Philips AZ1022 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

AZ1022CD Soundmachine
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Manual de usuario
AZ1022_Spa 6/18/08 17:43 Page 1
@
#
3
2
1
4
6
5
8
7
$
%
0
!
9
1
AZ1022_Slo 6/19/08 17:04 Page 2
^
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
2
AZ1022_Spa 6/18/08 17:43 Page 3
A AB
C
X
PROG
REP
SHUF
3
4
5
6
7
8
AZ1022_Spa 6/18/08 17:43 Page 4
Español Controles
/
Suministro de energia
Felicidades por la adquisición y bien-
venido a Philips
Para sacar el mayor partido a la asisten-
cia que proporciona Philips, registre el
producto en www.philips.com/welcome.
Accesorios incluido
– cable de alimentación de CA
Paneles superior y delantero
(Véase 1)
1
VOLUME
para ajustar el nivel del volumen
2 Selector de fuente
: CD,TUNER,
TAPE/OFF
selecciona la fuente de sonido de CD, cinta
o radio
interruptor de apagado
3 Teclas del grabador de cassette
:
PAUSEhace una pausa en la reproducción
o grabación
STOP•OPEN
para la reproducción o grabación
abre el compartimento del casete
F.FWD / REW bobina rápidamente/
rebobina la cinta
PLAY nicia la reproducción
REC inicia la grabación
4 Pantalla – muestra las funciones de disco
5
2 ;
inicia / hace una pausa en la reproduc-
ción del CD
22 / 11
selecciona la pista siguiente/anterior
– busca hacia delante/atrás (mantenga el
botón pulsado) en la pista actual
REPEAT
repite una pista/programa/CD
entero.
6 PROG programa pistas y revisa el programa.
7 LIFT TO OPEN
levante aquí para abrir la
puerta del disco
8 TUNING
– sintoniza emisoras de radio
9
SHUFFLE pistas del CD entero se repro-
ducen en orden aleatorio (al
azar)
0
BAND – selecciona banda de onda
! 9
STOP para la reproducción del CD;
borra un programa
Panel Posterior
(Véase
2 y 3)
@ Antena telescópica mejora la recepción
de FM
# AC MAINS~ entrada para cable de ali-
mentación
$
DBB
– activa y desactiva la intensificación de
graves
% p conector de auriculares estéreo de
3.5 mm
Consejos prácticos: Los altavoces se silencia-
rán cuando los auriculares estén conectados al
aparato.
^ Compartimento de pilas - para 6 pilas
tipo R-14/ UM2/ C-cells
PRECAUCIÓN
La utilización de controles, ajustes o pro-
cedimientos diferentes de los descritos en
este documento pueden causar peligrosa
exposición a la radiación u otros peli-
gros.
Este reproductor cumple las normas para
interferencias de radio establecidas por
la Comunidad Europea.
Suministro de Energía
Si desea aumentar la duración de las pilas,
utilice el suministro de la red. Antes de
introducir las pilas, desconecte el enchufe del
aparato y el de la toma mural.
Pilas (no incluidas)
1 Abra el compartimento e inserte seis
pilas,tipo R-14, UM-2 o C-cells,
(preferiblemente alcalinas) de manera quelas
polaridades coincidan con los signos "+" y ""
indicados en el compartimento
. (Véase 2)
2 Cierre el compartimento, asegurándose deque
las pilas estén colocadas correctamente. El
aparato está preparado para funcionar.
AZ1022_Spa 6/18/08 17:43 Page 5
La utilización incorrecta de pilas puede causar
el escape de electrolito y corroer el compar-
timento o hacer que las pilas revienten.
No mezcle tipos de pilas: por ejemplo, alcali-
nas con carbón zinc. Utilice solamente pilas
del mismo tipo en el aparato.
Cuando coloque pilas nuevas, no mezcle pilas
viejas y nuevas.
Saque las pilas si no va a usar el aparato
durante mucho tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas
por lo tanto deben desecharse correcta-
mente.
Utilización de la energía CA
ADVERTENCIA: Compruebe siempre que
ha apagado el equipo por completo
antes de cambiar o desconectar la ali-
mentación.
1 Compruebe que el voltaje que se indica en la
placa tipo situada en la base del apara-
to coincide con el del suministro de la red
local. De lo contrario, consulte con su dis-
tribuidor o centro de servicio.
