MINDPRINT ENVOICEMKII El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
MANUAL
www.mindprint.com
MANUAL
1.0
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAOL
EnVoice_Manual_1.1 15.10.2003 9:15 Uhr Seite 1
MindPrint
®
EN-VOICE
®
MK II
Important:
Please read safety instructions
on page 68 before use!
Wichtig:
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
die Sicherheitshinweise auf Seite 69!
Important :
Avant la mise en service, prière de lire
les consignes de sécurité à la page 69 !
Importante:
Prima di utilizzare lo strumento, leggere
attentamente gli avvisi di sicurezza su pagina 70!
Importante:
¡Antes de la puesta en servicio lea por favor
las indicaciones de seguridaden la página 70!
EnVoice_Manual_1.1 15.10.2003 9:15 Uhr Seite 2
67
MindPrint
®
EN-VOICE
®
MK II
Datos técnicos
Todos los datos son respecto al nivel de referencia de 0 dBu (0.775V RMS)
LINE IN:
Tipo constructivo: XLR (pin 1 = Masa; pin 2 = +; pin 3 = -)
yd 1/4" (Tipo = +; Anillo = -; Mango = Masa)
Entrada: electrónicamente simetrizada
Impedancia de entrada: 44 kohmios
Nivel de entrada mín: -5.4 dBu @ ganancia línea +22 dB
Nivel de entrada max.: +20.5 dBu @ ganancia línea -10 dB
Sensibilidad: 0 dB
Amplificación: - to +22.5 dB
MIC IN:
Tipo constructivo: XLR (pin 1 = masa; pin 2 = +; pin 3 = -)
Entrada: electrónicamente simetrizada
Impedancia de entrada: 10 kohmios
Nivel de entrada mín: -55.4 dBu @-20 dB Pad OFF
Nivel de entrada max.: 25 dBu @-20 dB Pad ON
Amplificación: +25 a +72 dB
INSTRUMENT IN:
Tipo constructivo: 1/4" (Tipo = +; manguito = -)
Entrada: asimétrico
Impedancia de entrada: 470 kohmios
Nivel de entrada mín: -11 dBu @ ganancia línea +22 dB
Nivel de entrada max.: +23.5 dBu @ ganancia línea -15 dB
Sensibilidad: 3 dB
DIGITAL IN:
Sólo con DI-MOD opcional
INSERT RETURN
Tipo constructivo: 1/4" (Tipo = +; Anillo = -; Mango = Masa)
Entrada: electrónicamente simetrizada
Impedancia de entrada: 55 kohmios
Nivel de entrada max.: +17.5 dBu
Sensibilidad: 0 dB
BASS CUT:
Conmutable: Encendido/ Apagado
Frecuencia de aplicación: 80 Hz
Pendiente de flancos: 12 dB/ Octavos.
BASS EQ:
Tipo: Filtro de campana
Conmutable: Encendido/ Apagado
Frecuencia central: ajustable de 20 Hz hasta 300 Hz
Amplificación: 15 dB
Pendiente de flancos: 6 dB/ Octavos.
Descenso: 15 dB
Pendiente de flancos: 12 dB/ Octavos.
MID EQ:
Tipo: Filtro de campana
Conmutable: Encendido/ Apagado
Frecuencia central: ajustable de 100 Hz hasta 11 kHz
Amplificación: 15 dB
Descenso: 15 dB
Pendiente de flancos: 3 dB/ Octavos - 24 dB/ Octavos. (ajustable,
Factor Q)
HIGH EQ:
Tipo: Filtro de campana
Conmutable: on o off
Frecuencia central: ajustable de 11 kHz hasta 22 kHz
Amplificación: 15 dB
Descenso: 15 dB
Pendiente de flancos: 6 dB/ oct.
COMPRESOR
Conmutable: Encendido/ Apagado
TUBE SAT:
Distorsión armónica: ajustable de 1% hasta 100%
THRESHOLD: ajustable de +2 dB hasta -28 dB
COMPRESION: ajustable de 1:1 hasta Åá:1
Attack/Release: conmutable, 8 Presets
FILTRO:
Conmutable: Encendido / apagado, LOW-CUT 300 Hz,
6 dB/ Octavos
INSERT SEND:
Tipo constructivo: 1/4" (Tipo = +; Anillo = -; Mango = Masa)
Salida: electrónicamente simetrizada
Impedancia de salida: 220 ohmios
Nivel de salida max.: +19 dBu
LINE OUT:
Tipo constructivo: XLR (1 = Masa; 2 = +; 3 = -) y
yd 1/4" (Tipo = +; Anillo = -; Mango = Masa)
Salida: electrónicamente simetrizada
Impedancia de salida: 220 ohmios
Nivel de salida max.: +19 dBu
Amplificación: - to +6 dB
BYPASS:
Conmutable: Encendido / apagado
Consumo de corriente máx: 132 mA ( 172 mA con DI-MOD ) @ 240 Voltios AC
Consumo máx de potencia: 44 VA
Fusible primario: T 1.25 A (lento)
Dimensión:
Ancho: 482 mm (19")
Alto: 44 mm (1 3/4")
Profundidad: 238 mm (9 2/5")
Peso: 3.44 kg (7 3/5 lbs.)
OPCIONES
DI-MOD USB: 2 canales AD/DA, de hasta 24 Bit, 96 kHz
110 dB (a) volumen dinámico, USB IN/OUT,
además S/PDIF Out, Monitor estereo Out,
Zero Latency Monitoring
DS 1-P: Expositor Plexiglás, mostrador ,
Dimensiones: 260 x 90 x 8 mm
Technical Data
EnVoice_Manual_1.1 15.10.2003 9:15 Uhr Seite 67
IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA!
Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per un utilizzo successivo:
• L’apparecchio è stato costruito dalla MindPrint
®
secondo la normativa europea IEC 60065
ed ha lasciato il nostro stabilimento in stato ineccepibile. Per garantire il mantenimento di
tale stato e un utilizzo assolutamente privo di rischi l’utente è tenuto ad osservare le indi-
cazioni e gli avvertimenti di sicurezza contenuti nelle istruzioni per l’uso. L’apparecchio
rispecchia il livello di sicurezza I (collegato a terra).
• Sicurezza, affidabilità e prestazioni dell’apparecchio vengono garantiti dalla MindPrint
®
solo
ed esclusivamente se:
• Montaggio, ampliamento, rimessa a punto, modifiche e riparazioni vengono eseguite dalla
MindPrint
®
stessa o da personale da essa autorizzato.
• Gli impianti elettrici nei locali prescelti per l’uso dell’apparecchio rispondono alle normative
stabilite dall’ANSI.
• L’apparecchio viene utilizzato come indicato nel libretto delle istruzioni per l’uso.
Avvertimenti:
• In caso di apertura di parti di rivestimento o rimozione di parti dell’involucro, a meno che
non si tratti di pezzi rimovibili semplicemente a mano, possono venire alla luce parti
dell’apparecchio conduttrici di tensione.
• Se l’apertura dell’apparecchio dovesse risultare necessaria è indispensabile staccare
precedentemente quest’ultimo da tutte le fonti di tensione. Rispettare tale misura di
prevenzione anche prima di un allineamento, di operazioni di manutenzione, della messa in
esercizio o della sostituzione di componenti all’interno dell’apparecchio.
Allineamento, operazioni di manutenzione o eventuali riparazioni dell’apparecchio in pre-
senza di tensione vanno eseguite esclusivamente da personale specializzato ed autorizzato,
in grado di eseguire tali operazioni evitandone i rischi connessi.
• Le uscite degli altoparlanti contrassegnate dai caratteri IEC 417/5036 (vedi illustrazione 1 a
fondo pag.) possono essere conduttrici di tensione pericolosa con cui evitare il contatto. Per
questo motivo, prima di accendere l’apparecchio, collegare quest’ultimo agli altoparlanti
servendosi esclusivamente del cavetto d’allacciamento indicato dal produttore.
Tutte le spine e i cavi di collegamento devono essere avvitati o fissati all’involucro
dell’apparecchio per quanto possibile.
Tutti i fusibili di sicurezza vanno sostituiti esclusivamente con fusibili del tipo prescritto e
valore della corrente nominale indicato.
• L’utilizzo di fusibili di sicurezza non integri e la messa in corto circuito del sostegno di
metallo sono proibite.
• Non interrompere mai il collegamento con il circuito di protezione.
• Superfici contrassegnate dalla parola „HOT“ (vedi illustrazione 2 a fondo pag.), cosi come
griglie di aerazione, dispositivi di raffreddamento e i loro rivestimenti di protezione, oppure
valvole e i relativi rivestimenti protettivi possono surriscaldarsi notevolmente durante l’uso
e per questo motivo non vanno toccate.
• L’ascolto di suoni ad alto volume può provocare danni permanenti all’udito. Evitate perciò
la diretta vicinanza con altoparlanti ad alta emissione di suono e utilizzate cuffie protettive
in caso ciò non sia possibile.
Alimentazione:
• L’apparecchio è concepito per il funzionamento continuo.
• La tensione di esercizio deve corrispondere alla tensione di rete a cui ci si allaccia.
• L’allacciamento alla rete elettrica avviene tramite alimentatore o cavetto d’alimentazione
consegnato insieme all’apparecchio.
Alimentatore: un cavo di connessione danneggiato non può essere sostituito. L’alimentatore
non può più essere utilizzato.
• Evitate un allacciamento alla rete di corrente utilizzando cassette di distribuzione
sovraccariche.
• La spina di corrente deve essere situata nelle vicinanze dell’apparecchio e facilmente
raggiungibile in qualsiasi momento.
Locali di collocamento:
• Opportuno collocare l’apparecchio su una superficie pulita e orizzontale.
• Non sottoporre l’apparecchio in funzione a scosse e vibrazioni.
• Proteggere l’apparecchio per quanto possibile da umidità e polvere.
• Non collocare l’apparecchio vicino ad acqua, vasche da bagno, lavandini, lavelli da cucina,
locali umidi o piscine. Non appoggiare recipienti contenenti liquidi - vasi, bicchieri,
bottiglie, ecc. - sull’apparecchio.
• Provvedere ad una buone aerazione dell’apparecchio.
• Eventuali aperture previste per la ventilazione dell’apparecchio non vanno ne bloccate, ne
mai coperte. L’apparecchio va collocato ad almeno 20 cm di distanza dalle pareti circostanti
e può essere inserito tra altre componenti di un impianto solo in caso di sufficiente
ventilazione e qualora le direttive di montaggio del produttore vengano rispettate.
• Evitare di esporre l’apparecchio ai raggi del sole e di collocarlo direttamente nelle vicinanze
di fonti di calore come caloriferi, stufette, ecc.
• Se l’apparecchio viene trasportato rapidamente da un locale freddo ad uno riscaldato può
succedere che al suo interno si crei della condensa. Ciò va tenuto in considerazione
soprattutto in caso di apparecchi a valvole. Attendere che l’apparecchio abbia assunto la
temperatura ambiente prima di accenderlo.
Accessori: non collocare l’apparecchio su carrelli, supporti, treppiedi, superfici o tavoli
instabili. Se l’apparecchio dovesse cadere a terra potrebbe causare danni a terzi o
danneggiarsi irreparabilmente. Utilizzate per il collocamento dell’apparecchio supporti,
treppiedi e superfici che siano consigliate dal produttore o direttamente comprese
nell’offerta di vendita. Per il collocamento dell’apparecchio attenetevi strettamente alle
istruzioni del produttore, utilizzando esclusivamente accessori da esso consigliati. L’appa-
recchio in combinazione ad un supporto va spostato con molta attenzione. Movimenti bru-
schi o il collocamento su pavimenti non piani possono provocare la caduta dell’apparecchio
e del suo supporto.
Accessori supplementari: non utilizzate mai accessori supplementari che non siano
consigliati dal produttore, potendo essere ciò causa di incidenti.
• Per proteggere l’apparecchio in caso di temporali o nel caso questo non venisse utilizzato
per diverso tempo si consiglia di staccarne la spina di corrente. In questo modo si evitano
danni all’apparecchio dovuti a colpi di fulmine o ad improvvisi aumenti di tensione nel
circuito di corrente alternata.
Illustrazione 1 Illustrazione 2
¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES!
¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUARDENSE PARA SU USO POSTERIOR!
• El aparato ha sido producido por MindPrint
®
según el IEC 60065 y salió de la fábrica en un
estado técnicamente perfecto. Para conservar este estado y asegurar un funcionamiento sin
peligros el usuario debe tener en cuenta las indicaciones y advertencias contenidas en las
instrucciones de manejo. El aparato corresponde a la clase de protección l (toma de tierra
protegida).
• LA SEGURIDAD, LA FIABILIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL APARATO SOLO ESTAN
GARANTIZADOS POR MindPrint
®
CUANDO:
• el montaje, la ampliación, el reajuste, los cambios o las reparaciones se realicen por
MindPrint
®
o por personas autorizadas para ello;
• la instalación eléctrica del recinto en cuestión corresponda a los requisitos de la
determinación del IEC (ANSI);
• el aparato se use de acuerdo con las indicaciones de uso.
ADVERTENCIA:
• Si se destapan protecciones o se retiran piezas de la carcasa, exceptuando si se puede
hacer manualmente, se pueden dejar piezas al descubierto que sean conductoras de
tensión.
• Si es necesario abrir el aparato, éste tiene que estar aislado de todas las fuentes de
alimentación. Esto se debe tener en cuenta antes del ajuste, de un entretenimiento, de una
reparación y de una sustitución de las piezas.
• Un ajuste, un entretenimiento o una reparación en el aparato abierto y bajo tensión sólo
puede ser llevado a cabo por un especialista autorizado por el productor (según VBG 4) que
conozca a fondo los peligros que ello conlleva.
• Las salidas de altavoces que estén provistas de la característica IEC 417/5036 (figura 1,
véase abajo) pueden conducir tensiones peligrosas al contacto. Por ello es indispensable
que antes de poner en marcha el aparato; la conexión se haya realizado únicamente con el
cable de empalmes recomendado por el productor.
• Las clavijas de contacto al final de los cables conectores tienen que estar atornilladas o
enclavadas a la carcasa, en tanto que sea posible.
• Los fusibles de repuesto que se utilicen sólo pueden ser del tipo indicado y tener la
intensidad nominal indicada.
• El uso de fusibles reparados o la puesta en cortocircuito del soporte es inadmisible.
• El empalme del conductor de protección no se puede interrumpir en ningún caso.
• Las superficies provistas de la característica "HOT" (figura 2, véase abajo), los paneles de
fondo trasero o las protecciones con ranuras de ventilación, los cuerpos de ventilación y sus
protecciones, así como las válvulas electrónicas y sus protecciones pueden alcanzar
temperaturas muy altas durante el funcionamiento y por ello no se deberían tocar.
• Niveles elevados de la intensidad de sonido pueden causar continuos daños auditivos; por
ello debe evitar acercarse demasiado a altavoces que funcionen a altos niveles. En tales
casos utilice protecciones auditivas.
ACOMETIDA A LA RED:
• El aparato está proyectado para un funcionamiento continuo.
• La tensión de funcionamiento ajustada tiene que coincidir con la tensión de la red del lugar.
• La conexión a la red eléctrica se efectuará con la fuente de alimentación o con el cable de
red que se entreguen con el aparato.
• Fuente de alimentación: una linea de conexión dañada no se puede sustituir. La fuente de
alimentación no puede volver a ponerse en funcionamiento.
• Evite una conexión de la red eléctrica a distribuidores con muchas tomas de corriente.
• El enchufe para el suministro de corriente tiene que estar cerca del aparato y ser de fácil
acceso.
SITUACION:
• El aparato debería estar situado en una superficie limpia y totalmente horizontal.
• El aparato no puede estar expuesto a ningún tipo de sacudidas durante su funcionamiento.
• Se deben evitar la humedad y el polvo.
• El aparato no puede ponerse en funcionamiento cerca del agua, la bañera, el lavamanos, la
pila de la cocina, un recinto con tuberías de agua, la piscina o en habitaciones húmedas.
Tampoco se pueden poner objetos llenos de líquido - jarrones, vasos, botellas, etc. - encima
de él.
• Procure que el aparato tenga suficiente ventilación.
• Las aberturas de ventilación existentes no se deben bloquear ni tapar nunca. El aparato
debe estar situado como mínimo a 20 cm de la pared. El aparato sólo se puede montar en
un rack, si se ha procurado la suficiente ventilación y se han cumplido las indicaciones de
montaje del productor.
• Evite los rayos del sol directos así como la proximidad a radiadores, electro-radiadores o
aparatos similares.
• Si el aparato pasa repentinamente de un lugar frío a otro caliente, se puede condensar
humedad en su interior. Esto se debe tener en cuenta sobretodo en los aparatos con
válvulas electrónicas. Antes de poner en marcha el aparato se debe esperar hasta que éste
haya adquirido la temperatura ambiental.
Accesorios: el aparato no se puede colocar encima de carros, estantes, trípodes, soportes o
mesas inestables. Si el aparato se cae puede causar daños personales y se puede estropear.
Coloque el aparato sólo en un carro, rack, estante, trípode o soporte recomendado por el
productor o que se le haya vendido junto con el aparato. En la instalación se deben seguir
las indicaciones del productor así como utilizar los accesorios recomendados por el mismo
para colocarlo encima. El conjunto del aparato con el pedestal se debe mover con mucho
cuidado. Un paro brusco, la aplicación de una fuerza desmesurada o un suelo irregular
puede ocasionar la caida de todo el conjunto.
• Piezas adicionales: no utilice nunca piezas adicionales que no estén recomendadas por el
productor, ya que se podrían provocar accidentes.
• Para protejer el aparato de una tormenta o si no se supervisa ni utiliza durante algún
tiempo, se debería desconectar la clavija de la red. Así se evitan daños en el aparato a
causa de un rayo y golpes de tensión en la red de corriente alterna.
Figura 1 Figura 2
70
EnVoice_Manual_1.1 15.10.2003 9:15 Uhr Seite 70

Transcripción de documentos

E S PAGñOL 1.0 F R ANÇAI S DE UTSC H ENGLISH www.mindprint.com 15.10.2003 9:15 Uhr MANUAL ITAL IAN O EnVoice_Manual_1.1 Seite 1 EnVoice_Manual_1.1 15.10.2003 9:15 Uhr Seite 2 MindPrint ® EN-VOICE ® MK II Important: Please read safety instructions on page 68 before use! Wichtig: Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise auf Seite 69! Important : Avant la mise en service, prière de lire les consignes de sécurité à la page 69 ! Importante: Prima di utilizzare lo strumento, leggere attentamente gli avvisi di sicurezza su pagina 70! Importante: ¡Antes de la puesta en servicio lea por favor las indicaciones de seguridaden la página 70! EnVoice_Manual_1.1 15.10.2003 9:15 Uhr Seite 67 MindPrint ® EN-VOICE ® MK II Todos los datos son respecto al nivel de referencia de 0 dBu (0.775V RMS) LINE IN: Tipo constructivo: Entrada: Impedancia de entrada: Nivel de entrada mín: Nivel de entrada max.: Sensibilidad: Amplificación: XLR (pin 1 = Masa; pin 2 = +; pin 3 = -) yd 1/4" (Tipo = +; Anillo = -; Mango = Masa) electrónicamente simetrizada 44 kohmios -5.4 dBu @ ganancia línea +22 dB +20.5 dBu @ ganancia línea -10 dB 0 dB -∞ to +22.5 dB MIC IN: Tipo constructivo: Entrada: Impedancia de entrada: Nivel de entrada mín: Nivel de entrada max.: Amplificación: XLR (pin 1 = masa; pin 2 = +; pin 3 = -) electrónicamente simetrizada 10 kohmios -55.4 dBu @-20 dB Pad OFF 25 dBu @-20 dB Pad ON +25 a +72 dB HIGH EQ: Tipo: Conmutable: Frecuencia central: Amplificación: Descenso: Pendiente de flancos: Filtro de campana on o off ajustable de 11 kHz hasta 22 kHz 15 dB 15 dB 6 dB/ oct. COMPRESOR Conmutable: Technical D at a Datos técnicos Encendido/ Apagado TUBE SAT: Distorsión armónica: THRESHOLD: COMPRESION: Attack/Release: ajustable de 1% hasta 100% ajustable de +2 dB hasta -28 dB ajustable de 1:1 hasta Åá:1 conmutable, 8 Presets FILTRO: Conmutable: Encendido / apagado, LOW-CUT 300 Hz, 6 dB/ Octavos INSERT SEND: INSTRUMENT IN: Tipo constructivo: Entrada: Impedancia de entrada: Nivel de entrada mín: Nivel de entrada max.: Sensibilidad: 1/4" (Tipo = +; manguito = -) asimétrico 470 kohmios -11 dBu @ ganancia línea +22 dB +23.5 dBu @ ganancia línea -15 dB 3 dB DIGITAL IN: Sólo con DI-MOD opcional INSERT RETURN Tipo constructivo: Entrada: Impedancia de entrada: Nivel de entrada max.: Sensibilidad: 1/4" (Tipo = +; Anillo = -; Mango = Masa) electrónicamente simetrizada 55 kohmios +17.5 dBu 0 dB BASS CUT: Conmutable: Frecuencia de aplicación: Pendiente de flancos: Encendido/ Apagado 80 Hz 12 dB/ Octavos. BASS EQ: Tipo: Conmutable: Frecuencia central: Amplificación: Pendiente de flancos: Descenso: Pendiente de flancos: Filtro de campana Encendido/ Apagado ajustable de 20 Hz hasta 300 Hz 15 dB 6 dB/ Octavos. 15 dB 12 dB/ Octavos. Tipo constructivo: Salida: Impedancia de salida: Nivel de salida max.: LINE OUT: Tipo constructivo: Salida: Impedancia de salida: Nivel de salida max.: Amplificación: Tipo: Conmutable: Frecuencia central: Amplificación: Descenso: Pendiente de flancos: XLR (1 = Masa; 2 = +; 3 = -) y yd 1/4" (Tipo = +; Anillo = -; Mango = Masa) electrónicamente simetrizada 220 ohmios +19 dBu -∞ to +6 dB BYPASS: Conmutable: Encendido / apagado Consumo de corriente máx: Consumo máx de potencia: Fusible primario: 132 mA ( 172 mA con DI-MOD ) @ 240 Voltios AC 44 VA T 1.25 A (lento) Dimensión: Ancho: Alto: Profundidad: Peso: 482 mm (19") 44 mm (1 3/4") 238 mm (9 2/5") 3.44 kg (7 3/5 lbs.) OPCIONES DI-MOD USB: DS 1-P: MID EQ: 1/4" (Tipo = +; Anillo = -; Mango = Masa) electrónicamente simetrizada 220 ohmios +19 dBu 2 canales AD/DA, de hasta 24 Bit, 96 kHz 110 dB (a) volumen dinámico, USB IN/OUT, además S/PDIF Out, Monitor estereo Out, Zero Latency Monitoring Expositor Plexiglás, mostrador , Dimensiones: 260 x 90 x 8 mm Filtro de campana Encendido/ Apagado ajustable de 100 Hz hasta 11 kHz 15 dB 15 dB 3 dB/ Octavos - 24 dB/ Octavos. (ajustable, Factor Q) 67 EnVoice_Manual_1.1 15.10.2003 9:15 Uhr Seite 70 IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA! ¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES! Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per un utilizzo successivo: ¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUARDENSE PARA SU USO POSTERIOR! ® • L’apparecchio è stato costruito dalla MindPrint secondo la normativa europea IEC 60065 ed ha lasciato il nostro stabilimento in stato ineccepibile. Per garantire il mantenimento di tale stato e un utilizzo assolutamente privo di rischi l’utente è tenuto ad osservare le indicazioni e gli avvertimenti di sicurezza contenuti nelle istruzioni per l’uso. L’apparecchio rispecchia il livello di sicurezza I (collegato a terra). • Sicurezza, affidabilità e prestazioni dell’apparecchio vengono garantiti dalla MindPrint ® solo ed esclusivamente se: • Montaggio, ampliamento, rimessa a punto, modifiche e riparazioni vengono eseguite dalla MindPrint ® stessa o da personale da essa autorizzato. • Gli impianti elettrici nei locali prescelti per l’uso dell’apparecchio rispondono alle normative stabilite dall’ANSI. • L’apparecchio viene utilizzato come indicato nel libretto delle istruzioni per l’uso. Avvertimenti: • In caso di apertura di parti di rivestimento o rimozione di parti dell’involucro, a meno che non si tratti di pezzi rimovibili semplicemente a mano, possono venire alla luce parti dell’apparecchio conduttrici di tensione. • Se l’apertura dell’apparecchio dovesse risultare necessaria è indispensabile staccare precedentemente quest’ultimo da tutte le fonti di tensione. Rispettare tale misura di prevenzione anche prima di un allineamento, di operazioni di manutenzione, della messa in esercizio o della sostituzione di componenti all’interno dell’apparecchio. • Allineamento, operazioni di manutenzione o eventuali riparazioni dell’apparecchio in presenza di tensione vanno eseguite esclusivamente da personale specializzato ed autorizzato, in grado di eseguire tali operazioni evitandone i rischi connessi. • Le uscite degli altoparlanti contrassegnate dai caratteri IEC 417/5036 (vedi illustrazione 1 a fondo pag.) possono essere conduttrici di tensione pericolosa con cui evitare il contatto. Per questo motivo, prima di accendere l’apparecchio, collegare quest’ultimo agli altoparlanti servendosi esclusivamente del cavetto d’allacciamento indicato dal produttore. • Tutte le spine e i cavi di collegamento devono essere avvitati o fissati all’involucro dell’apparecchio per quanto possibile. • Tutti i fusibili di sicurezza vanno sostituiti esclusivamente con fusibili del tipo prescritto e valore della corrente nominale indicato. • L’utilizzo di fusibili di sicurezza non integri e la messa in corto circuito del sostegno di metallo sono proibite. • Non interrompere mai il collegamento con il circuito di protezione. • Superfici contrassegnate dalla parola „HOT“ (vedi illustrazione 2 a fondo pag.), cosi come griglie di aerazione, dispositivi di raffreddamento e i loro rivestimenti di protezione, oppure valvole e i relativi rivestimenti protettivi possono surriscaldarsi notevolmente durante l’uso e per questo motivo non vanno toccate. • L’ascolto di suoni ad alto volume può provocare danni permanenti all’udito. Evitate perciò la diretta vicinanza con altoparlanti ad alta emissione di suono e utilizzate cuffie protettive in caso ciò non sia possibile. Alimentazione: • L’apparecchio è concepito per il funzionamento continuo. • La tensione di esercizio deve corrispondere alla tensione di rete a cui ci si allaccia. • L’allacciamento alla rete elettrica avviene tramite alimentatore o cavetto d’alimentazione consegnato insieme all’apparecchio. • Alimentatore: un cavo di connessione danneggiato non può essere sostituito. L’alimentatore non può più essere utilizzato. • Evitate un allacciamento alla rete di corrente utilizzando cassette di distribuzione sovraccariche. • La spina di corrente deve essere situata nelle vicinanze dell’apparecchio e facilmente raggiungibile in qualsiasi momento. Locali di collocamento: • • • • Opportuno collocare l’apparecchio su una superficie pulita e orizzontale. Non sottoporre l’apparecchio in funzione a scosse e vibrazioni. Proteggere l’apparecchio per quanto possibile da umidità e polvere. Non collocare l’apparecchio vicino ad acqua, vasche da bagno, lavandini, lavelli da cucina, locali umidi o piscine. Non appoggiare recipienti contenenti liquidi - vasi, bicchieri, bottiglie, ecc. - sull’apparecchio. • Provvedere ad una buone aerazione dell’apparecchio. • Eventuali aperture previste per la ventilazione dell’apparecchio non vanno ne bloccate, ne mai coperte. L’apparecchio va collocato ad almeno 20 cm di distanza dalle pareti circostanti e può essere inserito tra altre componenti di un impianto solo in caso di sufficiente ventilazione e qualora le direttive di montaggio del produttore vengano rispettate. • Evitare di esporre l’apparecchio ai raggi del sole e di collocarlo direttamente nelle vicinanze di fonti di calore come caloriferi, stufette, ecc. • Se l’apparecchio viene trasportato rapidamente da un locale freddo ad uno riscaldato può succedere che al suo interno si crei della condensa. Ciò va tenuto in considerazione soprattutto in caso di apparecchi a valvole. Attendere che l’apparecchio abbia assunto la temperatura ambiente prima di accenderlo. • Accessori: non collocare l’apparecchio su carrelli, supporti, treppiedi, superfici o tavoli instabili. Se l’apparecchio dovesse cadere a terra potrebbe causare danni a terzi o danneggiarsi irreparabilmente. Utilizzate per il collocamento dell’apparecchio supporti, treppiedi e superfici che siano consigliate dal produttore o direttamente comprese nell’offerta di vendita. Per il collocamento dell’apparecchio attenetevi strettamente alle istruzioni del produttore, utilizzando esclusivamente accessori da esso consigliati. L’apparecchio in combinazione ad un supporto va spostato con molta attenzione. Movimenti bruschi o il collocamento su pavimenti non piani possono provocare la caduta dell’apparecchio e del suo supporto. • Accessori supplementari: non utilizzate mai accessori supplementari che non siano consigliati dal produttore, potendo essere ciò causa di incidenti. • Per proteggere l’apparecchio in caso di temporali o nel caso questo non venisse utilizzato per diverso tempo si consiglia di staccarne la spina di corrente. In questo modo si evitano danni all’apparecchio dovuti a colpi di fulmine o ad improvvisi aumenti di tensione nel circuito di corrente alternata. Illustrazione 1 70 Illustrazione 2 • El aparato ha sido producido por MindPrint ® según el IEC 60065 y salió de la fábrica en un estado técnicamente perfecto. Para conservar este estado y asegurar un funcionamiento sin peligros el usuario debe tener en cuenta las indicaciones y advertencias contenidas en las instrucciones de manejo. El aparato corresponde a la clase de protección l (toma de tierra protegida). • LA SEGURIDAD, LA FIABILIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL APARATO SOLO ESTAN GARANTIZADOS POR MindPrint ® CUANDO: • el montaje, la ampliación, el reajuste, los cambios o las reparaciones se realicen por MindPrint ® o por personas autorizadas para ello; • la instalación eléctrica del recinto en cuestión corresponda a los requisitos de la determinación del IEC (ANSI); • el aparato se use de acuerdo con las indicaciones de uso. ADVERTENCIA: • Si se destapan protecciones o se retiran piezas de la carcasa, exceptuando si se puede hacer manualmente, se pueden dejar piezas al descubierto que sean conductoras de tensión. • Si es necesario abrir el aparato, éste tiene que estar aislado de todas las fuentes de alimentación. Esto se debe tener en cuenta antes del ajuste, de un entretenimiento, de una reparación y de una sustitución de las piezas. • Un ajuste, un entretenimiento o una reparación en el aparato abierto y bajo tensión sólo puede ser llevado a cabo por un especialista autorizado por el productor (según VBG 4) que conozca a fondo los peligros que ello conlleva. • Las salidas de altavoces que estén provistas de la característica IEC 417/5036 (figura 1, véase abajo) pueden conducir tensiones peligrosas al contacto. Por ello es indispensable que antes de poner en marcha el aparato; la conexión se haya realizado únicamente con el cable de empalmes recomendado por el productor. • Las clavijas de contacto al final de los cables conectores tienen que estar atornilladas o enclavadas a la carcasa, en tanto que sea posible. • Los fusibles de repuesto que se utilicen sólo pueden ser del tipo indicado y tener la intensidad nominal indicada. • El uso de fusibles reparados o la puesta en cortocircuito del soporte es inadmisible. • El empalme del conductor de protección no se puede interrumpir en ningún caso. • Las superficies provistas de la característica "HOT" (figura 2, véase abajo), los paneles de fondo trasero o las protecciones con ranuras de ventilación, los cuerpos de ventilación y sus protecciones, así como las válvulas electrónicas y sus protecciones pueden alcanzar temperaturas muy altas durante el funcionamiento y por ello no se deberían tocar. • Niveles elevados de la intensidad de sonido pueden causar continuos daños auditivos; por ello debe evitar acercarse demasiado a altavoces que funcionen a altos niveles. En tales casos utilice protecciones auditivas. ACOMETIDA A LA RED: • El aparato está proyectado para un funcionamiento continuo. • La tensión de funcionamiento ajustada tiene que coincidir con la tensión de la red del lugar. • La conexión a la red eléctrica se efectuará con la fuente de alimentación o con el cable de red que se entreguen con el aparato. • Fuente de alimentación: una linea de conexión dañada no se puede sustituir. La fuente de alimentación no puede volver a ponerse en funcionamiento. • Evite una conexión de la red eléctrica a distribuidores con muchas tomas de corriente. • El enchufe para el suministro de corriente tiene que estar cerca del aparato y ser de fácil acceso. SITUACION: • • • • El aparato debería estar situado en una superficie limpia y totalmente horizontal. El aparato no puede estar expuesto a ningún tipo de sacudidas durante su funcionamiento. Se deben evitar la humedad y el polvo. El aparato no puede ponerse en funcionamiento cerca del agua, la bañera, el lavamanos, la pila de la cocina, un recinto con tuberías de agua, la piscina o en habitaciones húmedas. Tampoco se pueden poner objetos llenos de líquido - jarrones, vasos, botellas, etc. - encima de él. • Procure que el aparato tenga suficiente ventilación. • Las aberturas de ventilación existentes no se deben bloquear ni tapar nunca. El aparato debe estar situado como mínimo a 20 cm de la pared. El aparato sólo se puede montar en un rack, si se ha procurado la suficiente ventilación y se han cumplido las indicaciones de montaje del productor. • Evite los rayos del sol directos así como la proximidad a radiadores, electro-radiadores o aparatos similares. • Si el aparato pasa repentinamente de un lugar frío a otro caliente, se puede condensar humedad en su interior. Esto se debe tener en cuenta sobretodo en los aparatos con válvulas electrónicas. Antes de poner en marcha el aparato se debe esperar hasta que éste haya adquirido la temperatura ambiental. • Accesorios: el aparato no se puede colocar encima de carros, estantes, trípodes, soportes o mesas inestables. Si el aparato se cae puede causar daños personales y se puede estropear. Coloque el aparato sólo en un carro, rack, estante, trípode o soporte recomendado por el productor o que se le haya vendido junto con el aparato. En la instalación se deben seguir las indicaciones del productor así como utilizar los accesorios recomendados por el mismo para colocarlo encima. El conjunto del aparato con el pedestal se debe mover con mucho cuidado. Un paro brusco, la aplicación de una fuerza desmesurada o un suelo irregular puede ocasionar la caida de todo el conjunto. • Piezas adicionales: no utilice nunca piezas adicionales que no estén recomendadas por el productor, ya que se podrían provocar accidentes. • Para protejer el aparato de una tormenta o si no se supervisa ni utiliza durante algún tiempo, se debería desconectar la clavija de la red. Así se evitan daños en el aparato a causa de un rayo y golpes de tensión en la red de corriente alterna. Figura 1 Figura 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

MINDPRINT ENVOICEMKII El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario