma, de plastico y telas sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de articulos que pueden secarse usando s61o aire. Secado programado (Timed Dry) Use este ciclo para terminar el secado de articulos que todavia estan h0medos despues de un ciclo de secado automatico. El secado programado es tambien 0til para secar artfculos pesados y voluminosos come cubrecamas y ropa de trabajo. Tipo de carga Tiempo* (minutos) Coma espuma - almohadas, brasieres acolchados, juguetes de peluche 20 - 30 Secado expreso (EXPRESS DRY TM) Use este ciclo para secar cargas pequeSas o cargas que necesitan un tiempo de secado corto. Plastico - cortinas de bar_o, manteles 20 - 30 Alfombras con reverse de goma 40 - 50 Retoque (Touch Up) Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado empacada en una valija o articulos que se han arrugado por haber permanecido mucho tiempo en la secadora. Olefina, polipropileno, 10 - 20 42 nil6n transparente * Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesario. Cuando use s61o aire • Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes. • Sacuda y palmotee las almohadas con la mano peri6dicamente durante el ciclo. • Seque el articulo completamente. espuma tardan en secar. Las almohadas de goma NOTA: El modificador de s61o aire no esta disponible en los ciclos de secado automatico. Cambio de opciones y modificadores despu_s de presionar puesta en marcha Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier momento antes de que comience la opci6n o modificador seleccionado. 1. Presione STOP una vez. 2. Seleccione la nueva opci6n y/o modificador. 3. Presione y sostenga START para continuar el ciclo. NOTA: Si accidentalmente presiona parada dos veces, el programa se despejara y la secadora se apagar& Vuelva a iniciar el proceso de selecci6n. Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones. Ii;_"÷" 'x'4A::_ {0_,,..I'S_I¢£Ii0© " " _,,,,,,,o_,'s_ _¢_,s_ ............==,,+,_,,(_@la =::'_'........ ,::,*@0<:t_.,1(£ *" "°'_'_ _;;l WrinkleGuard El estante de secado rue embalado en su lugar dentro de su secadora. Retirelo y deshagase del material de embalaje antes de usarlo. _ToCycle Signal LOCK/ UNLOCKOONTROLS Protector antiarrugas (WRIN KLE GUARD e}) WRINKLE GUARD ®previene las arrugas que se forman cuando usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el ciclo. Durante esta opci6n la secadora detiene la acci6n de rotaci6n y luego rota nuevamente durante un perfodo breve. • Presione WRINKLE GUARD _ para obtener hasta 90 minutos de rotaci6n peri6dica sin calor al final del ciclo. • Detenga el protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)en cualquier momento presionando el bot6n WRINKLE GUARD ® o abriendo la puerta de la secadora. Use el estante no t@rmico de la secadora TUMBLE FREF Mpara arlculos que usted no quiere secar con rotaci6n, corno son su@teres. Para usar el estante de la seeadora No quite el filtro de pelusa. 1. Abra la puerta de la secadora. NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD ®,la secadora se detiene despues del periodo de enfriamiento. A. Borde anterior Coloque el estante de la secadora dentro del tambor de la secadora, colocando el alambre posterior sobre la saliente del panel posterior del interior de la secadora. Empuje hacia abajo sobre el borde anterior del estante de la secadora para asegurarlo sobre el filtro de pelusa. Serial de ciclo La serial de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al final del ciclo reduce la formaci6n de arrugas. Presione SEIqAL DE CICLO (CYCLE SIGNAL) para apagar la serial. NOTA: Cuando se selecciona protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)y la Serial de ciclo esta encendida, se escuchara un sonido audible cada 5 minutos hasta que se saque la ropa o hasta que el peHodo de protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)se haya terminado. A. Borde anterior del estante de la secadora Usted puede cambiar los ciclos automaticos y programados, opciones y modificadores en cualquier momento antes de presionar Puesta en marcha (Start). • AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan tres tonos audibles cortos. No se aceptara la Qltima selecci6n. B. Panel posterior de la secadora 3. Ponga los articulos mojados sobre el estante de secado. Deje espacio entre los articulos para que el aire pueda legar a todas las superficies. NOTA: No permita que los arlculos estante de secado. cuelguen del borde del Cambio de ciclos despu_s de presionar puesta en marcha 1. Presione Parada (STOP) dos veces. Esto termina el ciclo actual. 2. 3. Seleccione el ciclo y las opciones deseados. Presione y sostenga START. La secadora vuelve a funcionar al comienzo del nuevo ciclo. NOTA: Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los 5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente. 4. Cierrela puerta. 43 5. Oprima el bot6n de suministro de energia (POWER). 6. Seleccione un ciclo programado de tiempo y de temperatura, o un ciclo de aire (vea el siguiente cuadro). Los artfculos que contengan espuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o usando el ajuste de temperatura de s61o aire (Air Only). 7. 8. Usted puede seleccionar el tiempo del ciclo, presionando los botones de mas tiempo (MORE TIME) o menos tiempo (LESS TIME). Vuelva a fijar el tiempo para terminar el secado, si es necesario. Consulte el cuadro a continuaci6n. Presione (y sostenga) el bot6n de puesta en marcha (START) (por aproximadamente 3 segundos). NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. No use ciclos automaticos con el estante de la secadora. Este cuadro en el estante temperatura. de humedad muestra ejemplos de articulos que pueden secarse y el tiempo sugerido de secado, ciclo y el ajuste de El tiempo real de secado dependera de la cantidad en la carga. Secado con estante Ajuste Temp. Tiempo* Su_teres de lana Darles la forma original y colocarlos extendidos sobre el estante de secado. Ciclos programados Baja (Low) 60 Juguetes de peluche almohadas Rellenos de fibras de algod6n o poliester o Ciclos programados Baja (Low) 6O Juguetes de peluche almohadas o Ciclos progra- S61o aire 9O Rellenos con hule espuma mados (sin calor) Zapatos tenis o zapatos de Iona Ciclos programados S61o aire (sin calor) 90 *(Minutos) Vuelva a fijar el ciclo para terminar el secado, si es necesario. CUlDADO DE LA SECADORA Para limpiar 1. _:,,.;;@O_;J£Ie Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n y la ventilaci6n. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil de quitar. 2. Empuje el filtro de pelusa firmemente IMPORTANTE: • Peligro de Explosi6n Mantenga los materialee y vapores inflamables, la gasolina, lejoe de la eecadora, como No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa flojo, da_ado, obstruido o sin 61. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora como la ropa. AIgunas toallas hechas de fibras sinteticas y fibras naturales (mezclas de poliester y algod6n) pueden soltar mas pelusa que otras, dando lugar a que el filtro de pelusa de su secadora se Ilene con mas rapidez. AsegQrese de quitar la pelusa del filtro de pelusa antes y despues de secar toallas nuevas. Coloque la eecadora a un minimo de 46 cm eobre el piso para la inetalaci6n en un garaje. No eeguir estas instruccionee puede ocaeionar la muerte, e×plosi6n o incendio. • Limpieza de cada carga El filtro de pelusa esta Iocalizado en la abertura de la puerta de la secadora. El panel de control tiene una luz indicadora para recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. de vuelta en su lugar. Sial quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisitos de ventilaci6n". Limpieza segt_n la necesidad Los residuos de detergente de lavanderia pueden acumularse en el filtro de pelusa. puede ocasionar tiempos de secado mas ropa, o hacer que la secadora se detenga este completamente seca. Si la pelusa se probable que el filtro este obstruido. y suavizante de telas Esta acumulaci6n prolongados para su antes de que su carga cae del filtro, es Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nyl6n cada 6 meses o con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de residuos. 44 Para lavar 1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. 2. Moje ambos lades del filtro de pelusa con agua caliente. 3. Moje un cepillo de nyl6n con agua caliente y detergente Ifquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulaci6n de residues. _}i m s_i_con de tce usa a(, uy_ 8d{_:s_ En el interior del gabinete de la secadora Segt]n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 a_os, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una persona calificada. En el ducto de escape La pelusa debe set quitada cada 2 a_os, o con mas frecuencia, de acuerdo con el use de la secadora. 4. Enjuague el filtro con agua caliente. 5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora. Cuidado para las vacaciones Para limpiar el tambor de la secadora 1. Haga una pasta con un detergente de lavanderfa en polvo y agua bien tibia. 2. Aplique la pasta a un paso suave. O Aplique al area manchada un producto de limpieza domestico liquido, no inflamable y fr6telo con un pa_o suave hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas. 3. Limpie el tambor meticulosamente 4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor. con un paso ht_medo. NOTA: Las prendas que contienen tintes deste_ibles, tales come los pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de colores vivos, pueden te_ir el interior de la secadora. Estas manchas no da_an su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras. Seque al reves los artfculos que desti_en para evitar la transferencia de tintes. Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a salir de vacaciones o no va a usar su secadora pot un tiempo prolongado, usted debera: 1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energia. 2. Cerrar la valvula de cierre en la linea de suministro de gas. 3. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa". Cuidado para la mudanza 1. Desenchufe el cable de suministro de energia. 2. Cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas. 3. Desconecte el tube de la Ifnea de suministro de gas y quite los accesorios adheridos al tubo de la secadora. 4. Ponga una tapa en la Ifnea abierta del suministro de combustible. 5. Aseg_]rese de que las patas niveladoras de la secadora. 6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora. esten fijas en la base SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... _;'_,I'X}; OY't;,_I?_('_q1,_(}{}f@,_::,,>_'_ _{/_ii,_:_¢/}_;_;:_<' > ";;:_ La secadora • no funciona 8Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el circuito. Si el problema continL_a, Ilame a un electricista. • 8Se us6 un fusible regular? Use un fusible retardador. • &Esta cerrada con firmeza • 8Se oprimi6 con firmeza el bot6n de Puesta en marcha? Optima y sostenga durante 1 segundo. Sin calor • &Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? El tambor quizas rote pero sin calor. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema contint]a, Ilame a un electricista. • 8Esta la valvula abierta en la via de abaste cimiento? Sonidos raros la puerta de la secadora? • 8Ha estado la secadora sin uso por una temporada? Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible que se escuche un sonido fuerte durante los primeros minutos de funcionamiento. &Hay una moneda, bot6n o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay objetos peque_os. Limpie los bolsillos antes del lavado. 