2 Conecte el cable de alimentación al conector
AC MAINS ~ y al tomacorriente de pared.
3 Para desconectar el aparato completamente,
desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente de pared.
4 Instale esta unidad cerca de la toma de CA y
donde tenga facil acceso al enchufe de ali-
mentacion de CA.
Para proteger el aparato durante tormentas
eléctricas intensas, desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente de pared.
La placa tipo está situada en la base del
aparato.
Consejos útiles:
Para evitar el gasto innecesario de energía,
ajuste siempre el selector de fuente a
TAPE/OFF
y compruebe si las teclas del cas-
sette están salidas.
Funciones básicas
Encendido y apagado y selección de
funciones del aparato
1 Para encenderlo, ajuste su selector de
fuente a: CD, TUNER,o
TAPE/OFF.
2 Para apagar el aparato, ajuste el selector de
fuente a la posición
TAPE/OFF
y com-
pruebe que las teclas del cassette estén sali-
das.
Ajuste del volumen y el sonido
Ajuste de sonido utilizando los controles
VOLUME y
DBB
.
Recepción de radio
1 Ajuste el selector de fuente a
TUNER
.
2 Ajuste BAND para seleccionar la banda de
ondas, MW o FM.
3 Ajuste TUNING para sintonizar una
emisora de radio.
Consejos útiles:
Para mejorar la recepción
•Para FM, extienda, incline y gire la antena
telescópica. Reduzca su longitud si la señal es
demasiado potente.
•Para MW, el aparato utiliza una antena incor-
porada. Oriente esta antena girando todo el
aparato.
Suministro de energia Funciones basicas/Sintonizador
AZ1022_Spa 6/18/08 17:43 Page 6
Reproducción de un CD
Este reproductor de CD puede reproducir
discos de audio y CD-Recordable (grabable)
y CD-Rewritable (Reescribible).
No intente reproducir un CD-ROM, MP3,
CDi,VCD, DVD o un CD de ordenador.
IMPORTANTE!
Es posible que los CD codificados con tec-
nologías de protección de los derechos de
autor de algunas compañías discográficas no
se puedan reproducir en este reproductor.
1 Ajuste el selector de fuente a CD.
2 Levante la puerta del CD desde LIFT TO
OPEN.Introduzca un disco con la cara
impresa hacia arriba y cierre con cuidado el
compartimento del CD.
El visualizador muestra -- y después, el
número total de pistas. (Véase 3)
3 Pulse 2/
;
para iniciar la reproducción.
4 Para hacer una pausa en la reproducción
pulse 2/
;
Pantalla
: 2
destella
.
(Véase 4)
5 Pulse 2/
;
de nuevo para reanudar la repro-
ducción.
6 Para parar la reproducción, pulse 9.
Consejos útiles:
La reproducción de CD también se para cuando:
la puerta del CD está abierta;
se selecciona fuente de sintonizador, o cinta.;
el CD ha llegado al final.
Selección de una pista difer-
ente
Pulse
§,
repetidamente hasta que la
pista deseada aparezca en la pantalla.
En la posición de pausa/parada, pulse 2/
;
para
iniciar la reproducción.
Encontrar un pasaje en una
pista
1 Durante la reproducción, pulse y mantenga
apretado el botón
/ §
.
El CD se reproduce a alta velocidad y con
un volumen reducido.
2 Una vez identificado el fragmento que desea,
suelte
/ §
. Se restablece la reproducción
normal.
Consejos útiles:
Cuando se realiza una búsqueda en la pista
final y se llega al fin de la misma, el disco pasa
al modo de parada.
Programación de números
de pista
Puede almacenar hasta 20 pistas en la
secuencia deseada. Si lo desea, puede almace-
nar cualquier pista más de una vez.
1 En la posicián de parada, pulse PROG para
activar la programación.
Visualizador: PROG y 00 destellan.
(Véase 5)
2 Pulse § o para seleccionar el número de
pista deseado.
3 Pulse PROG para almacenar el número de
pista deseado.
Pantalla: PROG y 00 destellan para que
programe la siguiente pista.
4 Repita los pasos del 2 al 3 para seleccionar
y memorizar todas las pistas deseadas.
Si intenta memorizar más de 20 pistas, no
podrá seleccionar ninguna pista y la pan-
talla muestre --.
5 Para comenzar la reproducción de un
programa , pulse 2/
;
.
Consejos útiles:
Cuando la reproducción del programa
llegue a la posición de parada, el equipo
vuelve a la reproducción normal. Para
volver a acceder al modo de programa,
pulse PROG en la posición de parada.
Reproductor de CD
AZ1022_Spa 6/18/08 17:43 Page 7
Revisión del programa
En la posicián de parada, pulse PROG repeti-
damente para ver los números de las pistas
almacenadas.
Borrado de un programa
Vd. puede borrar un programa:
En la posición de parada, pulse PROG para
acceder al modo de programa y, a contin-
uación, pulse
9.
– seleccionando la fuente de sonido
TUNER o TAPE;
– abriendo el puerta del CD.
Diferentes modos de repro-
ducción: REPEAT y SHUF-
FLE (Véase 6, 7)
REPEAT
Puede reproducir repetidamente la pista actu-
al o el disco entero, y puede combinar los
modos de REPEAT (Repetición) con
PROG (Programa).
REP
reproduce la pista actual continuamente
REP ALL repite el CD/ programa entero
1 Para seleccionar el modo de reproducción,
pulse REPEAT una o más veces.
El visualizador mostrará REP o REP ALL.
2 Pulse 2/
;
para iniciar la reproducción si está
en la posición de parada.
3 Para seleccionar la reproducción normal,
pulse REPEAT repetidamente hasta que los
diversos modos dejen de aparecer.
También puede pulsar 9 para cancelar el
modo de reproducción.
SHUFFLE
Pistas del CD entero se reproducen en orden
aleatorio (al azar).
1 En la posición de parada, pulse SHUFFLE
para cambiar a la reproducción aleatoria.
El visualizador mostrará SHUF.
2 Para desactivar la reproducción aleatoria,
pulse 9.
Consejos prácticos:
Durante la reproducción aleatoria, al seleccionar
la función REP (Repetir), se reproducirá la pista
aleatoria actual repetidamente; al seleccionar la
función REP ALL (Repetir todo), se repetirá la
reproducción aleatoria del CD completo.
Reproductor de CD
AZ1022_Spa 6/18/08 17:43 Page 8
Reproducción de cassette
1 Ajuste el selector de fuente a TAPE
2 Pulse
STOPOPEN 9
/ para abrir el com-
partimento del casete e introduzca un casete.
Cierre la pletina.
3 Pulse
PLAY 1
para comenzar la reproduc-
ción.
4 Para interrumpir la reproducción pulse
PAUSE ;
.Vuélvala a pulsar para continuar.
5 Para detener la cinta, pulse
STOPOPEN
9
//.
Avance rápido/ Rebobinado
1 Pulse
F.FWD/REW 6 o 5
uhasta alcan-
zar el pasaje deseado.
2 Pulse
STOPOPEN 9
/ para detener el
rebobinado o avance rápido.
Consejos prácticos:
Durante la reproducción, las teclas salen
automáticamente al final de la tapa, y el apara-
to se apaga, excepto si se ha activado el modo
de pausa
PAUSE;
.
Durante el rebobinado rápido, las teclas del
casete no se liberarán hasta llegar al final de la
cinta. Para desconectar el aparato, asegúrese de
que se han soltado las teclas.
Información general sobre la grabación
En general, se permiten realizar grabaciones
siempre y cuando no se infrinjan los derechos
de autor o los derechos a terceros.
Utilice únicamente las de tipo NORMAL (IEC I)
con las pestañas de protección intactas. La platina
de este aparato no es compatible con casetes
tipo CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV).
El nivel óptimo de grabación se ajusta
automáticamente. La modificación de los con-
troles VOLUME o
DBB
no afectan a la
grabación.
•Para evitar grabaciones accidentales, rompa la
pestaña izquierda. Para volver a grabar en ese
lado de la casete, cubra el orificio con cinta
adhesiva.
Inicio sincronizado de grabación de
CD
1 Seleccione la fuente CD.
2 Introduzca un CD y si prefiere, números de
pista de un programa.
3 Pulse
STOPOPEN9
/ para abrir el com-
partimento del casete e introduzca un casete.
Cierre la pletina.
4 Pulse REC
0
para comenzar la grabación.
La reproducción del programa de CD
empieza automáticamente desde el principio.
No necesita iniciar el reproductor de CD por
separado.
5 Para realizar una pausa en la grabación,
pulse
PAUSE8
.Para reanudar la grabación,
pulse
PAUSE
8 de nuevo.
6 Para finalizar la grabación, pulse
STOPOPEN9
/.
Grabación de la radio
1 Ajuste el selector de fuente a TUNER.
2 Sintonice con la emisora que desee (Vea
Recepción de radio).
3 Siga los pasos 3-6, Inicio sincronizado de
grabación de CD..
Grabador de cassette
La realización de copias no autorizadas de
materiales protegidos contra copias,
incluyendo programas de ordenador,
archivos, emisiones y grabaciones de
sonido, puede ser una violación de dere-
chos de propiedad intelectual y constituir
un delito. Este equipo no debe ser utiliza-
do para dicho propósito.
AZ1022_Spa 6/18/08 17:43 Page 9
Reproductor de CD y
manipulación de CD
Si el reproductor de CD no puede leer CDs
correctamente, utilice un CD de limpieza para
limpiar la lente antes de llevar el aparato a que
se repare.
¡La lente del reproductor de CD no debe
tocarse nunca!
Cambios repentinos en la temperatura cir-
cundante pueden causar condensaciones en
la lente de su reproductor de CD. Entonces
no es posible reproducir un CD. No intente
limpiar la lente; deje el aparato en un entorno
cálido hasta que la humedad se evapore.
Cierre siempre la puerta del CD para evitar
que se acumule polvo en la lente.
•Para limpiar el CD, pásele un trapo suave sin
pelusilla en línea recta desde el centro hasta
el borde. No utilice agentes de limpieza ya
que pueden dañar el disco.
No escriba nunca en un CD ni le pegue eti-
quetas.
Mantenimiento de la platina
de cinta
Para asegurar una grabación y una reproduc-
ción de buena calidad en la platina de cinta,
limpie las piezas A, B y C de la forma
mostrada, una vez al mes. Para limpiar la plati-
na, utilice una bola de algodón ligeramente
humedecida con alcohol o un líquido especial
de limpieza de cabeza.
1 Abra el portacasetes pulsando
9
/.
2 Pulse
1
y limpie el rodillo de presión (de
goma) C.
3 Pulse
;
y limpie las cabezas magnéticas A,y
también el cabestrante B.
4 Después de la limpieza, pulse
9
/.
También se pueden limpiar las cabezas
pasando una casete de limpieza una vez.
Información de seguridad
Coloque el aparato sobre una superficie
firme y lisa para que no se tambalee.
No exponga el aparato, las pilas, los discos
compactos a la humedad, lluvia, arena o al
calor excesivo emitido por las calefactores o
la luz del sol directa.
Cuando se usa el conector MAINS u otro
dispositivo acoplador como dispositivo de
desconexión, debe estar siempre disponible.
Los aparatos no deben exponerse a las gotas
o salpicaduras.
No cubra el aparato. Para evitar el sobreca-
lentamiento se necesita dejar una distancia
mínima de 15 cms.entre las rejillas de venti-
lación y las superficies de los alrededores y
obtener así una ventilación adecuada.
No se debe obstaculizar la ventilación
cubriendo los orificios de ventilación con
artículos. como periódicos, manteles, cortinas,
etc..
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
Los mecanismos del aparato contienen
soportes de autolubr icación y no se deberá
engrasarlos o lubricarlos.
•Para limpiar el aparato, utilice una gamuza
suave ligeramente. No utilice productos de
limpieza que contengan alcohol, amoníaco,
bencina o abrasivos, ya que podrían dañar la
carcasa.
No exponga las pilas (batería o pilas instal-
adas) a temperaturas altas como, por ejemp-
lo, la luz del sol, el fuego o similares.
No permita que los niños utilicen sin vigilancia
aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o personas con falta de experien-
cia/ conocimiento, utilicen aparatos eléctricos
sin vigilancia.
Mantenimiento y seguridad
(Véase 8)
AZ1022_Spa 6/18/08 17:43 Page 10
Problema
Causa posible
Solución
No hay sonido/energía
VOLUME no está ajustado
Ajuste VOLUME
El cable de red no está bien conectado
Conéctelo bien
–– Pilas gastadas/insertadas incorrectamente
Inserte las pilas (nuevas) correctamente
Auriculares conectados al aparato
Desconecte los auriculares
Desconecte los auriculares
Introduzca un disco apropiado o
pulse o §
una o más veces para saltar a una pista musical
del CD, en vez de un archivo con información
.
La pantalla no funciona correctamente/
No reacciona a la actuación de ninguno
de los controles
Descarga electrostática
Apague y desenchufe el aparato.Vuelva conectarlo
después de unos segundos
Indicación --, Er
o
01
No hay un CD colocado
coloque uno
El CD está rayado o sucio
Cambie/ limpie el CD, vea Mantenimiento
La lente láser tiene humedad
Espere hasta que la humedad se evapore
CD-Grabable / CD-Regrabable es virgen o no ha sido
finalizado
Utilice sólo un CD-Grabable/ CD-Regrabable
Nota:
Asegúrese de que el CD no está codificado
con tecnologías de protección de los derechos
de autor, ya que algunos no cumplen el están-
dar de disco compacto.
El CD salta de pista
El CD está dañado o sucio
Cambie o limpie el CD.
La función
Programme/SHUFFLE
está activada
Desactive la función
programme/SHUFFLE
Nota: Un CD, muy arañado o sucio puede
provocar un funcionamiento incorrecto.
La calidad de sonido de las cintas es baja
Polvo y suciedad en las cabezas, etc.
Limpie las partes de la platina, vea Mantenimiento
Se están utilizando tipos de casetes incompatibles:
(METAL o CHROME)
Utilice las de tipo NORMAL (IEC
I
) para la
grabación
La grabación no funciona
Las pestañas de la casete están rotas
Coloque una cinta adhesiva sobre la endidura
Problemas y soluciones
Si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a reparar.
Si,después de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte a su distribuidor
o centro de servicio.
PRECAUCIÓN: No abra el aparato ya que puede recibir una descarga
eléctrica. No trate de reparar el aparato Vd. mismo ya
que tal acción invalidaría la garantía.
AZ1022_Spa 6/18/08 17:43 Page 11
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja), polie-
stireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son
desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales
concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos
desechables.
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes
de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un
producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea
2002/96/EC.
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléc-
tricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la
basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evi-
tar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
Especificaciones
Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12W
Potencia de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 1 W RMS
Dimensiones (anch. x alt. x prof.) . . . . . . . . . . . . . . 290 x 143 x 240 (mm)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.62 kg
AZ1022_Spa 6/18/08 17:43 Page 12
Seguridad en la Audición
Escuchar a volumen moderado:
El uso de los auriculares con un volumen elevado puede dañar sus oídos. Este producto puede
emitir sonido con un nivel de decibelios que podría provocar la pérdida de audición en una per-
sona normal, incluso durante una exposición inferior a un minuto. El mayor nivel de decibelios se
ofrece para aquellas personas que ya han sufrido una pérdida de audición.
El sonido puede ser engañoso. Con el transcurso del tiempo su "nivel cómodo" de audición se
adapta a un volumen más alto. Después de un uso prolongado, lo que suena "normal" puede ser
demasiado alto y peligroso para sus oídos. Como precaución, seleccione un nivel seguro de volu-
men antes de que su oído se adapte a un nivel muy alto.-.
Para establecer un nivel de volumen adecuado:
Seleccione un nivel bajo de volumen.
Incremente el volumen lentamente hasta escuchar el sonido cómoda y claramente, sin distor-
siones.
Escuchar durante un periodo de tiempo razonable:
La exposición prolongada al sonido, incluso a un nivel "adecuado" de volumen, también puede
provocar una pérdida de audición.
Utilice el equipo de modo razonable y descanse periódicamente.
Siga estos consejos durante la utilización de auriculares.
Escuche música a un volumen razonable y durante intervalos de tiempo razonables.
No incremente el volumen cuando su oído se adapte el nivel actual.
No escuche a un volumen tan alto que no le permita escuchar lo que sucede a su alrededor.
Utilice con precaución o interrumpa el uso en circunstancias potencialmente peligrosas.
No utilice los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado, monta en bicicleta o en
monopatín, etc.; sería peligroso y es ilegal en muchas zonas.
AZ1022_Spa 6/18/08 17:43 Page 13
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Español
Printed in China PDCC-JH/ZYL-0825
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AZ1022
AZ1022_Spa 6/18/08 17:43 Page 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips AZ1022 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para