Casio KL-C500 Manual de usuario

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
Manual de usuario
KL-C500
Guía del usuario
S-1
Precauciones de seguridad importantes
Antes de usar la rotuladora por primera vez tenga en cuenta las precauciones
de seguridad siguientes. Guarde estas precauciones de seguridad e
instrucciones de operación en un lugar práctico para usarlos como referencias
futuras.
Acerca de los símbolos de precauciones de
seguridad
Los símbolos siguientes que se usan en este manual y en el producto
propiamente dicho son para advertir de posibles riesgos de lesiones personales
y materiales.
Advertencia
Este símbolo indica un ítem que puede resultar en serias lesiones
personales o aun la muerte en caso de ser ignorado.
Precaución
Este símbolo indica un ítem que puede resultar en serias lesiones
personales o daños materiales en caso de ser ignorado.
Ejemplos
Un triángulo indica algo con lo que debe tenerse cuidado. Este símbolo
advierte contra descargas eléctricas.
Un círculo indica algo que no debe hacerse. Este símbolo indica que
no debe tratar de desarmar algo.
Un círculo negro indica algo que debe hacerse. Este símbolo indica
que debe desenchufar algo.
Advertencia
Fuente de alimentación y voltaje
Utilice solamente una fuente de alimentación cuya salida coincida
con el régimen de alimentación indicado en la placa en la parte infe-
rior de la rotuladora de etiquetas. También, evite conectar muchos
aparatos en el mismo cable de extensión. Un voltaje erróneo o la
sobrecarga de un tomacorriente de CA crea el peligro de incendios y
descargas eléctricas.
Fallas de funcionamiento serias
El uso continuo de la unidad cuando despide humos u olores extraños,
crea el peligro de descargas eléctricas. Desactive la alimentación
inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente de pared. Solicite servicio a su concesionario original.
Cable de alimentación de CA
No permita que el cable de alimentación se dañe o rompa, y no
modifique, doble, tuerza ni tire del cable. No coloque objetos pesados
sobre el cable de alimentación, y no lo exponga al calor directo. Un
cable de alimentación dañado crea el peligro de incendios o descargas
eléctricas.
Utilice solamente el cable de alimentación de CA especificado para
esta la unidad. El uso de un cable de alimentación de CA diferente
puede crear el peligro de incendios y descargas eléctricas.
En caso de que el cable de alimentación se dañe seriamente (alambre
interno expuesto o cortado), solicite servicio a su concesionario origi-
nal. El uso de un cable de alimentación dañado seriamente crea el
peligro de incendios y descargas eléctricas.
No toque el cable de alimentación de CA cuando sus manos están
húmedas. Haciéndolo crea el peligro de descargas eléctricas.
No trate de desarmar la unidad
No trate de desarmar ni modificar la unidad en ninguna manera.
Haciéndolo crea el peligro de incendios, lesiones o quemaduras por
descargas eléctricas, u otras lesiones personales.
Español
S-2
Embalaje
Mantenga las bolsas plásticas que vienen con la unidad alejadas de
los niños pequeños. Las bolsas plásticas pueden crear el peligro de
sofocación a los niños pequeños.
Evite dejar caer la unidad
Si alguna vez la unidad llega a caerse y dañarse, desactive
inmediatamente la alimentación y desconecte el enchufe de
alimentación desde el tomacorriente. Solicite servicio a su
concesionario original. El uso de una unidad dañada crea el peligro
de incendios y descargas eléctricas.
Precaución
Cable de alimentación de CA
No deje el cable de alimentación cerca de estufas u otras fuentes de
calor intenso. Haciéndolo puede llegar a fundir la aislación del cable
de alimentación y crear el peligro de incendios y descargas eléctricas.
Cuando desenchufe el cable de alimentación desde el tomacorriente
de pared, tome del enchufe. No tire del cable propiamente dicho.
Haciéndolo puede dañar el cable de alimentación y crear el peligro
de incendios y descargas eléctricas.
Siempre que deje la unidad sin usar por largos períodos de tiempo,
asegúrese de desenchufarla desde el tomacorriente de pared.
Por lo menos una vez al año, desenchufe el cable de alimentación
de CA de la toma eléctrica y limpie el área alrededor de las espigas
del enchufe. El polvo que se forma alrededor de las espigas podría
crear el peligro de incendios.
Siempre que deje la unidad sin usar por largos períodos de tiempo,
asegúrese de desenchufarla desde el tomacorriente de pared.
Dejando la unidad enchufada cuando la está moviendo puede resultar
en daños al cable de alimentación y crea el peligro de incendios y
descargas eléctricas.
Siempre que limpie la unidad, asegúrese de desenchufarla desde el
tomacorriente de pared.
Cuando haya terminado de usar la unidad, utilice el interruptor de
alimentación para desactivarla y luego desenchúfela desde el
tomacorriente de pared.
Evite los lugares inestables
No coloque la unidad en una mesa inestable o en un estante alto.
Haciéndolo puede ocasionar que se caiga, resultando en lesiones
personales.
Agua y otras materias extrañas
No permita que café, jugos u otras bebidas, o contenidos de floreros
se derramen sobre la unidad. El líquido derramado en la unidad crea
el peligro de incendios y descargas eléctricas. En caso de derramarse
líquido sobre la unidad, desactive inmediatamente la alimentación y
desenchufe el cable de alimentación desde el tomacorriente de pared.
Solicite servicio a su concesionario original.
No permita que objetos metálicos o materiales combustibles ingresen
en las ventilaciones de aire de la unidad. Haciéndolo crea el peligro
de incendios y descargas eléctricas.
Alta temperatura
La cabeza de impresión y otras partes metálicas de la unidad se
calientan mucho durante la operación normal. Tocando estos
componentes crea el peligro de lesiones por quemaduras.
Ubicación
Evite dejar la unidad en áreas sujetas a alta humedad y grandes
cantidades de polvo. Tales condiciones crean el peligro de incendios
y descargas eléctricas.
Evite dejar la unidad sobre una mesa de cocina, próximo a un
humidificador, o en cualquier otro lugar en que pueda ponerse en
contacto con humo o aceites vaporosos. Tales condiciones crean el
peligro de incendios y descargas eléctricas.
No coloque objetos pesados sobre la unidad. Haciéndolo crea el
peligro de que la unidad pueda caerse, resultando en lesiones
personales.
No deje la rotuladora sobre una alfombra caliente. Cubriendo
accidentalmente la rotuladora con una frazada mientras se encuentra
sobre la alfombra caliente crea el peligro de sobrecalentamiento
interno e incendios.
S-3
Cortadora de cinta automática
La cortadora de cinta automática opera cuando se activa la
alimentación y durante la impresión. Mantenga sus dedos alejados
de la cabeza de impresión y pasajes de cinta durante estos momentos.
La operación de la cortadora de cinta crea el peligro de lesiones
personales.
Memoria
Mantenga siempre copias separadas escritas de cualquier
información que almacene en la memoria de esta rotuladora de
etiquetas. Los datos almacenados pueden perderse inesperadamente
debido a una falla de funcionamiento, reparación, pila agotada, etc.
Presentación
Muchas gracias por haber seleccionado este producto. Esta rotuladora de
etiquetas le permite imprimir etiquetas adhesivas para una amplia variedad de
aplicaciones, tales como: etiquetas de nombre, etiquetas para cinta de casete,
discos flexibles, carpetas y otras aplicaciones.
Puede producir etiquetas atractivas y originales gracias a tales funciones como:
Tamaños de cinta variables (6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm, 24 mm, 36 mm y
46 mm).
10 fuentes de caracteres.
10 estilos de caracteres (normal, negrita, contorno, sombreado, relieve,
itálico, itálico-negrita, itálico-contorno, itálico-
sombreado e itálico-relieve).
Varios efectos de fuentes de caracteres.
Impresión de códigos de barras.
Impresión de texto hasta 180 mm de altura (usando 4 piezas de cinta de 46
mm).
Encuadres.
Memoria de texto.
Le permite imprimir en cintas de colores usando el software PC Link.
Aun puede almacenar datos en la memoria para llamarlos al instante en el
momento en que los necesita.
¡Importante!
Cuando requiera de servicios comuníquese con el concesionario más
cercano a su domicilio.
Tenga en cuenta que el fabricante no asumirá ninguna responsabilidad
ante cualquier pérdida o reclamo hechos por terceras partes que puedan
ocasionarse por el uso de este producto.
Tenga en cuenta que el fabricante no asumirá ninguna responsabilidad
ante cualquier daño que resulte de pérdidas de datos ocasionados por
fallas de funcionamiento, reparaciones, o interrupción de la fuente de
alimentación.
Queda a criterio del usuario guardar o no los registros de copias de
protección de los datos importantes.
Tenga este manual a mano para usar como una referencia futura.
¿Se encuentran todos los ítemes incluídos con su rotuladora de etiquetas?
Ítemes incluídos:
Cable de alimentación de CA.
Cartucho de cinta XR-18WE.
Cable de conexión a PC.
Software PC Link (CD-ROM).
Peladora (esto facilita la extracción del papel trasero de la etiqueta a
imprimir, vea la página S-33).
Si algo está faltando, comuníquese con su concesionario original o el más
cercano.
S-4
Indice
Precauciones de seguridad importantes................................................ S-1
Parte 1 Conociendo la unidad................................................................. S-6
Precauciones importantes........................................................................ S-6
Guía general............................................................................................. S-7
Usando la manija de transporte ............................................................... S-7
Menús de la rotuladora de etiquetas ........................................................ S-8
Parte 2 Comenzando a usar la unidad ................................................... S-8
Cable de alimentación de CA................................................................... S-8
Para conectar el cable de alimentación de CA .................................... S-8
Almacenamiento de datos........................................................................ S-9
Activando y desactivando la alimentación de la unidad ........................... S-9
Función de recuperación de activación de alimentación.......................... S-9
Reposicionando la memoria..................................................................... S-9
Para reposicionar la memoria a cero ................................................... S-9
Función de apagado automático .............................................................. S-9
Cartuchos de cinta ................................................................................... S-9
Para colocar un cartucho de cinta........................................................ S-9
Retirando el cartucho de cinta ........................................................... S-10
Acerca del menú SET UP ...................................................................... S-10
Idioma de mensajes ............................................................................... S-11
Para cambiar el idioma de mensajes ................................................. S-11
Contraste de la presentación ................................................................. S-11
Para cambiar el contraste de la presentación .................................... S-11
Sonido .................................................................................................... S-11
Para activar y desactivar el sonido .................................................... S-11
Unidad de medición................................................................................ S-11
Para ajustar la unidad de medición .................................................... S-11
Impresión de demostración .................................................................... S-11
Para producir una impresión de demostración .................................. S-11
Parte 3 Ingresando caracteres y símbolos .......................................... S-12
Símbolos e indicadores de presentación ............................................... S-12
Ingreso alfanumérico básico .................................................................. S-14
Para ingresar caracteres alfanuméricos ............................................ S-14
Acerca de la tecla CODE... .................................................................... S-14
Ingresando símbolos, dingbats, números especiales, caracteres griegos,
caracteres rusos, caracteres en índice exponencial/subíndice ............ S-15
Para usar el menú SYMBOL .............................................................. S-15
Ingresando ilustraciones ........................................................................ S-15
Para ingresar las ilustraciones ........................................................... S-15
Parte 4 Borrando e insertando caracteres........................................... S-16
Moviendo el cursor ................................................................................. S-16
Para mover el cursor .......................................................................... S-16
Borrando caracteres individuales ........................................................... S-16
Para borrar caracteres usando la tecla BS ........................................ S-16
Para borrar caracteres usando la tecla DEL ...................................... S-16
Borrando la presentación ....................................................................... S-16
Para borrar todo el texto .................................................................... S-16
Para borrar una parte del texto .......................................................... S-17
Edición de texto...................................................................................... S-17
Para cambiar entre superposición e inserción ................................... S-17
Parte 5 Atributos de caracteres y efectos de texto............................. S-18
Fuentes de caracteres............................................................................ S-18
Para cambiar el ajuste de fuente de caracteres fijado por omisión ... S-18
Para cambiar la fuente de caracteres para el texto visualizado......... S-18
Para cambiar la fuente de caracteres para todo el texto ................... S-18
Para cambiar la fuente de caracteres para los bloques de texto ....... S-19
Para cambiar la fuente de caracteres para las líneas de texto .......... S-19
Para cambiar la fuente de caracteres para caracteres específicos ... S-19
Para conocer los ajustes de fuente de caracteres actuales............... S-19
Estilos de caracteres .............................................................................. S-19
Para cambiar los estilos de caracteres .............................................. S-19
Para conocer los ajustes de estilo de caracteres actuales ................ S-20
Efectos de texto...................................................................................... S-20
Acerca de las gamas de efectos de texto .......................................... S-20
Para asignar efectos de texto ............................................................ S-21
Para cambiar los efectos de texto para los bloques de texto............. S-21
Para cambiar el efecto de texto para las líneas de texto ................... S-21
Para cambiar el efecto de texto por caracteres específicos .............. S-21
Para cambiar el efecto de texto para una gama de texto .................. S-21
S-5
Parte 6 Tamaños de los caracteres ...................................................... S-22
Acerca del tamaño automático............................................................... S-22
Tamaño manual...................................................................................... S-22
Especificación directa de tamaños de caracteres .............................. S-23
Para cambiar el tamaño de carácter usando la especificación
directa ................................................................................................ S-24
Especificando los tamaños de caracteres para líneas de texto usando
formatos preajustados.......................................................................... S-24
Acerca del menú de formato .............................................................. S-24
Para especificar los tamaños de caracteres para las líneas de
texto que usan formatos preajustados ............................................... S-25
Para conocer los tamaños de carácter de formato preajustado ........ S-25
Parte 7 Funciones del menú FORM....................................................... S-25
Fundamentos de disposición de la etiqueta ........................................... S-25
Usando la presentación de disposición.................................................. S-26
Para mostrar la presentación de disposición ..................................... S-26
Creando y borrando bloques.................................................................. S-26
Para crear un bloque.......................................................................... S-26
Para borrar una marca de bloque ...................................................... S-26
Operaciones con bloques ...................................................................... S-26
Para visualizar el menú BLOCK FORMAT......................................... S-27
Operaciones para todo el texto .............................................................. S-28
Para visualizar el menú OVERALL FORMAT .................................... S-28
Parte 8 Impresión ................................................................................... S-30
Precauciones con la impresión .............................................................. S-30
Imprimiendo una cinta ............................................................................ S-30
Para imprimir una cinta ...................................................................... S-30
Imprimiendo múltiples copias de la misma etiqueta............................... S-31
Para activar la impresión de múltiples copias .................................... S-31
Cortando la cinta .................................................................................... S-31
Cortadora de cinta automática ........................................................... S-31
Corte de cinta manual ............................................................................ S-33
Fijando una etiqueta a una superficie .................................................... S-33
Usando las peladoras para quitar el papel trasero de la etiqueta .......... S-33
Para quitar el papel trasero con la peladora incorporada .................. S-33
Para quitar el papel trasero con una herramienta peladora............... S-33
Precauciones cuando se fija una etiqueta ......................................... S-34
Densidad de impresión .......................................................................... S-34
Para ajustar la densidad de impresión ............................................... S-34
Usando la presentación de imagen........................................................ S-34
Para mostrar la presentación de imagen ........................................... S-34
Parte 9 Encuadres .................................................................................. S-35
Para especificar un encuadre alrededor del área de impresión............. S-35
Parte 10 Funciones del menú PRESETS.............................................. S-35
Para visualizar el menú PRESETS ........................................................ S-35
Ampliacion.............................................................................................. S-35
Para imprimir una etiqueta de tamaño grande ................................... S-35
BAR CODE............................................................................................. S-36
Cinta de código de barras .................................................................. S-36
EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E........................................................ S-37
Para imprimir un código de barras ..................................................... S-37
ITF, CODE39, CODABAR .................................................................. S-37
Para imprimir un código de barras ..................................................... S-37
Operaciones de código de barras generales ..................................... S-37
Para almacenar un código de barras ................................................. S-37
Para llamar un código de barras desde la memoria .......................... S-38
Para borrar un código de barras desde la memoria........................... S-38
Parte 11 Memoria.................................................................................... S-38
Para almacenar datos ............................................................................ S-38
Llamando textos desde la memoria ....................................................... S-38
Para llamar texto de la memoria usando la búsqueda secuencial ..... S-38
Para llamar el texto de la memoria usando la búsqueda de
carácter .............................................................................................. S-39
Para borrar el texto de la memoria..................................................... S-39
Parte 12 Transfiriendo datos desde su computadora ......................... S-40
Requerimientos de sistema.................................................................... S-40
Enviando datos desde su computadora personal .................................. S-40
Para conectar la PC a la rotuladora de etiquetas .............................. S-40
Para enviar datos desde la PC a la rotuladora de etiquetas .............. S-40
Parte 13 Referencia ................................................................................ S-41
Limpieza de la cabeza de impresión y rodillo......................................... S-41
Para limpiar la cabeza de impresión y rodillo..................................... S-41
Ajustes iniciales...................................................................................... S-41
Inicializando la rotuladora de etiquetas .................................................. S-42
Para inicializar la rotuladora de etiquetas .......................................... S-42
Indicador de formato .............................................................................. S-42
Indicador de longitud de cinta ................................................................ S-43
S-6
Parte 1 Conociendo la unidad
Esta parte del manual le proporciona información importante que necesita sa-
ber para usar la rotuladora de etiquetas a su máximo potencial. Asegúrese de
leerlo detalladamente antes de usar la rotuladora de etiquetas por primera vez.
Precauciones importantes
Mantenga su rotuladora de etiquetas fuera de áreas sujetas a temperaturas
extremas, humedad y luz directa del sol. La gama de temperatura
recomendada es de 10°C a 35°C.
No permita que el café, jugos u otros líquidos se derramen sobre la rotuladora
de etiquetas.
No permita que clips de papel, alfileres u otros objetos extraños ingresen en
la ranura de salida de cinta o impresora de la rotuladora de etiquetas.
No apile objetos pesados sobre la parte superior de la rotuladora de etiquetas.
No intente desarmar la rotuladora de etiquetas ni tampoco realizar
mantenimientos por su propia cuenta.
No deje caer la rotuladora de etiquetas y evite los golpes fuertes.
No tire de la cinta ni trate de forzarla de nuevo en la rotuladora de etiquetas.
No toque la cabeza de impresión con sus dedos.
Para limpiar el exterior de la rotuladora de etiquetas no utilice bencina,
diluyentes u otros agentes químicos volátiles. Utilice un paño suave y seco, o
un paño embebido en una solución de un detergente neutro y agua. Exprima
el paño hasta eliminar todo exceso de humedad.
Una cabeza de impresión sucia puede ocasionar que la impresión no sea
nítida. Cuando esto suceda, limpie la cabeza de impresión con un limpiador
de algodón humedecido con alcohol (página S-41).
El uso de una rotuladora de etiquetas cerca de una radio o un televisor puede
ocasionar interferencias con la recepción.
Ilustraciones ........................................................................................... S-43
Símbolos, Dingbats y caracteres especiales.......................................... S-43
Encuadres .............................................................................................. S-44
Fuentes de caracteres............................................................................ S-45
Mediciones de etiquetas ampliadas ....................................................... S-45
Especificaciones de código de barras.................................................... S-45
Solución de problemas........................................................................... S-46
Mensajes ................................................................................................ S-49
Formato preajustado .............................................................................. S-53
Especificaciones..................................................................................... S-55
S-7
Guía general
Parte delantera
Usando la manija de transporte
Levante la manija de transporte como se
muestra en la ilustración, de modo que pueda
usarla para transportar la rotuladora de
etiquetas.
Volviendo a colocar la cubierta si llega a
salirse
Si la cubierta llega a salirse afuera, vuelva a
colocarla tal como se muestra en la ilustración.
Tenga cuidado para evitar daños a las lengüetas
y bisagras cuando instale la cubierta.
Teclas de
letras
Manija
Presentación de cristal
líquido (LCD)
Liberador de cubierta
Presione para abrir la
cubierta.
Salida de cinta
Peladora (página S-33)
Teclas de
alimentación
Activa y desactiva
la alimentación de
la unidad.
Compartimiento de
cartucho de cinta
(página S-9)
Manija
de
trans-
porte
Conector del cable de
alimentación
Conecte aquí el cable de
alimentación que viene
con la unidad.
Toma de 3 contactos
Conecte aquí el cable de
comunicación (página S-40).
S-8
Menús de la rotuladora de etiquetas
La operación de la rotuladora de etiquetas está diseñada para ser lo más simple
posible, gracias a los menús sobre la pantalla que puede usar para seleccionar
los ajustes que necesita. Cada menú se describe en detalle en las secciones
que siguen en este manual, pero al usar tenga en cuenta los siguientes puntos
generales.
El ítem que está realzado en brillante en un
menú es el que se encuentra actualmente
seleccionado.
Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante hacia arriba y abajo
y cambiar el ítem seleccionado.
Presione SET para ejecutar el ítem realzado en brillante, o ESC para salir del
menú visualizado (y retornar al menú o pantalla previa) sin seleccionar nada.
Cuando presiona SET para ejecutar un ítem del menú, la rotuladora de
etiquetas cambia al menú siguiente, o ejecuta la función seleccionada y retorna
a la pantalla de ingreso de texto que había iniciado.
Parte 2 Comenzando a usar la unidad
Esta parte del manual le indica cómo colocar el cartucho de cinta y realizar
otros ajustes básicos de la rotuladora de etiquetas.
¡Importante! Asegúrese de leer esta sección antes de intentar usar la
rotuladora de etiquetas.
Cable de alimentación de CA
Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes respecto al cable de
alimentación de CA.
Utilice solamente el cable de alimentación que viene con la rotuladora de
etiquetas. Usando un cable de alimentación que no sea adecuado puede
dañar la rotuladora de etiquetas.
Asegúrese de desactivar la alimentación de la rotuladora de etiquetas antes
de conectar el cable de alimentación. No active la alimentación hasta que el
cable de alimentación se encuentre conectado a la rotuladora de etiquetas y
enchufado en el tomacorriente de CA.
Para conectar el cable de alimentación de CA
Conecte el cable de alimentación a la rotuladora
de etiquetas de la manera ilustrada. Enchufe el otro
extremo en un tomacorriente de CA normal.
Después de terminar de usar la rotuladora de
etiquetas, desactívela y desconecte el cable de
alimentación de CA.
Asegúrese de tomar del enchufe del cable de alimentación de CA cuando lo
desconecte. No tire del cable.
Item seleccionado
actualmente
S-9
Almacenamiento de datos
La rotuladora de etiquetas tiene una pila de conservación de memoria que
suministra la energía requerida para retener texto y otros datos en la memoria.
Una etiqueta en la parte trasera de la rotuladora de etiquetas muestra cuando
la pila de conservación de memoria necesita ser reemplazada. Si la pila de
conservación de memoria se agota, los datos almacenados en la memoria
se alterarán o perderán completamente. Siempre que se acerque la fecha de
reemplazo de pila anotado en la etiqueta, lleve la rotuladora de etiquetas a
su concesionario original para que se la reemplacen. Tenga en cuenta que el
cambio deberá ser abonado.
Asegúrese de guardar copias escritas separadas de todos los datos de texto
almacenados en la memoria de la rotuladora de etiquetas.
Activando y desactivando la alimentación de la
unidad
Presione ON para activar la unidad, y OFF para desactivarla.
¡Importante! Si está usando la rotuladora de etiquetas por primera vez, primero
deberá reposicionarla a cero.
Función de recuperación de activación de
alimentación
Siempre que desactiva la alimentación, cualquier ingreso que se encuentra
sobre la presentación es almacenado automáticamente en la memoria. Luego
la próxima vez que activa la alimentación, el mensaje “PRESS [SET] TO RE-
CALL” aparece sobre la presentación. Presionando SET cuando este mensaje
se encuentra sobre la presentación, llama el texto que se encontraba sobre la
pantalla la última vez que se desactivó la alimentación.
Presionando cualquier tecla que no sea SET, FUNCTION, SHIFT o CODE
borra el texto desde la memoria.
Reposicionando la memoria
Antes de usar la rotuladora de etiquetas por primera vez, si no la ha usado por
un largo tiempo o si nada sucede cuando activa la alimentación, deberá
reposicionarse la memoria.
¡Importante! Reposicionando la memoria de la rotuladora de etiquetas borra
todos los datos ingresados en la memoria.
Para reposicionar la memoria a cero
1. Asegúrese de que la rotuladora de etiquetas
se encuentra desactivada.
2. Mientras sostiene presionado las teclas
PRINT y ESC, presione ON para activar la
alimentación.
3. Presione SET para inicializar la rotuladora de etiquetas o ESC para cancelar
la operación de reposición sin inicializar nada.
Para informarse sobre los ajustes fijados por omisión de la rotuladora de
etiquetas luego de la operación de reposición, vea la parte titulada “Ajustes
iniciales” en la página S-41.
Función de apagado automático
Si no realiza ninguna operación de tecla durante uno treinta minutos, la rotuladora
de etiquetas se desactiva automáticamente. Para restaurar la alimentación,
presione ON.
Cartuchos de cinta
Para colocar un cartucho de cinta en la rotuladora de etiquetas, utilice el
procedimiento descrito a continuación. La rotuladora de etiquetas detecta
automáticamente el tamaño de cinta que se encuentra colocada.
¡Importante! No trate de empujar la cinta de nuevo en el casete. Una vez
que la cinta está afuera del casete, no hay manera de volver a rebobinarla.
Tratando de hacer eso puede ocasionar problemas operacionales con la
rotuladora de etiquetas.
Para colocar un cartucho de cinta
1. Asegúrese de que la alimentación de la rotuladora de etiquetas se encuentra
desactivada.
2. Presione el liberador de la cubierta y abra la
cubierta.
Si ya hay un cartucho dentro de la rotuladora de
etiquetas, retírelo tomando del cartucho en am-
bos lados con los dedos pulgar e índice, y
levántelo rectamente hacia arriba.
S-10
3. Retire el retén desde un cartucho de cinta nuevo
y verifique para ver que la cinta está lista para
usarse.
4. Verifique para asegurarse de que el extremo de la cinta no está doblada.
Si el extremo de la cinta está doblada, utilice tijeras para cortar la parte doblada.
5. Asegúrese de que la cinta se encuentra bajo la
guía de cinta y de que no está doblada ni
torcida.
Asegúrese de que el extremo de la cinta está
pasando a través de la guía de cinta. Si no está
pasando, pase el extremo de la cinta a través de
la guía de cinta como se muestra en la ilustración.
6. Tire de la cinta extrayendo unos 3 cm de cinta.
No trate de forzar la cinta de nuevo en el cartucho
una vez que ha sido extraida.
No tire de la cinta con demasiada fuerza.
Haciéndolo puede ocasionar que la cinta
entintada se rompa y resulte en fallas de
funcionamiento.
7. Utilice un lápiz o cualquier otro objeto delgado
para quitar toda flojedad de la cinta de la manera
mostrada en la ilustración. Tenga en cuenta de
que la cinta no se mueve en este momento.
Si la cinta entintada está floja al colocarse en la
rotuladora de etiquetas, puede romperse u
ocasionar algún otro problema.
Asegúrese de girar el carrete que toma la cinta
entintada solamente en la dirección indicada por
la flecha (a).
Gire el carrete hasta que el otro carrete (b)
comience a girar en la dirección indicada por la
flecha. Esto indica que no hay flojedad en la cinta.
Cinta entintada
(b)
(a)
8. Coloque el cartucho de cinta en la rotuladora
de etiquetas, asegurándose de que la cinta y
cinta entintada pasan entre la cabeza y rodillo.
Asegúrese de bajar el cartucho de cinta
directamente en la rotuladora de etiquetas, y
presione hacia abajo hasta que se fije en
posición.
9. Cierre la cubierta.
10.Active la alimentación de la rotuladora de etiquetas y presione
FUNCTION
y luego presione
PRINT
(FEED) dos o tres veces para asegurarse de que la
cinta sale sin ningún problema.
Si la cinta no sale normalmente, desactive la alimentación y comience de
nuevo desde el paso 1 anterior.
11.Asegurándose que la cinta está saliendo correctamente desde la salida de
la cinta, presione FUNCTION y luego IMAGE (CUT) para cortar la cinta.
Retirando el cartucho de cinta
Tome del cartucho de cinta con los dedos, y levántelo rectamente hacia afuera
de la rotuladora de etiquetas.
Para facilitar la extracción de un cartucho de cinta
estrecho (6 mm, 9 mm), inserte un lápiz o algún
objeto puntiagudo y delgado debajo del lado
derecho de la cinta y levántelo, como se muestra
en la ilustración.
Acerca del menú SET UP
El menú SET UP le permite cambiar varios
ajustes en forma rápida y fácil. Para visualizar
el menú SET UP, presione la tecla SET UP.
Cinta
Guía de cinta
Cabeza de impresión
S-11
Utilice las teclas u y i para mover la parte realzada en brillante al ítem que
desea seleccionar y luego presione SET. Presione ESC para borrar el menú
SET UP sin seleccionar nada. Las secciones siguientes explican cómo usar la
mayoría de los ítemes de menú SET UP. Para los detalles en cómo usar las
fuentes de caracteres fijadas por omisión DEFAULT FONT vea la página S-18,
para usar INPUT vea la página S-17, para las copias COPIES (Impresión de
múltiples copias) la página S-31, y para DENSITY vea la página S-34.
Idioma de mensajes
Para seleccionar cualquiera de los siguientes cinco idiomas diferentes (inglés,
alemán, francés, italiano y español) para la presentación del texto de los
mensajes, puede usar el procedimiento siguiente.
Todos los ejemplos de presentación en este manual utilizan el idioma inglés
como idioma de presentación.
Para cambiar el idioma de mensajes
1. En el menú SET UP, utilice u y i para
realzar en brillante “LANGUAGE” y luego
presione SET.
2. Para realzar en brillante el idioma utilice las
teclas u y i y luego presione SET.
Contraste de la presentación
Para hacer que los caracteres en la presentación aparezcan más claros o
oscuros, utilice el procedimiento siguiente.
Para cambiar el contraste de la presentación
1. En el menú SET UP, realce en brillante “CONTRAST” y luego presione SET.
2. Para hacer que el contraste de la presentación sea más oscura o clara
utilice t y y.
3. Luego de ajustar el contraste, presione SET.
Sonido
La rotuladora de etiquetas se equipa con capacidades de sonido que indican cuando
la alimentación es activada y cuando se intenta una operación ilegal. Normalmente,
el sonido está activado siempre que se activa la alimentación de la unidad, pero
para activar y desactivar el sonido puede usar el procedimiento siguiente.
Para activar y desactivar el sonido
1. En el menú SET UP, realce en brillante “SOUND” y luego presione SET.
2. Utilice u y i para realzar en brillante el ajuste que desea (ON y OFF) y
luego presione SET.
Unidad de medición
Esta rotuladora de etiquetas puede usar centímetros (cm) o pulgadas (inch)
como la unidad de medición.
Para ajustar la unidad de medición
1. En el menú SET UP, realce en brillante “cm/inch” y luego presione SET.
2. Utilice u y i para realzar en brillante el ajuste que desea (centímetros
(cm) o pulgadas (inch)) y luego presione SET.
Impresión de demostración
Luego de ajustar la rotuladora de etiquetas, quizás desee producir una impresión
de muestra para asegurarse de que todo está funcionando correctamente.
Para producir una impresión de demostración
1. Presione ON para activar la alimentación.
2. Presione PRINT y luego presione SET.
Tenga en cuenta que los contenidos de la impresión de demostración, dependen
en el ancho de la cinta colocada en la rotuladora de etiquetas.
¡Importante!
Se puede producir una impresión de demostración cuando la presentación
de ingreso de texto está en blanco, sólo inmediatamente después de activar
la alimentación. Aun si ingresa un texto y luego lo borra, presionando PRINT
no producirá una impresión de demostración.
Si experimenta problemas con la impresión, verifique el cartucho de cinta y el
suministro de alimentación e intente de nuevo.
No puede especificar el número de copias para la impresión de demostración.
No puede imprimir una demostración sobre una cinta de color de 46 mm o 36
mm de ancho.
S-12
Parte 3 Ingresando caracteres y símbolos
Esta parte del manual le indica cómo ingresar caracteres. Para hacer que las
cosas sean fáciles de entender, llamaremos cualquier carácter que ingrese, ya
sea una letra, número o símbolo. Las explicaciones usan aquí los ajustes fijados
por omisión que se encuentran en efecto desde la pantalla inicial al activarse la
alimentación.
Para mayores informaciones en el uso de otras fuentes de caracteres, estilos,
efectos y tamaños de caracteres, vea las páginas S-18 a la S-22.
¡Importante! Se pueden ingresar 511 caracteres por etiqueta. El ingreso
adicional de caracteres se vuelve imposible luego de haber ingresado el carácter
511.
Símbolos e indicadores de presentación
Antes de comenzar con el ingreso real de los caracteres, primero deberá
familiarizarse con los símbolos e indicadores usados en la presentación de la
rotuladora de etiquetas.
11
11
1Indicador de activación/desactivación de mayúsculas (ab/AB)
Este indicador alterna entre “ab” (minúsculas) y “AB” (mayúsculas) cada vez que
presiona la tecla CAPS. El ajuste inicial fijado por omisión es minúsculas (ab).
Modo de inserción/superposición (ab, AB/
ab
,
AB
)
El modo de inserción se especifica cuando ni “ab” ni “AB” se encuentran realzados
en brillante. El modo de superposición se especifica cuando “ab” o “AB” se
encuentran realzados en brillante. El ajuste inicial fijado por omisión es inserción.
Para informarse acerca del cambio entre los modos de inserción y superposición
vea la parte titulada “Edición de texto” en la página S-17.
22
22
2Indicador de fuente de caracteres
Este indicador muestra el ajuste de fuente (página S-18) para el carácter que
se encuentra ubicado en la posición actual del cursor.
33
33
3Indicador de función (
F
)
Este indicador aparece cuando presiona la tecla FUNCTION. Presionando una
tecla mientras este indicador se encuentra sobre la presentación ocasiona que
la función marcada sobre esa tecla se ejecute.
Indicador de cambio (
S
)
Este indicador aparece cuando presiona la tecla SHIFT. Mientras este indicador se
encuentra sobre la presentación, el teclado está cambiado, de modo que las teclas
del teclado ingresan el ajuste opuesto de mayúsculas/minúsculas actual. Las teclas
numéricas ingresan los símbolos de puntuación marcados en las esquinas
superiores derecha de las teclas. El teclado vuelve automáticamente a la condición
normal (y el indicador de cambio desaparece), tan pronto ingresa un carácter.
Indicador de código (
C
)
Este indicador aparece cuando presiona la tecla CODE. Mientras este indicador
se encuentra sobre la presentación, las teclas numéricas ingresan los acentos
marcados sobre las mismas y las teclas U, O, P, A, S, J, K, L, Z, C y N ingresan
los caracteres especiales marcados en sus esquinas superiores derecha. El
teclado retorna automáticamente a la condición normal (y el indicador de código
desaparece), tan pronto ingresa un acento.
Indicador de cambio y código (
SC
)
Este indicador aparece cuando presiona las teclas SHIFT y CODE.
Mientras este indicador se encuentra sobre la presentación, el teclado está
cambiado, de modo las teclas del teclado ingresan el ajuste opuesto de
mayúsculas/minúsculas actual de los caracteres especiales.
El teclado retorna automáticamente a la condición normal (y el indicador de
cambio y código desaparece), tan pronto ingresa un carácter.
S
2FONT
0
q
8
3
4
9
6FORMAT
5
7
rM.FEED
t
eMIRROR
wVERT
1
S-13
44
44
4Indicador de presentación de tamaño de carácter
Este indicador muestra el tamaño del carácter en la posición actual del cursor.
Cuando se produce un error de tamaño, la rotuladora de etiquetas ajusta
automáticamente el tamaño del carácter para fijarse a la cinta que está usando.
El indicador de tamaño de carácter se realza en brillante (
) cuando todo
está correcto para iniciar la impresión.
El valor del indicador de tamaño de carácter es reemplazado por guiones (--pt)
cuando la impresión es imposible debido a que no hay un cartucho de cinta
colocado, o hay demasiadas líneas.
55
55
5Número de bloque
Este valor aparece cuando hay 2 a 16 bloques en el texto. Muestra el número
secuencial del bloque en donde el cursor se encuentra actualmente ubicado
(página S-26).
El número de bloque cambia a un guión (--) cuando no hay un cartucho de cinta
colocado.
66
66
6Formato
Este indicador muestra la cantidad de líneas de texto que han sido ingresadas.
Para una información importante acerca de la indicación de las variadas
condiciones de formatos, vea la página S-42.
77
77
7Longitud de cinta
Este valor muestra la longitud que tendrá la cinta cuando se imprime. Para una
información importante acerca de la indicación de varias condiciones de longitud
de cinta, vea la página S-43.
Para seleccionar pulgadas o centímetros como la unidad de medición, puede
usar SET UP.
88
88
8Marcas de posición de carácter
Estas marcas muestran en dónde aparecerán los caracteres a medida que los
ingresa.
99
99
9Cursor
El cursor muestra la siguiente posición de ingreso. Cualquier carácter que ingrese
aparece en el punto en donde se ubica el cursor.
00
00
0Símbolo de retorno
Este símbolo de retorno indica una operación de línea nueva. Para una
información importante acerca del ingreso de líneas nuevas vea la página
S-14.
qq
qq
qIndicadores de estilo de carácter
Estos indicadores apuntan al efecto de carácter que está asignado al carácter
en la posición actual del cursor. Puede seleccionarse entre normal, negrita,
contorno, sombreado, relieve, y itálico. El uso de itálico en combinación con
otro estilo de carácter (itálico-negrita, itálico-contorno, itálico-sombreado, itálico-
relieve) se indica mediante la marca œ.
ww
ww
wIndicador de impresión vertical
Este indicador aparece cuando la rotuladora de etiquetas está ajustada para la
impresión vertical. La impresión normal (horizontal) se lleva a cabo cuando
este indicador no se muestra.
ee
ee
eIndicador de impresión de imagen tipo espejo
El indicador aparece cuando la rotuladora de etiquetas está ajustada para una
impresión de imagen tipo espejo. La impresión normal (imagen que no es tipo
espejo) se lleva a cabo cuando este indicador no se muestra.
rr
rr
rIndicador de avance manual
Este indicador aparece cuando está usando el avance manual en lugar del
avance automático. El avance automático se encuentra en efecto cuando este
indicador no se encuentra sobre la presentación.
¡Importante! Luego de finalizar una impresión usando el avance manual,
asegúrese siempre de presionar FUNCTION y luego IMAGE (CUT). Esto
avanza la cinta y luego la cortar. Para los detalles vea la parte titulada
“Cortando la cinta” en la página S-31.
tt
tt
tIndicadores de desplazamiento hacia arriba/abajo
El indicador significa que hay más datos afuera en la parte superior de la
pantalla, mientras indica que hay más datos debajo. Desplace la pantalla
para ver los datos que no se fijan en la pantalla.
Marca de bloque ( )
Las marcas de bloque dentro de texto definen en donde termina un bloque y en
donde comienza otro, y en donde hay un cambio de formato.
Efectos de texto
El texto aparece sobre la pantalla en una imagen que refleja los efectos
asignados al mismo.
S-14
Marcas de tamaño de caracteres
El tamaño de caracteres de cada uno de los caracteres se indica mediante
marcas de impresión tales como “ ”.
Ingreso alfanumérico básico
La operación siguiente muestra los procedimientos básicos para ingresar letras
y números. Explicaremos el procedimiento ingresando los caracteres siguientes,
usando la pantalla inicial por omisión al activarse la unidad.
ABXYZ Computer Company
1234567890
Para ingresar caracteres alfanuméricos
1. Active la alimentación de la unidad.
2. Ingrese la primera línea de caracteres.
Para ingresar letras en mayúsculas, puede usar SHIFT o CAPS. Con SHIFT
deberá cambiar el teclado para cada carácter. Con CAPS el teclado mantiene
su ajuste de mayúsculas/minúsculas hasta que presiona de nuevo CAPS.
Presione SPACE para ingresar espacios.
Si ingresa un carácter equivocado, presione BS para borrarlo e ingrese de
nuevo. Para otros detalles acerca de la edición de textos vea la página S-16.
3. Cuando alcanza el final de la línea de texto, presione B para ingresar una
marca de línea nueva.
Una operación de línea nueva se indica sobre la presentación por el símbolo
. Esto le indica en dónde se cambian las líneas.
El número máximo de líneas que puede ingresar depende en el ancho de la
cinta que ha colocado en la rotuladora de etiquetas.
El número máximo de líneas también es afectado si está usando la impresión
normal o impresión en encuadre, como se muestra en la tabla siguiente.
4. Ingrese los caracteres en la segunda línea.
5. Para imprimir el texto que ingresa, presione PRINT. Para los detalles acerca
de la impresión, vea la página S-30.
Si su ingreso excede el número máximo de líneas, aparece el mensaje “LABEL
HAS TOO MANY LINES!” en el caso de una impresión normal, mientras que el
mensaje “TOO MANY LINES TO FRAME!” en el caso de impresión en encuadre.
Cuando aparece uno de estos mensajes la impresión no puede realizarse.
Acerca de la tecla CODE...
La tecla CODE hace posible ingresar los caracteres necesarios para un número
en diferentes idiomas. A continuación se muestran las operaciones de tecla
que deben realizarse para cada uno de los caracteres formados usando la
tecla CODE.
Mayúsculas
Número máximo de líneas
Impresión normal
Impresión en encuadre
1 línea
1 línea
2 líneas
3 líneas
4 líneas
6 líneas
8 líneas
1 línea
1 línea
2 líneas
4 líneas
5 líneas
8 líneas
10 líneas
6mm
9mm
12mm
18mm
24mm
36mm
46mm
Ancho de
cinta
Operación de tecla
Ingreso
Operación de tecla
Ingreso
Operación de tecla
Ingreso
CODE U Ü
CODE O Œ
CODE P Å
CODE A Æ
CODE J Ö
CODE K Ä
CODE L J
CODE Z W
CODE C Ç
CODE N Ñ
CODE 1 ´
CODE 2 `
CODE 3 ¨
CODE 4 ˜
CODE 5 ˆ
CODE 6 ˇ
CODE 7 °
CODE 8 /
CODE 9 ˝
CODE 0
˛
S-15
Minúsculas
Ingreso de código mudo (tecla muerta)
Ejemplo: Para ingresar la letra “á”, presione CODE, 1, A.
Ingresando símbolos, dingbats, números especiales,
caracteres griegos, caracteres rusos, caracteres en
índice exponencial/subíndice
El menú SYMBOL le proporciona una selección de símbolos, dingbats y formatos
de números especiales, caracteres en índice exponencial/subíndice, además
de caracteres griegos y rusos.
Para usar el menú SYMBOL
1. Con el cursor en la posición en donde desea
ingresar el símbolo, dingbat, número o
carácter, presione la tecla SYMBOL para
visualizar el menú SYMBOL.
2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante al ítem que desea
seleccionar y luego presione SET.
Presionando SET ocasiona que aparezca un menú de símbolos, dingbats,
formatos de números o caracteres.
Para borrar el menú SYMBOL sin seleccionar nada, presione ESC.
3. Utilice las teclas u, i, t y y para mover la parte realzada en brillante al
carácter que desea seleccionar, y luego presione SET.
Presionando SET retorna a la pantalla de ingreso, con el símbolo, dingbat o
carácter que ha seleccionado ingresado en la posición en donde el cursor
estaba ubicado en el momento de visualizarse el menú SYMBOL.
Para una lista completa de símbolos, dingbats y caracteres especiales que se
disponen en cada menú, vea la página S-43.
Ingresando ilustraciones
La rotuladora de etiquetas le proporciona una selección de 126 ilustraciones
que puede usar en sus etiquetas.
Para ingresar las ilustraciones
1. Con el cursor en la posición en donde desea
ingresar una ilustración, presione la tecla
ILLUST para visualizar el menú ILLUSTRA-
TIONS.
2. Utilice u, i, t y y para mover la parte realzada en brillante a la ilustración
que desea seleccionar y luego presione SET. Presionando la tecla de re-
torno B mientras se selecciona una ilustración visualiza la versión ampliada
de la ilustración. Presione de nuevo la tecla de retorno B para retornar al
menú ILLUSTRATIONS.
Presionando SET retorna a la pantalla de ingreso con la ilustración
seleccionada ingresado en la posición en donde el cursor estaba ubicado en
el momento de visualizarse el menú ILLUSTRATIONS.
Para una lista completa de ilustraciones disponibles, vea la página S-43.
EeRrTtYyUuI iOoAaSsDdL lZzCcNn
(´) É é YyÚúÍ íÓóÁáQq ŹźĆ
´
c
´
N
´
n
(`) Èè ÙùÌ ìÒòÀà
(¨) Ëë ÜüÏ ïÖöÄä
(˜) ÕõÃã Ññ
(ˆ) Êê ÛûÎ îÔôÂâ
( ˇ ) EeRr T t AaSsDd ZzCcNn
( ˚ ) Uu Åå
( /øLl
(´´ ) Vv Oo
(
˛
) Ff Bb
Operación de tecla
Ingreso
Operación de tecla
Ingreso
Operación de tecla
Ingreso
CODE L j
CODE Z w
CODE C ç
CODE N ñ
CODE 1 ´
CODE 2 `
CODE 3 ¨
CODE U ü
CODE O œ
CODE P å
CODE A æ
CODE S ß
CODE J ö
CODE K ä
CODE 4 ˜
CODE 5 ˆ
CODE 6 ˇ
CODE 7 °
CODE 8 /
CODE 9 ˝
CODE 0
˛
S-16
Parte 4 Borrando e insertando caracteres
Esta sección describe todo lo que necesita saber acerca del borrado y edición
de los caracteres que ya ha ingresado.
Moviendo el cursor
Utilice las teclas de cursor para mover el cursor alrededor de la presentación y
ubicarlo para borrar y editar caracteres.
Para mover el cursor
Presione u para mover el cursor una línea hacia arriba, y i para mover el
cursor una línea hacia abajo.
Presione t para mover el cursor hacia la izquierda, y y para mover el cursor
hacia la derecha.
Presione SHIFT y luego y para mover el cursor al inicio del bloque siguiente
a la derecha.
(Para los detalles acerca de los bloques, vea la página S-26).
Presione SHIFT y luego t para mover el cursor al inicio del bloque actual. Si
el cursor ya está al comienzo de un bloque SHIFT t lo mueve al inicio del
bloque previo a la izquierda.
Presione FUNCTION y luego t para hacer que el cursor salte al inicio (más
hacia la izquierda) de la línea actual.
Presione FUNCTION y luego y para hacer que el cursor salte al final (más
hacia la derecha) de la línea actual.
Presione FUNCTION y luego u para hacer que el cursor salte al primer
carácter del texto.
Presione FUNCTION y luego i para hacer que el cursor salte al final del
texto.
Sosteniendo presionado la tecla de cursor t o y mueve el cursor en alta
velocidad.
Borrando caracteres individuales
Puede borrar caracteres individuales ya sea con la tecla BS (retroceso de
espacio) o DEL (borrado). La única diferencia entre la operación de estas dos
teclas es la ubicación del cursor.
Para borrar caracteres usando la tecla BS
Ejemplo: Cambiar la palabra “commmputer” a “computer”.
1. Utilice t y y para mover el cursor debajo
de “p”.
2. Presione dos veces la tecla BS para borrar las dos letras “m” a la izquierda
del cursor, desplazando entonces “puter” hacia la izquierda a medida que lo
hace.
Para borrar caracteres usando la tecla DEL
Ejemplo: Cambiar la palabra “commmputer” a “computer”.
1. Utilice t y y para mover el cursor debajo de la primera letra (más a la
izquierda) “m”.
2. Presione dos veces la tecla DEL para borrar las dos letras “m” en la posición
del cursor, desplazando “mputer” hacia la izquierda a medida que lo hace.
Borrando la presentación
La rotuladora de etiquetas le proporciona la elección de borrar la presentación
entera o solamente un bloque específico de texto.
Para borrar todo el texto
1. Presione FUNCTION y luego BS (CLS).
2. Utilice u y i para realzar en brillante “ALL” (si todavía no hay nada realzado
en brillante).
3. Presione SET.
S-17
4. Presione SET para borrar todo el texto que hay sobre la presentación o
ESC para cancelar sin borrar nada.
Para borrar una parte del texto
1. Presione FUNCTION y luego BS (CLS).
2. Utilice u y i para realzar en brillante “PART” (si todavía no hay nada
realzado en brillante).
3. Presione SET.
4. Utilice u, i, t y y para mover el cursor al punto inicial del bloque de texto
que desea borrar y presione SET.
5. Utilice u, i, t y y para mover el cursor al punto final del bloque de texto
que desea borrar.
El texto entre el cursor y el punto inicial queda realzado en brillante a medida
que mueve el cursor.
6. Presione SET para borrar el texto realzado en brillante o ESC para cancelar
sin borrar nada.
Edición de texto
La rotuladora de etiquetas puede ajustarse de modo que superponga los
caracteres existentes con el texto nuevo que se ingresa, o inserte un ingreso
nuevo entre los caracteres existentes. Observe el ejemplo siguiente.
Ejemplo
Texto existente: ABCDEFGHI
Ubicación del cursor: E
Ingreso nuevo: XXX
Superposición
Resultado: ABCDXXXHI
Inserción
Resultado: ABCDXXXEFGHI
Para cambiar entre superposición e inserción
1. Presione SET UP para visualizar el menú SET UP.
2. Realce en brillante “INPUT” y luego presione SET.
3. Utilice u y ipara realzar en brillante el ajuste que desea (“INSERT” u
“OVERWRITE”) y luego presione SET.
El indicador CAPS (
AB
o
ab
) sobre la presentación está realzada en brillante
cuando la superposición está activada. El indicador CAPS (“AB” o “ab”)
aparece normalmente (sin destacar en brillante) cuando la inserción está
activada.
S-18
Parte 5 Atributos de caracteres y efectos de texto
Las operaciones en esta parte del manual explican cómo cambiar fuentes y
estilos de caracteres. Estas características se denominan “atributos de
caracteres. También se explica cómo asignar tales efectos de texto como
subrayado, sombreado e impresión en recuadro del texto.
¡Importante!
Los atributos de caracteres que se especifican afectan solamente al texto
impreso. Los caracteres que hay sobre la presentación no cambian.
Recuerde que los atributos de caracteres se asignan a caracteres específicos.
Siempre que cambie un carácter por otro, el carácter nuevo también toma los
atributos del carácter original.
Los efectos de texto se aplican al texto visualizado y al texto impreso.
Fuentes de caracteres
Esta rotuladora de etiquetas le proporciona una selección de 10 fuentes de
caracteres diferentes. Para los ejemplos de cada tipo de fuente, vea la página
S-45.
Las secciones siguientes describen cómo cambiar el ajuste de fuente de
caracteres fijado por omisión (la fuente que se usa automáticamente siempre
que ingresa un texto), cómo cambiar la fuente para el texto visualizado, y cómo
saber los ajustes de fuente que hay para el texto en la presentación.
¡Importante!
Las fuentes de caracteres se proporcionan para los números, caracteres
alfabéticos, caracteres para los idiomas europeos y algunos símbolos
([Espacio], [ , ], [ . ], [ : ], [ ; ], [ ? ], [ ! ], [ ‘ ], [ ’ ], [ “ ], [ ” ], [ „ ], [ ¿ ], [ ¡ ], [ ~ ]).
No puede cambiar la fuente de caracteres por símbolos diferentes a los 15
indicados anteriormente o por ilustraciones.
Cuando el ajuste de tamaño (SIZE) es
12 o 9 puntos, los caracteres en índice
exponencial o subíndice no son
afectados por los ajustes de la fuente
de caracteres (FONT).
Cambiando el ajuste de fuente de caracteres (FONT) también afecta la longitud
de impresión.
Para cambiar el ajuste de fuente de caracteres fijado por
omisión
1. Presione SET UP para visualizar el menú SET UP.
2. Realce en brillante “DEFAULT FONT” y luego
presione SET.
3. Utilice u y i para realzar en brillante la fuente que desea ajustar como
ajuste por omisión y luego presione SET.
Para cambiar la fuente de caracteres para el texto
visualizado
1. Mientras el texto se encuentra sobre la
presentación, presione FONT.
2. Utilice u y i para realzar en brillante la
fuente que desea cambiar y luego presione
SET.
Lo que debe realizar a continuación depende
en la gama que desea usar.
Para cambiar la fuente de caracteres para todo el texto
1. Luego de realizar los dos pasos indicados en la parte titulada “Para cambiar
la fuente de caracteres para el texto visualizado”, utilice las teclas u y i
para realzar en brillante “ALL y luego presione SET.
2. Presione SET para cambiar la fuente para todo el texto que hay sobre la
presentación.
En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pantalla de ingreso de
texto.
Presionando ESC se retorna al menú RANGE sin realizar ningún cambio.
S-19
Para cambiar la fuente de caracteres para los bloques de texto
1. Luego de realizar los dos pasos indicados
en la parte titulada “Para cambiar la fuente
de caracteres para el texto visualizado”,
utilice las teclas u y i para realzar en
brillante “BLOCK” y luego presione SET.
Para los detalles en cómo usar los bloques,
vea la página S-26.
2. Mueva el cursor al bloque inicial desde
donde desea realizar el cambio de fuente y
luego presione SET para registrar su
selección.
3. Mueva el cursor al bloque final hasta donde desea realizar el cambio de la
fuente y luego presione SET para registrar su selección y cambiar la fuente.
En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pantalla de ingreso de
texto.
Para cambiar la fuente de caracteres para las líneas de texto
1. Luego de realizar los dos pasos indicados en la parte titulada “Para cambiar
la fuente de caracteres para el texto visualizado”, utilice las teclas u y i
para realzar en brillante “LINE” y luego presione SET.
2. Mueva el cursor a la línea inicial desde donde desea realizar el cambio de
fuente y luego presione SET para registrar su selección.
3. Mueva el cursor a la línea final hasta donde desea realizar el cambio de la
fuente y luego presione SET para registrar su selección y cambiar la fuente.
En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pantalla de ingreso de
texto.
Para cambiar la fuente de caracteres para caracteres específicos
1. Luego de realizar los dos pasos indicados en la parte titulada “Para cambiar
la fuente de caracteres para el texto visualizado”, utilice las teclas u y i
para realzar en brillante “CHARACTER” y luego presione SET.
2. Mueva el cursor al carácter inicial desde donde desea realizar el cambio de
fuente y luego presione SET para registrar su selección.
3. Mueva el cursor al carácter final hasta donde desea realizar el cambio de la
fuente y luego presione SET para registrar su selección y cambiar la fuente.
En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pantalla de ingreso de
texto.
Para conocer los ajustes de fuente de caracteres actuales
Utilice las teclas de cursor t y y para mover el cursor alrededor de la
presentación. El indicador de fuente muestra el ajuste de fuente actual para el
carácter en donde se encuentra ubicado el cursor.
¡Importante! Los caracteres vecinos con ajustes de fuente de caracteres
diferentes, pueden superponerse en la cinta de impresión. Esto puede corregirse
cambiando el ajuste PITCH en el menú BLOCK FORMAT (página S-27), o
ingresando un espacio entre los caracteres superpuestos.
Estilos de caracteres
Existen diez estilos de caracteres: normal, negrita, contorno, sombreado, re-
lieve, itálico, itálico-negrita, itálico-contorno, itálico-sombreado e itálico-relieve.
Las secciones siguientes describen cómo cambiar el estilo de la fuente para el
texto visualizado, y cómo conocer los ajustes de estilo de carácter que hay para
el texto en la presentación.
Para cambiar los estilos de caracteres
1. Mientras hay un texto sobre la presentación,
presione STYLE.
2. Utilice u y i para realzar en brillante lo
que desea cambiar y luego presione SET.
Lo que debe realizar a continuación depende
en la gama que desea usar.
Los procedimientos de ajuste de gama son
los mismos que aquéllos para los ajustes de
gama de fuente.
ALL: Vea la parte titulada “Para cambiar la fuente de caracteres para todo el
texto”.
BLOCK: Vea la parte titulada “Para cambiar la fuente de caracteres para los
bloques de texto”.
LINE: Vea la parte titulada “Para cambiar la fuente de caracteres para líneas
de texto”.
CHARACTER: Vea la parte titulada “Para cambiar la fuente de caracteres
para caracteres específicos”.
S-20
¡Importante! Los ajustes normal e itálico pueden aplicarse a las ilustraciones
(ILLUST).
La tabla siguiente muestra cómo los estilos afectan las ilustraciones (ILLUST).
Para conocer los ajustes de estilo de caracteres actuales
Utilice las teclas t y y para mover el cursor alrededor de la presentación. El
indicador de estilo de carácter apunta al ajuste de fuente actual para el carácter
en donde se ubica el cursor.
El indicador K apunta al efecto de carácter que está asignado al carácter en
la posición actual del cursor, œ indica una combinación de un estilo de carácter
con itálico (itálico-negrita, itálico-contorno, itálico-sombreado e itálico-relieve).
La tabla siguiente muestra el indicador que aparece en la esquina derecha
superior del menú STYLE.
Cambiando STYLE o itálico también hace que la impresión sea más larga.
Efectos de texto
Existen tres efectos de texto diferentes: sombreado, subrayado y recuadro.
Los efectos pueden usarse en combinación uno con otro.
¡Importante! Los efectos de texto se aplican al texto sobre la presentación,
además al texto impreso.
Acerca de las gamas de efectos de texto
De igual manera que para los estilos de caracteres y fuentes, se puede
especificar una gama para las especificaciones de efecto de texto. A continuación
se muestra un ejemplo para cada una de las gamas disponibles para los efectos
de texto.
BLOCK
Esta gama especifica la aplicación de un efecto de
texto a todo el texto en un bloque específico.
Para los detalles acerca de cómo usar los
bloques, vea la página S-26.
LINE
Esta gama especifica la aplicación de un efecto de
texto a todo el texto en una línea específica.
CHARACTER
Esta gama especifica la aplicación de un efecto de
texto a todo el texto para un carácter específico.
TEXT
Esta gama se usa para especificar texto en varias
líneas, etc.
Una especificación de gama TEXT debe
comenzar y finalizar en el mismo bloque.
Indicador Significado Indicador Significado
Normal Itálico
Negrita Itálico-negrita
Contorno Itálico-contorno
Sombreado Itálico-sombreado
Relieve Itálico-relieve
Ejemplo: Recuadro
AJUSTE DE ESTILO
Normal
Itálico
Negrita
Contorno
Sombreado
Relieve
Itálico+negrita
Itálico+contorno
Itálico+sombreado
Itálico+relieve
EFECTO EN LAS
ILUSTRACIONES
Normal
Itálico
Normal
Normal
Normal
Normal
Itálico
Itálico
Itálico
Itálico
S-21
Para asignar los efectos de texto
1. Mientras hay un texto sobre la presentación,
presione EFFECT.
2. Utilice u y i para realzar en brillante el
efecto que desea y luego presione SET.
Lo que debe realizar a continuación depende
en la gama que desea usar.
Para cambiar los efectos de texto para los bloques de texto
1. Luego de realizar los pasos indicados en la
parte titulada “Para asignar los efectos de
texto”, utilice las teclas u y i para realzar
en brillante “BLOCK” y luego presione SET.
Para los detalles en cómo usar los bloques
vea la página S-26.
2. Mueva el cursor al bloque inicial desde
donde desea cambiar el efecto de texto y
luego presione SET para registrar su
selección.
3. Mueva el cursor al bloque final hasta donde desea realizar el cambio el
efecto de texto y luego presione SET para registrar su selección y cambiar
el efecto de texto.
En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pantalla de ingreso de
texto.
Para cambiar el efecto de texto para las líneas de texto
1. Luego de realizar los dos pasos indicados en la parte titulada “Para asignar
los efectos de texto”, utilice las teclas u y i para realzar en brillante “LINE”
y luego presione SET.
2. Mueva el cursor a la línea inicial desde donde desea realizar el cambio del
efecto de texto y luego presione SET para registrar su selección.
3. Mueva el cursor a la línea final hasta donde desea realizar el cambio del
efecto de texto y luego presione SET para registrar su selección y cambiar
el efecto de texto.
En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pantalla de ingreso de texto.
Para cambiar el efecto de texto por caracteres específicos
1. Luego de realizar los dos pasos indicados en la parte titulada “Para asignar
los efectos de texto”, utilice las teclas u y i para realzar en brillante
“CHARACTER” y luego presione SET.
2. Mueva el cursor al carácter inicial desde donde desea realizar el cambio el
efecto de texto y luego presione SET para registrar su selección.
3.
Mueva el cursor al carácter final hasta donde desea realizar el cambio del efecto de
texto y luego presione SET para registrar su selección y cambiar el efecto de texto.
En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pantalla de ingreso de texto.
Para cambiar el efecto de texto para una gama de texto
1. Luego de realizar los dos pasos indicados en la parte titulada “Para asignar
los efectos de texto”, utilice las teclas u y i para realzar en brillante “TEXT”
y luego presione SET.
2. Mueva el cursor al carácter inicial desde donde desea realizar el cambio el
efecto de texto y luego presione SET para registrar su selección.
3.
Mueva el cursor al carácter final hasta donde desea realizar el cambio del efecto de
texto y luego presione SET para registrar su selección y cambiar el efecto de texto.
En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pantalla de ingreso de texto.
¡Importante!
Cualquiera de los ajustes siguientes para la gama TEXT o gama CHARAC-
TER puede ocasionar que las líneas de recuadro (BOX) verticales entre los
caracteres se superpongan con los caracteres.
STYLE: Itálico (itálico, itálico+negrita, itálico+contorno,
itálico+sombreado, itálico+relieve).
EFFECT: BOX
Ciertos ajustes de fuente de caracteres (FONT) también pueden ocasionar que
las línea de recuadro (BOX) se superpongan con los caracteres, aun cuando
no se está usando caracteres itálicos.
Si experimenta tales superposiciones, utilice la
gama de bloque (BLOCK) o la gama de línea
(LINE) para cambiar el ajuste de recuadro
(BOX), o aumente el ajuste PITCH en el menú
BLOCK FORMAT (página S-26).
S-22
1 2 3 4 5 6 7 8 más
de 8
líneas
46mm 85pt 34pt 20pt 17pt 14pt 12pt 9pt 9pt
36mm 68pt 26pt 17pt 14pt 12pt 9pt
24mm 43pt 17pt 12pt 9pt
18mm 34pt 14pt 9pt
12mm 20pt 9pt
9mm 14pt
6mm 9pt
Número
de líneas
Ancho
de cinta
Parte 6 Tamaños de los caracteres
Existen dos métodos que puede usar para ajustar los tamaños de caracteres:
Tamaño automático y tamaño manual.
Normalmente usará el tamaño automático, excepto cuando necesite realizar
algunas especificaciones particulares del tamaño de los caracteres.
Usando el tamaño automático, la rotuladora de etiquetas selecciona
automáticamente el tamaño óptimo de acuerdo con el ancho de la cinta que
está usando y el número de líneas que está imprimiendo.
Acerca del tamaño automático
Si no especifica un tamaño de carácter, la rotuladora de etiquetas
automáticamente selecciona el tamaño óptimo de acuerdo con el ancho de la
cinta y el número de líneas que está usando. Si está usando encuadres (página
S-35), los caracteres se equilibran automáticamente con el tipo de encuadre
que se está usando.
La tabla siguiente muestra el tamaño de los caracteres para la “Impresión con
alineación normal” e “Impresión con alineación en encuadre”.
También muestra el tamaño especificado de acuerdo con el ancho de cinta y el
número de líneas.
Impresión con alineación normal (tamaño automático)
12345678910más
de 10
líneas
46mm 119pt 43pt 26pt 20pt 17pt 14pt 12pt 12pt 9pt 9pt
36mm 85pt 34pt 20pt 17pt 14pt 12pt 9pt 9pt
24mm 59pt 20pt 14pt 12pt 9pt
18mm 43pt 17pt 12pt 9pt
12mm 26pt 12pt
9mm 17pt
6mm 9pt
Número
de líneas
Ancho
de cinta
Impresión con alineación en encuadre (tamaño automático)
Tamaño manual
Su rotuladora de etiquetas le proporciona dos maneras diferentes de cambiar
los tamaños de caracteres: especificación directa de tamaños de caracteres o
especificación de tamaños de caracteres para líneas enteras de texto usando
el formato preajustado.
Las operaciones en esta parte del manual explican cómo cambiar los tamaños
de caracteres usando cada una de estas técnicas.
Aparece un error de mensaje,
“TOO MANY LINES TO FRAME!”.
Aparece un error de mensaje, “LABEL HAS TOO
MANY LINES!”.
S-23
Especificación directa de tamaños de caracteres
Se puede especificar el tamaño del carácter en unidades de puntos a cualquiera
de los 14 tamaños, desde 9 puntos a 119 puntos.
Un cambio de tamaño de carácter se indica en la presentación por una marca
de tamaño de carácter. La tabla siguiente muestra los 14 tamaños de caracteres
disponibles.
Tamaño de carácter (punto) Tamaño real (mm)
9pt 3mm
12pt 4mm
14pt 5mm
17pt 6mm
20pt 7mm
26pt 9mm
34pt 12mm
43pt 15mm
51pt 18mm
59pt 21mm
68pt 24mm
Tamaño de carácter (punto) Tamaño real (mm)
85pt 30mm
102pt 36mm
119pt 42mm
¡Importante! Tenga en cuenta que los tamaños en milímetros mostrados en
la tabla anterior son solamente aproximaciones. El tamaño real puede ser más
pequeño, dependiendo en la fuente de carácter que se está usando.
Los tamaños de caracteres verticales que se pueden usar son automáticamente
limitados por el ancho de la cinta colocada en la rotuladora de etiquetas.
S-24
¡Importante! El indicador de tamaño de carácter se realza en brillante cuando
especifica un tamaño de carácter que es demasiado grande para fijarse en la
cinta usando el número de líneas que ha especificado. En este caso, la rotuladora
de etiquetas ajusta automáticamente el tamaño de los caracteres de modo que
el texto se fije.
La gama (ajustes de “Desde - Hasta”) para una especificación de carácter no
puede extenderse de un bloque a otro.
Para cambiar el tamaño de carácter usando la
especificación directa
1. Mientras hay un texto sobre la presentación,
presione SIZE.
2. Utilice u y i para realzar en brillante
“CHARACTER” y luego presione SET.
3. Utilice u y i para especificar el tamaño de carácter que desea.
Recuerde que las dimensiones que puede especificar dependen en el ancho
de la cinta colocada en la rotuladora de etiquetas (vea la tabla anterior).
Ancho de cinta
6mm
9mm
12mm
18mm
24mm
36mm
46mm
Tamaño de caracter
9pt
9pt-17pt
9pt-26pt
9pt-43pt
9pt-59pt
9pt-85pt
9pt-119pt
4. Después de decidir el tamaño de carácter
que desea, presione SET para registrarlo.
5. Mueva el cursor al carácter inicial desde
donde desea cambiar el tamaño de carácter
y luego presione SET para registrar la
selección.
6. Mueva el cursor al carácter final al que desea cambiar el tamaño de carácter
y luego presione SET para registrar la selección y cambiar el tamaño de
carácter.
En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pantalla de ingreso de
texto.
Especificando los tamaños de caracteres para líneas
de texto usando formatos preajustados
Con este método, se ingresa el texto deseado y luego se usan los formatos
preajustados para especificar el tamaño de carácter para cada línea de texto.
Tenga en cuenta que las marcas de tamaño de caracteres no aparecen dentro
del texto, cuando se especifican los tamaños de caracteres mediante este
método. En su lugar, el indicador de presentación de tamaño de carácter muestra
el tamaño de los caracteres en la posición del cursor actual.
Acerca del menú de formato
El formato que aparece en el procedimiento siguiente utiliza símbolos para indicar
los tamaños de caracteres en cada línea del texto. Los formatos que aparecen
dependen en el ancho de la cinta colocada en la rotuladora de etiquetas y el número
de líneas en el bloque de texto, en la posición del cursor cuando se presiona la
tecla SIZE. Para los detalles acerca de todos los formatos disponibles para cada
ancho de cinta y el número de líneas de texto, vea la página S-53, S-54.
Marca de tamaño de
carácter
S-25
¡Importante! Puede usar los formatos preajustados para especificar los
tamaños de caracteres para las líneas de texto, solamente cuando no hay
especificación de tamaño de carácter realizada dentro del texto. Si presiona la
tecla SIZE mientras el cursor se encuentra dentro de un bloque que ya contiene
una marca de tamaño de carácter, aparece el menú de especificación de tamaño
de carácter en lugar del menú siguiente (menú RANGE). Esto significa que no
puede usar el menú de formato preajustado cuando ya ha realizado una
especificación de tamaño de carácter en el mismo bloque.
Para especificar los tamaños de caracteres para las líneas
de texto que usan formatos preajustados
1. Mientras el cursor se encuentra ubicado
dentro del bloque de texto en donde desea
usar los formatos preajustados, presione
SIZE.
Para los detalles acerca de los bloques vea
la página S-26.
2. Utilice u y i para realzar en brillante “LINE”
y luego presione SET.
El menú FORMAT aparece con todos los
formatos preajustados que se disponen de
acuerdo con el número de líneas de texto que
hay en el bloque en donde se encuentra el
cursor, y con el ancho de la cinta colocada en
la rotuladora de etiquetas (página S-53, S-54).
3. Utilice las teclas u, i, t y y para mover la parte realzada en brillante al
formato que desea usar y luego presione SET para seleccionarlo.
En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pantalla de ingreso de
texto.
Para conocer los tamaños de carácter de formato
preajustado
Utilice las teclas t y y para mover el cursor alrededor de la presentación. El
indicador de tamaño de carácter muestra el ajuste de tamaño de carácter ac-
tual para el carácter que se encuentra ubicado en el cursor.
También, la presentación muestra una imagen de lo que es el bloque en la
posición del cursor en el momento de la impresión. Para mayor información
vea la página S-34.
Parte 7 Funciones del menú FORM
Esta parte del manual describe cómo usar el menú FORM para disponer el
texto exactamente en la manera que desea sobre la etiqueta. Con el menú
FORM, puede controlar el espaciado entre caracteres, los bloques de texto y
una amplia gama de otras características.
Fundamentos de disposición de la etiqueta
Antes de comenzar realmente nuestra discusión acerca de cómo preparar la
disposición de una cinta, debemos definir unos pocos términos. Tenga en cuenta
lo siguiente.
Bloques
Un bloque es texto que se encuentra encerrado entre dos marcas de bloques
( ). Tenga en cuenta que el primer bloque (el de la izquierda) no requiere una
marca de bloque en el inicio, y el último bloque (el de la derecha) no requiere
de ninguna marca al final. Si existen dos marcas de bloque, todo el texto es
tratado como un solo bloque. Se puede especificar individualmente la longitud
de cada bloque, así también como el espaciado entre caracteres y el número
de líneas dentro de cada bloque.
Area de impresión
El área de impresión es el área real de una etiqueta que contiene texto impreso.
Comienza desde el lado izquierdo del primer carácter impreso, y termina con el
lado derecho del último carácter impreso.
Espacios laterales
Los espacios laterales son áreas en blanco que la rotuladora de etiquetas agrega
automáticamente en cualquier extremo del área de impresión. Tenga en cuenta
que los espacios laterales solamente se agregan cuando está usando el avance
automático, y no se agregan cuando se está usando el avance manual.
Avance manual
Avance automático (sin espacios laterales), Impresión de
(con espacios laterales) múltiples copias
S-26
Longitud de la etiqueta
La longitud de la etiqueta es el área de impresión, más los espacios laterales.
Los ajustes que realiza para los espacios laterales, espaciado de bloque e
impresión tipo espejo afectan la longitud de la etiqueta entera.
Usando la presentación de disposición
La disposición de la etiqueta puede verificarse en cualquier momento usando
la presentación de disposición. La presentación de disposición muestra todos
los elementos de texto y gráficos que conforman la etiqueta, para darle una
idea general de cómo la etiqueta está dispuesta.
Para mostrar la presentación de disposición
1. Luego de disponer la etiqueta que tiene
pensado imprimir, presione LAYOUT.
2. Si la disposición de etiqueta es demasiado grande para que pueda fijarse
en una sola presentación visual, utilice las teclas u y i para ir
desplazándola.
Presionando u retorna a la parte superior de la disposición.
3. Presione ESC para salir de la presentación de disposición.
Puede ver la apariencia actual de la etiqueta usando la presentación de
imagen, que se describe en la página S-34.
Creando y borrando bloques
Los procedimientos siguientes describen cómo crear y borrar bloques.
Posteriormente aprenderá a cambiar ciertos ajustes básicamente bloque por
bloque.
Para crear un bloque
Ejemplo: Ingresar el texto “ABXYZ Computer Company” y crear dos bloques:
“ABXYZ” y “Computer Company”.
Ajuste de avance (S-32)
Número de pantalla
(cuando la disposición entera
no se fija en una sola pantalla)
1. Ingrese el texto.
2. Mueva el cursor al espacio entre “ABXYZ” y “Computer Company”.
3. Presione BLOCK.
Si desea dividir el texto en tres bloques, debe
ingresar otra marca de bloque.
Para borrar una marca de bloque
Para borrar una marca de bloque, utilice los procedimientos para la función
DEL que se describen en la parte titulada “Borrando caracteres individuales”
(página S-16).
Para borrar las marcas de bloques no puede usar BS.
¡Importante!
En un solo pasaje de texto se pueden ingresar hasta 15 marcas de bloque.
Cuando su pasaje consiste de un solo bloque (cuando no contiene ),
presionando la tecla FORM visualiza el menú BLOCK FORMAT de 1/4 a 4/4,
seguido por el menú OVERALL FORMAT 1/6 a 6/6. Realice los ajustes que
desea a medida que aparece cada una de estas pantallas.
Cuando su pasaje de texto consiste de múltiples bloques (cuando contiene
por lo menos un ), presionando la tecla FORM visualiza el menú FORM.
Seleccione BLOCK FORMAT, y luego ONE BLOCK o ALL BLOCKS en la
pantalla de ajuste RANGE para visualizar el menú BLOCK FORMAT de
1/4 a 4/4, u OVERALL FORMAT para visualizar el menú OVERALL FORMAT
de 1/6 a 6/6.
Operaciones con bloques
Los procedimientos en esta sección pueden usarse para controlar los parámetros
siguientes para cada bloque.
Dirección (horizontal, vertical).
Alineación (izquierda, alineado uniforme, uniforme abierta, centro, derecha).
Espaciado entre caracteres (
8
/
8
,
9
/
8
,
10
/
8
,
11
/
8
,
12
/
8
,
16
/
8
,
24
/
8
carácter).
Longitud de bloque (automático, fijo).
Para realizar las operaciones de bloques, utilice el menú BLOCK FORMAT.
S-27
Para visualizar el menú BLOCK FORMAT
1. Mientras hay un texto sobre la presentación,
presione FORM.
Este menú aparece solamente cuando el
pasaje de texto consiste de múltiples bloques
(cuando contiene por lo menos un ).
2. Utilice u y i para mover la parte realzada
en brillante a “BLOCK FORMAT” y luego
presione SET.
3. Indique si desea que sus especificaciones se apliquen a un bloque o a
todos los bloques y luego presione SET.
Si especifica un bloque, las especificaciones
que realiza se aplicarán al bloque en donde
se ubicaba el cursor en el momento de
presionarse FORM.
Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante entre los ítemes del
menú.
El menú BLOCK FORMAT tiene cuatro páginas. Presione SET mientras se
visualiza la primera página para cambiar a la segunda página.
Presionando SET mientras se visualiza la cuarta página registra cualquier
ajuste con el menú y retorna a la pantalla de ingreso de texto.
Utilice t y y para cambiar entre los ajustes del ítem (realzado en brillante)
seleccionado actualmente.
Las explicaciones siguientes describen en detalle cada uno de los ítemes del
menú BLOCK FORMAT.
DIRECCION (DIRECTION)
HORIZONTAL VERTICAL
Cambiando entre HORIZONTAL y VERTICAL también afecta la longitud de
impresión.
ALINEACION (ALIGNMENT)
LEFT EQUAL JUSTIFY
(IZQUIERDA) (ALINEACION UNIFORME)
EQUAL RAGGED CENTER
(UNIFORME ABIERTA) (CENTRO)
RIGHT
(DERECHA)
S-28
PITCH (ESPACIADO ENTRE CARACTERES)
Esto es el espaciado relativo entre caracteres. El espaciado entre caracteres
puede especificarse como
8
/
8
,
9
/
8
,
10
/
8
,
11
/
8
,
12
/
8
,
16
/
8
y
24
/
8
de carácter. A continuación
se muestran algunos ejemplos de ajustes de los espaciados de caracteres.
8
/
8
11
/
8
16
/
8
24
/
8
¡Importante! La impresión vertical puede ocasionar que los caracteres se
superpongan sobre la cinta a imprimir. Esto puede corregirse aumentando al
ajuste PITCH en el menú OVERALL FORMAT, o desactivando PROPOR-
TIONAL.
B-LENGTH (LONGITUD DE BLOQUE)
Si desea especificar una longitud de bloque fija seleccione “FIXED”. Utilice i
para realzar en brillante [ ] debajo de “FIXED”. Utilice t o y para especificar la
longitud de bloque en la extensión de 0,0 cm a 99,9 cm. Especifique “AUTO”
para esta opción si desea que la rotuladora de etiquetas ajuste automáticamente
la longitud del bloque.
Operaciones para todo el texto
Los procedimientos en esta sección controlan los parámetros para todos los
textos que hay sobre la presentación.
Impresión tipo espejo (normal, espejo).
Espaciado proporcional entre caracteres (activado, desactivado).
Espacio de bloque (estrecho, ninguno, amplio).
Avance (largo, medio, corto, manual).
Longitud de cinta (automática, fija).
Alineación de bloque (izquierda, uniforme, centro, derecha).
Para realizar las operaciones de bloque utilice el menú BLOCK FORMAT.
Para visualizar el menú OVERALL FORMAT
1. Mientras el texto se encuentra sobre la presentación, presione FORM.
2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante a “OVERALL
FORMAT” y luego presione SET.
Utilice u y i para mover la parte realzada
en brillante entre los ítemes del menú.
El menú OVERALL FORMAT tiene seis
páginas.
Presione SET mientras se visualiza la primera
página para cambiar a la segunda página.
Presionando SET mientras se visualiza la
sexta página registra cualquier ajuste con el
menú y retorna a la pantalla de ingreso de
texto.
Utilice t y y para cambiar entre los ajustes del ítem (realzado en brillante)
seleccionado actualmente.
Las explicaciones siguientes describen en detalle cada uno de los ítemes del
menú OVERALL FORMAT.
NORMAL/ESPEJO
NORMAL MIRROR (ESPEJO)
PROPORCIONAL
ON (ACTIVADO)
OFF (DESACTIVADO)
PROPORTIONAL se desactiva automáticamente para los tipos de caracteres
listados a continuación.
ILUSTRATIONS y los caracteres SYMBOLS siguientes: DINGBATS,
NUMEROS, GRIEGO y RUSO.
S-29
BL-SPACE (ESPACIADO DE BLOQUE)
NARROW (ESTRECHO)
WIDE (NINGUNO)
NONE (AMPLIO)
AVANCE
También se puede usar uno de los cuatro ajustes de avance diferentes que
proporcionan ya sea espaciados laterales cortos o largos (vea la parte titulada
“Fundamentos de disposición de la etiqueta”). También puede especificar un
avance manual.
LONG (LARGO)
Este ajuste ocasiona que la cinta avance 21 mm al comienzo y final de
cada impresión.
Alrededor de 21 mm Alrededor de 21 mm
MEDIUM (MEDIO)
Este ajuste ocasiona que la cinta avance 10 mm al comienzo y final de
cada impresión.
MARGEN DE EXTREMO
CORTE DE CINTA AUTOMATICO (Página S-31)
Extremo
Alrededor de 23 mm Alrededor de 10 mm Alrededor de 10 mm
El corte de cinta automático con margen de extremo no se realiza cuando
TAPE LENGTH: para OVERALL FORMAT se ajusta en alrededor de 31
mm o menos (vea la página S-28).
SHORT (CORTO)
Este ajuste ocasiona que la cinta avance 3 mm al comienzo y final de cada
impresión.
MARGEN DE EXTREMO
CORTE DE CINTA AUTOMATICO (Página S-31)
Extremo
Alrededor de 23 mm Alrededor de 3 mm Alrededor de 3 mm
El corte de cinta automático con margen de extremo no se realiza cuando
TAPE LENGTH: Para OVERALL FORMAT se ajusta alrededor de 24
mm o menos (vea la página S-28).
MANUAL
Este ajuste no proporciona ningún espaciado lateral del texto impreso. Si
realiza dos operaciones de impresión consecutivas (sin avance manual
entre las impresiones), el último carácter de la primera operación es seguida
por el primer carácter de la segunda operación, sin proporcionarse espacio
entre ellas. Es una buena manera de ahorrar cinta cuando se imprimen
una serie de cintas.
¡Importante! Luego de finalizar la impresión cuando se usa el avance manual,
asegúrese siempre de presionar FUNCTION y luego IMAGE (CUT). Esto avanza
la cinta y luego la corta. Para los detalles vea la parte titulada “Corte de cinta
manual” en la página S-33.
T-LENGTH (LONGITUD DE CINTA)
Si desea especificar una longitud de bloque cinta seleccione “FIXED”. Utilice
i para realzar en brillante [ ] debajo de “FIXED”. Utilice t o y para especificar
la longitud de cinta en la extensión de 0,0 cm a 99,9 cm. Especifique “AUTO”
para esta opción si desea que la rotuladora de etiquetas ajuste automáticamente
la longitud de la cinta.
S-30
B-ALIGN (ALINEACION DE BLOQUE)
LEFT (IZQUIERDA)
EQUAL (UNIFORME)
CENTER (CENTRO)
RIGHT (DERECHA)
Parte 8 Impresión
Esta parte del manual incluye toda la información que necesita para imprimir
las cintas.
Precauciones con la impresión
No desactive la alimentación mientras se está llevando a cabo una impresión.
Antes de comenzar la impresión, asegúrese de que la salida de la cinta no
está bloqueada.
La impresión de textos que tengan grandes áreas oscuras, impresión en una
cinta ancha e impresión continua puede ocasionar que la impresora se
caliente. Cuando esto sucede, sobre la pantalla aparecerá el mensaje “GET-
TING READY... y la impresión es suspendida momentáneamente para evitar
sobrecalentamientos serios. La impresión se reiniciará cuando la temperatura
retorne a la normalidad.
Si aparece el mensaje “GETTING READY... y la impresión se interrumpe
frecuentemente, trate de usar un ajuste de densidad de impresión más bajo.
Imprimiendo una cinta
La impresión de una cinta es tan fácil como presionar la tecla PRINT.
Para imprimir una cinta
1. Presione la tecla PRINT para imprimir una cinta del texto que ha ingresado
y dispuesto.
Para parar una operación de impresión que se encuentra en progreso,
presione ESC.
Se puede agregar un margen extra al inicio de la cinta presionando FUNCTION
y luego PRINT (FEED) antes de comenzar la operación de impresión.
¡Importante! Para especificar una impresión de múltiples copias de la misma
etiqueta, active la impresión de múltiples copias antes de comenzar la operación
de impresión. Para mayor información vea la parte titulada “Imprimiendo
múltiples copias de la misma etiqueta”.
Si desea imprimir solamente una sola copia de la etiqueta, salte al paso 6.
S-31
2. Utilice las teclas t y y para especificar el número de copias que desea
imprimir. La tecla t disminuye el valor, mientras y lo aumenta.
También puede ingresar valores directamente para COPIES. Tenga en cuenta,
sin embargo, que el primer valor es insertado a la derecha del valor
actualmente en la presentación. Si se visualiza 1, por ejemplo, ingresando 9
resulta en un ajuste de 19. Para especificar un valor en la gama de 1 al 9,
deberá incluir un cero a la izquierda (01, 02, 03, etc.).
3. Utilice i para seleccionar el menú AUTO CUT.
4. Utilice t y y para activar la función AUTO CUT.
5. Luego de asegurarse de que nada se encuentra bloqueando la salida de
cinta, presione PRINT o SET.
Cada etiqueta es cortada automáticamente luego de que es impresa.
6. Si es necesario, utilice una tijera para cortar la cinta al tamaño que desea.
Luego de imprimir una cinta, puede quitar el papel trasero y pegar la cinta en
el objeto que desea.
Imprimiendo múltiples copias de la misma etiqueta
Después de activar la impresión de múltiples copias, puede especificar la
cantidad de copias de etiquetas que desea imprimir. Se pueden especificar
hasta 100 copias.
¡Importante!
Cuando se especifican múltiples copias de la misma etiqueta, las etiquetas
se imprimen una detrás de otra, sin parar.
Antes de comenzar la operación de impresión verifique para asegurarse de
que queda cinta suficiente como para imprimir todas las copias que desea.
Si se queda sin cinta en el medio de la impresión, presione ESC para cancelar
la operación de impresión.
Para activar la impresión de múltiples copias
1. Presione SET UP.
2. Utilice u y i para seleccionar COPIES (Impresión de múltiples copias), y
luego presione SET.
3. Utilice u y i para seleccionar ON y luego presione SET.
Ahora cuando inicie una operación de impresión de etiqueta, aparecerá un
mensaje sobre la presentación para preguntar la cantidad de copias a imprimir.
La impresión real se inicia después de especificar el número de copias.
Nota
Para desactivar la impresión de múltiples copias (para imprimir una etiqueta
por operación de impresión), utilice u y i en el paso 3 del procedimiento
anterior para seleccionar OFF.
El corte de cinta automático no se realiza cuando FEED:MEDIUM, TAPE
LENGTH: Alrededor de 31 mm o menos o FEED:SHORT, TAPE LENGTH:
Alrededor de 24 mm o menos se ajusta para el ajuste OVERALL FORMAT.
En tal caso, utilice tijeras para cortar la cinta después que la impresión se
completa. Cuando MANUAL se ajusta a FEED, el corte de cinta no se realiza,
sin tener en cuenta el ajuste de corte AUTO CUT es ON u OFF.
La impresión de múltiples copias puede llegar a ser imposible cuando la
etiqueta es muy larga. En tal caso, acorte la etiqueta o reduzca el número de
copias e intente nuevamente.
¡Importante!
Asegúrese de que las etiquetas impresas no se acumulan en el área alrededor
de la salida de cinta. El apilado de etiquetas alrededor de la salida de cinta
puede ocasionar que la cinta se atasque y falle de funcionar.
Cortando la cinta
Existen dos métodos para cortar la cinta. La cortadora de cinta automática
corta la cinta automáticamente después que se completa la impresión. También
puede realizar el corte de cinta manualmente.
Cortadora de cinta automática
La cortadora de cinta automática puede usarse para realizar las operaciones
siguientes.
Para cortar el margen al inicio de una cinta.
Para cortar la cinta después de imprimir cada etiqueta (cuando AUTO CUT
está activado ON durante la impresión de múltiples copias).
Para cortar la cinta después de completarse la impresión de una etiqueta.
S-32
Alrededor
de 23 mm
Alrededor
de 10 mm
Alrededor
de 10 mm
Alrededor
de 23 mm
Alrededor
de 3 mm
Alrededor
de 3 mm
La tabla siguiente muestra cuando se realiza un corte de cinta automático y
cuando no se realiza.
: Corte de cinta ×: Sin corte de cinta
Ciertos ajustes de márgenes pueden inhabilitar el corte de cinta. En tal caso,
para cortar la cinta utilice tijeras.
A continuación se muestra cómo se realiza la impresión de acuerdo con el
ajuste AUTO CUT para Impresión de múltiples copias.
AUTO CUT: ON
Etiqueta 1 Etiqueta 2
AUTO CUT: OFF
Etiqueta 1 Etiqueta 2
El corte de cinta automático no se realiza cuando se selecciona AUTO
CUT:OFF. La ubicación del corte automático se determina de acuerdo con el
ajuste del avance, como se muestra a continuación.
FEED: LONG
Etiqueta 1 Etiqueta 2
Alrededor de 21 mm Alrededor de 21 mm
FEED: MEDIUM
Etiqueta 1 Etiqueta 2
FEED: SHORT
Etiqueta 1 Etiqueta 2
FEED: MANUAL
Etiqueta 1 Etiqueta 2
Alrededor de 21 mm
¡Importante!
El corte de cinta automático no se realiza después de una operación de avance
de cinta (FUNCTION y luego PRINT (FEED)). En tal caso corte la cinta
manualmente de la manera requerida.
Presionando ESC no para una operación de corte de cinta automática en
progreso. Si desea interrumpir una operación de corte de cinta automática
impresión en progreso, espere hasta que se complete la operación de corte
de cinta automática y luego presione ESC.
(FUNCTION IMAGE (CUT))
FEED (Margen) y TAPE LENGTH
(longitud de cinta)
FEED: LONG (Márgenes grandes)
Alrededor de 31 mm o más
Alrededor de 31 mm o menos
Alrededor de 24 mm o más
Alrededor de 24 mm o menos
FEED: MANUAL (Sin avance)
Corte de cinta
con margen
sobrante
×
×
×
×
Impresión de
múltiples copias
Corte de cinta
después de cada
etiqueta
×
×
×
Corte de
cinta
final
×
FEED:
MEDIUM
(Márgenes
medianos)
FEED:
SHORT
(Márgenes
pequeños)
Posición
de corte
S-33
Peladora
Ubique la superficie impresa hacia la
parte delantera de la rotuladora de
etiquetas.
Corte de cinta manual
Presionando FUNCTION y luego IMAGE (CUT) avanza la cinta y luego la corta.
Como la cinta es avanzada automáticamente antes del corte, no hay peligro de
que las figuras de la operación previa de impresión aparezcan al inicio de la
operación de impresión subsiguiente.
Puede usar FUNCTION IMAGE (CUT) para cortar manualmente la cinta después
de interrumpir una operación de impresión presionando ESC.
¡Importante!
Con un corte manual siempre se realiza un avance de cinta. No puede realizar
solamente una operación de corte.
FUNCTION IMAGE (CUT) no funciona mientras una operación de impresión
se encuentra en progreso, mientras hay colocada una cinta de color, o cuando
no hay ninguna cinta colocada.
Fijando una etiqueta a una superficie
La rotuladora de etiquetas viene con una peladora incorporada y una herramienta
peladora separada que facilita la extracción del papel trasero de las etiquetas
impresas.
Usando las peladoras para quitar el papel trasero de
la etiqueta
Los procedimientos siguientes describen cómo usar la peladora incorporada y
la herramienta peladora separada para quitar el papel trasero de las etiquetas
impresas.
Para quitar el papel trasero con la peladora incorporada
1. Inserte la etiqueta en la peladora.
Inserte la etiqueta en la unidad peladora
alrededor de 2 mm al final de la etiqueta
doblada hacia ligeramente hacia atrás.
2. Tire de la etiqueta rectamente hacia abajo a
través de la ranura de la peladora.
3. Repita los pasos 1 y 2 hasta que el papel trasero se libere de la etiqueta.
Para cortar una etiqueta al tamaño que desea puede usar tijeras.
Para quitar el papel trasero con una herramienta peladora
1. Abra la ranura de la peladora.
2. Con la superficie impresa de la etiqueta dirigida
hacia abajo, insértela en la peladora.
3. Cierre la ranura de la peladora.
4. Presione el botón varias veces.
Botón
Ranura
Puede verificar si la
etiqueta está ubicada
correctamente dentro de
la peladora, observando
a través de esta
abertura.
S-34
5. Abra la ranura de la peladora y retire la etiqueta.
Precauciones cuando se fija una etiqueta
Los tipos siguientes de superficies pueden no ser adecuados para fijar una
etiqueta.
Superficies rugosas.
Superficies húmedas, aceitosas y sucias.
Material plástico (base de silicio, material PP, etc.)
No fije etiquetas a los tipos de superficies siguientes.
Superficies expuestas a la luz directa del sol o la lluvia.
Edificios o paredes que sean de propiedad ajena.
Estaciones de trenes u otros lugares públicos.
En el cuerpo de una persona o animal.
En postes utilitarios.
Tenga en cuenta que el adhesivo de la cinta puede permanecer sobre la
superficie cuando pela una etiqueta.
La parte trasera de ciertos tipos de cintas pueden ser difícil de quitar usando
las peladoras. Si experimenta problemas, trate de doblar la etiqueta para
quitar la parte trasera.
Densidad de impresión
El ajuste de la densidad de impresión controla la intensidad de tono oscuro que
se imprime en sus cintas.
Para ajustar la densidad de impresión
1. Active la alimentación de la unidad.
2. Presione SET UP para visualizar el menú
de ajustes SET UP.
3. Utilice las teclas u y i para realzar en
brillante “DENSITY”, y luego presione SET.
La parte trasera debe ser
pelada desde la etiqueta
en esta esquina.
4. Utilice las teclas t y y para realzar la densidad que desea usar y luego
presione SET para aplicar el ajuste y retornar a la pantalla de ingreso de
texto.
Cuanto mayor es el número que se selecciona, más oscuro serán los
caracteres que se impriman.
Usando la presentación de imagen
La presentación de imagen le permite ver una imagen real de lo que exactamente
será su cinta antes de imprimirla.
Para mostrar la presentación de imagen
1. Luego de disponer la etiqueta que piensa
imprimir, presione la tecla IMAGE.
La imagen sobre la presentación se desplaza
de derecha a izquierda.
2. Para parar la imagen que se desplaza visualizándose y detener los
contenidos actuales sobre la presentación, presione SET.
3. Presione SET de nuevo para reanudar el desplazamiento de la imagen.
4. Presione ESC para salir de la presentación de la imagen.
Las etiquetas que contienen líneas muy finas o un gran número de caracteres
pueden no aparecer normalmente sobre la presentación de imagen.
S-35
Parte 9 Encuadres
La función de encuadre facilita el agregado de encuadres ornamentales a su
texto.
Para especificar un encuadre alrededor del área de
impresión
1. Ingrese el texto que desea encuadrar.
2. Presione FRAME.
3. Utilice u, i, t y y para mover la parte
realzada en brillante al encuadre que desea
usar y presione SET.
4. Presione SET para imprimir su texto con el encuadre seleccionado o ESC
para cancelar la operación de impresión sin imprimir nada.
Para informarse acerca del número máximo de líneas que puede usar con la
impresión con encuadre, vea la parte titulada “Para ingresar caracteres
alfanuméricos” en la página S-14.
Parte 10 Funciones del menú PRESETS
Esta parte del manual describe cómo usar el menú PRESETS para acceder a
una variedad diferente de funciones incorporadas que permiten la creación de
etiquetas más fácil y rápida.
Para visualizar el menú PRESETS
1. Presione PRESETS.
Tenga en cuenta que las funciones del menú PRESETS se usan normalmente
cuando no hay texto sobre la pantalla de ingreso. Si existe algún texto sobre
la pantalla cuando presiona PRESETS, sobre la pantalla aparecerá el mensaje
“INPUT TEXT WILL BE CLEARED! OK TO CONTINUE? SET/ESC”. Puede
proceder con la operación (y borrar el texto), o presionar ESC para cancelar
sin borrar nada.
2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante al preajuste que
desea para seleccionar y luego presione SET.
Ampliacion
Este ítem le permite imprimir hasta 16 caracteres en múltiples cintas, que puede
luego armar en una etiqueta ampliada. El tamaño de carácter en tal etiqueta
puede ser de alrededor de 180 mm. Tenga en cuenta que este ítem se dispone
solamente cuando se coloca una cinta de 36 o 46 mm en la rotuladora de
etiquetas. Para una información más importante acerca de los tamaños de
caracteres y ancho de cinta cuando se usan varios ajustes de este ítem, vea la
página S-45.
No puede usar cintas de color o una cinta con un ancho de menos de 36 mm.
Para imprimir una etiqueta de tamaño grande
1. Mientras el menú PRESETS se encuentra sobre la presentación, utilice las
teclas u y i para mover la parte realzada en brillante a “ENLARGED” y
luego presione SET.
S-36
2. Ingrese hasta 16 caracteres de texto y luego
presione SET.
3. Especifique la dirección de impresión (página S-27) y la impresión normal o
tipo espejo (página S-28).
Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante entre los ítemes, y t
y y para cambiar cada ajuste.
4. Luego de realizar los ajustes que desea,
presione SET.
5. Utilice u y i para mover la parte realzada
en brillante al tamaño de ampliación que
desea y luego presione SET.
6. Asegúrese que “PRINT” se encuentra
realzado en brillante y luego presione SET.
7. Utilice t y y para seleccionar “ALL” en el ítem “LEVEL”.
8. Utilice i para mover la parte destellante a “AUTO CUT”. Utilice t , y para
seleccionar “ON”.
9. Presione SET o PRINT para ejecutar la impresión.
Si desea imprimir solamente una de las cintas que componen la etiqueta ampliada,
utilice las teclas y y t en el paso 7 para seleccionar la cinta que desea imprimir.
¡Importante!
No se pueden ingresar símbolos (SYMBOL) en índice exponencial o subíndice
usando la impresión ampliada. (Para informarse acerca de los símbolos en
índice exponencial y subíndice vea la página S-15.)
Con la impresión ampliada cualquiera de las condiciones siguientes puede
ocasionar que la impresión tome un tiempo muy largo.
Cinta muy ancha.
Un gran número de piezas.
Un gran número de caracteres.
Ciertas fuentes de caracteres.
Muchas ilustraciones.
Algunas condiciones pueden ocasionar que el mensaje “GETTING
READY...” permanezca sobre la presentación durante un tiempo largo. Esto
se debe al procesamiento interno y no indica ninguna falla de
funcionamiento. Si desea interrumpir la impresión, presione ESC.
BAR CODE
Con este ítem, puede imprimir cualquiera de los siete tipos diferentes de códigos
de barras: EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E, ITF, CODE39, CODABAR(NW7).
¡Importante! El procedimiento que se usa para imprimir un código de barras
depende del tipo de código de barras que selecciona.
Cinta de código de barras
Para la impresión de códigos de barras deberán usarse solamente cintas de
18, 24, 36 o 46 mm.
Cinta negra sobre blanca (WE).
Cinta azul sobre blanca (WEB).
Cinta negra sobre amarilla (YW).
¡Importante!
Para los códigos de barras no puede usarse cintas de color de 6, 9 o 12 mm.
No se pueden ingresar símbolos (SYMBOL) en índice exponencial o subíndice
usando el código de barras.
Pueden ingresarse textos de comentarios de hasta 60 caracteres. Si no desea
ingresar texto de comentarios, presione SET sin ingresar nada.
Antes de usar en la práctica real, pruebe los códigos de barra producidos usando
esta rotuladora de etiquetas. Si los códigos de barras no pueden leerse
apropiadamente, intente ajustar la densidad de impresión a un nivel más claro
(página S-34) o usar un tamaño de código de barras más grande. (Vea el paso
en la parte titulada “Para imprimir un código de barras” en la página S-37.)
S-37
EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E
Lo siguiente se aplica a los códigos de barras EAN-13, EAN-8, UPC-A y UPC-E.
Para imprimir un código de barras
1. Mientras el menú PRESETS se encuentra sobre la presentación, utilice las
teclas u y i para mover la parte realzada en brillante a “BAR CODE” y
luego presione SET.
2. Utilice u y i para mover la parte realzada
a “NEW” y luego presione SET.
3. Utilice u y i para mover la parte realzada
al tipo de código barras que desea imprimir,
y luego presione SET.
4. Ingrese hasta 60 caracteres para el texto de comentario si así lo desea, y
luego presione SET.
5. Ingrese los datos del código de barras y luego presione SET.
El número de dígitos que debe ingresar depende en el tipo de código e barras
que ha elegido. (Vea la parte titulada “Especificaciones de código de barras”
en la página S-45.)
Tenga en cuenta que ingresando datos del código de barras activa
automáticamente el ingreso en mayúsculas.
6. Utilice u y i para mover la parte realzada
en brillante al tamaño que desea usar y luego
presione SET.
7. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante a “PRINT” y luego
presione SET para ejecutar la impresión.
8. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante a “EXIT” y luego
presione SET.
9. Presione SET para finalizar la operación.
ITF, CODE39, CODABAR
Lo siguiente se aplica solamente a los códigos de barras ITF, CODE39 y
CODABAR.
Para imprimir un código de barras
1. Mientras el menú PRESETS se encuentra sobre la presentación, utilice las
teclas u y i para mover la parte realzada en brillante a “BAR CODE” y
luego presione SET.
2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante a “NEW” y luego
presione SET.
3. Utilice u y i para mover la parte realzada
en brillante al tipo de código de barras que
desea imprimir y luego presione SET.
4. Utilice u y i para seleccionar “YES” (uso del dígito de marcación) o “NO”
(sin uso del dígito de marcación) y luego presione SET.
5. Ingrese hasta 60 caracteres para texto de comentario si así lo desea, y
luego presione SET.
6. Ingrese los datos del código de barras y luego presione SET.
7. Realice los pasos 6 al 9 de la parte titulada “Para imprimir un código de
barras” de “EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E”.
Operaciones de código de barras generales
Los procedimientos siguientes se aplican a todos los tipos de código de barras.
Para almacenar un código de barras
1. Realice los pasos requeridos para crear un código de barras de modo que
lo siguiente se encuentre sobre la presentación.
2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante a “STORE” y luego
presione SET.
3. Para el nombre del código de barras ingrese hasta ocho caracteres, y luego
presione SET.
4. Presione SET para almacenar el código de barras o ESC para cancelar la
operación sin almacenar nada.
Cuando se completa la operación de almacenamiento, sobre la presentación
aparece el mensaje “COMPLETE”.
S-38
5. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante a “EXIT” y luego
presione SET.
6. Presione SET para finalizar la operación.
Para llamar un código de barras desde la memoria
1. Mientras el menú BAR CODE se encuentra sobre la presentación, utilice
las teclas u y i para mover la parte realzada en brillante a “RECALL” y
luego presione SET.
2. Utilice u y i para visualizar el nombre del código de barras que desea, y
luego presione SET para llamarlo.
3. Ahora puede realizar cualquier cambio en los contenidos del código de barras
e imprimirlo o almacenarlo como un código de barras nuevo.
Para borrar un código de barras desde la memoria
1. Mientras el menú BAR CODE se encuentra sobre la presentación, utilice
las teclas u y i para mover la parte realzada en brillante a “DELETE” y
luego presione SET.
2. Utilice u y i para visualizar el nombre del código de barras que desea, y
luego presione SET para borrarlo.
3. Presione SET para borrar el código de barras.
Parte 11 Memoria
Esta parte del manual le enseña a cómo almacenar los datos de texto en la
memoria para que pueda llamarlos en el momento en que los necesita. En la
memoria pueden almacenarse hasta 4.000 caracteres.
Para almacenar datos
1. Ingrese el texto que desea almacenar, y
luego presione MEMORY.
2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante a “STORE” y luego
presione SET.
3. Presione SET para almacenar el texto en la memoria o ESC para cancelar
el procedimiento de almacenamiento sin almacenar nada.
Si la memoria ya está completa aparece el mensaje “MEMORY FULL!”.
Llamando textos desde la memoria
Para llamar texto existen dos métodos que pueden usarse: búsqueda secuencial
y búsqueda de carácter. Con la búsqueda secuencial, puede pasar visualizando
a través de los contenidos de la memoria hasta encontrar el que desea. Con la
búsqueda de carácter, se ingresan hasta cinco caracteres y la rotuladora de
etiquetas buscará a través de toda la memoria.
Para llamar texto de la memoria usando la búsqueda
secuencial
1. Presione MEMORY.
2. Utilice u y i para mover la parte realzada
en brillante a “RECALL y luego presione
SET.
S-39
3. Presione SET sin ingresar nada y aparecerá el primer ítem almacenado en
la memoria.
4. Utilice u y i para ir pasando a través de los ítemes en la memoria hasta
que el ítem que desea se encuentre sobre la presentación.
5. Presione SET.
La acción siguiente depende en si desea
borrar o no el texto existente sobre la
presentación, o combinar el texto llamado con
el texto existente.
NUEVO
1. Utilice las teclas u y i para mover la parte realzada en brillante a “NEW”
y luego presione SET.
2. Presione SET para borrar cualquier texto que se encontraba previamente
sobre la pantalla de ingreso y reemplácelo con el texto llamado.
INSERTAR
1. Utilice las teclas u y i para mover la parte realzada en brillante a “IN-
SERT” y luego presione SET.
2. Utilice u y i, t y y para mover el cursor a la posición en donde desea
insertar el texto llamado y luego presione SET.
Si el texto llamado tiene más de 511 caracteres o 16 bloques, sobre la pantalla
aparece el mensaje “CANNOT INSERT!”. Presione cualquier tecla que no
sea FUNCTION, ON, SHIFT, CODE u OFF, para retornar a la pantalla de
ingreso de texto.
Para llamar el texto de la memoria usando la búsqueda de
carácter
1. Presione MEMORY.
2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante a “RECALL y luego
presione SET.
3. Ingrese los caracteres que desea y luego presione SET para iniciar la
operación de búsqueda.
El primer ítem que se inicia con los caracteres que ha ingresado aparece
sobre la pantalla.
Los caracteres deben venir al comienzo del ítem. La rotuladora de etiquetas
no encuentra los caracteres si vienen al inicio de un bloque o línea dentro del
ítem.
4. Continúe desde el paso 4 de la parte titulada “Para llamar texto de la memo-
ria usando la búsqueda secuencial”.
No puede ingresar o imprimir símbolos (SYMBOL) en índice exponencial o
subíndice en respuesta al indicador “LOOK FOR?”. Para encontrar el texto
H
2
O, por ejemplo, utilice H2O para la búsqueda por carácter, a use la bús-
queda secuencial.
Para borrar el texto de la memoria
1. Presione MEMORY.
2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante a “DELETE” y luego
presione SET.
3. Utilice la búsqueda secuencial o busca de carácter para visualizar el texto
de la memoria que desea borrar y luego presione SET.
4. Presione SET para borrar los datos.
S-40
Parte 12 Transfiriendo datos desde su computadora
El software PC Link (FA-930C) que viene incluido con la rotuladora de etiquetas
le permite imprimir datos de su computadora en la rotuladora de etiquetas.
Para informarse en cómo conectar la rotuladora de etiquetas a su computadora
y cómo usar el software, vea la documentación que viene con el FA-930C.
¡Importante! El software FA-930C puede no funcionar apropiadamente en
ciertas configuraciones de computadora.
A continuación se detallan los requerimientos para hacer funcionar el software
FA-930C.
Tenga en cuenta que lo anterior es para proporcionar una idea general de la
apariencia de una computadora. Los componentes específicos pueden diferir
o ubicarse diferentemente de los mostrados anteriormente.
Puerto RS-232C
Conector D-Sub
de 9 contactos
CPU
i486/66MHz o superior
Unidad de
CD-ROM
Teclado
Monitor de color
Debe soportar por lo
menos 256 colores.
Disco duro
Ratón
Requerimientos de sistema
Sistema operativo: Microsoft
®
Windows
®
95/98 versión en inglés.
CPU: i486/66MHz o superior (se recomienda Pentium 75 MHz o superior).
Conector: Puerto RS-232C (D-sub de 9 contactos).
RAM: Por lo menos 16 MB (se recomienda 32 MB).
Disco duro: Por lo menos 20 MB disponible para la instalación, 40 MB
disponible para la operación.
Monitor: Soporte para por lo menos 256 colores.
Unidad de CD-ROM
Si piensa importar archivos Excel usando una versión de la aplicación PC
Link que soporta la importación de archivo Excel, deberá tener instalado
Microsoft Excel 95/97/2000 en su sistema.
Enviando datos desde su computadora personal
Esta sección le indica cómo enviar datos desde su computadora personal a la
rotuladora de etiquetas.
¡Importante!
Antes de realizar cualquiera de los procedimientos en esta sección, asegúrese
de cargar una cinta monocromática para datos de un solo color o una cinta
de color para datos de imagen en colores.
Para conectar la PC a la rotuladora de etiquetas para la comunicación de
datos necesita preparar el cable que viene con el paquete.
La aplicación FA-930C que viene con el paquete, posibilita que pueda usar la
rotuladora de etiquetas para imprimir los datos creados en su computadora
personal.
Para conectar la PC a la rotuladora de etiquetas
1. Desactive la alimentación de la rotuladora de etiquetas y de la PC.
2. Utilice el cable para conectar la rotuladora de etiquetas a la PC.
3. Active la alimentación de la rotuladora de etiquetas y de la PC.
Para enviar datos desde la PC a la rotuladora de etiquetas
4. Llame los datos que desea enviar.
Vea el Guía del usuario que viene con la FA-930C para los detalles sobre la
manera de llamar los datos.
S-41
5. En la rotuladora de etiquetas, presione
COMPUTER LINK.
Esto ocasiona que el mensaje “RECEIVE?
SET/ESC” aparezca sobre la pantalla de la
rotuladora de etiquetas.
Presione SET para ejecutar la operación, o ESC para salir de la comunicación
de datos.
Si queda algún texto restante en la pantalla de ingreso de texto, aparecerá el
mensaje “INPUT TEXT WILL BE CLEARED! OK TO CONTINUE? SET/ESC”.
Presione SET para borrar el texto o ESC, para retornar a la pantalla de ingreso
de texto.
6. Luego de presionar SET el mensaje cambiará a “RECEIVE OK!”.
Un error de comunicación se produce en la rotuladora de etiquetas si la
recepción de datos no se realiza dentro de los 20 segundos luego de que
aparece el mensaje “RECEIVE OK!”.
Si se produce un error de comunicación en la rotuladora de etiquetas, para
borrar el error presione cualquier tecla que no sea OFF, FUNCTION, SHIFT,
CODE y ON, e intente de nuevo.
Mientras se transfieren los datos, sobre la pantalla de la rotuladora de
etiquetas aparece el mensaje “NOW SENDING”.
7. Los dato serán impresos automáticamente.
8. Desactive la rotuladora de etiquetas, la computadora y desconecte el cable.
¡Importante! Las funciones de la rotuladora de etiquetas se encuentran
inhabilitadas mientras la comunicación de datos con una computadora se
encuentra en progreso.
Cabeza de
impresión
Rodillo
Parte 13 Referencia
Esta sección contiene información acerca de la rotuladora de etiquetas que
puede usar como referencia cuando la necesite.
Limpieza de la cabeza de impresión y rodillo
Una cabeza de impresión y rodillo sucios puede resultar en una pobre calidad
de impresión. Si tiene problemas con la calidad de impresión, utilice el
procedimiento siguiente para limpiar la cabeza de impresión y rodillo.
Para limpiar la cabeza de impresión y rodillo
1. Asegúrese de desactivar la alimentación de la rotuladora de etiquetas.
2. Presione el liberador de la cubierta del compartimiento de cartucho de cinta
y abra la cubierta del compartimiento.
3. Retire el cartucho de cinta.
4. Utilice un limpiador de algodón embebido en alcohol para limpiar la cabeza
de impresión y rodillo como se muestra en la ilustración.
5. Vuelva a colocar el cartucho de cinta y cierre la cubierta del compartimiento.
Ajustes iniciales
Los siguientes son los ajustes iniciales de la rotuladora de etiquetas siempre
que se activa la alimentación o se reposiciona a cero la unidad.
Item Alimentación activada Reposición
Presentación Borrado* Borrado
Memoria Retenido Borrado
ab (Mayúsculas desactivada)/ Retenido ab
AB (Mayúsculas activada)
* Presionando SET cuando el mensaje “PRESS [SET] TO RECALL aparece sobre la
presentación, llama el texto que estaba sobre la pantalla la última vez al desactivarse
la alimentación.
S-42
Item Alimentación activada Reposición
Horiz./Vert. Horizontal Horizontal
Alineación de texto Izquierda Izquierda
Espaciado de texto 8/8 8/8
Longitud de bloque Automático Automático
Impresión tipo espejo Normal Normal
Espaciado proporcional Activado Activado
Espaciado de bloque Estrecho Estrecho
Avance automático Largo Largo
Longitud de cinta Automático Automático
Fuente de caracteres fijado Retenido Sans-Serif
por omisión
Inserción/Superposición Retenido Inserción
Contraste (32 niveles) Retenido Nivel 15
Densidad (5 niveles) Retenido Nivel 3
Sonido Retenido Activado
Idioma Retenido Inglés
Atributos de caracteres
Fuentes de caracteres Fuente de caracteres Sans-Serif
fijada por omisión
Estilos de caracteres Normal Normal
Efectos de texto Ninguno Ninguno
Tamaños de caracteres:
(Tamaño 9-119 puntos) Tamaño automático Tamaño automático
(Línea: Menú de formato) Cancelado Cancelado
cm/pulgadas Retenido cm
Inicializando la rotuladora de etiquetas
Si experimenta fallas de funcionamiento serias con la rotuladora de etiquetas o
si la operación falla completamente, intente realizar la operación siguiente para
inicializar la impresora.
¡Importante! Inicializando la rotuladora de etiquetas borra todos los contenidos
de la memoria. Si necesita los datos, asegúrese de que tiene una copia de
protección del texto almacenado en la memoria.
Para inicializar la rotuladora de etiquetas
1. Desactive la alimentación de la unidad.
2. Mientras sostiene presionado las teclas
PRINT y ESC, presione ON para activar la
alimentación.
Esta indicación de ingreso confirma si desea
o no inicializar la rotuladora de etiquetas.
3. Para inicializar la rotuladora de etiquetas presione SET, o presione ESC
para cancelar la operación de reposición.
Indicador de formato
El indicador de formato utiliza una imagen para mostrar el formato de impresión
para el bloque en donde el cursor se encuentra ubicado actualmente. En el
caso de múltiples líneas, el formato de la línea en donde el cursor se ubica
actualmente destella. Dependiendo en el tipo de formato, el indicador de formato
puede aparecer como una imagen o valor fraccional.
Indicador de formato para fijación exacta (tamanõ automático) (1 a 8 líneas)
Ejemplo: 4 líneas en un bloque, cursor ubicado en la línea 4.
Indicador de formato para el formato seleccionado
Ejemplo: Formato B de 3 líneas seleccionado, cursor ubicado en la línea 3.
La línea 4 destella
La línea 3 destella
S-43
Indicador de formato para tamaño de impresión especificado por
especificación de carácter, fijación exacta (tamanõ automático) (9 a 10 líneas).
Ejemplo: 10 líneas en un bloque, cursor ubicado en la línea 5.
Lo siguiente muestra cómo los corchetes en cualquier lado del indicador de
formato cambian para indicar las variadas condiciones.
[]: Longitud de bloque fija (especificado por el usuario).
(]: Texto de bloque demasiado largo para la longitud de bloque fijada, pero la
impresión se llevará a cabo comprimiendo el texto.
]: La cinta impresa será más larga que la longitud de cinta especificada debido
a que el texto no se fijará dentro de la longitud de cinta fija aun si su
tamaño se reduce en 50%.
ERR: La impresión no es posible debido a que hay demasiada líneas.
Indicador de longitud de cinta
A continuación se muestra cómo los corchetes sobre uno de los lados del
indicador de longitud de cinta cambian para indicar las variadas condiciones.
[10.0 cm]: longitud de cinta fija especificad por el usuario.
10.0 cm] : Texto demasiado largo para fijarse en la longitud de la cinta.
- - - - - : La operación de impresión no puede realizarse.
???.? cm: Se especifica una cinta de más de 999,9 cm de longitud.
Ilustraciones
Símbolos, Dingbats y caracteres especiales
SIMBOLOS
DINGBAT
Líneas en bloque
Ubicación de cursor (línea)
S-44
NUMEROS
GRIEGO, RUSO
INDICE EXPONENCIAL/SUBINDICE
Encuadres
S-45
Fuentes de caracteres
1. SANS-SERIF 2. OLD FACE
3. COURIER 4. LOGO STYLE
5. SANS-SERIF ROUNDED 6. ROMAN
7. RICH STROKE 8. STENCIL
9. BOLD SCRIPT 10. BLACK LETTER
Mediciones de etiquetas ampliadas
No se pueden usar cintas de 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm y 24 mm o cintas
de color.
Ancho
Item 2 piezas 3 piezas 4 piezas
de cinta
36 mm
Tamaño de carácter 72 mm 108 mm 144 mm
Ancho de cinta resultante
72 mm 108 mm 144 mm
46 mm
Tamaño de carácter 90 mm 135 mm 180 mm
Ancho de cinta resultante
92 mm 138 mm 184 mm
Especificaciones de código de barras
Dígito
de
verifi-
cación
*1
(Sí) *2
No
No
No
Caracteres de
ingreso *8
Números
Números
Números
Números
Números
Caracteres
alfanuméricos,
guiones, punto,
espacio, signo de
dólar, barra, signo
de suma, signo de
porcentaje.
Números, guiones,
punto, signo de dólar,
dos puntos, barra,
signo de suma, letras
de A hasta la D
(dígitos primero y
final solamente)*9.
Dígitos
de im-
presión
*3
13
8
12
6
4 a 22
4 a 22
4 a 22
4 a 22
4 a 22
4 a 22
Tipo de
código de
barras
EAN-13
EAN-8
UPC-A
UPC-E
ITF
CODE39
CODABAR
Números de
dígitos asig-
nados auto-
máticamente
2 *7
2 *7
Dígitos
de ingreso
*4
12
7
11
6
4 a 22
(solamente
par) *5
3 a 21
(solamente
impar
) *6
2 a 20
1 a 19
4 a 22
3 a 21
Dígito
de
verifi-
cación
*1C
1
1
1
1
1
1
S-46
Solución de problemas
Fuente de alimentación
Ingreso de texto
Nada aparece sobre la presentación.
Causas posibles Acción a tomar
Ajuste de contraste de
presentación inadecuado.
El adaptador de CA no
está adecuadamente
conectado.
Ajuste el contraste de la presentación.
Asegúrese de que el adaptador de CA se
encuentra conectado correctamente.
No se puede ingresar texto.
Causas posibles Acción a tomar
Se ha presionado la tecla
FUNCTION.
Presione ESC para anular la operación de la
tecla FUNCTION.
*1 El dígito de verificación se calcula automáticamente de acuerdo con los
datos ingresados. Para EAN-13, EAN-8, UPC-A e ITF, el dígito de verificación
se agrega al final de los dígitos impresos. Para CODE39 y CODABAR, el
dígito de verificación se agrega un dígito antes del dígito final (cuando se
usa el dígito de verificación).
*2 UPC-E incluye un dígito de verificación, pero no se imprime un número
debajo del código de barras.
*3 El número de dígitos impresos debajo de un código de barras es igual a los
caracteres ingresados más los caracteres agregados automáticamente.
*4 Se visualiza un mensaje de error siempre que los dígitos son insuficientes.
La unidad no permitirá el ingreso de demasiados dígitos.
*5 Aparece un mensaje de error y la impresión es imposible si un número
impar de dígitos se ingresa cuando no se está usando un dígito de verificación
ITF. Agregue un cero al inicio de los dígitos y vuelva a ingresar.
*6 Aparece un mensaje de error y la impresión es imposible si un número par
de dígitos se ingresa cuando se está usando un dígito de verificación ITF.
Agregue un cero al inicio de los dígitos y vuelva a ingresar.
*7 El código de inicio y código de parada de finalización de CODE39 deben
ser asteriscos.
*8 Aparece un mensaje de error y la impresión es imposible si se usa cualquiera
de los caracteres que no sean los especificados.
*9 Con CODABAR, A, B, C o D pueden usarse como el código de inicio y
código de parada. Aparece un mensaje de error y la impresión es imposible
si se usa cualquier otro carácter.
S-47
La cubierta del
compartimiento de
cartucho de cinta no está
cerrada completamente.
No queda más cinta en el
cartucho.
Cinta atascada.
Cierre seguramente la cubierta del cartucho
de cinta.
Reemplace el cartucho de cinta por uno
nuevo.
Retire el cartucho de cinta y extraiga la cinta
atascada manualmente. Corte el exceso de
cinta con una tijera, y vuelva a colocar con
cuidado el cartucho de cinta en la rotuladora
de etiquetas.
¡Importante!
Evite realizar lo siguiente mientras una
impresión se encuentra en progreso.
Permitir que la salida de cinta se bloquee.
Tocar la cinta que sale hacia afuera de la
rotuladora de etiquetas.
Abrir la cubierta del compartimiento del
cartucho de cinta.
Desactivar la alimentación de la rotuladora
de etiquetas.
Se han ingresado
solamente espacios en
blanco.
Ingrese el texto que desea imprimir.
La cinta no sale afuera al presionarse PRINT.
Causas posibles Acción a tomar
La impresión está borroneada, manchada, discontinua, etc.
Causas posibles Acción a tomar
Ajuste de densidad de
impresión inadecuada.
Colocación inadecuada
del cartucho.
Cabeza de impresión o
rodillo de caucho sucios.
Ajuste la densidad de impresión.
Retire el cartucho de cinta y vuelva a
colocarla correctamente.
Limpie la cabeza de impresión y rodillo.
Corte de cinta
La cinta no puede cortarse.
Causas posibles Acción a tomar
La cuchilla de la
cortadora de cinta está
sin filo.
Lleve la rotuladora al concesionario en donde
la ha comprado para que le reemplace la
cuchilla de la cortadora de cinta.
Retire el casete de cinta entintada y verifique
para asegurarse de que la cinta entintada no
está cortada. Quite toda flojedad en la cinta
entintada y luego vuelva a colocar el
cartucho de cinta.
¡Importante!
Antes de colocar un casete de cinta
entintada en la rotuladora de etiquetas,
asegúrese siempre de quitar primero toda
flojedad de la cinta.
Si la cinta entintada está cortada, deberá
cambiar por otro casete de cinta entintada.
Casete de cinta entintada
colocada mientras la
cinta entintada está floja.
La cinta entintada está siendo alimentada desde
la salida de cinta junto con la cinta.
Causas posibles Acción a tomar
La cinta sale hacia afuera cuando se presiona PRINT,
pero nada se imprime en la cinta.
Causas posibles Acción a tomar
S-48
Usando las etiquetas
Comunicación de datos
La etiqueta no se adhiere a la superficie.
Causas posibles Acción a tomar
Pele el papel trasero desde la parte trasera
de la cinta para exponer el adhesivo.
Las etiquetas no se adhieren bien a las
superficies que están rugosas, húmedas,
aceitosas o sucias.
Los datos no pueden transferirse.
Causas posibles Acción a tomar
Asegúrese de que las tomas del cable de
comunicación de datos están conectadas
seguramente.
Asegúrese de iniciar la transferencia de
datos actuales dentro de unos 20 segundos
luego de presionar SET para iniciar una
operación de comunicación de datos.
El papel trasero se
encuentra todavía sobre
la parte posterior de la
cinta.
La superficie no es
adecuada para fijar una
cinta.
Pobre conexión del cable
de comunicación de
datos.
Se ha dejado pasar
mucho tiempo después
de ajustar para la
comunicación de datos.
La cinta no puede cortarse.
Causas posibles Acción a tomar
La cinta está atascada.
Está usando una cinta de
color.
Está ajustado MANUAL
para el ajuste FEED.
Antes de imprimir
seleccione AUTO
CUT:OFF.
El ajuste de la longitud
de etiqueta (TAPE
LENGTH) es demasiado
corto (menos de 31 mm
cuando se usa
FEED:MEDIUM, menos
de 24 mm cuando se usa
FEED:SHORT).
Desactive la alimentación, retire el cartucho
de cinta, y arregle la cinta atascada.
Cuando usa una cinta de color, no puede
cortar la cinta presionando FUNCTION
IMAGE.
Cambie el ajuste de avance a LONG,
MEDIUM o SHORT.
Cambie el ajuste a AUTO CUT:ON.
Una vez que la impresión se completa, utlice
tijeras para cortar la cinta.
S-49
Mensajes
Los mensajes en la tabla siguiente se listan en orden alfabético.
CANCEL
FORMAT?
SET/ESC
CANNOT
INSERT!
CANNOT
PRINT!
BAR CODE
MUST HAVE
EVEN
NUMBER OF
DIGITS!
CANNOT
PRINT!
NOT ENOUGH
DIGITS!
Se ha cambiado el
número de líneas.
Se ha especificado
un tamaño de
carácter (puntos)
para los caracteres
individuales.
Recuperando texto
en el texto existente
resulta en más de
511 caracteres o 16
bloques.
Número par de
dígitos
manualmente
ingresados para el
código de barras
ITF cuando se
está usando un
dígito de
verificación.
Número impar de
dígitos ingresados
para el código de
barras ITF cuando
no se está usando
un dígito de
verificación.
El código de barras
impreso no tiene
suficiente dígitos.
Presione SET para
cancelar la
especificación del
formato.
Si no desea
cancelar la
especificación,
presione ESC.
Reduzca el número
de caracteres o
bloques en el texto
existente.
Agregue un 0
(cero) como el
primer dígito y
vuelva a ingresar.
Agregue un 0
(cero) como el
primer dígito y
vuelva a ingresar.
Vuelva a ingresar
con el número
apropiado de dígitos.
Mensaje Causa posible Acción a tomar Página
S-24
S-16
S-26
S-45
S-45
CANNOT
PRINT!
YOU ARE
USING
ILLEGAL
CHARACTERS!
CANNOT
RECALL
MEMORY
DATA IN THIS
MODE!
DATA ERROR!
RESET THE
LABEL
PRINTER!
Caracteres
inválidos usados
en el código de
barras.
Se ingresan letras
distintas a la A, B,
C o D para el
código inicial o
código final del
código de barras
CODABAR.
Intento de llamar
datos del código de
barras como texto.
Los contenidos de
la memoria están
perdidos o
alterados debido a
que la energía de
las pilas está baja.
Se intenta
almacenar texto en
la memoria antes
de inicializar la
memoria.
Se intenta imprimir
texto antes de
inicializar la
memoria.
Cambie usando
los caracteres
permitidos.
Utilice solamente
los caracteres
permitidos.
Llame los datos
como datos de
código de barras en
el menú PRESETS.
Realice la operación
de reposición e
intente de nuevo.
Mensaje Causa posible Acción a tomar Página
S-45
S-38
S-9
S-50
GETTING
READY...
INPUT TEXT!
INPUT TEXT
WILL BE
CLEARED!
OK TO
CONTINUE?
SET/ESC
LABEL HAS
TOO MANY
LINES!
La rotuladora está
caliente.
Intento de realizar un
almacenamiento de
texto sin ingresar
primero el texto.
Se selecciona la
impresión ampliada,
el menú de
impresión de código
de barras
(PRESETS), o el
menú de
comunicación de
datos (COMPUTER
LINK), mientras hay
un texto ingresado
sobre la
presentación.
Demasiadas líneas
para ser impresas.
Espere hasta que se
enfríe. La impresión
se reanudará cuando
la temperatura
retorne a la
normalidad.
Si este problema
sucede a menudo,
trate de realizar
una impresión con
una densidad más
clara (más baja).
Primero ingrese el
texto y luego realice
la operación de
almacenamiento.
Para proceder con
la operación y
borrar el texto,
presione SET.
Para cancelar la
operación y borrar
el texto, presione
ESC y luego
almacene el texto.
Reduzca el número
de líneas o utilice una
cinta más ancha.
S-30
S-38
S-35
S-40
S-14
Mensaje Causa posible Acción a tomar Página
LABEL IS
LONGER
THAN TAPE
LENGTH!
SET/ESC
LENGTH OF
PRINT IS TOO
LONG!
LOAD A TAPE
CARTRIDGE
THAT IS 18mm
OR WIDER
La longitud de la
cinta especificada
para la impresión es
más larga que la
longitud real de la
cinta.
Cuando se imprime
un texto que tiene
una longitud mayor a
la permitida, la
longitud de cada
pieza es demasiada
larga, o el número de
copias especificado
ocasiona que la
longitud de
impresión total sea
de más de ocho
metros.
El ancho de la cinta
colocada es menor
de 18 mm durante la
impresión del código
de barras.
Para proceder con
la operación de
impresión,
presione SET.
Para cancelar la
impresión, presione
ESC. Luego, puede
corregir la
condición
reduciendo el
número de
caracteres,
cambiando el
ajuste de la longitud
de la cinta, o
activando el ajuste
de longitud de cinta
automático.
Acorte la longitud de
impresión o reduzca
el número de copias.
Utilice un cartucho
de cinta que sea de
18 mm o más ancha.
Mensaje Causa posible Acción a tomar Página
S-16
S-29
S-29
S-31
S-9
S-36
S-51
LOAD A TAPE
CARTRIDGE
THAT IS 36mm
OR WIDER
LOOK FOR?
NOT FOUND!
MEMORY
FULL!
NO DATA!
NOT ENOUGH
MEMORY!
SET/ESC
El ancho de la cinta
colocada es menor
de 36 mm durante la
impresión ampliada.
Ningún texto en la
memoria coincide
con lo especificado.
La memoria está
completa.
No hay datos
almacenados en la
memoria.
No hay memoria
suficiente para
almacenar un código
de barras.
Utilice un cartucho
de cinta que sea de
36 mm o más ancha.
Especifique el texto
correcto o visualice a
través del texto en la
memoria para
encontrar el que
desea.
Borre los datos que
no necesite más
para dejar espacio
para más datos.
Para poder buscar
datos debe tener
datos en la memoria.
Para imprimir el
código de barras
sin almacenarlo,
presione SET.
Para almacenar el
código de barras,
presione ESC para
retornar el menú
PRESETS. Borre
los datos de la
memoria que no
necesite más y
luego realice de
nuevo la operación
de almacenamiento
del código de
barras.
S-9
S-35
S-45
S-38
S-39
S-38
S-38
S-37
S-38
Mensaje Causa posible Acción a tomar Página
PRESS [SET]
TO RECALL
PRINTING
ERROR!
CHECK THE
TAPE
CARTRIDGE!
RESET THE
LABEL
PRINTER!
SAME DATA
ALREADY
EXISTS!
Ingrese los
caracteres que
quedaron sobre la
presentación la
última vez que
desactivó la
alimentación.
Atascamiento de
cinta durante la
impresión.
Algunas materia
extraña en la
cortadora de cinta.
Alguna materia
extraña o residuo
de cinta en el
rodillo de caucho.
La memoria aun no
ha sido inicializada.
Intento de almacenar
datos cuando los
mismos datos ya
existen en la
memoria.
Para llamar el
texto que se
encontraba la
última vez sobre la
presentación,
presione SET.
Para realizar otra
operación sin
recuperar un texto,
simplemente
realice la
operación.
Desactive la
alimentación, retire
el cartucho de
cinta, y corrija el
atascamiento de la
cinta.
Desactive la
alimentación, retire
el cartucho de
cinta, y retire la
materia extraña.
Limpie el rodillo de
caucho para retirar
la materia extraña.
Realice la operación
de reposición.
Almacene otros
datos.
Mensaje Causa posible Acción a tomar Página
S-9
S-41
S-9
S-10
S-41
S-9
S-38
S-52
SEND
ERROR!
THAT NAME
IS ALREADY
USED!
THIS IS THE
WRONG
TYPE OF
TAPE
CARTRIDGE
No se realizó el
envío de datos
dentro de los 20
segundos después
de aparecer el
mensaje “RE-
CEIVE OK!”.
La rotuladora de
etiquetas no pudo
recibir los datos
que se estaban
enviando desde
una fuente externa.
El tipo de cartucho
de cinta no es
adecuado para el
tipo de datos que
están siendo
enviados por la
rotuladora de
etiquetas.
Interrupción del
envío de datos
desde la
computadora.
El nombre asignado
al código de barras
ya está en uso.
El cartucho de cinta
no es compatible con
el modelo de
rotuladora de cinta.
Presione cualquier
tecla que no sea
ON, FUNCTION,
SHIFT o CODE, y
comience de
nuevo.
Verifique las
conexiones de
cable y los ajustes
de parámetros.
Desactive la
alimentación y
vuelva a colocar el
cartucho de cinta.
Coloque una cinta
de un solo color o
una cinta de color
para los datos con
imágenes de color.
Intente de nuevo.
Utilice un nombre
diferente.
Desactive la
alimentación y
coloque el cartucho
de cinta adecuado.
S-41
S-37
S-9
Mensaje Causa posible Acción a tomar Página
TOO MANY
BLOCKS!
TOO MANY
LINES
TO FRAME!
TURN OFF
POWER THEN
LOAD A TAPE
CARTRIDGE
Intento de ingresar
una marca de bloque
16ta. (solamente se
permiten 15).
Demasiada líneas
para la impresión
con un encuadre.
Operación de
impresión realizada
mientras el
compartimiento del
cartucho de cinta
está vacío.
Borre las marcas de
bloque que no
necesita.
Reduzca el número
de líneas o utilice
una cinta más
amplia.
Coloque un cartucho
de cinta e intente de
nuevo.
Mensaje Causa posible Acción a tomar Página
S-26
S-14
S-22
S-9
S-55
Especificaciones
Modelo: KL-C500.
Ingreso
Disposición de teclado: Tipo máquina de escribir (QWERTY).
Tipos de caracteres
Alfabético (inglés y otros idiomas): 52 (A~Z, a~z), 99 (Á, ß, Ç, W etc.)
Números: 10.
Símbolos/Caracteres griegos y rusos: 331.
Ilustraciones: 126.
Presentación
Tipo: Presentación de cristal líquido.
Matriz de caracteres: 144 × 64 puntos más símbolos.
Columnas: 18.
Líneas: 4.
Impresión
Tipo: Monocromática: Transferencia térmica tipo fusión.
Color: Sublimación por fusión térmica.
Velocidad: Aproximadamente 6,25 mm/segundo.
Ancho:Máximo de 46 mm: 4 mm (cinta de 6 mm), 7 mm (cinta de 9 mm), 10
mm (cinta de 12 mm), 16 mm (cinta de 18 mm), 22 mm (cinta de 24
mm), 32 mm (cinta de 36 mm), 36 mm (impresión ampliada en cinta de
36 mm), 43 mm (cinta de 46 mm), 46 mm (impresión ampliada en cinta
de 46 mm), 18 mm (cinta de color de 18 mm), 36 mm (cinta de color de
36 mm), 46 mm (cinta de color de 46 mm).
Configuración de caracteres: Fuentes de caracteres contorno.
Fuentes de caracteres: Sans-serif, Old face, Courier, Logo style, Sans-serif
cursiva, Romana, Rich stroke, Stencil, Bold script,
Black letter.
Espaciado de caracteres: 7 niveles: 8/8, 9/8, 10/8, 11/8, 12/8, 16/8, 24/8 de
carácter.
Longitud de cinta: 0,0 cm a 99,9 cm (FIXED), longitudes más larga son
posibles con AUTO.
Funciones de impresión: Fijación exacta, horizontal, vertical, tipo espejo,
impresión de múltiples copias, etc.
Tamaños de caracteres: 14 tipos (los tamaños en mm son aproximados).
9 puntos (3 mm), 12 puntos (4 mm), 14 puntos (5 mm), 17 puntos (6
mm), 20 puntos (7 mm), 26 puntos (9 mm), 34 puntos (12 mm), 43
puntos (15 mm), 51 puntos (18 mm), 59 puntos (21 mm), 68 puntos (24
mm), 85 puntos (30 mm), 102 puntos (36 mm) y 119 puntos (42 mm).
Número de líneas:
Impresión normal:
Cinta de 6 mm: máximo de 1 línea.
Cinta de 9 mm: máximo de 1 línea.
Cinta de 12 mm: máximo de 2 líneas.
Cinta de 18 mm: máximo de 4 líneas.
Cinta de 24 mm: máximo de 5 líneas.
Cinta de 36 mm: máximo de 8 líneas.
Cinta de 46 mm: máximo de 10 líneas.
Estilos de caracteres:
Normal, negrita, contorno, sombreado, relieve, itálico, itálico-
negrita, itálico-contorno, itálico-sombreado, itálico-relieve.
Efectos de caracteres: Sombra, subrayado, recuadro (puede especificarse
para cada carácter individual).
Encuadres: 65 tipos.
Memoria
Ingreso de texto: Aproximadamente hasta 511 caracteres.
Almacenamiento de texto: Aproximadamente hasta 4.000 caracteres.
Recuperación de datos desde la memoria: Búsqueda secuencial, búsqueda
por carácter.
Comunicación de datos: Usando el software PC Link incluido (FA-930C).
Generalidades
Fuente de alimentación: Cable de alimentación.
Conservación de memoria: Pila incorporada.
Duración de pila de conservación de memoria:
Como lo indica la etiqueta en
la parte trasera de la rotuladora. La duración de pila indicada es para una
operación bajo temperatura normal (20°C). Para cambiar la pila comuníquese
con el concesionario más cercano. El reemplazo deberá ser abonado.
Consumo de energía: Como se indica en la parte inferior de la unidad.
Apagado automático: Aproximadamente treinta minutos después de la última
operación de tecla.
Temperatura ambiente: 10 a 35°C.
Dimensiones: 101 (Al) × 225 (An) × 262 (Pr) mm.
Peso: Aproximadamente 1600 g.
Impresión con encuadre:
Cinta de 6 mm: máximo de 1 línea.
Cinta de 9 mm: máximo de 1 línea.
Cinta de 12 mm: máximo de 2 líneas.
Cinta de 18 mm: máximo de 3 líneas.
Cinta de 24 mm: máximo de 4 líneas.
Cinta de 36 mm: máximo de 6 líneas.
Cinta de 46 mm: máximo de 8 líneas.

Transcripción de documentos

KL-C500 Guía del usuario Precauciones de seguridad importantes Acerca de los símbolos de precauciones de seguridad Los símbolos siguientes que se usan en este manual y en el producto propiamente dicho son para advertir de posibles riesgos de lesiones personales y materiales. Advertencia Este símbolo indica un ítem que puede resultar en serias lesiones personales o aun la muerte en caso de ser ignorado. Precaución Este símbolo indica un ítem que puede resultar en serias lesiones personales o daños materiales en caso de ser ignorado. Ejemplos Un triángulo indica algo con lo que debe tenerse cuidado. Este símbolo advierte contra descargas eléctricas. Un círculo indica algo que no debe hacerse. Este símbolo indica que no debe tratar de desarmar algo. Un círculo negro indica algo que debe hacerse. Este símbolo indica que debe desenchufar algo. Fallas de funcionamiento serias • El uso continuo de la unidad cuando despide humos u olores extraños, crea el peligro de descargas eléctricas. Desactive la alimentación inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared. Solicite servicio a su concesionario original. Cable de alimentación de CA • No permita que el cable de alimentación se dañe o rompa, y no modifique, doble, tuerza ni tire del cable. No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación, y no lo exponga al calor directo. Un cable de alimentación dañado crea el peligro de incendios o descargas eléctricas. • Utilice solamente el cable de alimentación de CA especificado para esta la unidad. El uso de un cable de alimentación de CA diferente puede crear el peligro de incendios y descargas eléctricas. • En caso de que el cable de alimentación se dañe seriamente (alambre interno expuesto o cortado), solicite servicio a su concesionario original. El uso de un cable de alimentación dañado seriamente crea el peligro de incendios y descargas eléctricas. • No toque el cable de alimentación de CA cuando sus manos están húmedas. Haciéndolo crea el peligro de descargas eléctricas. No trate de desarmar la unidad • No trate de desarmar ni modificar la unidad en ninguna manera. Haciéndolo crea el peligro de incendios, lesiones o quemaduras por descargas eléctricas, u otras lesiones personales. S-1 Español Antes de usar la rotuladora por primera vez tenga en cuenta las precauciones de seguridad siguientes. Guarde estas precauciones de seguridad e instrucciones de operación en un lugar práctico para usarlos como referencias futuras. Advertencia Fuente de alimentación y voltaje • Utilice solamente una fuente de alimentación cuya salida coincida con el régimen de alimentación indicado en la placa en la parte inferior de la rotuladora de etiquetas. También, evite conectar muchos aparatos en el mismo cable de extensión. Un voltaje erróneo o la sobrecarga de un tomacorriente de CA crea el peligro de incendios y descargas eléctricas. Embalaje • Mantenga las bolsas plásticas que vienen con la unidad alejadas de los niños pequeños. Las bolsas plásticas pueden crear el peligro de sofocación a los niños pequeños. • Cuando haya terminado de usar la unidad, utilice el interruptor de alimentación para desactivarla y luego desenchúfela desde el tomacorriente de pared. Evite dejar caer la unidad • Si alguna vez la unidad llega a caerse y dañarse, desactive inmediatamente la alimentación y desconecte el enchufe de alimentación desde el tomacorriente. Solicite servicio a su concesionario original. El uso de una unidad dañada crea el peligro de incendios y descargas eléctricas. Evite los lugares inestables • No coloque la unidad en una mesa inestable o en un estante alto. Haciéndolo puede ocasionar que se caiga, resultando en lesiones personales. Precaución Cable de alimentación de CA • No deje el cable de alimentación cerca de estufas u otras fuentes de calor intenso. Haciéndolo puede llegar a fundir la aislación del cable de alimentación y crear el peligro de incendios y descargas eléctricas. • Cuando desenchufe el cable de alimentación desde el tomacorriente de pared, tome del enchufe. No tire del cable propiamente dicho. Haciéndolo puede dañar el cable de alimentación y crear el peligro de incendios y descargas eléctricas. • Siempre que deje la unidad sin usar por largos períodos de tiempo, asegúrese de desenchufarla desde el tomacorriente de pared. • Por lo menos una vez al año, desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma eléctrica y limpie el área alrededor de las espigas del enchufe. El polvo que se forma alrededor de las espigas podría crear el peligro de incendios. • Siempre que deje la unidad sin usar por largos períodos de tiempo, asegúrese de desenchufarla desde el tomacorriente de pared. Dejando la unidad enchufada cuando la está moviendo puede resultar en daños al cable de alimentación y crea el peligro de incendios y descargas eléctricas. • Siempre que limpie la unidad, asegúrese de desenchufarla desde el tomacorriente de pared. S-2 Agua y otras materias extrañas • No permita que café, jugos u otras bebidas, o contenidos de floreros se derramen sobre la unidad. El líquido derramado en la unidad crea el peligro de incendios y descargas eléctricas. En caso de derramarse líquido sobre la unidad, desactive inmediatamente la alimentación y desenchufe el cable de alimentación desde el tomacorriente de pared. Solicite servicio a su concesionario original. • No permita que objetos metálicos o materiales combustibles ingresen en las ventilaciones de aire de la unidad. Haciéndolo crea el peligro de incendios y descargas eléctricas. Alta temperatura • La cabeza de impresión y otras partes metálicas de la unidad se calientan mucho durante la operación normal. Tocando estos componentes crea el peligro de lesiones por quemaduras. Ubicación • Evite dejar la unidad en áreas sujetas a alta humedad y grandes cantidades de polvo. Tales condiciones crean el peligro de incendios y descargas eléctricas. • Evite dejar la unidad sobre una mesa de cocina, próximo a un humidificador, o en cualquier otro lugar en que pueda ponerse en contacto con humo o aceites vaporosos. Tales condiciones crean el peligro de incendios y descargas eléctricas. • No coloque objetos pesados sobre la unidad. Haciéndolo crea el peligro de que la unidad pueda caerse, resultando en lesiones personales. • No deje la rotuladora sobre una alfombra caliente. Cubriendo accidentalmente la rotuladora con una frazada mientras se encuentra sobre la alfombra caliente crea el peligro de sobrecalentamiento interno e incendios. Cortadora de cinta automática • La cortadora de cinta automática opera cuando se activa la alimentación y durante la impresión. Mantenga sus dedos alejados de la cabeza de impresión y pasajes de cinta durante estos momentos. La operación de la cortadora de cinta crea el peligro de lesiones personales. Memoria • Mantenga siempre copias separadas escritas de cualquier información que almacene en la memoria de esta rotuladora de etiquetas. Los datos almacenados pueden perderse inesperadamente debido a una falla de funcionamiento, reparación, pila agotada, etc. Presentación Muchas gracias por haber seleccionado este producto. Esta rotuladora de etiquetas le permite imprimir etiquetas adhesivas para una amplia variedad de aplicaciones, tales como: etiquetas de nombre, etiquetas para cinta de casete, discos flexibles, carpetas y otras aplicaciones. Puede producir etiquetas atractivas y originales gracias a tales funciones como: • Tamaños de cinta variables (6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm, 24 mm, 36 mm y 46 mm). • 10 fuentes de caracteres. • 10 estilos de caracteres (normal, negrita, contorno, sombreado, relieve, itálico, itálico-negrita, itálico-contorno, itálicosombreado e itálico-relieve). • Varios efectos de fuentes de caracteres. • Impresión de códigos de barras. • Impresión de texto hasta 180 mm de altura (usando 4 piezas de cinta de 46 mm). • Encuadres. • Memoria de texto. • Le permite imprimir en cintas de colores usando el software PC Link. ¡Importante! • Cuando requiera de servicios comuníquese con el concesionario más cercano a su domicilio. • Tenga en cuenta que el fabricante no asumirá ninguna responsabilidad ante cualquier pérdida o reclamo hechos por terceras partes que puedan ocasionarse por el uso de este producto. • Tenga en cuenta que el fabricante no asumirá ninguna responsabilidad ante cualquier daño que resulte de pérdidas de datos ocasionados por fallas de funcionamiento, reparaciones, o interrupción de la fuente de alimentación. • Queda a criterio del usuario guardar o no los registros de copias de protección de los datos importantes. • Tenga este manual a mano para usar como una referencia futura. ■ ¿Se encuentran todos los ítemes incluídos con su rotuladora de etiquetas? Ítemes incluídos: • Cable de alimentación de CA. • Cartucho de cinta XR-18WE. • Cable de conexión a PC. • Software PC Link (CD-ROM). • Peladora (esto facilita la extracción del papel trasero de la etiqueta a imprimir, vea la página S-33). Si algo está faltando, comuníquese con su concesionario original o el más cercano. Aun puede almacenar datos en la memoria para llamarlos al instante en el momento en que los necesita. S-3 Indice Precauciones de seguridad importantes ................................................ S-1 Parte 1 Conociendo la unidad ................................................................. Precauciones importantes ........................................................................ Guía general ............................................................................................. Usando la manija de transporte ............................................................... Menús de la rotuladora de etiquetas ........................................................ S-6 S-6 S-7 S-7 S-8 Parte 2 Comenzando a usar la unidad ................................................... S-8 Cable de alimentación de CA ................................................................... S-8 Para conectar el cable de alimentación de CA .................................... S-8 Almacenamiento de datos ........................................................................ S-9 Activando y desactivando la alimentación de la unidad ........................... S-9 Función de recuperación de activación de alimentación .......................... S-9 Reposicionando la memoria ..................................................................... S-9 Para reposicionar la memoria a cero ................................................... S-9 Función de apagado automático .............................................................. S-9 Cartuchos de cinta ................................................................................... S-9 Para colocar un cartucho de cinta ........................................................ S-9 Retirando el cartucho de cinta ........................................................... S-10 Acerca del menú SET UP ...................................................................... S-10 Idioma de mensajes ............................................................................... S-11 Para cambiar el idioma de mensajes ................................................. S-11 Contraste de la presentación ................................................................. S-11 Para cambiar el contraste de la presentación .................................... S-11 Sonido .................................................................................................... S-11 Para activar y desactivar el sonido .................................................... S-11 Unidad de medición ................................................................................ S-11 Para ajustar la unidad de medición .................................................... S-11 Impresión de demostración .................................................................... S-11 Para producir una impresión de demostración .................................. S-11 Parte 3 Ingresando caracteres y símbolos .......................................... Símbolos e indicadores de presentación ............................................... Ingreso alfanumérico básico .................................................................. Para ingresar caracteres alfanuméricos ............................................ Acerca de la tecla CODE... .................................................................... S-4 S-12 S-12 S-14 S-14 S-14 Ingresando símbolos, dingbats, números especiales, caracteres griegos, caracteres rusos, caracteres en índice exponencial/subíndice ............ S-15 Para usar el menú SYMBOL .............................................................. S-15 Ingresando ilustraciones ........................................................................ S-15 Para ingresar las ilustraciones ........................................................... S-15 Parte 4 Borrando e insertando caracteres ........................................... Moviendo el cursor ................................................................................. Para mover el cursor .......................................................................... Borrando caracteres individuales ........................................................... Para borrar caracteres usando la tecla BS ........................................ Para borrar caracteres usando la tecla DEL ...................................... Borrando la presentación ....................................................................... Para borrar todo el texto .................................................................... Para borrar una parte del texto .......................................................... Edición de texto ...................................................................................... Para cambiar entre superposición e inserción ................................... S-16 S-16 S-16 S-16 S-16 S-16 S-16 S-16 S-17 S-17 S-17 Parte 5 Atributos de caracteres y efectos de texto ............................. Fuentes de caracteres ............................................................................ Para cambiar el ajuste de fuente de caracteres fijado por omisión ... Para cambiar la fuente de caracteres para el texto visualizado ......... Para cambiar la fuente de caracteres para todo el texto ................... Para cambiar la fuente de caracteres para los bloques de texto ....... Para cambiar la fuente de caracteres para las líneas de texto .......... Para cambiar la fuente de caracteres para caracteres específicos ... Para conocer los ajustes de fuente de caracteres actuales ............... Estilos de caracteres .............................................................................. Para cambiar los estilos de caracteres .............................................. Para conocer los ajustes de estilo de caracteres actuales ................ Efectos de texto ...................................................................................... Acerca de las gamas de efectos de texto .......................................... Para asignar efectos de texto ............................................................ Para cambiar los efectos de texto para los bloques de texto ............. Para cambiar el efecto de texto para las líneas de texto ................... Para cambiar el efecto de texto por caracteres específicos .............. Para cambiar el efecto de texto para una gama de texto .................. S-18 S-18 S-18 S-18 S-18 S-19 S-19 S-19 S-19 S-19 S-19 S-20 S-20 S-20 S-21 S-21 S-21 S-21 S-21 Parte 6 Tamaños de los caracteres ...................................................... S-22 Acerca del tamaño automático ............................................................... S-22 Tamaño manual ...................................................................................... S-22 Especificación directa de tamaños de caracteres .............................. S-23 Para cambiar el tamaño de carácter usando la especificación directa ................................................................................................ S-24 Especificando los tamaños de caracteres para líneas de texto usando formatos preajustados .......................................................................... S-24 Acerca del menú de formato .............................................................. S-24 Para especificar los tamaños de caracteres para las líneas de texto que usan formatos preajustados ............................................... S-25 Para conocer los tamaños de carácter de formato preajustado ........ S-25 Parte 7 Funciones del menú FORM ....................................................... Fundamentos de disposición de la etiqueta ........................................... Usando la presentación de disposición .................................................. Para mostrar la presentación de disposición ..................................... Creando y borrando bloques .................................................................. Para crear un bloque .......................................................................... Para borrar una marca de bloque ...................................................... Operaciones con bloques ...................................................................... Para visualizar el menú BLOCK FORMAT ......................................... Operaciones para todo el texto .............................................................. Para visualizar el menú OVERALL FORMAT .................................... S-25 S-25 S-26 S-26 S-26 S-26 S-26 S-26 S-27 S-28 S-28 Parte 8 Impresión ................................................................................... S-30 Precauciones con la impresión .............................................................. S-30 Imprimiendo una cinta ............................................................................ S-30 Para imprimir una cinta ...................................................................... S-30 Imprimiendo múltiples copias de la misma etiqueta ............................... S-31 Para activar la impresión de múltiples copias .................................... S-31 Cortando la cinta .................................................................................... S-31 Cortadora de cinta automática ........................................................... S-31 Corte de cinta manual ............................................................................ S-33 Fijando una etiqueta a una superficie .................................................... S-33 Usando las peladoras para quitar el papel trasero de la etiqueta .......... S-33 Para quitar el papel trasero con la peladora incorporada .................. S-33 Para quitar el papel trasero con una herramienta peladora ............... S-33 Precauciones cuando se fija una etiqueta ......................................... S-34 Densidad de impresión .......................................................................... S-34 Para ajustar la densidad de impresión ............................................... S-34 Usando la presentación de imagen ........................................................ S-34 Para mostrar la presentación de imagen ........................................... S-34 Parte 9 Encuadres .................................................................................. S-35 Para especificar un encuadre alrededor del área de impresión ............. S-35 Parte 10 Funciones del menú PRESETS .............................................. Para visualizar el menú PRESETS ........................................................ Ampliacion .............................................................................................. Para imprimir una etiqueta de tamaño grande ................................... BAR CODE ............................................................................................. Cinta de código de barras .................................................................. EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E ........................................................ Para imprimir un código de barras ..................................................... ITF, CODE39, CODABAR .................................................................. Para imprimir un código de barras ..................................................... Operaciones de código de barras generales ..................................... Para almacenar un código de barras ................................................. Para llamar un código de barras desde la memoria .......................... Para borrar un código de barras desde la memoria ........................... S-35 S-35 S-35 S-35 S-36 S-36 S-37 S-37 S-37 S-37 S-37 S-37 S-38 S-38 Parte 11 Memoria .................................................................................... Para almacenar datos ............................................................................ Llamando textos desde la memoria ....................................................... Para llamar texto de la memoria usando la búsqueda secuencial ..... Para llamar el texto de la memoria usando la búsqueda de carácter .............................................................................................. Para borrar el texto de la memoria ..................................................... S-38 S-38 S-38 S-38 Parte 12 Transfiriendo datos desde su computadora ......................... Requerimientos de sistema .................................................................... Enviando datos desde su computadora personal .................................. Para conectar la PC a la rotuladora de etiquetas .............................. Para enviar datos desde la PC a la rotuladora de etiquetas .............. S-40 S-40 S-40 S-40 S-40 Parte 13 Referencia ................................................................................ Limpieza de la cabeza de impresión y rodillo ......................................... Para limpiar la cabeza de impresión y rodillo ..................................... Ajustes iniciales ...................................................................................... Inicializando la rotuladora de etiquetas .................................................. Para inicializar la rotuladora de etiquetas .......................................... Indicador de formato .............................................................................. Indicador de longitud de cinta ................................................................ S-41 S-41 S-41 S-41 S-42 S-42 S-42 S-43 S-39 S-39 S-5 Ilustraciones ........................................................................................... Símbolos, Dingbats y caracteres especiales .......................................... Encuadres .............................................................................................. Fuentes de caracteres ............................................................................ Mediciones de etiquetas ampliadas ....................................................... Especificaciones de código de barras .................................................... Solución de problemas ........................................................................... Mensajes ................................................................................................ Formato preajustado .............................................................................. Especificaciones ..................................................................................... S-6 S-43 S-43 S-44 S-45 S-45 S-45 S-46 S-49 S-53 S-55 Parte 1 Conociendo la unidad Esta parte del manual le proporciona información importante que necesita saber para usar la rotuladora de etiquetas a su máximo potencial. Asegúrese de leerlo detalladamente antes de usar la rotuladora de etiquetas por primera vez. Precauciones importantes • Mantenga su rotuladora de etiquetas fuera de áreas sujetas a temperaturas extremas, humedad y luz directa del sol. La gama de temperatura recomendada es de 10°C a 35°C. • No permita que el café, jugos u otros líquidos se derramen sobre la rotuladora de etiquetas. • No permita que clips de papel, alfileres u otros objetos extraños ingresen en la ranura de salida de cinta o impresora de la rotuladora de etiquetas. • No apile objetos pesados sobre la parte superior de la rotuladora de etiquetas. • No intente desarmar la rotuladora de etiquetas ni tampoco realizar mantenimientos por su propia cuenta. • No deje caer la rotuladora de etiquetas y evite los golpes fuertes. • No tire de la cinta ni trate de forzarla de nuevo en la rotuladora de etiquetas. • No toque la cabeza de impresión con sus dedos. • Para limpiar el exterior de la rotuladora de etiquetas no utilice bencina, diluyentes u otros agentes químicos volátiles. Utilice un paño suave y seco, o un paño embebido en una solución de un detergente neutro y agua. Exprima el paño hasta eliminar todo exceso de humedad. • Una cabeza de impresión sucia puede ocasionar que la impresión no sea nítida. Cuando esto suceda, limpie la cabeza de impresión con un limpiador de algodón humedecido con alcohol (página S-41). • El uso de una rotuladora de etiquetas cerca de una radio o un televisor puede ocasionar interferencias con la recepción. Guía general Parte delantera Usando la manija de transporte Presentación de cristal líquido (LCD) Teclas de alimentación Activa y desactiva la alimentación de la unidad. Compartimiento de cartucho de cinta (página S-9) Liberador de cubierta Presione para abrir la cubierta. Levante la manija de transporte como se muestra en la ilustración, de modo que pueda usarla para transportar la rotuladora de etiquetas. Manija de transporte Volviendo a colocar la cubierta si llega a salirse Si la cubierta llega a salirse afuera, vuelva a colocarla tal como se muestra en la ilustración. Tenga cuidado para evitar daños a las lengüetas y bisagras cuando instale la cubierta. Salida de cinta Peladora (página S-33) Teclas de letras Manija Conector del cable de alimentación Conecte aquí el cable de alimentación que viene con la unidad. Toma de 3 contactos Conecte aquí el cable de comunicación (página S-40). S-7 Menús de la rotuladora de etiquetas La operación de la rotuladora de etiquetas está diseñada para ser lo más simple posible, gracias a los menús sobre la pantalla que puede usar para seleccionar los ajustes que necesita. Cada menú se describe en detalle en las secciones que siguen en este manual, pero al usar tenga en cuenta los siguientes puntos generales. • El ítem que está realzado en brillante en un menú es el que se encuentra actualmente seleccionado. Item seleccionado actualmente • Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante hacia arriba y abajo y cambiar el ítem seleccionado. • Presione SET para ejecutar el ítem realzado en brillante, o ESC para salir del menú visualizado (y retornar al menú o pantalla previa) sin seleccionar nada. • Cuando presiona SET para ejecutar un ítem del menú, la rotuladora de etiquetas cambia al menú siguiente, o ejecuta la función seleccionada y retorna a la pantalla de ingreso de texto que había iniciado. Parte 2 Comenzando a usar la unidad Esta parte del manual le indica cómo colocar el cartucho de cinta y realizar otros ajustes básicos de la rotuladora de etiquetas. ¡Importante! Asegúrese de leer esta sección antes de intentar usar la rotuladora de etiquetas. Cable de alimentación de CA Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes respecto al cable de alimentación de CA. • Utilice solamente el cable de alimentación que viene con la rotuladora de etiquetas. Usando un cable de alimentación que no sea adecuado puede dañar la rotuladora de etiquetas. • Asegúrese de desactivar la alimentación de la rotuladora de etiquetas antes de conectar el cable de alimentación. No active la alimentación hasta que el cable de alimentación se encuentre conectado a la rotuladora de etiquetas y enchufado en el tomacorriente de CA. Para conectar el cable de alimentación de CA Conecte el cable de alimentación a la rotuladora de etiquetas de la manera ilustrada. Enchufe el otro extremo en un tomacorriente de CA normal. Después de terminar de usar la rotuladora de etiquetas, desactívela y desconecte el cable de alimentación de CA. • Asegúrese de tomar del enchufe del cable de alimentación de CA cuando lo desconecte. No tire del cable. S-8 Almacenamiento de datos Para reposicionar la memoria a cero • La rotuladora de etiquetas tiene una pila de conservación de memoria que suministra la energía requerida para retener texto y otros datos en la memoria. Una etiqueta en la parte trasera de la rotuladora de etiquetas muestra cuando la pila de conservación de memoria necesita ser reemplazada. Si la pila de conservación de memoria se agota, los datos almacenados en la memoria se alterarán o perderán completamente. Siempre que se acerque la fecha de reemplazo de pila anotado en la etiqueta, lleve la rotuladora de etiquetas a su concesionario original para que se la reemplacen. Tenga en cuenta que el cambio deberá ser abonado. • Asegúrese de guardar copias escritas separadas de todos los datos de texto almacenados en la memoria de la rotuladora de etiquetas. 1. Asegúrese de que la rotuladora de etiquetas se encuentra desactivada. 2. Mientras sostiene presionado las teclas PRINT y ESC, presione ON para activar la alimentación. Activando y desactivando la alimentación de la unidad Función de apagado automático Presione ON para activar la unidad, y OFF para desactivarla. ¡Importante! Si está usando la rotuladora de etiquetas por primera vez, primero deberá reposicionarla a cero. 3. Presione SET para inicializar la rotuladora de etiquetas o ESC para cancelar la operación de reposición sin inicializar nada. • Para informarse sobre los ajustes fijados por omisión de la rotuladora de etiquetas luego de la operación de reposición, vea la parte titulada “Ajustes iniciales” en la página S-41. Si no realiza ninguna operación de tecla durante uno treinta minutos, la rotuladora de etiquetas se desactiva automáticamente. Para restaurar la alimentación, presione ON. Cartuchos de cinta Función de recuperación de activación de alimentación Para colocar un cartucho de cinta en la rotuladora de etiquetas, utilice el procedimiento descrito a continuación. La rotuladora de etiquetas detecta automáticamente el tamaño de cinta que se encuentra colocada. Siempre que desactiva la alimentación, cualquier ingreso que se encuentra sobre la presentación es almacenado automáticamente en la memoria. Luego la próxima vez que activa la alimentación, el mensaje “PRESS [SET] TO RECALL” aparece sobre la presentación. Presionando SET cuando este mensaje se encuentra sobre la presentación, llama el texto que se encontraba sobre la pantalla la última vez que se desactivó la alimentación. ¡Importante! No trate de empujar la cinta de nuevo en el casete. Una vez que la cinta está afuera del casete, no hay manera de volver a rebobinarla. Tratando de hacer eso puede ocasionar problemas operacionales con la rotuladora de etiquetas. • Presionando cualquier tecla que no sea SET, FUNCTION, SHIFT o CODE borra el texto desde la memoria. Reposicionando la memoria Antes de usar la rotuladora de etiquetas por primera vez, si no la ha usado por un largo tiempo o si nada sucede cuando activa la alimentación, deberá reposicionarse la memoria. Para colocar un cartucho de cinta 1. Asegúrese de que la alimentación de la rotuladora de etiquetas se encuentra desactivada. 2. Presione el liberador de la cubierta y abra la cubierta. • Si ya hay un cartucho dentro de la rotuladora de etiquetas, retírelo tomando del cartucho en ambos lados con los dedos pulgar e índice, y levántelo rectamente hacia arriba. ¡Importante! Reposicionando la memoria de la rotuladora de etiquetas borra todos los datos ingresados en la memoria. S-9 3. Retire el retén desde un cartucho de cinta nuevo y verifique para ver que la cinta está lista para usarse. 4. Verifique para asegurarse de que el extremo de la cinta no está doblada. • Si el extremo de la cinta está doblada, utilice tijeras para cortar la parte doblada. 5. Asegúrese de que la cinta se encuentra bajo la guía de cinta y de que no está doblada ni torcida. • Asegúrese de que el extremo de la cinta está pasando a través de la guía de cinta. Si no está pasando, pase el extremo de la cinta a través de la guía de cinta como se muestra en la ilustración. 6. Tire de la cinta extrayendo unos 3 cm de cinta. • No trate de forzar la cinta de nuevo en el cartucho una vez que ha sido extraida. • No tire de la cinta con demasiada fuerza. Haciéndolo puede ocasionar que la cinta entintada se rompa y resulte en fallas de funcionamiento. 7. Utilice un lápiz o cualquier otro objeto delgado para quitar toda flojedad de la cinta de la manera mostrada en la ilustración. Tenga en cuenta de que la cinta no se mueve en este momento. • Si la cinta entintada está floja al colocarse en la rotuladora de etiquetas, puede romperse u ocasionar algún otro problema. • Asegúrese de girar el carrete que toma la cinta entintada solamente en la dirección indicada por la flecha (a). • Gire el carrete hasta que el otro carrete (b) comience a girar en la dirección indicada por la flecha. Esto indica que no hay flojedad en la cinta. S-10 Guía de cinta Cinta 8. Coloque el cartucho de cinta en la rotuladora de etiquetas, asegurándose de que la cinta y cinta entintada pasan entre la cabeza y rodillo. • Asegúrese de bajar el cartucho de cinta directamente en la rotuladora de etiquetas, y presione hacia abajo hasta que se fije en posición. Cabeza de impresión 9. Cierre la cubierta. 10. Active la alimentación de la rotuladora de etiquetas y presione FUNCTION y luego presione PRINT (FEED) dos o tres veces para asegurarse de que la cinta sale sin ningún problema. • Si la cinta no sale normalmente, desactive la alimentación y comience de nuevo desde el paso 1 anterior. 11. Asegurándose que la cinta está saliendo correctamente desde la salida de la cinta, presione FUNCTION y luego IMAGE (CUT) para cortar la cinta. Retirando el cartucho de cinta • Tome del cartucho de cinta con los dedos, y levántelo rectamente hacia afuera de la rotuladora de etiquetas. • Para facilitar la extracción de un cartucho de cinta estrecho (6 mm, 9 mm), inserte un lápiz o algún objeto puntiagudo y delgado debajo del lado derecho de la cinta y levántelo, como se muestra en la ilustración. Cinta entintada Acerca del menú SET UP El menú SET UP le permite cambiar varios ajustes en forma rápida y fácil. Para visualizar el menú SET UP, presione la tecla SET UP. (a) (b) Utilice las teclas u y i para mover la parte realzada en brillante al ítem que desea seleccionar y luego presione SET. Presione ESC para borrar el menú SET UP sin seleccionar nada. Las secciones siguientes explican cómo usar la mayoría de los ítemes de menú SET UP. Para los detalles en cómo usar las fuentes de caracteres fijadas por omisión DEFAULT FONT vea la página S-18, para usar INPUT vea la página S-17, para las copias COPIES (Impresión de múltiples copias) la página S-31, y para DENSITY vea la página S-34. Idioma de mensajes Para seleccionar cualquiera de los siguientes cinco idiomas diferentes (inglés, alemán, francés, italiano y español) para la presentación del texto de los mensajes, puede usar el procedimiento siguiente. • Todos los ejemplos de presentación en este manual utilizan el idioma inglés como idioma de presentación. Para cambiar el idioma de mensajes 1. En el menú SET UP, utilice u y i para realzar en brillante “LANGUAGE” y luego presione SET. 2. Para realzar en brillante el idioma utilice las teclas u y i y luego presione SET. Contraste de la presentación Para hacer que los caracteres en la presentación aparezcan más claros o oscuros, utilice el procedimiento siguiente. Para cambiar el contraste de la presentación 1. En el menú SET UP, realce en brillante “CONTRAST” y luego presione SET. 2. Para hacer que el contraste de la presentación sea más oscura o clara utilice t y y. 3. Luego de ajustar el contraste, presione SET. Sonido Para activar y desactivar el sonido 1. En el menú SET UP, realce en brillante “SOUND” y luego presione SET. 2. Utilice u y i para realzar en brillante el ajuste que desea (ON y OFF) y luego presione SET. Unidad de medición Esta rotuladora de etiquetas puede usar centímetros (cm) o pulgadas (inch) como la unidad de medición. Para ajustar la unidad de medición 1. En el menú SET UP, realce en brillante “cm/inch” y luego presione SET. 2. Utilice u y i para realzar en brillante el ajuste que desea (centímetros (cm) o pulgadas (inch)) y luego presione SET. Impresión de demostración Luego de ajustar la rotuladora de etiquetas, quizás desee producir una impresión de muestra para asegurarse de que todo está funcionando correctamente. Para producir una impresión de demostración 1. Presione ON para activar la alimentación. 2. Presione PRINT y luego presione SET. Tenga en cuenta que los contenidos de la impresión de demostración, dependen en el ancho de la cinta colocada en la rotuladora de etiquetas. ¡Importante! • Se puede producir una impresión de demostración cuando la presentación de ingreso de texto está en blanco, sólo inmediatamente después de activar la alimentación. Aun si ingresa un texto y luego lo borra, presionando PRINT no producirá una impresión de demostración. • Si experimenta problemas con la impresión, verifique el cartucho de cinta y el suministro de alimentación e intente de nuevo. • No puede especificar el número de copias para la impresión de demostración. • No puede imprimir una demostración sobre una cinta de color de 46 mm o 36 mm de ancho. La rotuladora de etiquetas se equipa con capacidades de sonido que indican cuando la alimentación es activada y cuando se intenta una operación ilegal. Normalmente, el sonido está activado siempre que se activa la alimentación de la unidad, pero para activar y desactivar el sonido puede usar el procedimiento siguiente. S-11 Parte 3 Ingresando caracteres y símbolos Esta parte del manual le indica cómo ingresar caracteres. Para hacer que las cosas sean fáciles de entender, llamaremos cualquier carácter que ingrese, ya sea una letra, número o símbolo. Las explicaciones usan aquí los ajustes fijados por omisión que se encuentran en efecto desde la pantalla inicial al activarse la alimentación. Para mayores informaciones en el uso de otras fuentes de caracteres, estilos, efectos y tamaños de caracteres, vea las páginas S-18 a la S-22. ¡Importante! Se pueden ingresar 511 caracteres por etiqueta. El ingreso adicional de caracteres se vuelve imposible luego de haber ingresado el carácter 511. Símbolos e indicadores de presentación Antes de comenzar con el ingreso real de los caracteres, primero deberá familiarizarse con los símbolos e indicadores usados en la presentación de la rotuladora de etiquetas. q 7 5 6FORMAT 1 3 4 S 2FONT 0 9 8 wVERT eMIRROR S-12 t rM.FEED 1Indicador de activación/desactivación de mayúsculas (ab/AB) Este indicador alterna entre “ab” (minúsculas) y “AB” (mayúsculas) cada vez que presiona la tecla CAPS. El ajuste inicial fijado por omisión es minúsculas (ab). Modo de inserción/superposición (ab, AB/ ab , AB ) El modo de inserción se especifica cuando ni “ab” ni “AB” se encuentran realzados en brillante. El modo de superposición se especifica cuando “ab” o “AB” se encuentran realzados en brillante. El ajuste inicial fijado por omisión es inserción. Para informarse acerca del cambio entre los modos de inserción y superposición vea la parte titulada “Edición de texto” en la página S-17. 2Indicador de fuente de caracteres Este indicador muestra el ajuste de fuente (página S-18) para el carácter que se encuentra ubicado en la posición actual del cursor. 3Indicador de función ( F ) Este indicador aparece cuando presiona la tecla FUNCTION. Presionando una tecla mientras este indicador se encuentra sobre la presentación ocasiona que la función marcada sobre esa tecla se ejecute. Indicador de cambio ( S ) Este indicador aparece cuando presiona la tecla SHIFT. Mientras este indicador se encuentra sobre la presentación, el teclado está cambiado, de modo que las teclas del teclado ingresan el ajuste opuesto de mayúsculas/minúsculas actual. Las teclas numéricas ingresan los símbolos de puntuación marcados en las esquinas superiores derecha de las teclas. El teclado vuelve automáticamente a la condición normal (y el indicador de cambio desaparece), tan pronto ingresa un carácter. Indicador de código ( C ) Este indicador aparece cuando presiona la tecla CODE. Mientras este indicador se encuentra sobre la presentación, las teclas numéricas ingresan los acentos marcados sobre las mismas y las teclas U, O, P, A, S, J, K, L, Z, C y N ingresan los caracteres especiales marcados en sus esquinas superiores derecha. El teclado retorna automáticamente a la condición normal (y el indicador de código desaparece), tan pronto ingresa un acento. Indicador de cambio y código ( SC ) Este indicador aparece cuando presiona las teclas SHIFT y CODE. Mientras este indicador se encuentra sobre la presentación, el teclado está cambiado, de modo las teclas del teclado ingresan el ajuste opuesto de mayúsculas/minúsculas actual de los caracteres especiales. El teclado retorna automáticamente a la condición normal (y el indicador de cambio y código desaparece), tan pronto ingresa un carácter. 4Indicador de presentación de tamaño de carácter Este indicador muestra el tamaño del carácter en la posición actual del cursor. Cuando se produce un error de tamaño, la rotuladora de etiquetas ajusta automáticamente el tamaño del carácter para fijarse a la cinta que está usando. ) cuando todo El indicador de tamaño de carácter se realza en brillante ( está correcto para iniciar la impresión. El valor del indicador de tamaño de carácter es reemplazado por guiones (--pt) cuando la impresión es imposible debido a que no hay un cartucho de cinta colocado, o hay demasiadas líneas. 5Número de bloque Este valor aparece cuando hay 2 a 16 bloques en el texto. Muestra el número secuencial del bloque en donde el cursor se encuentra actualmente ubicado (página S-26). El número de bloque cambia a un guión (--) cuando no hay un cartucho de cinta colocado. 6Formato Este indicador muestra la cantidad de líneas de texto que han sido ingresadas. Para una información importante acerca de la indicación de las variadas condiciones de formatos, vea la página S-42. 7Longitud de cinta Este valor muestra la longitud que tendrá la cinta cuando se imprime. Para una información importante acerca de la indicación de varias condiciones de longitud de cinta, vea la página S-43. Para seleccionar pulgadas o centímetros como la unidad de medición, puede usar SET UP. 8Marcas de posición de carácter Estas marcas muestran en dónde aparecerán los caracteres a medida que los ingresa. 9Cursor El cursor muestra la siguiente posición de ingreso. Cualquier carácter que ingrese aparece en el punto en donde se ubica el cursor. 0Símbolo de retorno Este símbolo de retorno indica una operación de línea nueva. Para una información importante acerca del ingreso de líneas nuevas vea la página S-14. qIndicadores de estilo de carácter Estos indicadores apuntan al efecto de carácter que está asignado al carácter en la posición actual del cursor. Puede seleccionarse entre normal, negrita, contorno, sombreado, relieve, y itálico. El uso de itálico en combinación con otro estilo de carácter (itálico-negrita, itálico-contorno, itálico-sombreado, itálicorelieve) se indica mediante la marca œ. wIndicador de impresión vertical Este indicador aparece cuando la rotuladora de etiquetas está ajustada para la impresión vertical. La impresión normal (horizontal) se lleva a cabo cuando este indicador no se muestra. eIndicador de impresión de imagen tipo espejo El indicador aparece cuando la rotuladora de etiquetas está ajustada para una impresión de imagen tipo espejo. La impresión normal (imagen que no es tipo espejo) se lleva a cabo cuando este indicador no se muestra. rIndicador de avance manual Este indicador aparece cuando está usando el avance manual en lugar del avance automático. El avance automático se encuentra en efecto cuando este indicador no se encuentra sobre la presentación. ¡Importante! Luego de finalizar una impresión usando el avance manual, asegúrese siempre de presionar FUNCTION y luego IMAGE (CUT). Esto avanza la cinta y luego la cortar. Para los detalles vea la parte titulada “Cortando la cinta” en la página S-31. tIndicadores de desplazamiento hacia arriba/abajo El indicador significa que hay más datos afuera en la parte superior de la pantalla, mientras indica que hay más datos debajo. Desplace la pantalla para ver los datos que no se fijan en la pantalla. Marca de bloque ( ) Las marcas de bloque dentro de texto definen en donde termina un bloque y en donde comienza otro, y en donde hay un cambio de formato. Efectos de texto El texto aparece sobre la pantalla en una imagen que refleja los efectos asignados al mismo. S-13 Marcas de tamaño de caracteres El tamaño de caracteres de cada uno de los caracteres se indica mediante marcas de impresión tales como “ ”. Número máximo de líneas Ancho de cinta Impresión normal Impresión en encuadre 6mm 1 línea 1 línea Ingreso alfanumérico básico 9mm 1 línea 1 línea La operación siguiente muestra los procedimientos básicos para ingresar letras y números. Explicaremos el procedimiento ingresando los caracteres siguientes, usando la pantalla inicial por omisión al activarse la unidad. 12mm 2 líneas 2 líneas 18mm 4 líneas 3 líneas 24mm 5 líneas 4 líneas 36mm 8 líneas 6 líneas 46mm 10 líneas 8 líneas ABXYZ Computer Company 1234567890 Para ingresar caracteres alfanuméricos 1. Active la alimentación de la unidad. 2. Ingrese la primera línea de caracteres. • Para ingresar letras en mayúsculas, puede usar SHIFT o CAPS. Con SHIFT deberá cambiar el teclado para cada carácter. Con CAPS el teclado mantiene su ajuste de mayúsculas/minúsculas hasta que presiona de nuevo CAPS. • Presione SPACE para ingresar espacios. • Si ingresa un carácter equivocado, presione BS para borrarlo e ingrese de nuevo. Para otros detalles acerca de la edición de textos vea la página S-16. 3. Cuando alcanza el final de la línea de texto, presione B para ingresar una marca de línea nueva. • Una operación de línea nueva se indica sobre la presentación por el símbolo . Esto le indica en dónde se cambian las líneas. • El número máximo de líneas que puede ingresar depende en el ancho de la cinta que ha colocado en la rotuladora de etiquetas. El número máximo de líneas también es afectado si está usando la impresión normal o impresión en encuadre, como se muestra en la tabla siguiente. 4. Ingrese los caracteres en la segunda línea. 5. Para imprimir el texto que ingresa, presione PRINT. Para los detalles acerca de la impresión, vea la página S-30. S-14 • Si su ingreso excede el número máximo de líneas, aparece el mensaje “LABEL HAS TOO MANY LINES!” en el caso de una impresión normal, mientras que el mensaje “TOO MANY LINES TO FRAME!” en el caso de impresión en encuadre. Cuando aparece uno de estos mensajes la impresión no puede realizarse. Acerca de la tecla CODE... La tecla CODE hace posible ingresar los caracteres necesarios para un número en diferentes idiomas. A continuación se muestran las operaciones de tecla que deben realizarse para cada uno de los caracteres formados usando la tecla CODE. ■ Mayúsculas Operación de tecla Ingreso Operación de tecla Ingreso Operación de tecla Ingreso CODE CODE CODE CODE CODE CODE CODE U O P A J K L Ü Œ Å Æ Ö Ä J CODE CODE CODE CODE CODE CODE CODE Z C N 1 2 3 4 W Ç Ñ ´ ` ¨ ˜ CODE CODE CODE CODE CODE CODE 5 6 7 8 9 0 ˆ ˇ ° / ˝ ˛ ■ Minúsculas Operación de tecla Ingreso Operación de tecla Ingreso Operación de tecla Ingreso CODE CODE CODE CODE CODE CODE CODE U O P A S J K ü œ å æ ß ö ä CODE CODE CODE CODE CODE CODE CODE j w ç ñ ´ ` ¨ L Z C N 1 2 3 CODE CODE CODE CODE CODE CODE CODE 4 5 6 7 8 9 0 ˜ ˆ ˇ ° / ˝ ˛ ■ Ingreso de código mudo (tecla muerta) E e R r T t Y y U u I i O o A a S s D d L l Z z C c N n (´) É é Y y Ú ú Í í Ó ó Á á Q q (`) È è Ù ù Ì ì Ò ò À à (¨) Ë ë Ü ü Ï ï Ö ö Ä ä (˜) Õ õ à ã (ˆ) Ê ê (ˇ) E e R r T t Û û Î A a S s D d (/) V v F f 3. Utilice las teclas u, i, t y y para mover la parte realzada en brillante al carácter que desea seleccionar, y luego presione SET. • Presionando SET retorna a la pantalla de ingreso, con el símbolo, dingbat o carácter que ha seleccionado ingresado en la posición en donde el cursor estaba ubicado en el momento de visualizarse el menú SYMBOL. Para una lista completa de símbolos, dingbats y caracteres especiales que se disponen en cada menú, vea la página S-43. Ingresando ilustraciones La rotuladora de etiquetas le proporciona una selección de 126 ilustraciones que puede usar en sus etiquetas. Z z C c N n Para ingresar las ilustraciones Å å L l Ø ø ( ´´ ) Ñ ñ î Ô ô  â U u (˚) (˛) Ź ź Ć ć Ń ń 2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante al ítem que desea seleccionar y luego presione SET. • Presionando SET ocasiona que aparezca un menú de símbolos, dingbats, formatos de números o caracteres. • Para borrar el menú SYMBOL sin seleccionar nada, presione ESC. O o B b 1. Con el cursor en la posición en donde desea ingresar una ilustración, presione la tecla ILLUST para visualizar el menú ILLUSTRATIONS. Ejemplo: Para ingresar la letra “á”, presione CODE, 1, A. Ingresando símbolos, dingbats, números especiales, caracteres griegos, caracteres rusos, caracteres en índice exponencial/subíndice El menú SYMBOL le proporciona una selección de símbolos, dingbats y formatos de números especiales, caracteres en índice exponencial/subíndice, además de caracteres griegos y rusos. Para usar el menú SYMBOL 1. Con el cursor en la posición en donde desea ingresar el símbolo, dingbat, número o carácter, presione la tecla SYMBOL para visualizar el menú SYMBOL. 2. Utilice u, i, t y y para mover la parte realzada en brillante a la ilustración que desea seleccionar y luego presione SET. Presionando la tecla de retorno B mientras se selecciona una ilustración visualiza la versión ampliada de la ilustración. Presione de nuevo la tecla de retorno B para retornar al menú ILLUSTRATIONS. • Presionando SET retorna a la pantalla de ingreso con la ilustración seleccionada ingresado en la posición en donde el cursor estaba ubicado en el momento de visualizarse el menú ILLUSTRATIONS. Para una lista completa de ilustraciones disponibles, vea la página S-43. S-15 Parte 4 Borrando e insertando caracteres Esta sección describe todo lo que necesita saber acerca del borrado y edición de los caracteres que ya ha ingresado. Para borrar caracteres usando la tecla BS Ejemplo: Cambiar la palabra “commmputer” a “computer”. 1. Utilice t y y para mover el cursor debajo de “p”. Moviendo el cursor Utilice las teclas de cursor para mover el cursor alrededor de la presentación y ubicarlo para borrar y editar caracteres. Para mover el cursor • Presione u para mover el cursor una línea hacia arriba, y i para mover el cursor una línea hacia abajo. • Presione t para mover el cursor hacia la izquierda, y y para mover el cursor hacia la derecha. • Presione SHIFT y luego y para mover el cursor al inicio del bloque siguiente a la derecha. (Para los detalles acerca de los bloques, vea la página S-26). • Presione SHIFT y luego t para mover el cursor al inicio del bloque actual. Si el cursor ya está al comienzo de un bloque SHIFT t lo mueve al inicio del bloque previo a la izquierda. • Presione FUNCTION y luego t para hacer que el cursor salte al inicio (más hacia la izquierda) de la línea actual. • Presione FUNCTION y luego y para hacer que el cursor salte al final (más hacia la derecha) de la línea actual. • Presione FUNCTION y luego u para hacer que el cursor salte al primer carácter del texto. • Presione FUNCTION y luego i para hacer que el cursor salte al final del texto. • Sosteniendo presionado la tecla de cursor t o y mueve el cursor en alta velocidad. Borrando caracteres individuales Puede borrar caracteres individuales ya sea con la tecla BS (retroceso de espacio) o DEL (borrado). La única diferencia entre la operación de estas dos teclas es la ubicación del cursor. S-16 2. Presione dos veces la tecla BS para borrar las dos letras “m” a la izquierda del cursor, desplazando entonces “puter” hacia la izquierda a medida que lo hace. Para borrar caracteres usando la tecla DEL Ejemplo: Cambiar la palabra “commmputer” a “computer”. 1. Utilice t y y para mover el cursor debajo de la primera letra (más a la izquierda) “m”. 2. Presione dos veces la tecla DEL para borrar las dos letras “m” en la posición del cursor, desplazando “mputer” hacia la izquierda a medida que lo hace. Borrando la presentación La rotuladora de etiquetas le proporciona la elección de borrar la presentación entera o solamente un bloque específico de texto. Para borrar todo el texto 1. Presione FUNCTION y luego BS (CLS). 2. Utilice u y i para realzar en brillante “ALL” (si todavía no hay nada realzado en brillante). 3. Presione SET. 4. Presione SET para borrar todo el texto que hay sobre la presentación o ESC para cancelar sin borrar nada. Para borrar una parte del texto 1. Presione FUNCTION y luego BS (CLS). 2. Utilice u y i para realzar en brillante “PART” (si todavía no hay nada realzado en brillante). 3. Presione SET. Para cambiar entre superposición e inserción 1. Presione SET UP para visualizar el menú SET UP. 2. Realce en brillante “INPUT” y luego presione SET. 3. Utilice u y ipara realzar en brillante el ajuste que desea (“INSERT” u “OVERWRITE”) y luego presione SET. • El indicador CAPS ( AB o ab ) sobre la presentación está realzada en brillante cuando la superposición está activada. El indicador CAPS (“AB” o “ab”) aparece normalmente (sin destacar en brillante) cuando la inserción está activada. 4. Utilice u, i, t y y para mover el cursor al punto inicial del bloque de texto que desea borrar y presione SET. 5. Utilice u, i, t y y para mover el cursor al punto final del bloque de texto que desea borrar. • El texto entre el cursor y el punto inicial queda realzado en brillante a medida que mueve el cursor. 6. Presione SET para borrar el texto realzado en brillante o ESC para cancelar sin borrar nada. Edición de texto La rotuladora de etiquetas puede ajustarse de modo que superponga los caracteres existentes con el texto nuevo que se ingresa, o inserte un ingreso nuevo entre los caracteres existentes. Observe el ejemplo siguiente. Ejemplo Texto existente: ABCDEFGHI Ubicación del cursor: E Ingreso nuevo: XXX Superposición Resultado: ABCDXXXHI Inserción Resultado: ABCDXXXEFGHI S-17 Parte 5 Atributos de caracteres y efectos de texto Las operaciones en esta parte del manual explican cómo cambiar fuentes y estilos de caracteres. Estas características se denominan “atributos de caracteres.” También se explica cómo asignar tales efectos de texto como subrayado, sombreado e impresión en recuadro del texto. ¡Importante! • Los atributos de caracteres que se especifican afectan solamente al texto impreso. Los caracteres que hay sobre la presentación no cambian. • Recuerde que los atributos de caracteres se asignan a caracteres específicos. Siempre que cambie un carácter por otro, el carácter nuevo también toma los atributos del carácter original. • Los efectos de texto se aplican al texto visualizado y al texto impreso. Fuentes de caracteres Esta rotuladora de etiquetas le proporciona una selección de 10 fuentes de caracteres diferentes. Para los ejemplos de cada tipo de fuente, vea la página S-45. Las secciones siguientes describen cómo cambiar el ajuste de fuente de caracteres fijado por omisión (la fuente que se usa automáticamente siempre que ingresa un texto), cómo cambiar la fuente para el texto visualizado, y cómo saber los ajustes de fuente que hay para el texto en la presentación. ¡Importante! • Las fuentes de caracteres se proporcionan para los números, caracteres alfabéticos, caracteres para los idiomas europeos y algunos símbolos ([Espacio], [ , ], [ . ], [ : ], [ ; ], [ ? ], [ ! ], [ ‘ ], [ ’ ], [ “ ], [ ” ], [ „ ], [ ¿ ], [ ¡ ], [ ~ ]). • No puede cambiar la fuente de caracteres por símbolos diferentes a los 15 indicados anteriormente o por ilustraciones. • Cuando el ajuste de tamaño (SIZE) es 12 o 9 puntos, los caracteres en índice exponencial o subíndice no son afectados por los ajustes de la fuente de caracteres (FONT). • Cambiando el ajuste de fuente de caracteres (FONT) también afecta la longitud de impresión. S-18 Para cambiar el ajuste de fuente de caracteres fijado por omisión 1. Presione SET UP para visualizar el menú SET UP. 2. Realce en brillante “DEFAULT FONT” y luego presione SET. 3. Utilice u y i para realzar en brillante la fuente que desea ajustar como ajuste por omisión y luego presione SET. Para cambiar la fuente de caracteres para el texto visualizado 1. Mientras el texto se encuentra sobre la presentación, presione FONT. 2. Utilice u y i para realzar en brillante la fuente que desea cambiar y luego presione SET. • Lo que debe realizar a continuación depende en la gama que desea usar. Para cambiar la fuente de caracteres para todo el texto 1. Luego de realizar los dos pasos indicados en la parte titulada “Para cambiar la fuente de caracteres para el texto visualizado”, utilice las teclas u y i para realzar en brillante “ALL” y luego presione SET. 2. Presione SET para cambiar la fuente para todo el texto que hay sobre la presentación. • En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pantalla de ingreso de texto. • Presionando ESC se retorna al menú RANGE sin realizar ningún cambio. Para cambiar la fuente de caracteres para los bloques de texto Para conocer los ajustes de fuente de caracteres actuales 1. Luego de realizar los dos pasos indicados en la parte titulada “Para cambiar la fuente de caracteres para el texto visualizado”, utilice las teclas u y i para realzar en brillante “BLOCK” y luego presione SET. • Para los detalles en cómo usar los bloques, vea la página S-26. Utilice las teclas de cursor t y y para mover el cursor alrededor de la presentación. El indicador de fuente muestra el ajuste de fuente actual para el carácter en donde se encuentra ubicado el cursor. 2. Mueva el cursor al bloque inicial desde donde desea realizar el cambio de fuente y luego presione SET para registrar su selección. 3. Mueva el cursor al bloque final hasta donde desea realizar el cambio de la fuente y luego presione SET para registrar su selección y cambiar la fuente. • En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pantalla de ingreso de texto. Para cambiar la fuente de caracteres para las líneas de texto 1. Luego de realizar los dos pasos indicados en la parte titulada “Para cambiar la fuente de caracteres para el texto visualizado”, utilice las teclas u y i para realzar en brillante “LINE” y luego presione SET. 2. Mueva el cursor a la línea inicial desde donde desea realizar el cambio de fuente y luego presione SET para registrar su selección. 3. Mueva el cursor a la línea final hasta donde desea realizar el cambio de la fuente y luego presione SET para registrar su selección y cambiar la fuente. • En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pantalla de ingreso de texto. Para cambiar la fuente de caracteres para caracteres específicos 1. Luego de realizar los dos pasos indicados en la parte titulada “Para cambiar la fuente de caracteres para el texto visualizado”, utilice las teclas u y i para realzar en brillante “CHARACTER” y luego presione SET. 2. Mueva el cursor al carácter inicial desde donde desea realizar el cambio de fuente y luego presione SET para registrar su selección. 3. Mueva el cursor al carácter final hasta donde desea realizar el cambio de la fuente y luego presione SET para registrar su selección y cambiar la fuente. • En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pantalla de ingreso de texto. ¡Importante! Los caracteres vecinos con ajustes de fuente de caracteres diferentes, pueden superponerse en la cinta de impresión. Esto puede corregirse cambiando el ajuste PITCH en el menú BLOCK FORMAT (página S-27), o ingresando un espacio entre los caracteres superpuestos. Estilos de caracteres Existen diez estilos de caracteres: normal, negrita, contorno, sombreado, relieve, itálico, itálico-negrita, itálico-contorno, itálico-sombreado e itálico-relieve. Las secciones siguientes describen cómo cambiar el estilo de la fuente para el texto visualizado, y cómo conocer los ajustes de estilo de carácter que hay para el texto en la presentación. Para cambiar los estilos de caracteres 1. Mientras hay un texto sobre la presentación, presione STYLE. 2. Utilice u y i para realzar en brillante lo que desea cambiar y luego presione SET. • Lo que debe realizar a continuación depende en la gama que desea usar. • Los procedimientos de ajuste de gama son los mismos que aquéllos para los ajustes de gama de fuente. ALL: Vea la parte titulada “Para cambiar la fuente de caracteres para todo el texto”. BLOCK: Vea la parte titulada “Para cambiar la fuente de caracteres para los bloques de texto”. LINE: Vea la parte titulada “Para cambiar la fuente de caracteres para líneas de texto”. CHARACTER: Vea la parte titulada “Para cambiar la fuente de caracteres para caracteres específicos”. S-19 ¡Importante! (ILLUST). Los ajustes normal e itálico pueden aplicarse a las ilustraciones La tabla siguiente muestra cómo los estilos afectan las ilustraciones (ILLUST). AJUSTE DE ESTILO Normal Itálico Negrita Contorno Sombreado Relieve Itálico+negrita Itálico+contorno Itálico+sombreado Itálico+relieve Acerca de las gamas de efectos de texto De igual manera que para los estilos de caracteres y fuentes, se puede especificar una gama para las especificaciones de efecto de texto. A continuación se muestra un ejemplo para cada una de las gamas disponibles para los efectos de texto. Utilice las teclas t y y para mover el cursor alrededor de la presentación. El indicador de estilo de carácter apunta al ajuste de fuente actual para el carácter en donde se ubica el cursor. • El indicador K apunta al efecto de carácter que está asignado al carácter en la posición actual del cursor, œ indica una combinación de un estilo de carácter con itálico (itálico-negrita, itálico-contorno, itálico-sombreado e itálico-relieve). • La tabla siguiente muestra el indicador que aparece en la esquina derecha superior del menú STYLE. Significado Indicador BLOCK Esta gama especifica la aplicación de un efecto de texto a todo el texto en un bloque específico. • Para los detalles acerca de cómo usar los bloques, vea la página S-26. LINE Esta gama especifica la aplicación de un efecto de texto a todo el texto en una línea específica. Significado Normal Itálico Negrita Itálico-negrita Contorno Itálico-contorno Sombreado Itálico-sombreado Relieve Itálico-relieve • Cambiando STYLE o itálico también hace que la impresión sea más larga. S-20 Existen tres efectos de texto diferentes: sombreado, subrayado y recuadro. Los efectos pueden usarse en combinación uno con otro. ¡Importante! Los efectos de texto se aplican al texto sobre la presentación, además al texto impreso. EFECTO EN LAS ILUSTRACIONES Normal Itálico Normal Normal Normal Normal Itálico Itálico Itálico Itálico Para conocer los ajustes de estilo de caracteres actuales Indicador Efectos de texto CHARACTER Esta gama especifica la aplicación de un efecto de texto a todo el texto para un carácter específico. TEXT Esta gama se usa para especificar texto en varias líneas, etc. • Una especificación de gama TEXT debe comenzar y finalizar en el mismo bloque. Ejemplo: Recuadro Para asignar los efectos de texto 1. Mientras hay un texto sobre la presentación, presione EFFECT. 3. Mueva el cursor a la línea final hasta donde desea realizar el cambio del efecto de texto y luego presione SET para registrar su selección y cambiar el efecto de texto. • En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pantalla de ingreso de texto. Para cambiar el efecto de texto por caracteres específicos 2. Utilice u y i para realzar en brillante el efecto que desea y luego presione SET. • Lo que debe realizar a continuación depende en la gama que desea usar. 1. Luego de realizar los dos pasos indicados en la parte titulada “Para asignar los efectos de texto”, utilice las teclas u y i para realzar en brillante “CHARACTER” y luego presione SET. 2. Mueva el cursor al carácter inicial desde donde desea realizar el cambio el efecto de texto y luego presione SET para registrar su selección. 3. Mueva el cursor al carácter final hasta donde desea realizar el cambio del efecto de texto y luego presione SET para registrar su selección y cambiar el efecto de texto. • En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pantalla de ingreso de texto. Para cambiar los efectos de texto para los bloques de texto Para cambiar el efecto de texto para una gama de texto 1. Luego de realizar los pasos indicados en la parte titulada “Para asignar los efectos de texto”, utilice las teclas u y i para realzar en brillante “BLOCK” y luego presione SET. • Para los detalles en cómo usar los bloques vea la página S-26. 1. Luego de realizar los dos pasos indicados en la parte titulada “Para asignar los efectos de texto”, utilice las teclas u y i para realzar en brillante “TEXT” y luego presione SET. 2. Mueva el cursor al carácter inicial desde donde desea realizar el cambio el efecto de texto y luego presione SET para registrar su selección. 3. Mueva el cursor al carácter final hasta donde desea realizar el cambio del efecto de texto y luego presione SET para registrar su selección y cambiar el efecto de texto. • En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pantalla de ingreso de texto. 2. Mueva el cursor al bloque inicial desde donde desea cambiar el efecto de texto y luego presione SET para registrar su selección. 3. Mueva el cursor al bloque final hasta donde desea realizar el cambio el efecto de texto y luego presione SET para registrar su selección y cambiar el efecto de texto. • En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pantalla de ingreso de texto. Para cambiar el efecto de texto para las líneas de texto 1. Luego de realizar los dos pasos indicados en la parte titulada “Para asignar los efectos de texto”, utilice las teclas u y i para realzar en brillante “LINE” y luego presione SET. 2. Mueva el cursor a la línea inicial desde donde desea realizar el cambio del efecto de texto y luego presione SET para registrar su selección. ¡Importante! • Cualquiera de los ajustes siguientes para la gama TEXT o gama CHARACTER puede ocasionar que las líneas de recuadro (BOX) verticales entre los caracteres se superpongan con los caracteres. STYLE: Itálico (itálico, itálico+negrita, itálico+contorno, itálico+sombreado, itálico+relieve). EFFECT: BOX Ciertos ajustes de fuente de caracteres (FONT) también pueden ocasionar que las línea de recuadro (BOX) se superpongan con los caracteres, aun cuando no se está usando caracteres itálicos. Si experimenta tales superposiciones, utilice la gama de bloque (BLOCK) o la gama de línea (LINE) para cambiar el ajuste de recuadro (BOX), o aumente el ajuste PITCH en el menú BLOCK FORMAT (página S-26). S-21 ■ Impresión con alineación en encuadre (tamaño automático) Parte 6 Tamaños de los caracteres 1 2 46mm 85pt 34pt 36mm 68pt 26pt 24mm 43pt 17pt 12pt 18mm 34pt 14pt 9pt 12mm 20pt 9pt Acerca del tamaño automático 9mm 14pt Si no especifica un tamaño de carácter, la rotuladora de etiquetas automáticamente selecciona el tamaño óptimo de acuerdo con el ancho de la cinta y el número de líneas que está usando. Si está usando encuadres (página S-35), los caracteres se equilibran automáticamente con el tipo de encuadre que se está usando. La tabla siguiente muestra el tamaño de los caracteres para la “Impresión con alineación normal” e “Impresión con alineación en encuadre”. También muestra el tamaño especificado de acuerdo con el ancho de cinta y el número de líneas. 6mm 9pt Número de líneas Existen dos métodos que puede usar para ajustar los tamaños de caracteres: Tamaño automático y tamaño manual. Normalmente usará el tamaño automático, excepto cuando necesite realizar algunas especificaciones particulares del tamaño de los caracteres. Usando el tamaño automático, la rotuladora de etiquetas selecciona automáticamente el tamaño óptimo de acuerdo con el ancho de la cinta que está usando y el número de líneas que está imprimiendo. ■ Impresión con alineación normal (tamaño automático) Número de líneas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 9pt 9pt Ancho de cinta 46mm 119pt 43pt 26pt 20pt 17pt 14pt 12pt 12pt 36mm 85pt 34pt 20pt 17pt 14pt 12pt 9pt 24mm 59pt 20pt 14pt 12pt 9pt 18mm 43pt 17pt 12pt 12mm 26pt 12pt 9mm 17pt 6mm 9pt S-22 9pt 9pt Aparece un error de mensaje, “LABEL HAS TOO MANY LINES!”. más de 10 líneas 3 4 5 6 7 8 20pt 17pt 14pt 12pt 9pt 9pt 17pt 14pt 12pt 9pt Ancho de cinta más de 8 líneas 9pt Aparece un error de mensaje, “TOO MANY LINES TO FRAME!”. Tamaño manual Su rotuladora de etiquetas le proporciona dos maneras diferentes de cambiar los tamaños de caracteres: especificación directa de tamaños de caracteres o especificación de tamaños de caracteres para líneas enteras de texto usando el formato preajustado. Las operaciones en esta parte del manual explican cómo cambiar los tamaños de caracteres usando cada una de estas técnicas. Especificación directa de tamaños de caracteres Se puede especificar el tamaño del carácter en unidades de puntos a cualquiera de los 14 tamaños, desde 9 puntos a 119 puntos. Un cambio de tamaño de carácter se indica en la presentación por una marca de tamaño de carácter. La tabla siguiente muestra los 14 tamaños de caracteres disponibles. Tamaño de carácter (punto) Tamaño de carácter (punto) Tamaño real (mm) 85pt 30mm 102pt 36mm 119pt 42mm Tamaño real (mm) 9pt 12pt 3mm 4mm 14pt 5mm 17pt 6mm 20pt 7mm 26pt 9mm 34pt 12mm 43pt 15mm 51pt 18mm 59pt 21mm ¡Importante! Tenga en cuenta que los tamaños en milímetros mostrados en la tabla anterior son solamente aproximaciones. El tamaño real puede ser más pequeño, dependiendo en la fuente de carácter que se está usando. Los tamaños de caracteres verticales que se pueden usar son automáticamente limitados por el ancho de la cinta colocada en la rotuladora de etiquetas. 68pt 24mm S-23 ¡Importante! El indicador de tamaño de carácter se realza en brillante cuando especifica un tamaño de carácter que es demasiado grande para fijarse en la cinta usando el número de líneas que ha especificado. En este caso, la rotuladora de etiquetas ajusta automáticamente el tamaño de los caracteres de modo que el texto se fije. Ancho de cinta 6mm 9mm 12mm 18mm 24mm 36mm 46mm Tamaño de caracter 9pt 9pt-17pt 9pt-26pt 9pt-43pt 9pt-59pt 9pt-85pt 9pt-119pt • La gama (ajustes de “Desde - Hasta”) para una especificación de carácter no puede extenderse de un bloque a otro. Para cambiar el tamaño de carácter usando la especificación directa 1. Mientras hay un texto sobre la presentación, presione SIZE. 2. Utilice u y i para realzar en brillante “CHARACTER” y luego presione SET. 3. Utilice u y i para especificar el tamaño de carácter que desea. • Recuerde que las dimensiones que puede especificar dependen en el ancho de la cinta colocada en la rotuladora de etiquetas (vea la tabla anterior). S-24 4. Después de decidir el tamaño de carácter que desea, presione SET para registrarlo. 5. Mueva el cursor al carácter inicial desde donde desea cambiar el tamaño de carácter y luego presione SET para registrar la selección. 6. Mueva el cursor al carácter final al que desea cambiar el tamaño de carácter y luego presione SET para registrar la selección y cambiar el tamaño de carácter. • En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pantalla de ingreso de texto. Marca de tamaño de carácter Especificando los tamaños de caracteres para líneas de texto usando formatos preajustados Con este método, se ingresa el texto deseado y luego se usan los formatos preajustados para especificar el tamaño de carácter para cada línea de texto. Tenga en cuenta que las marcas de tamaño de caracteres no aparecen dentro del texto, cuando se especifican los tamaños de caracteres mediante este método. En su lugar, el indicador de presentación de tamaño de carácter muestra el tamaño de los caracteres en la posición del cursor actual. Acerca del menú de formato El formato que aparece en el procedimiento siguiente utiliza símbolos para indicar los tamaños de caracteres en cada línea del texto. Los formatos que aparecen dependen en el ancho de la cinta colocada en la rotuladora de etiquetas y el número de líneas en el bloque de texto, en la posición del cursor cuando se presiona la tecla SIZE. Para los detalles acerca de todos los formatos disponibles para cada ancho de cinta y el número de líneas de texto, vea la página S-53, S-54. ¡Importante! Puede usar los formatos preajustados para especificar los tamaños de caracteres para las líneas de texto, solamente cuando no hay especificación de tamaño de carácter realizada dentro del texto. Si presiona la tecla SIZE mientras el cursor se encuentra dentro de un bloque que ya contiene una marca de tamaño de carácter, aparece el menú de especificación de tamaño de carácter en lugar del menú siguiente (menú RANGE). Esto significa que no puede usar el menú de formato preajustado cuando ya ha realizado una especificación de tamaño de carácter en el mismo bloque. Para especificar los tamaños de caracteres para las líneas de texto que usan formatos preajustados 1. Mientras el cursor se encuentra ubicado dentro del bloque de texto en donde desea usar los formatos preajustados, presione SIZE. • Para los detalles acerca de los bloques vea la página S-26. 2. Utilice u y i para realzar en brillante “LINE” y luego presione SET. • El menú FORMAT aparece con todos los formatos preajustados que se disponen de acuerdo con el número de líneas de texto que hay en el bloque en donde se encuentra el cursor, y con el ancho de la cinta colocada en la rotuladora de etiquetas (página S-53, S-54). 3. Utilice las teclas u, i, t y y para mover la parte realzada en brillante al formato que desea usar y luego presione SET para seleccionarlo. • En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pantalla de ingreso de texto. Para conocer los tamaños de carácter de formato preajustado Utilice las teclas t y y para mover el cursor alrededor de la presentación. El indicador de tamaño de carácter muestra el ajuste de tamaño de carácter actual para el carácter que se encuentra ubicado en el cursor. También, la presentación muestra una imagen de lo que es el bloque en la posición del cursor en el momento de la impresión. Para mayor información vea la página S-34. Parte 7 Funciones del menú FORM Esta parte del manual describe cómo usar el menú FORM para disponer el texto exactamente en la manera que desea sobre la etiqueta. Con el menú FORM, puede controlar el espaciado entre caracteres, los bloques de texto y una amplia gama de otras características. Fundamentos de disposición de la etiqueta Antes de comenzar realmente nuestra discusión acerca de cómo preparar la disposición de una cinta, debemos definir unos pocos términos. Tenga en cuenta lo siguiente. Bloques Un bloque es texto que se encuentra encerrado entre dos marcas de bloques ( ). Tenga en cuenta que el primer bloque (el de la izquierda) no requiere una marca de bloque en el inicio, y el último bloque (el de la derecha) no requiere de ninguna marca al final. Si existen dos marcas de bloque, todo el texto es tratado como un solo bloque. Se puede especificar individualmente la longitud de cada bloque, así también como el espaciado entre caracteres y el número de líneas dentro de cada bloque. Area de impresión El área de impresión es el área real de una etiqueta que contiene texto impreso. Comienza desde el lado izquierdo del primer carácter impreso, y termina con el lado derecho del último carácter impreso. Espacios laterales Los espacios laterales son áreas en blanco que la rotuladora de etiquetas agrega automáticamente en cualquier extremo del área de impresión. Tenga en cuenta que los espacios laterales solamente se agregan cuando está usando el avance automático, y no se agregan cuando se está usando el avance manual. Avance automático (con espacios laterales) Avance manual (sin espacios laterales), Impresión de múltiples copias S-25 Longitud de la etiqueta La longitud de la etiqueta es el área de impresión, más los espacios laterales. Los ajustes que realiza para los espacios laterales, espaciado de bloque e impresión tipo espejo afectan la longitud de la etiqueta entera. 1. Ingrese el texto. 2. Mueva el cursor al espacio entre “ABXYZ” y “Computer Company”. 3. Presione BLOCK. • Si desea dividir el texto en tres bloques, debe ingresar otra marca de bloque. Usando la presentación de disposición La disposición de la etiqueta puede verificarse en cualquier momento usando la presentación de disposición. La presentación de disposición muestra todos los elementos de texto y gráficos que conforman la etiqueta, para darle una idea general de cómo la etiqueta está dispuesta. Para mostrar la presentación de disposición 1. Luego de disponer la etiqueta que tiene pensado imprimir, presione LAYOUT. Ajuste de avance (S-32) Número de pantalla (cuando la disposición entera no se fija en una sola pantalla) 2. Si la disposición de etiqueta es demasiado grande para que pueda fijarse en una sola presentación visual, utilice las teclas u y i para ir desplazándola. • Presionando u retorna a la parte superior de la disposición. 3. Presione ESC para salir de la presentación de disposición. • Puede ver la apariencia actual de la etiqueta usando la presentación de imagen, que se describe en la página S-34. Para borrar una marca de bloque Para borrar una marca de bloque, utilice los procedimientos para la función DEL que se describen en la parte titulada “Borrando caracteres individuales” (página S-16). Para borrar las marcas de bloques no puede usar BS. ¡Importante! • En un solo pasaje de texto se pueden ingresar hasta 15 marcas de bloque. • Cuando su pasaje consiste de un solo bloque (cuando no contiene ), presionando la tecla FORM visualiza el menú BLOCK FORMAT de 1/4 a 4/4, seguido por el menú OVERALL FORMAT 1/6 a 6/6. Realice los ajustes que desea a medida que aparece cada una de estas pantallas. • Cuando su pasaje de texto consiste de múltiples bloques (cuando contiene por lo menos un ), presionando la tecla FORM visualiza el menú FORM. Seleccione BLOCK FORMAT, y luego ONE BLOCK o ALL BLOCKS en la pantalla de ajuste RANGE para visualizar el menú BLOCK FORMAT de 1/4 a 4/4, u OVERALL FORMAT para visualizar el menú OVERALL FORMAT de 1/6 a 6/6. Operaciones con bloques Creando y borrando bloques Los procedimientos siguientes describen cómo crear y borrar bloques. Posteriormente aprenderá a cambiar ciertos ajustes básicamente bloque por bloque. Para crear un bloque Ejemplo: Ingresar el texto “ABXYZ Computer Company” y crear dos bloques: “ABXYZ” y “Computer Company”. S-26 Los procedimientos en esta sección pueden usarse para controlar los parámetros siguientes para cada bloque. • • • • Dirección (horizontal, vertical). Alineación (izquierda, alineado uniforme, uniforme abierta, centro, derecha). Espaciado entre caracteres (8/8, 9/8, 10/8, 11/8, 12/8, 16/8, 24/8 carácter). Longitud de bloque (automático, fijo). Para realizar las operaciones de bloques, utilice el menú BLOCK FORMAT. Para visualizar el menú BLOCK FORMAT 1. Mientras hay un texto sobre la presentación, presione FORM. • Este menú aparece solamente cuando el pasaje de texto consiste de múltiples bloques (cuando contiene por lo menos un ). ■ Las explicaciones siguientes describen en detalle cada uno de los ítemes del menú BLOCK FORMAT. DIRECCION (DIRECTION) HORIZONTAL VERTICAL 2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante a “BLOCK FORMAT” y luego presione SET. 3. Indique si desea que sus especificaciones se apliquen a un bloque o a todos los bloques y luego presione SET. • Si especifica un bloque, las especificaciones que realiza se aplicarán al bloque en donde se ubicaba el cursor en el momento de presionarse FORM. • Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante entre los ítemes del menú. • El menú BLOCK FORMAT tiene cuatro páginas. Presione SET mientras se visualiza la primera página para cambiar a la segunda página. Presionando SET mientras se visualiza la cuarta página registra cualquier ajuste con el menú y retorna a la pantalla de ingreso de texto. • Utilice t y y para cambiar entre los ajustes del ítem (realzado en brillante) seleccionado actualmente. • Cambiando entre HORIZONTAL y VERTICAL también afecta la longitud de impresión. ALINEACION (ALIGNMENT) LEFT (IZQUIERDA) EQUAL RAGGED (UNIFORME ABIERTA) EQUAL JUSTIFY (ALINEACION UNIFORME) CENTER (CENTRO) RIGHT (DERECHA) S-27 PITCH (ESPACIADO ENTRE CARACTERES) Esto es el espaciado relativo entre caracteres. El espaciado entre caracteres puede especificarse como 8/8, 9/8, 10/8, 11/8, 12/8, 16/8 y 24/8 de carácter. A continuación se muestran algunos ejemplos de ajustes de los espaciados de caracteres. 8 /8 16 /8 24 /8 11 /8 ¡Importante! La impresión vertical puede ocasionar que los caracteres se superpongan sobre la cinta a imprimir. Esto puede corregirse aumentando al ajuste PITCH en el menú OVERALL FORMAT, o desactivando PROPORTIONAL. B-LENGTH (LONGITUD DE BLOQUE) Si desea especificar una longitud de bloque fija seleccione “FIXED”. Utilice i para realzar en brillante [ ] debajo de “FIXED”. Utilice t o y para especificar la longitud de bloque en la extensión de 0,0 cm a 99,9 cm. Especifique “AUTO” para esta opción si desea que la rotuladora de etiquetas ajuste automáticamente la longitud del bloque. Para visualizar el menú OVERALL FORMAT 1. Mientras el texto se encuentra sobre la presentación, presione FORM. 2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante a “OVERALL FORMAT” y luego presione SET. • Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante entre los ítemes del menú. • El menú OVERALL FORMAT tiene seis páginas. Presione SET mientras se visualiza la primera página para cambiar a la segunda página. Presionando SET mientras se visualiza la sexta página registra cualquier ajuste con el menú y retorna a la pantalla de ingreso de texto. • Utilice t y y para cambiar entre los ajustes del ítem (realzado en brillante) seleccionado actualmente. ■ Las explicaciones siguientes describen en detalle cada uno de los ítemes del menú OVERALL FORMAT. NORMAL/ESPEJO NORMAL MIRROR (ESPEJO) PROPORCIONAL ON (ACTIVADO) Operaciones para todo el texto Los procedimientos en esta sección controlan los parámetros para todos los textos que hay sobre la presentación. • • • • • • Impresión tipo espejo (normal, espejo). Espaciado proporcional entre caracteres (activado, desactivado). Espacio de bloque (estrecho, ninguno, amplio). Avance (largo, medio, corto, manual). Longitud de cinta (automática, fija). Alineación de bloque (izquierda, uniforme, centro, derecha). Para realizar las operaciones de bloque utilice el menú BLOCK FORMAT. S-28 OFF (DESACTIVADO) ∗ PROPORTIONAL se desactiva automáticamente para los tipos de caracteres listados a continuación. • ILUSTRATIONS y los caracteres SYMBOLS siguientes: DINGBATS, NUMEROS, GRIEGO y RUSO. • El corte de cinta automático con margen de extremo no se realiza cuando TAPE LENGTH: para OVERALL FORMAT se ajusta en alrededor de 31 mm o menos (vea la página S-28). BL-SPACE (ESPACIADO DE BLOQUE) NARROW (ESTRECHO) SHORT (CORTO) Este ajuste ocasiona que la cinta avance 3 mm al comienzo y final de cada impresión. WIDE (NINGUNO) MARGEN DE EXTREMO CORTE DE CINTA AUTOMATICO (Página S-31) Extremo NONE (AMPLIO) AVANCE También se puede usar uno de los cuatro ajustes de avance diferentes que proporcionan ya sea espaciados laterales cortos o largos (vea la parte titulada “Fundamentos de disposición de la etiqueta”). También puede especificar un avance manual. LONG (LARGO) Este ajuste ocasiona que la cinta avance 21 mm al comienzo y final de cada impresión. Alrededor de 21 mm Alrededor de 21 mm MEDIUM (MEDIO) Este ajuste ocasiona que la cinta avance 10 mm al comienzo y final de cada impresión. MARGEN DE EXTREMO CORTE DE CINTA AUTOMATICO (Página S-31) Extremo Alrededor de 23 mm Alrededor de 10 mm Alrededor de 23 mm Alrededor de 3 mm Alrededor de 3 mm • El corte de cinta automático con margen de extremo no se realiza cuando TAPE LENGTH: Para OVERALL FORMAT se ajusta alrededor de 24 mm o menos (vea la página S-28). MANUAL Este ajuste no proporciona ningún espaciado lateral del texto impreso. Si realiza dos operaciones de impresión consecutivas (sin avance manual entre las impresiones), el último carácter de la primera operación es seguida por el primer carácter de la segunda operación, sin proporcionarse espacio entre ellas. Es una buena manera de ahorrar cinta cuando se imprimen una serie de cintas. ¡Importante! Luego de finalizar la impresión cuando se usa el avance manual, asegúrese siempre de presionar FUNCTION y luego IMAGE (CUT). Esto avanza la cinta y luego la corta. Para los detalles vea la parte titulada “Corte de cinta manual” en la página S-33. T-LENGTH (LONGITUD DE CINTA) Si desea especificar una longitud de bloque cinta seleccione “FIXED”. Utilice i para realzar en brillante [ ] debajo de “FIXED”. Utilice t o y para especificar la longitud de cinta en la extensión de 0,0 cm a 99,9 cm. Especifique “AUTO” para esta opción si desea que la rotuladora de etiquetas ajuste automáticamente la longitud de la cinta. Alrededor de 10 mm S-29 B-ALIGN (ALINEACION DE BLOQUE) LEFT (IZQUIERDA) Parte 8 Impresión Esta parte del manual incluye toda la información que necesita para imprimir las cintas. EQUAL (UNIFORME) CENTER (CENTRO) Precauciones con la impresión • No desactive la alimentación mientras se está llevando a cabo una impresión. • Antes de comenzar la impresión, asegúrese de que la salida de la cinta no está bloqueada. • La impresión de textos que tengan grandes áreas oscuras, impresión en una cinta ancha e impresión continua puede ocasionar que la impresora se caliente. Cuando esto sucede, sobre la pantalla aparecerá el mensaje “GETTING READY...” y la impresión es suspendida momentáneamente para evitar sobrecalentamientos serios. La impresión se reiniciará cuando la temperatura retorne a la normalidad. • Si aparece el mensaje “GETTING READY...” y la impresión se interrumpe frecuentemente, trate de usar un ajuste de densidad de impresión más bajo. RIGHT (DERECHA) Imprimiendo una cinta La impresión de una cinta es tan fácil como presionar la tecla PRINT. Para imprimir una cinta 1. Presione la tecla PRINT para imprimir una cinta del texto que ha ingresado y dispuesto. • Para parar una operación de impresión que se encuentra en progreso, presione ESC. • Se puede agregar un margen extra al inicio de la cinta presionando FUNCTION y luego PRINT (FEED) antes de comenzar la operación de impresión. ¡Importante! Para especificar una impresión de múltiples copias de la misma etiqueta, active la impresión de múltiples copias antes de comenzar la operación de impresión. Para mayor información vea la parte titulada “Imprimiendo múltiples copias de la misma etiqueta”. Si desea imprimir solamente una sola copia de la etiqueta, salte al paso 6. S-30 2. Utilice las teclas t y y para especificar el número de copias que desea imprimir. La tecla t disminuye el valor, mientras y lo aumenta. • También puede ingresar valores directamente para COPIES. Tenga en cuenta, sin embargo, que el primer valor es insertado a la derecha del valor actualmente en la presentación. Si se visualiza 1, por ejemplo, ingresando 9 resulta en un ajuste de 19. Para especificar un valor en la gama de 1 al 9, deberá incluir un cero a la izquierda (01, 02, 03, etc.). 3. Utilice i para seleccionar el menú AUTO CUT. 4. Utilice t y y para activar la función AUTO CUT. 5. Luego de asegurarse de que nada se encuentra bloqueando la salida de cinta, presione PRINT o SET. Cada etiqueta es cortada automáticamente luego de que es impresa. 6. Si es necesario, utilice una tijera para cortar la cinta al tamaño que desea. • Luego de imprimir una cinta, puede quitar el papel trasero y pegar la cinta en el objeto que desea. Imprimiendo múltiples copias de la misma etiqueta Después de activar la impresión de múltiples copias, puede especificar la cantidad de copias de etiquetas que desea imprimir. Se pueden especificar hasta 100 copias. ¡Importante! • Cuando se especifican múltiples copias de la misma etiqueta, las etiquetas se imprimen una detrás de otra, sin parar. • Antes de comenzar la operación de impresión verifique para asegurarse de que queda cinta suficiente como para imprimir todas las copias que desea. Si se queda sin cinta en el medio de la impresión, presione ESC para cancelar la operación de impresión. Para activar la impresión de múltiples copias Nota • Para desactivar la impresión de múltiples copias (para imprimir una etiqueta por operación de impresión), utilice u y i en el paso 3 del procedimiento anterior para seleccionar OFF. • El corte de cinta automático no se realiza cuando FEED:MEDIUM, TAPE LENGTH: Alrededor de 31 mm o menos o FEED:SHORT, TAPE LENGTH: Alrededor de 24 mm o menos se ajusta para el ajuste OVERALL FORMAT. En tal caso, utilice tijeras para cortar la cinta después que la impresión se completa. Cuando MANUAL se ajusta a FEED, el corte de cinta no se realiza, sin tener en cuenta el ajuste de corte AUTO CUT es ON u OFF. • La impresión de múltiples copias puede llegar a ser imposible cuando la etiqueta es muy larga. En tal caso, acorte la etiqueta o reduzca el número de copias e intente nuevamente. ¡Importante! • Asegúrese de que las etiquetas impresas no se acumulan en el área alrededor de la salida de cinta. El apilado de etiquetas alrededor de la salida de cinta puede ocasionar que la cinta se atasque y falle de funcionar. Cortando la cinta Existen dos métodos para cortar la cinta. La cortadora de cinta automática corta la cinta automáticamente después que se completa la impresión. También puede realizar el corte de cinta manualmente. Cortadora de cinta automática La cortadora de cinta automática puede usarse para realizar las operaciones siguientes. • Para cortar el margen al inicio de una cinta. • Para cortar la cinta después de imprimir cada etiqueta (cuando AUTO CUT está activado ON durante la impresión de múltiples copias). • Para cortar la cinta después de completarse la impresión de una etiqueta. 1. Presione SET UP. 2. Utilice u y i para seleccionar COPIES (Impresión de múltiples copias), y luego presione SET. 3. Utilice u y i para seleccionar ON y luego presione SET. Ahora cuando inicie una operación de impresión de etiqueta, aparecerá un mensaje sobre la presentación para preguntar la cantidad de copias a imprimir. La impresión real se inicia después de especificar el número de copias. S-31 ■ La tabla siguiente muestra cuando se realiza un corte de cinta automático y cuando no se realiza. : Corte de cinta ×: Sin corte de cinta FEED (Margen) y TAPE LENGTH (longitud de cinta) Corte de cinta con margen sobrante FEED: LONG (Márgenes grandes) × FEED: Alrededor de 31 mm o más MEDIUM (Márgenes medianos) Alrededor de 31 mm o menos Impresión de múltiples copias Corte de cinta después de cada etiqueta ■ El corte de cinta automático no se realiza cuando se selecciona AUTO CUT:OFF. La ubicación del corte automático se determina de acuerdo con el ajuste del avance, como se muestra a continuación. FEED: LONG Posición de corte Etiqueta 1 Corte de cinta final Alrededor de 21 mm Etiqueta 2 Alrededor de 21 mm FEED: MEDIUM Etiqueta 1 × Etiqueta 2 × FEED: Alrededor de 24 mm o más SHORT (Márgenes pequeños) Alrededor de 24 mm o menos × × FEED: MANUAL (Sin avance) × × Alrededor Alrededor de 23 mm de 10 mm × Alrededor de 10 mm FEED: SHORT Etiqueta 1 Etiqueta 2 • Ciertos ajustes de márgenes pueden inhabilitar el corte de cinta. En tal caso, para cortar la cinta utilice tijeras. ■ A continuación se muestra cómo se realiza la impresión de acuerdo con el ajuste AUTO CUT para Impresión de múltiples copias. AUTO CUT: ON Etiqueta 1 Alrededor Alrededor de 23 mm de 3 mm FEED: MANUAL Etiqueta 1 S-32 Etiqueta 2 Etiqueta 2 Alrededor de 21 mm AUTO CUT: OFF Etiqueta 1 Alrededor de 3 mm Etiqueta 2 (FUNCTION IMAGE (CUT)) ¡Importante! • El corte de cinta automático no se realiza después de una operación de avance de cinta (FUNCTION y luego PRINT (FEED)). En tal caso corte la cinta manualmente de la manera requerida. • Presionando ESC no para una operación de corte de cinta automática en progreso. Si desea interrumpir una operación de corte de cinta automática impresión en progreso, espere hasta que se complete la operación de corte de cinta automática y luego presione ESC. Corte de cinta manual Presionando FUNCTION y luego IMAGE (CUT) avanza la cinta y luego la corta. Como la cinta es avanzada automáticamente antes del corte, no hay peligro de que las figuras de la operación previa de impresión aparezcan al inicio de la operación de impresión subsiguiente. Puede usar FUNCTION IMAGE (CUT) para cortar manualmente la cinta después de interrumpir una operación de impresión presionando ESC. ¡Importante! • Con un corte manual siempre se realiza un avance de cinta. No puede realizar solamente una operación de corte. • FUNCTION IMAGE (CUT) no funciona mientras una operación de impresión se encuentra en progreso, mientras hay colocada una cinta de color, o cuando no hay ninguna cinta colocada. Inserte la etiqueta en la unidad peladora alrededor de 2 mm al final de la etiqueta doblada hacia ligeramente hacia atrás. Ubique la superficie impresa hacia la parte delantera de la rotuladora de etiquetas. 2. Tire de la etiqueta rectamente hacia abajo a través de la ranura de la peladora. Fijando una etiqueta a una superficie La rotuladora de etiquetas viene con una peladora incorporada y una herramienta peladora separada que facilita la extracción del papel trasero de las etiquetas impresas. Usando las peladoras para quitar el papel trasero de la etiqueta 3. Repita los pasos 1 y 2 hasta que el papel trasero se libere de la etiqueta. Para cortar una etiqueta al tamaño que desea puede usar tijeras. Para quitar el papel trasero con una herramienta peladora 1. Abra la ranura de la peladora. Botón Los procedimientos siguientes describen cómo usar la peladora incorporada y la herramienta peladora separada para quitar el papel trasero de las etiquetas impresas. Para quitar el papel trasero con la peladora incorporada 1. Inserte la etiqueta en la peladora. Ranura 2. Con la superficie impresa de la etiqueta dirigida hacia abajo, insértela en la peladora. 3. Cierre la ranura de la peladora. 4. Presione el botón varias veces. Peladora Puede verificar si la etiqueta está ubicada correctamente dentro de la peladora, observando a través de esta abertura. S-33 4. Utilice las teclas t y y para realzar la densidad que desea usar y luego presione SET para aplicar el ajuste y retornar a la pantalla de ingreso de texto. • Cuanto mayor es el número que se selecciona, más oscuro serán los caracteres que se impriman. 5. Abra la ranura de la peladora y retire la etiqueta. La parte trasera debe ser pelada desde la etiqueta en esta esquina. Precauciones cuando se fija una etiqueta ■ Los tipos siguientes de superficies pueden no ser adecuados para fijar una etiqueta. • Superficies rugosas. • Superficies húmedas, aceitosas y sucias. • Material plástico (base de silicio, material PP, etc.) ■ No fije etiquetas a los tipos de superficies siguientes. • Superficies expuestas a la luz directa del sol o la lluvia. • Edificios o paredes que sean de propiedad ajena. • Estaciones de trenes u otros lugares públicos. • En el cuerpo de una persona o animal. • En postes utilitarios. ■ Tenga en cuenta que el adhesivo de la cinta puede permanecer sobre la superficie cuando pela una etiqueta. • La parte trasera de ciertos tipos de cintas pueden ser difícil de quitar usando las peladoras. Si experimenta problemas, trate de doblar la etiqueta para quitar la parte trasera. Densidad de impresión El ajuste de la densidad de impresión controla la intensidad de tono oscuro que se imprime en sus cintas. Para ajustar la densidad de impresión 1. Active la alimentación de la unidad. 2. Presione SET UP para visualizar el menú de ajustes SET UP. 3. Utilice las teclas u y i para realzar en brillante “DENSITY”, y luego presione SET. S-34 Usando la presentación de imagen La presentación de imagen le permite ver una imagen real de lo que exactamente será su cinta antes de imprimirla. Para mostrar la presentación de imagen 1. Luego de disponer la etiqueta que piensa imprimir, presione la tecla IMAGE. • La imagen sobre la presentación se desplaza de derecha a izquierda. 2. Para parar la imagen que se desplaza visualizándose y detener los contenidos actuales sobre la presentación, presione SET. 3. Presione SET de nuevo para reanudar el desplazamiento de la imagen. 4. Presione ESC para salir de la presentación de la imagen. • Las etiquetas que contienen líneas muy finas o un gran número de caracteres pueden no aparecer normalmente sobre la presentación de imagen. Parte 9 Encuadres Parte 10 Funciones del menú PRESETS La función de encuadre facilita el agregado de encuadres ornamentales a su texto. Esta parte del manual describe cómo usar el menú PRESETS para acceder a una variedad diferente de funciones incorporadas que permiten la creación de etiquetas más fácil y rápida. Para especificar un encuadre alrededor del área de impresión Para visualizar el menú PRESETS 1. Ingrese el texto que desea encuadrar. 2. Presione FRAME. 3. Utilice u, i, t y y para mover la parte realzada en brillante al encuadre que desea usar y presione SET. 1. Presione PRESETS. • Tenga en cuenta que las funciones del menú PRESETS se usan normalmente cuando no hay texto sobre la pantalla de ingreso. Si existe algún texto sobre la pantalla cuando presiona PRESETS, sobre la pantalla aparecerá el mensaje “INPUT TEXT WILL BE CLEARED! OK TO CONTINUE? SET/ESC”. Puede proceder con la operación (y borrar el texto), o presionar ESC para cancelar sin borrar nada. 4. Presione SET para imprimir su texto con el encuadre seleccionado o ESC para cancelar la operación de impresión sin imprimir nada. • Para informarse acerca del número máximo de líneas que puede usar con la impresión con encuadre, vea la parte titulada “Para ingresar caracteres alfanuméricos” en la página S-14. 2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante al preajuste que desea para seleccionar y luego presione SET. Ampliacion Este ítem le permite imprimir hasta 16 caracteres en múltiples cintas, que puede luego armar en una etiqueta ampliada. El tamaño de carácter en tal etiqueta puede ser de alrededor de 180 mm. Tenga en cuenta que este ítem se dispone solamente cuando se coloca una cinta de 36 o 46 mm en la rotuladora de etiquetas. Para una información más importante acerca de los tamaños de caracteres y ancho de cinta cuando se usan varios ajustes de este ítem, vea la página S-45. • No puede usar cintas de color o una cinta con un ancho de menos de 36 mm. Para imprimir una etiqueta de tamaño grande 1. Mientras el menú PRESETS se encuentra sobre la presentación, utilice las teclas u y i para mover la parte realzada en brillante a “ENLARGED” y luego presione SET. S-35 2. Ingrese hasta 16 caracteres de texto y luego presione SET. 3. Especifique la dirección de impresión (página S-27) y la impresión normal o tipo espejo (página S-28). • Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante entre los ítemes, y t y y para cambiar cada ajuste. 4. Luego de realizar los ajustes que desea, presione SET. 5. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante al tamaño de ampliación que desea y luego presione SET. ¡Importante! • No se pueden ingresar símbolos (SYMBOL) en índice exponencial o subíndice usando la impresión ampliada. (Para informarse acerca de los símbolos en índice exponencial y subíndice vea la página S-15.) • Con la impresión ampliada cualquiera de las condiciones siguientes puede ocasionar que la impresión tome un tiempo muy largo. • Cinta muy ancha. • Un gran número de piezas. • Un gran número de caracteres. • Ciertas fuentes de caracteres. • Muchas ilustraciones. Algunas condiciones pueden ocasionar que el mensaje “GETTING READY...” permanezca sobre la presentación durante un tiempo largo. Esto se debe al procesamiento interno y no indica ninguna falla de funcionamiento. Si desea interrumpir la impresión, presione ESC. BAR CODE Con este ítem, puede imprimir cualquiera de los siete tipos diferentes de códigos de barras: EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E, ITF, CODE39, CODABAR(NW7). ¡Importante! El procedimiento que se usa para imprimir un código de barras depende del tipo de código de barras que selecciona. Cinta de código de barras 6. Asegúrese que “PRINT” se encuentra realzado en brillante y luego presione SET. 7. Utilice t y y para seleccionar “ALL” en el ítem “LEVEL”. 8. Utilice i para mover la parte destellante a “AUTO CUT”. Utilice t , y para seleccionar “ON”. 9. Presione SET o PRINT para ejecutar la impresión. Si desea imprimir solamente una de las cintas que componen la etiqueta ampliada, utilice las teclas y y t en el paso 7 para seleccionar la cinta que desea imprimir. S-36 Para la impresión de códigos de barras deberán usarse solamente cintas de 18, 24, 36 o 46 mm. • Cinta negra sobre blanca (WE). • Cinta azul sobre blanca (WEB). • Cinta negra sobre amarilla (YW). ¡Importante! • Para los códigos de barras no puede usarse cintas de color de 6, 9 o 12 mm. • No se pueden ingresar símbolos (SYMBOL) en índice exponencial o subíndice usando el código de barras. • Pueden ingresarse textos de comentarios de hasta 60 caracteres. Si no desea ingresar texto de comentarios, presione SET sin ingresar nada. • Antes de usar en la práctica real, pruebe los códigos de barra producidos usando esta rotuladora de etiquetas. Si los códigos de barras no pueden leerse apropiadamente, intente ajustar la densidad de impresión a un nivel más claro (página S-34) o usar un tamaño de código de barras más grande. (Vea el paso en la parte titulada “Para imprimir un código de barras” en la página S-37.) EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E Lo siguiente se aplica a los códigos de barras EAN-13, EAN-8, UPC-A y UPC-E. ITF, CODE39, CODABAR Lo siguiente se aplica solamente a los códigos de barras ITF, CODE39 y CODABAR. Para imprimir un código de barras 1. Mientras el menú PRESETS se encuentra sobre la presentación, utilice las teclas u y i para mover la parte realzada en brillante a “BAR CODE” y luego presione SET. 2. Utilice u y i para mover la parte realzada a “NEW” y luego presione SET. Para imprimir un código de barras 1. Mientras el menú PRESETS se encuentra sobre la presentación, utilice las teclas u y i para mover la parte realzada en brillante a “BAR CODE” y luego presione SET. 2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante a “NEW” y luego presione SET. 3. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante al tipo de código de barras que desea imprimir y luego presione SET. 3. Utilice u y i para mover la parte realzada al tipo de código barras que desea imprimir, y luego presione SET. 4. Ingrese hasta 60 caracteres para el texto de comentario si así lo desea, y luego presione SET. 5. Ingrese los datos del código de barras y luego presione SET. • El número de dígitos que debe ingresar depende en el tipo de código e barras que ha elegido. (Vea la parte titulada “Especificaciones de código de barras” en la página S-45.) • Tenga en cuenta que ingresando datos del código de barras activa automáticamente el ingreso en mayúsculas. 6. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante al tamaño que desea usar y luego presione SET. 7. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante a “PRINT” y luego presione SET para ejecutar la impresión. 8. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante a “EXIT” y luego presione SET. 9. Presione SET para finalizar la operación. 4. Utilice u y i para seleccionar “YES” (uso del dígito de marcación) o “NO” (sin uso del dígito de marcación) y luego presione SET. 5. Ingrese hasta 60 caracteres para texto de comentario si así lo desea, y luego presione SET. 6. Ingrese los datos del código de barras y luego presione SET. 7. Realice los pasos 6 al 9 de la parte titulada “Para imprimir un código de barras” de “EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E”. Operaciones de código de barras generales Los procedimientos siguientes se aplican a todos los tipos de código de barras. Para almacenar un código de barras 1. Realice los pasos requeridos para crear un código de barras de modo que lo siguiente se encuentre sobre la presentación. 2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante a “STORE” y luego presione SET. 3. Para el nombre del código de barras ingrese hasta ocho caracteres, y luego presione SET. 4. Presione SET para almacenar el código de barras o ESC para cancelar la operación sin almacenar nada. • Cuando se completa la operación de almacenamiento, sobre la presentación aparece el mensaje “COMPLETE”. S-37 5. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante a “EXIT” y luego presione SET. 6. Presione SET para finalizar la operación. Para llamar un código de barras desde la memoria 1. Mientras el menú BAR CODE se encuentra sobre la presentación, utilice las teclas u y i para mover la parte realzada en brillante a “RECALL” y luego presione SET. 2. Utilice u y i para visualizar el nombre del código de barras que desea, y luego presione SET para llamarlo. 3. Ahora puede realizar cualquier cambio en los contenidos del código de barras e imprimirlo o almacenarlo como un código de barras nuevo. Parte 11 Memoria Esta parte del manual le enseña a cómo almacenar los datos de texto en la memoria para que pueda llamarlos en el momento en que los necesita. En la memoria pueden almacenarse hasta 4.000 caracteres. Para almacenar datos 1. Ingrese el texto que desea almacenar, y luego presione MEMORY. Para borrar un código de barras desde la memoria 1. Mientras el menú BAR CODE se encuentra sobre la presentación, utilice las teclas u y i para mover la parte realzada en brillante a “DELETE” y luego presione SET. 2. Utilice u y i para visualizar el nombre del código de barras que desea, y luego presione SET para borrarlo. 3. Presione SET para borrar el código de barras. 2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante a “STORE” y luego presione SET. 3. Presione SET para almacenar el texto en la memoria o ESC para cancelar el procedimiento de almacenamiento sin almacenar nada. • Si la memoria ya está completa aparece el mensaje “MEMORY FULL!”. Llamando textos desde la memoria Para llamar texto existen dos métodos que pueden usarse: búsqueda secuencial y búsqueda de carácter. Con la búsqueda secuencial, puede pasar visualizando a través de los contenidos de la memoria hasta encontrar el que desea. Con la búsqueda de carácter, se ingresan hasta cinco caracteres y la rotuladora de etiquetas buscará a través de toda la memoria. Para llamar texto de la memoria usando la búsqueda secuencial 1. Presione MEMORY. 2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante a “RECALL” y luego presione SET. S-38 3. Presione SET sin ingresar nada y aparecerá el primer ítem almacenado en la memoria. 4. Utilice u y i para ir pasando a través de los ítemes en la memoria hasta que el ítem que desea se encuentre sobre la presentación. 5. Presione SET. • La acción siguiente depende en si desea borrar o no el texto existente sobre la presentación, o combinar el texto llamado con el texto existente. NUEVO 1. Utilice las teclas u y i para mover la parte realzada en brillante a “NEW” y luego presione SET. 2. Presione SET para borrar cualquier texto que se encontraba previamente sobre la pantalla de ingreso y reemplácelo con el texto llamado. 4. Continúe desde el paso 4 de la parte titulada “Para llamar texto de la memoria usando la búsqueda secuencial”. • No puede ingresar o imprimir símbolos (SYMBOL) en índice exponencial o subíndice en respuesta al indicador “LOOK FOR?”. Para encontrar el texto H2O, por ejemplo, utilice H2O para la búsqueda por carácter, a use la búsqueda secuencial. Para borrar el texto de la memoria 1. Presione MEMORY. 2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante a “DELETE” y luego presione SET. 3. Utilice la búsqueda secuencial o busca de carácter para visualizar el texto de la memoria que desea borrar y luego presione SET. 4. Presione SET para borrar los datos. INSERTAR 1. Utilice las teclas u y i para mover la parte realzada en brillante a “INSERT” y luego presione SET. 2. Utilice u y i, t y y para mover el cursor a la posición en donde desea insertar el texto llamado y luego presione SET. • Si el texto llamado tiene más de 511 caracteres o 16 bloques, sobre la pantalla aparece el mensaje “CANNOT INSERT!”. Presione cualquier tecla que no sea FUNCTION, ON, SHIFT, CODE u OFF, para retornar a la pantalla de ingreso de texto. Para llamar el texto de la memoria usando la búsqueda de carácter 1. Presione MEMORY. 2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante a “RECALL” y luego presione SET. 3. Ingrese los caracteres que desea y luego presione SET para iniciar la operación de búsqueda. • El primer ítem que se inicia con los caracteres que ha ingresado aparece sobre la pantalla. • Los caracteres deben venir al comienzo del ítem. La rotuladora de etiquetas no encuentra los caracteres si vienen al inicio de un bloque o línea dentro del ítem. S-39 Parte 12 Transfiriendo datos desde su computadora El software PC Link (FA-930C) que viene incluido con la rotuladora de etiquetas le permite imprimir datos de su computadora en la rotuladora de etiquetas. Para informarse en cómo conectar la rotuladora de etiquetas a su computadora y cómo usar el software, vea la documentación que viene con el FA-930C. ¡Importante! El software FA-930C puede no funcionar apropiadamente en ciertas configuraciones de computadora. A continuación se detallan los requerimientos para hacer funcionar el software FA-930C. Monitor de color Debe soportar por lo menos 256 colores. CPU i486/66MHz o superior Disco duro Unidad de CD-ROM Teclado Ratón Requerimientos de sistema Sistema operativo: Microsoft® Windows® 95/98 versión en inglés. CPU: i486/66MHz o superior (se recomienda Pentium 75 MHz o superior). Conector: Puerto RS-232C (D-sub de 9 contactos). RAM: Por lo menos 16 MB (se recomienda 32 MB). Disco duro: Por lo menos 20 MB disponible para la instalación, 40 MB disponible para la operación. Monitor: Soporte para por lo menos 256 colores. Unidad de CD-ROM • Si piensa importar archivos Excel usando una versión de la aplicación PC Link que soporta la importación de archivo Excel, deberá tener instalado Microsoft Excel 95/97/2000 en su sistema. Enviando datos desde su computadora personal Esta sección le indica cómo enviar datos desde su computadora personal a la rotuladora de etiquetas. ¡Importante! • Antes de realizar cualquiera de los procedimientos en esta sección, asegúrese de cargar una cinta monocromática para datos de un solo color o una cinta de color para datos de imagen en colores. • Para conectar la PC a la rotuladora de etiquetas para la comunicación de datos necesita preparar el cable que viene con el paquete. La aplicación FA-930C que viene con el paquete, posibilita que pueda usar la rotuladora de etiquetas para imprimir los datos creados en su computadora personal. Para conectar la PC a la rotuladora de etiquetas Puerto RS-232C Conector D-Sub de 9 contactos 1. Desactive la alimentación de la rotuladora de etiquetas y de la PC. 2. Utilice el cable para conectar la rotuladora de etiquetas a la PC. 3. Active la alimentación de la rotuladora de etiquetas y de la PC. Para enviar datos desde la PC a la rotuladora de etiquetas • Tenga en cuenta que lo anterior es para proporcionar una idea general de la apariencia de una computadora. Los componentes específicos pueden diferir o ubicarse diferentemente de los mostrados anteriormente. S-40 4. Llame los datos que desea enviar. • Vea el Guía del usuario que viene con la FA-930C para los detalles sobre la manera de llamar los datos. 5. En la rotuladora de etiquetas, presione COMPUTER LINK. • Esto ocasiona que el mensaje “RECEIVE? SET/ESC” aparezca sobre la pantalla de la rotuladora de etiquetas. Parte 13 Referencia Esta sección contiene información acerca de la rotuladora de etiquetas que puede usar como referencia cuando la necesite. • Presione SET para ejecutar la operación, o ESC para salir de la comunicación de datos. • Si queda algún texto restante en la pantalla de ingreso de texto, aparecerá el mensaje “INPUT TEXT WILL BE CLEARED! OK TO CONTINUE? SET/ESC”. Presione SET para borrar el texto o ESC, para retornar a la pantalla de ingreso de texto. Limpieza de la cabeza de impresión y rodillo 6. Luego de presionar SET el mensaje cambiará a “RECEIVE OK!”. • Un error de comunicación se produce en la rotuladora de etiquetas si la recepción de datos no se realiza dentro de los 20 segundos luego de que aparece el mensaje “RECEIVE OK!”. • Si se produce un error de comunicación en la rotuladora de etiquetas, para borrar el error presione cualquier tecla que no sea OFF, FUNCTION, SHIFT, CODE y ON, e intente de nuevo. • Mientras se transfieren los datos, sobre la pantalla de la rotuladora de etiquetas aparece el mensaje “NOW SENDING”. 1. Asegúrese de desactivar la alimentación de la rotuladora de etiquetas. 2. Presione el liberador de la cubierta del compartimiento de cartucho de cinta y abra la cubierta del compartimiento. 3. Retire el cartucho de cinta. 4. Utilice un limpiador de algodón embebido en alcohol para limpiar la cabeza de impresión y rodillo como se muestra en la ilustración. 7. Los dato serán impresos automáticamente. 8. Desactive la rotuladora de etiquetas, la computadora y desconecte el cable. ¡Importante! Las funciones de la rotuladora de etiquetas se encuentran inhabilitadas mientras la comunicación de datos con una computadora se encuentra en progreso. Una cabeza de impresión y rodillo sucios puede resultar en una pobre calidad de impresión. Si tiene problemas con la calidad de impresión, utilice el procedimiento siguiente para limpiar la cabeza de impresión y rodillo. Para limpiar la cabeza de impresión y rodillo Rodillo Cabeza de impresión 5. Vuelva a colocar el cartucho de cinta y cierre la cubierta del compartimiento. Ajustes iniciales Los siguientes son los ajustes iniciales de la rotuladora de etiquetas siempre que se activa la alimentación o se reposiciona a cero la unidad. Item Alimentación activada Reposición Borrado* Borrado Memoria Retenido Borrado ab (Mayúsculas desactivada)/ AB (Mayúsculas activada) Retenido ab Presentación * Presionando SET cuando el mensaje “PRESS [SET] TO RECALL” aparece sobre la presentación, llama el texto que estaba sobre la pantalla la última vez al desactivarse la alimentación. S-41 Alimentación activada Reposición Horiz./Vert. Item Horizontal Horizontal Alineación de texto Izquierda Izquierda Espaciado de texto 8/8 8/8 Longitud de bloque Automático Automático Impresión tipo espejo Normal Normal Espaciado proporcional Activado Activado Espaciado de bloque Estrecho Estrecho Avance automático Largo Largo Automático Automático Fuente de caracteres fijado por omisión Retenido Sans-Serif Inserción/Superposición Retenido Inserción Contraste (32 niveles) Retenido Nivel 15 Densidad (5 niveles) Retenido Nivel 3 Sonido Retenido Activado Idioma Retenido Inglés Fuente de caracteres fijada por omisión Sans-Serif Estilos de caracteres Normal Normal Efectos de texto Ninguno Ninguno Tamaño automático Tamaño automático Cancelado Cancelado Retenido cm Longitud de cinta Atributos de caracteres Fuentes de caracteres Inicializando la rotuladora de etiquetas Si experimenta fallas de funcionamiento serias con la rotuladora de etiquetas o si la operación falla completamente, intente realizar la operación siguiente para inicializar la impresora. ¡Importante! Inicializando la rotuladora de etiquetas borra todos los contenidos de la memoria. Si necesita los datos, asegúrese de que tiene una copia de protección del texto almacenado en la memoria. Para inicializar la rotuladora de etiquetas 1. Desactive la alimentación de la unidad. 2. Mientras sostiene presionado las teclas PRINT y ESC, presione ON para activar la alimentación. • Esta indicación de ingreso confirma si desea o no inicializar la rotuladora de etiquetas. 3. Para inicializar la rotuladora de etiquetas presione SET, o presione ESC para cancelar la operación de reposición. Indicador de formato El indicador de formato utiliza una imagen para mostrar el formato de impresión para el bloque en donde el cursor se encuentra ubicado actualmente. En el caso de múltiples líneas, el formato de la línea en donde el cursor se ubica actualmente destella. Dependiendo en el tipo de formato, el indicador de formato puede aparecer como una imagen o valor fraccional. • Indicador de formato para fijación exacta (tamanõ automático) (1 a 8 líneas) Ejemplo: 4 líneas en un bloque, cursor ubicado en la línea 4. Tamaños de caracteres: (Tamaño 9-119 puntos) (Línea: Menú de formato) cm/pulgadas La línea 4 destella • Indicador de formato para el formato seleccionado Ejemplo: Formato B de 3 líneas seleccionado, cursor ubicado en la línea 3. La línea 3 destella S-42 • Indicador de formato para tamaño de impresión especificado por especificación de carácter, fijación exacta (tamanõ automático) (9 a 10 líneas). Ejemplo: 10 líneas en un bloque, cursor ubicado en la línea 5. Ilustraciones Líneas en bloque Ubicación de cursor (línea) Lo siguiente muestra cómo los corchetes en cualquier lado del indicador de formato cambian para indicar las variadas condiciones. [■]: Longitud de bloque fija (especificado por el usuario). (■]: Texto de bloque demasiado largo para la longitud de bloque fijada, pero la impresión se llevará a cabo comprimiendo el texto. ■]: La cinta impresa será más larga que la longitud de cinta especificada debido a que el texto no se fijará dentro de la longitud de cinta fija aun si su tamaño se reduce en 50%. ERR: La impresión no es posible debido a que hay demasiada líneas. Símbolos, Dingbats y caracteres especiales ● SIMBOLOS Indicador de longitud de cinta A continuación se muestra cómo los corchetes sobre uno de los lados del indicador de longitud de cinta cambian para indicar las variadas condiciones. [10.0 cm]: 10.0 cm] : ----- : ???.? cm: longitud de cinta fija especificad por el usuario. Texto demasiado largo para fijarse en la longitud de la cinta. La operación de impresión no puede realizarse. Se especifica una cinta de más de 999,9 cm de longitud. ● DINGBAT S-43 ● NUMEROS ● GRIEGO, RUSO ● INDICE EXPONENCIAL/SUBINDICE S-44 Encuadres Especificaciones de código de barras Fuentes de caracteres 1. SANS-SERIF 2. OLD FACE 3. COURIER 4. LOGO STYLE 5. SANS-SERIF ROUNDED 6. ROMAN 7. RICH STROKE 8. STENCIL Tipo de código de barras EAN-13 9. BOLD SCRIPT 10. BLACK LETTER Dígito de verificación *1 Sí Dígitos de impresión *3 Dígitos de ingreso *4 13 12 — 1 Números 1 Números 36 mm 46 mm 2 piezas 3 piezas 4 piezas Tamaño de carácter 72 mm 108 mm 144 mm Ancho de cinta resultante 72 mm 108 mm 144 mm Tamaño de carácter 90 mm 135 mm 180 mm Ancho de cinta resultante 92 mm 138 mm 184 mm Caracteres de ingreso *8 EAN-8 Sí 8 7 UPC-A Sí 12 11 — 1 Números UPC-E (Sí) *2 6 6 — — Números No 4 a 22 4 a 22 (solamente par) *5 — — Sí 4 a 22 (solamente impar) *6 — 1 No 4 a 22 2 a 20 2 *7 — Sí 4 a 22 1 a 19 2 *7 1 No 4 a 22 4 a 22 — — Sí 4 a 22 3 a 21 — 1 ITF Item Dígito de verificación *1C — Mediciones de etiquetas ampliadas Ancho de cinta Números de dígitos asignados automáticamente Números 3 a 21 CODE39 • No se pueden usar cintas de 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm y 24 mm o cintas de color. CODABAR Caracteres alfanuméricos, guiones, punto, espacio, signo de dólar, barra, signo de suma, signo de porcentaje. Números, guiones, punto, signo de dólar, dos puntos, barra, signo de suma, letras de A hasta la D (dígitos primero y final solamente)*9. S-45 *1 El dígito de verificación se calcula automáticamente de acuerdo con los datos ingresados. Para EAN-13, EAN-8, UPC-A e ITF, el dígito de verificación se agrega al final de los dígitos impresos. Para CODE39 y CODABAR, el dígito de verificación se agrega un dígito antes del dígito final (cuando se usa el dígito de verificación). *2 UPC-E incluye un dígito de verificación, pero no se imprime un número debajo del código de barras. *3 El número de dígitos impresos debajo de un código de barras es igual a los caracteres ingresados más los caracteres agregados automáticamente. *4 Se visualiza un mensaje de error siempre que los dígitos son insuficientes. La unidad no permitirá el ingreso de demasiados dígitos. *5 Aparece un mensaje de error y la impresión es imposible si un número impar de dígitos se ingresa cuando no se está usando un dígito de verificación ITF. Agregue un cero al inicio de los dígitos y vuelva a ingresar. *6 Aparece un mensaje de error y la impresión es imposible si un número par de dígitos se ingresa cuando se está usando un dígito de verificación ITF. Agregue un cero al inicio de los dígitos y vuelva a ingresar. *7 El código de inicio y código de parada de finalización de CODE39 deben ser asteriscos. *8 Aparece un mensaje de error y la impresión es imposible si se usa cualquiera de los caracteres que no sean los especificados. *9 Con CODABAR, A, B, C o D pueden usarse como el código de inicio y código de parada. Aparece un mensaje de error y la impresión es imposible si se usa cualquier otro carácter. S-46 Solución de problemas • Fuente de alimentación Nada aparece sobre la presentación. Causas posibles Acción a tomar Ajuste de contraste de presentación inadecuado. Ajuste el contraste de la presentación. El adaptador de CA no está adecuadamente conectado. Asegúrese de que el adaptador de CA se encuentra conectado correctamente. • Ingreso de texto No se puede ingresar texto. Causas posibles Acción a tomar Se ha presionado la tecla FUNCTION. Presione ESC para anular la operación de la tecla FUNCTION. La cinta no sale afuera al presionarse PRINT. Causas posibles Acción a tomar La cubierta del compartimiento de cartucho de cinta no está cerrada completamente. Cierre seguramente la cubierta del cartucho de cinta. No queda más cinta en el cartucho. Reemplace el cartucho de cinta por uno nuevo. Cinta atascada. Retire el cartucho de cinta y extraiga la cinta atascada manualmente. Corte el exceso de cinta con una tijera, y vuelva a colocar con cuidado el cartucho de cinta en la rotuladora de etiquetas. ¡Importante! Evite realizar lo siguiente mientras una impresión se encuentra en progreso. • Permitir que la salida de cinta se bloquee. • Tocar la cinta que sale hacia afuera de la rotuladora de etiquetas. • Abrir la cubierta del compartimiento del cartucho de cinta. • Desactivar la alimentación de la rotuladora de etiquetas. La cinta sale hacia afuera cuando se presiona PRINT, pero nada se imprime en la cinta. Causas posibles Se han ingresado solamente espacios en blanco. Acción a tomar La impresión está borroneada, manchada, discontinua, etc. Causas posibles Acción a tomar Ajuste de densidad de impresión inadecuada. Ajuste la densidad de impresión. Colocación inadecuada del cartucho. Retire el cartucho de cinta y vuelva a colocarla correctamente. Cabeza de impresión o rodillo de caucho sucios. Limpie la cabeza de impresión y rodillo. La cinta entintada está siendo alimentada desde la salida de cinta junto con la cinta. Causas posibles Acción a tomar Casete de cinta entintada colocada mientras la cinta entintada está floja. Retire el casete de cinta entintada y verifique para asegurarse de que la cinta entintada no está cortada. Quite toda flojedad en la cinta entintada y luego vuelva a colocar el cartucho de cinta. ¡Importante! • Antes de colocar un casete de cinta entintada en la rotuladora de etiquetas, asegúrese siempre de quitar primero toda flojedad de la cinta. • Si la cinta entintada está cortada, deberá cambiar por otro casete de cinta entintada. • Corte de cinta Ingrese el texto que desea imprimir. La cinta no puede cortarse. Causas posibles La cuchilla de la cortadora de cinta está sin filo. Acción a tomar Lleve la rotuladora al concesionario en donde la ha comprado para que le reemplace la cuchilla de la cortadora de cinta. S-47 La cinta no puede cortarse. Causas posibles La cinta está atascada. Acción a tomar Desactive la alimentación, retire el cartucho de cinta, y arregle la cinta atascada. Está usando una cinta de color. Cuando usa una cinta de color, no puede cortar la cinta presionando FUNCTION IMAGE. Está ajustado MANUAL para el ajuste FEED. Cambie el ajuste de avance a LONG, MEDIUM o SHORT. Antes de imprimir seleccione AUTO CUT:OFF. Cambie el ajuste a AUTO CUT:ON. El ajuste de la longitud de etiqueta (TAPE LENGTH) es demasiado corto (menos de 31 mm cuando se usa FEED:MEDIUM, menos de 24 mm cuando se usa FEED:SHORT). Una vez que la impresión se completa, utlice tijeras para cortar la cinta. • Usando las etiquetas La etiqueta no se adhiere a la superficie. Causas posibles Acción a tomar El papel trasero se encuentra todavía sobre la parte posterior de la cinta. Pele el papel trasero desde la parte trasera de la cinta para exponer el adhesivo. La superficie no es adecuada para fijar una cinta. Las etiquetas no se adhieren bien a las superficies que están rugosas, húmedas, aceitosas o sucias. S-48 • Comunicación de datos Los datos no pueden transferirse. Causas posibles Acción a tomar Pobre conexión del cable de comunicación de datos. Asegúrese de que las tomas del cable de comunicación de datos están conectadas seguramente. Se ha dejado pasar mucho tiempo después de ajustar para la comunicación de datos. Asegúrese de iniciar la transferencia de datos actuales dentro de unos 20 segundos luego de presionar SET para iniciar una operación de comunicación de datos. Mensajes Los mensajes en la tabla siguiente se listan en orden alfabético. Mensaje Mensaje Causa posible CANNOT PRINT! YOU ARE USING ILLEGAL CHARACTERS! • Caracteres inválidos usados en el código de barras. • Se ingresan letras distintas a la A, B, C o D para el código inicial o código final del código de barras CODABAR. • Cambie usando los caracteres permitidos. • Utilice solamente los caracteres permitidos. Acción a tomar Página S-45 Causa posible Acción a tomar Página CANCEL FORMAT? SET/ESC • Se ha cambiado el número de líneas. • Se ha especificado un tamaño de carácter (puntos) para los caracteres individuales. • Presione SET para cancelar la especificación del formato. • Si no desea cancelar la especificación, presione ESC. S-24 CANNOT INSERT! Recuperando texto en el texto existente resulta en más de 511 caracteres o 16 bloques. Reduzca el número de caracteres o bloques en el texto existente. S-16 S-26 CANNOT RECALL MEMORY DATA IN THIS MODE! Intento de llamar datos del código de barras como texto. Llame los datos como datos de código de barras en el menú PRESETS. S-38 CANNOT PRINT! BAR CODE MUST HAVE EVEN NUMBER OF DIGITS! • Número par de dígitos manualmente ingresados para el código de barras ITF cuando se está usando un dígito de verificación. • Número impar de dígitos ingresados para el código de barras ITF cuando no se está usando un dígito de verificación. • Agregue un 0 (cero) como el primer dígito y vuelva a ingresar. • Agregue un 0 (cero) como el primer dígito y vuelva a ingresar. S-45 DATA ERROR! RESET THE LABEL PRINTER! • Los contenidos de la memoria están perdidos o alterados debido a que la energía de las pilas está baja. • Se intenta almacenar texto en la memoria antes de inicializar la memoria. • Se intenta imprimir texto antes de inicializar la memoria. Realice la operación de reposición e intente de nuevo. S-9 CANNOT PRINT! NOT ENOUGH DIGITS! El código de barras impreso no tiene suficiente dígitos. Vuelva a ingresar con el número apropiado de dígitos. S-45 S-49 Acción a tomar Página GETTING READY... Mensaje La rotuladora está caliente. Espere hasta que se enfríe. La impresión se reanudará cuando la temperatura retorne a la normalidad. • Si este problema sucede a menudo, trate de realizar una impresión con una densidad más clara (más baja). S-30 INPUT TEXT! Intento de realizar un almacenamiento de texto sin ingresar primero el texto. Primero ingrese el texto y luego realice la operación de almacenamiento. S-38 INPUT TEXT WILL BE CLEARED! OK TO CONTINUE? SET/ESC Se selecciona la impresión ampliada, el menú de impresión de código de barras (PRESETS), o el menú de comunicación de datos (COMPUTER LINK), mientras hay un texto ingresado sobre la presentación. • Para proceder con la operación y borrar el texto, presione SET. • Para cancelar la operación y borrar el texto, presione ESC y luego almacene el texto. S-35 S-40 LABEL HAS TOO MANY LINES! Demasiadas líneas para ser impresas. Reduzca el número de líneas o utilice una cinta más ancha. S-14 S-50 Causa posible Causa posible Acción a tomar Página LABEL IS LONGER THAN TAPE LENGTH! SET/ESC Mensaje La longitud de la cinta especificada para la impresión es más larga que la longitud real de la cinta. • Para proceder con la operación de impresión, presione SET. • Para cancelar la impresión, presione ESC. Luego, puede corregir la condición reduciendo el número de caracteres, cambiando el ajuste de la longitud de la cinta, o activando el ajuste de longitud de cinta automático. S-16 S-29 LENGTH OF PRINT IS TOO LONG! Cuando se imprime un texto que tiene una longitud mayor a la permitida, la longitud de cada pieza es demasiada larga, o el número de copias especificado ocasiona que la longitud de impresión total sea de más de ocho metros. Acorte la longitud de impresión o reduzca el número de copias. S-29 S-31 LOAD A TAPE CARTRIDGE THAT IS 18mm OR WIDER El ancho de la cinta colocada es menor de 18 mm durante la impresión del código de barras. Utilice un cartucho de cinta que sea de 18 mm o más ancha. S-9 S-36 Mensaje Causa posible Acción a tomar Página LOAD A TAPE CARTRIDGE THAT IS 36mm OR WIDER El ancho de la cinta colocada es menor de 36 mm durante la impresión ampliada. Utilice un cartucho de cinta que sea de 36 mm o más ancha. S-9 S-35 S-45 LOOK FOR? NOT FOUND! Ningún texto en la memoria coincide con lo especificado. Especifique el texto correcto o visualice a través del texto en la memoria para encontrar el que desea. S-38 S-39 MEMORY FULL! La memoria está completa. Borre los datos que no necesite más para dejar espacio para más datos. S-38 NO DATA! No hay datos almacenados en la memoria. Para poder buscar datos debe tener datos en la memoria. S-38 NOT ENOUGH MEMORY! SET/ESC No hay memoria suficiente para almacenar un código de barras. • Para imprimir el código de barras sin almacenarlo, presione SET. • Para almacenar el código de barras, presione ESC para retornar el menú PRESETS. Borre los datos de la memoria que no necesite más y luego realice de nuevo la operación de almacenamiento del código de barras. S-37 S-38 Acción a tomar Página PRESS [SET] TO RECALL Mensaje Ingrese los caracteres que quedaron sobre la presentación la última vez que desactivó la alimentación. Causa posible • Para llamar el texto que se encontraba la última vez sobre la presentación, presione SET. • Para realizar otra operación sin recuperar un texto, simplemente realice la operación. S-9 S-41 PRINTING ERROR! CHECK THE TAPE CARTRIDGE! • Atascamiento de cinta durante la impresión. • Desactive la alimentación, retire el cartucho de cinta, y corrija el atascamiento de la cinta. • Desactive la alimentación, retire el cartucho de cinta, y retire la materia extraña. • Limpie el rodillo de caucho para retirar la materia extraña. S-9 S-10 • Algunas materia extraña en la cortadora de cinta. • Alguna materia extraña o residuo de cinta en el rodillo de caucho. S-41 RESET THE LABEL PRINTER! La memoria aun no ha sido inicializada. Realice la operación de reposición. S-9 SAME DATA ALREADY EXISTS! Intento de almacenar datos cuando los mismos datos ya existen en la memoria. Almacene otros datos. S-38 S-51 Mensaje SEND ERROR! Causa posible Acción a tomar Página • No se realizó el envío de datos dentro de los 20 segundos después de aparecer el mensaje “RECEIVE OK!”. • La rotuladora de etiquetas no pudo recibir los datos que se estaban enviando desde una fuente externa. • El tipo de cartucho de cinta no es adecuado para el tipo de datos que están siendo enviados por la rotuladora de etiquetas. • Presione cualquier tecla que no sea ON, FUNCTION, SHIFT o CODE, y comience de nuevo. S-41 • Interrupción del envío de datos desde la computadora. • Verifique las conexiones de cable y los ajustes de parámetros. • Desactive la alimentación y vuelva a colocar el cartucho de cinta. Coloque una cinta de un solo color o una cinta de color para los datos con imágenes de color. • Intente de nuevo. THAT NAME IS ALREADY USED! El nombre asignado al código de barras ya está en uso. Utilice un nombre diferente. S-37 THIS IS THE WRONG TYPE OF TAPE CARTRIDGE El cartucho de cinta no es compatible con el modelo de rotuladora de cinta. Desactive la alimentación y coloque el cartucho de cinta adecuado. S-9 S-52 Causa posible Acción a tomar Página TOO MANY BLOCKS! Mensaje Intento de ingresar una marca de bloque 16ta. (solamente se permiten 15). Borre las marcas de bloque que no necesita. S-26 TOO MANY LINES TO FRAME! Demasiada líneas para la impresión con un encuadre. Reduzca el número de líneas o utilice una cinta más amplia. S-14 S-22 TURN OFF POWER THEN LOAD A TAPE CARTRIDGE Operación de impresión realizada mientras el compartimiento del cartucho de cinta está vacío. Coloque un cartucho de cinta e intente de nuevo. S-9 Especificaciones Modelo: KL-C500. Ingreso Disposición de teclado: Tipo máquina de escribir (QWERTY). Tipos de caracteres Alfabético (inglés y otros idiomas): 52 (A~Z, a~z), 99 (Á, ß, Ç, W etc.) Números: 10. Símbolos/Caracteres griegos y rusos: 331. Ilustraciones: 126. Presentación Tipo: Presentación de cristal líquido. Matriz de caracteres: 144 × 64 puntos más símbolos. Columnas: 18. Líneas: 4. Tamaños de caracteres: 14 tipos (los tamaños en mm son aproximados). 9 puntos (3 mm), 12 puntos (4 mm), 14 puntos (5 mm), 17 puntos (6 mm), 20 puntos (7 mm), 26 puntos (9 mm), 34 puntos (12 mm), 43 puntos (15 mm), 51 puntos (18 mm), 59 puntos (21 mm), 68 puntos (24 mm), 85 puntos (30 mm), 102 puntos (36 mm) y 119 puntos (42 mm). Número de líneas: Impresión normal: Cinta de 6 mm: máximo de 1 línea. Cinta de 9 mm: máximo de 1 línea. Cinta de 12 mm: máximo de 2 líneas. Cinta de 18 mm: máximo de 4 líneas. Cinta de 24 mm: máximo de 5 líneas. Cinta de 36 mm: máximo de 8 líneas. Cinta de 46 mm: máximo de 10 líneas. Impresión con encuadre: Cinta de 6 mm: máximo de 1 línea. Cinta de 9 mm: máximo de 1 línea. Cinta de 12 mm: máximo de 2 líneas. Cinta de 18 mm: máximo de 3 líneas. Cinta de 24 mm: máximo de 4 líneas. Cinta de 36 mm: máximo de 6 líneas. Cinta de 46 mm: máximo de 8 líneas. Impresión Estilos de caracteres: Normal, negrita, contorno, sombreado, relieve, itálico, itáliconegrita, itálico-contorno, itálico-sombreado, itálico-relieve. Efectos de caracteres: Sombra, subrayado, recuadro (puede especificarse para cada carácter individual). Encuadres: 65 tipos. Tipo: Monocromática: Transferencia térmica tipo fusión. Color: Sublimación por fusión térmica. Memoria Velocidad: Aproximadamente 6,25 mm/segundo. Ancho: Máximo de 46 mm: 4 mm (cinta de 6 mm), 7 mm (cinta de 9 mm), 10 mm (cinta de 12 mm), 16 mm (cinta de 18 mm), 22 mm (cinta de 24 mm), 32 mm (cinta de 36 mm), 36 mm (impresión ampliada en cinta de 36 mm), 43 mm (cinta de 46 mm), 46 mm (impresión ampliada en cinta de 46 mm), 18 mm (cinta de color de 18 mm), 36 mm (cinta de color de 36 mm), 46 mm (cinta de color de 46 mm). Configuración de caracteres: Fuentes de caracteres contorno. Fuentes de caracteres: Sans-serif, Old face, Courier, Logo style, Sans-serif cursiva, Romana, Rich stroke, Stencil, Bold script, Black letter. Espaciado de caracteres: 7 niveles: 8/8, 9/8, 10/8, 11/8, 12/8, 16/8, 24/8 de carácter. Longitud de cinta: 0,0 cm a 99,9 cm (FIXED), longitudes más larga son posibles con AUTO. Funciones de impresión: Fijación exacta, horizontal, vertical, tipo espejo, impresión de múltiples copias, etc. Ingreso de texto: Aproximadamente hasta 511 caracteres. Almacenamiento de texto: Aproximadamente hasta 4.000 caracteres. Recuperación de datos desde la memoria: Búsqueda secuencial, búsqueda por carácter. Comunicación de datos: Usando el software PC Link incluido (FA-930C). Generalidades Fuente de alimentación: Cable de alimentación. Conservación de memoria: Pila incorporada. Duración de pila de conservación de memoria: Como lo indica la etiqueta en la parte trasera de la rotuladora. La duración de pila indicada es para una operación bajo temperatura normal (20°C). Para cambiar la pila comuníquese con el concesionario más cercano. El reemplazo deberá ser abonado. Consumo de energía: Como se indica en la parte inferior de la unidad. Apagado automático: Aproximadamente treinta minutos después de la última operación de tecla. Temperatura ambiente: 10 a 35°C. Dimensiones: 101 (Al) × 225 (An) × 262 (Pr) mm. Peso: Aproximadamente 1600 g. S-55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Casio KL-C500 Manual de usuario

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
Manual de usuario