45 Es una secadora a gas? El chasquido de la valvula de gas es un sonido de funcionamiento normal. _.Estan las cuatro patas instaladas y esta la secadora nivelada de frente hacia atras y de lado a lado? La secadora puede vibrar si no esta instalada adecuadamente. Vea en las Instrucciones de instalaci6n. &Tiene el ducto de escape el largo correcto? Revise el ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado. Vea en las Instrucciones de instalaci6n. i.Es el di&rnetro del ducto de escape del tamaSo correcto? Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro. &Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo? Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la secadora. Separe los artfculos de la carga y reinicie la secadora. La secadora muestra mensajes codificados "PF" (corte de corriente), revise Io siguiente: _,Se ha interrumpido el ciclo de secado per un corte de corriente? Presione y sostenga Puesta en marcha (START) para reanudar la marcha de la secadora. • "E" Cbdigos de servicio t_cnico variables (El, E2, E3): Llame solicitando servicio tecnico. Peligro de Explosibn IVlantenga los materiales y vapores la gasolina, lejos de la secadora. inflamables, como Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre el piso para la instalacion en un garaje. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio. Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos, la carga estb demasiado caliente • _.Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa? El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. Est_ la secadora ubicada en una habitaci6n cuya temperatura esta debajo de 7°C (45°F)? El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F). &Esta la secadora ubicada en un armario? Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior de la secadora necesita un minimo de 1" (2,5 cm) de espacio y, para la mayoria de las instalaciones, la parte trasera necesita 5V_" (14 cm). Vea las Instrucciones de instalaci6n. &Se ha seleccionado un modificador de secado al aire? Seleccione la temperatura correcta para el tipo de prendas que se esten secando. Vea "Modificadores". Peligro de Incendio Use un ducto de escape de metal pesado. &Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez? Separe la carga de modo que pueda rotar libremente. No use un ducto de escape de pkistico. No use un ducto de escape de aluminio, No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. El tiempo del ciclo es demasiado corto puede ocasionar _.Esta obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilaci6n exterior, restringiendo el flujo del aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su mano debajo de la capota de ventilaci6n exterior, para verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las Instrucciones de instalaci6n. &Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla? Use L_nicamente una hoja del suavizante de telas y _sela una sola vez. Peligro de Peso Excesivo Use dos o m_is personas para mover e instalar la secadora. No seguir esta instruccibn puede ocasionar lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones. una &Est_i terrninando m_s r_pido el ciclo autom_itico? Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas del detector. Nivele la secadora. Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos. Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad de tiempo de secado en un ciclo. No use un estante de secado con un ciclo automatico. 46 Pelusa en la ropa • &Esta obstruido el filtro de pelusa? Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento Manchas • CONTRATOS DE en la carga o en el tambor &Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas? Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las prendas. Las manchas en el tambor estan causadas por los tintes en las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto no se transferiras a otras prendas. Ropa arrugada • &Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo? • &Se ha sobrecargado la secadora? Seque cargas mas peque_as que puedan rotar con libertad. Olores • PROTECCION de aire. &Ha estado pintando, ti_endo o barnizando recientemente el Area donde se encuentra la secadora? De ser asi, ventile el Area. Cuando los olores o humos se hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa. Contratos Maestros de Proteccibn iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore _ ha side dise_ado y fabricado para brindarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn contra molestias y gastos inesperados. hoy y prot6jase El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el Contrato: v' Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas reparaci6n competentes en v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra en todas las reparaciones protegidas por el contrato v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el transcurso de doce meses v' Reemplazo del producto si su producto ser reparado v' Revisibn Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional protegido no puede Preventivo a solicitud v' Ayuda rapida por telefono - asistencia per telefono a cargo de un tecnico de Sears para productos que deban ser reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n conveniente v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a fluctuaciones de electricidad v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Io prometido Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera, de d[a o de noche, o fijar una visita tecnica en internet. Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. 12sees el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos ados mas. iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n? Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kenmore Elite 110.9586 Series Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas