Praktica Luxmedia Z212 LE Camera Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
Prefacio
Acerca de este manual
El contenido de este manual y la Referencia básica incluida están sujetos a
sufrir cambios sin previo aviso.
Recuerde que las pantallas de ejemplo y las ilustraciones del producto que
se muestran en esta Guía de usuario pueden variar ligeramente con
respecto a las pantallas y a la configuración de la cámara real.
Derechos de autor
Este manual contiene información protegida por los derechos de propiedad
intelectual. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción
total o parcial de este manual por cualquier medio mecánico, electrónico o
de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito del
fabricante. © Copyright 2015
Declaración de conformidad
Este dispositivo cumple la Sección 15 del Reglamento FCC. Su utilización
está sujeta a las condiciones siguientes:
Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.
Que el dispositivo acepte toda interferencia recibida, incluidas aquellas
que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Advertencia sobre la marca CE
Este es un producto de Clase B, en un entorno doméstico, este producto puede
causar interferencias de radio, en cuyo caso puede que sea necesario que el
usuario tome medidas adecuadas.
FCC: Valor estándar de SAR: 1,6 W/kg, Medida máxima: 0,27 W/kg
CE: Valor estándar de SAR: 2,0 W/kg, Medida máxima: 0,077 W/kg
Reconocimiento de marca registrada
Windows XP/Vista/Win7/Win8 son marcas registradas de Microsoft Corporation
en EE. UU. y/o en otros países. Windows es un término abreviado que se refiere
al sistema operativo Microsoft Windows. Todos los demás nombres de
compañías y productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos
propietarios.
2
USA Y CANADA-Declaración de interferencias de la Federal
Communication
Commission
Este dispositivo cumple la Sección 15 del Reglamento de la FCC. Su utilización
está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede
causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que cumple los
límites establecidos para ser clasificado como dispositivo digital de la Clase B
de acuerdo con la Sección 15 del Reglamento FCC. Estos límites están
diseñados para ofrecer una protección razonable frente a interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las
instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio. No obstante, no existen garantías de que no se
produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo
produce interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio o
televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, el
usuario puede intentar corregirlas adoptando una de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente que se encuentre en un
circuito distinto al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio o televisión para
obtener ayuda.
Precaución de la FCC: Cualquier cambio o modificación no aprobado
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la
capacidad del usuario para usar este equipo.
Este transmisor no debe estar situado junto a cualquier otra antena o
transmisor, ni funcionar en combinación con ellos.
Declaración de exposición a radiación:
Este equipo cumple con los límites de exposición a radicación de la FCC
establecidos para un entorno no controlado. Este equipo se debe instalar y
utilizar con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo.
3
Este dispositivo está destinado únicamente a integradores OEM
conforme a las siguientes condiciones:
1) La antena debe instalarse de tal forma que se mantenga una distancia
de 20 cm entre la antena y los usuarios, y
2) El módulo transmisor no debe estar situado junto a ningún otro
transmisor o antena.
Siempre y cuando se cumplan las dos condiciones anteriores, no senecesario
realizar ninguna otra prueba al transmisor. No obstante, el integrador OEM sigue
siendo responsable de comprobar su producto final para asegurarse de que
cumple con cualquier otro requisito de cumplimiento adicional que requiera este
módulo instalado.
NOTA IMPORTANTE : En caso de que no se puedan cumplir estas condiciones
(por ejemplo, ciertas configuraciones de portátil o situación junto a otro
transmisor), la autorización de la FCC dejará de considerarse válida y no podrá
usarse el FCC ID en el producto final. En estas circunstancias, el integrador OEM
será el responsable de volver a evaluar el producto final (incluyendo el
transmisor) y obtener una nueva autorización de la FCC.
Etiquetado del producto final
Este módulo transmisor solo se puede usar en un dispositivo en el que la antena
pueda instalarse de forma que se mantenga una distancia de 20 cm entre la
antena y los usuarios. El producto final debe llevar en un lugar visible una
etiqueta en la que ponga lo siguiente: "Contiene FCC ID: 2AAD3AA0D0". Este
FCC ID del cesionario solo se puede usar cuando se cumplan todos los requisitos
de cumplimiento de la FCC.
Información en el manual para el usuario final
El integrador OEM debe asegurarse de no proporcionar información al usuario
sobre cómo instalar o desinstalar este módulo RF en el manual del usuario del
producto final en el que vaya integrado este módulo.
El manual de usuario final debe incluir toda la información legal y advertencias
necesarias que se muestran en este manual.
Declaración de Industry Canada
Este dispositivo cumple con la norma RSS-210 del Reglamento de Industry
Canada. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d'Industrie Canada applicable
aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux
conditions suivantes : (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage
4
préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris
un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Este dispositivo está destinado únicamente a integradores OEM
conforme a las siguientes condiciones: (Solo para el uso del
dispositivo del módulo)
1) La antena debe instalarse de tal forma que se mantenga una distancia de
20 cm entre la antena y los usuarios, y
2) El módulo transmisor no debe estar situado junto a ningún otro transmisor
o antena.
Siempre y cuando se cumplan las dos condiciones anteriores, no será necesario
realizar ninguna otra prueba al transmisor. No obstante, el integrador OEM sigue
siendo responsable de comprobar su producto final para asegurarse de que
cumple con cualquier otro requisito de cumplimiento adicional que requiera este
módulo instalado.
NOTA IMPORTANTE: En caso de que no se puedan cumplir estas condiciones
(por ejemplo, ciertas configuraciones de portátil o situación junto a otro
transmisor), la autorización de Canadá dejará de considerarse válida y no podrá
usarse el IC ID en el producto final. En estas circunstancias, el integrador OEM
será responsable de volver a evaluar el producto final (incluyendo el transmisor)
y obtener una nueva autorización de Canadá.
Etiquetado del producto final
Este módulo transmisor solo se puede usar en un dispositivo en el que la antena
pueda instalarse de forma que se mantenga una distancia de 20 cm entre la
antena y los usuarios. El producto final debe llevar en un lugar visible una
etiqueta en la que ponga lo siguiente: "Contiene IC: 10290A-AA0D0".
Información en el manual para el usuario final
El integrador OEM debe asegurarse de no proporcionar información al usuario
sobre cómo instalar o desinstalar este módulo RF en el manual del usuario del
producto final en el que vaya integrado este módulo.
El manual de usuario final debe incluir toda la información legal y advertencias
necesarias que se muestran en este manual.
5
Precauciones de seguridad y uso
Información sobre la cámara
No desmonte ni intente reparar la cámara por sí mismo.
No exponga la cámara a la humedad ni a temperaturas extremas.
Deje que la cámara se caliente cuando se produzca un cambio brusco de
temperatura de frío a calor.
No toque ni ejerza presión sobre el objetivo de la cámara.
No exponga el objetivo a la luz directa del sol durante prolongados
períodos de tiempo.
No utilice productos químicos corrosivos, disolventes ni detergentes
fuertes para limpiar el producto. Limpie el producto con un paño suave
ligeramente humedecido.
No utilice el flash ni la luz LED cerca de los ojos de la gente para evitar
posibles lesiones oculares.
Para evitar caerse o provocar un accidente de tráfico, no utilice la
cámara mientras camina, conduce o monta en un vehículo.
Maneje la correa de la cámara con cuidado y no la cuelgue nunca del
cuello de un niño. Si se enrolla la correa al cuello, puede ahogarse.
No someta el monitor LCD a ningún golpe.
Para evitar el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia o la humedad.
Información sobre la batería
Apague la cámara antes de instalar o quitar la batería.
Utilice solamente el tipo de baterías y cargador incluidos con la cámara.
Si utiliza otros tipos de batería o cargador el dispositivo puede resultar
dañado y la garantía quedar anulada.
Si inserta la batería al revés puede provocar daños en el producto y
posiblemente originar una explosión.
Cuando la cámara se utiliza durante un periodo prolongado de tiempo,
es normal que el cuerpo de la cámara se caliente.
Descargue todas las fotografías y retire la batería de la cámara si va a
almacenar ésta durante un prolongado período de tiempo.
El tipo de batería y el nivel de carga de la batería pueden provocar que
el objetivo quede atascado. Asegúrese de utilizar el tipo de batería
correcto y utilizar una batería completamente cargada.
Riesgo de explosión si se utiliza si la pila se reemplaza por otra del tipo
incorrecto. Deshágase de las baterías usadas siguiendo las instrucciones.
6
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños para evitar que se las
traguen, ya que podrían envenenarse.
Información sobre el adaptador USB
No exponga el adaptador a altas temperaturas o lugares húmedos. De lo
contrario, se puede producir un incendio o una descarga eléctrica.
No intente reparar, desmontar, modificar o transformar el adaptador.
Evite cambios de temperatura repentinos, ya que pueden causar
condensación en las superficies internas del adaptador. No lo utilice
inmediatamente en esta situación.
No toque el conector con las manos húmedas. De lo contrario, puede
sufrir una descarga eléctrica.
No use el convertidor de tensión de viaje o un inversor de corriente de
CA/CC. De lo contrario, la cámara puede sufrir daños, un
sobrecalentamiento, un fallo o un incendio.
Uso de este menú
Los símbolos utilizados en este manual se explican a continuación:
Esto indica información útil al utilizar su cámara.
Esto indica un mensaje importante que deberá leerse antes de utilizar la
función.
7
Contenido
Prefacio ......................................................................................... 1
Acerca de este manual .............................................................. 1
Declaración de interferencias de la Federal Communication………..1
Commission .............................................................................. 2
Declaración de Industry Canada ................................................ 3
Precauciones de seguridad y uso ............................................... 5
Uso de este menú ..................................................................... 6
Introducción................................................................................. 10
Requisitos del sistema ............................................................. 10
Funciones principales .............................................................. 10
Contenido del paquete ............................................................ 11
Vistas de la cámara ................................................................. 12
Botones de la cámara .............................................................. 14
Control de navegación ............................................................. 15
Primeros pasos ............................................................................. 17
Acople la correa de la cámara .................................................. 17
Insertar la batería ................................................................... 17
Memoria de la cámara ............................................................. 18
Insertar una tarjeta de memoria Micro SD/SDHC/SDXC ............. 19
Cargar la batería mediante USB ............................................... 20
Encendido y apagado .............................................................. 20
Ajustes iniciales ...................................................................... 21
Modos .................................................................................... 21
Uso del monitor LCD ..................................................................... 22
Diseño del monitor LCD ........................................................... 22
Grabación de imágenes y vídeos ................................................... 27
Cómo tomar imágenes ............................................................ 27
Ajuste del control de zoom ...................................................... 27
8
Uso de Compensación de EV ................................................... 28
Uso del flash ........................................................................... 29
Uso del disparador automático ................................................. 30
Ajuste el modo de enfoque ...................................................... 31
Uso del botón AE/AF LOCK/Borrar ............................................ 32
Grabar vídeos ......................................................................... 35
Uso del menú de grabación ..................................................... 48
Uso del Menú de películas ....................................................... 57
Reproducción ............................................................................... 60
Visualización en Navegación única ........................................... 60
Visualización de miniaturas ...................................................... 60
Ampliar .................................................................................. 61
Reproducción de vídeos........................................................... 62
Reproducción de una nota de voz ............................................ 63
Menú de Reproducción ............................................................ 64
Uso del menú de configuración ..................................................... 76
Ajuste sonidos ........................................................................ 76
Ajuste Eco. energía ................................................................. 77
Ajuste la Fecha/Hora ............................................................... 77
Ajuste el Idioma ..................................................................... 78
Ajustar el modo Pantalla .......................................................... 78
Ajuste el Brillo del LCD ............................................................ 78
Ajuste el Formato ................................................................... 79
Resta. todo ............................................................................. 79
Configuración Wi-Fi ................................................................. 80
Utilizar la función Wi-Fi ................................................................. 81
Pasos para conectar con la cámara digital y el dispositivo
inteligente .............................................................................. 81
Conexiones .................................................................................. 88
9
Conexión de la cámara a un PC ............................................... 88
Conexión de la cámara a una impresora ................................... 89
Ajuste del menú del Modo de Impresión ................................... 89
Apéndice ...................................................................................... 91
Acerca de los nombres de archivos y carpetas .......................... 90
Resolución de problemas .............................................................. 90
Especificaciones ........................................................................... 92
10
Introducción
Enhorabuena por la compra de su nueva cámara digital.
La captura de imágenes digitales de alta calidad es rápida y fácil con esta
cámara inteligente de última generación.
Requisitos del sistema
Para obtener el máximo rendimiento de la cámara, su PC debe cumplir los
siguientes requisitos del sistema:
Para Windows:
Windows XP/Vista/Win7/Win8
Procesador: Intel Pentium D 3,0 GHz o AMD Athlon equivalente, o más
rápido
Memoria: 2 GB como mínimo
Espacio en disco duro: 300 MB como mínimo
Monitor en color de 32 bits
Microsoft DirectX 9.0C
Puerto USB y unidad de CD-ROM
Para Macintosh:
Mac OS 10.3.9 ~ 10.8 <Almacenamiento masivo>
Memoria: 1 GB como mínimo
Reproductor Q.Time ver. 6.0.3 o superior
Puerto USB y unidad de CD-ROM
Funciones principales
Resolución de 20 megapíxeles
Zoom digital de hasta 8x y zoom óptico de hasta 12x
Monitor LCD en color de 3,0 pulgadas
Memoria flash interna de 64 MB con tarjeta Micro SD/SDHC/SDXC
externa opcional
Compatible con 4 GB de tarjeta Micro SD y hasta 32 GB de tarjeta Micro
SDHC y hasta 64 GB de tarjeta Micro SDXC
Interfaz con botones de fácil uso
Compatibilidad con DCF, DPOF, PictBridge
La presentación de diapositivas le permite reproducir fotos, vídeos y
archivos corruptos
Puerto USB para transferir imágenes y vídeos a su PC
11
Contenido del paquete
Antes de usar la cámara, asegúrese de que los elementos siguientes estén
incluidos en el paquete:
Cámara digital
Batería
recargable
(1 unidad)
Cable USB
Correa de muñeca
CD-Rom
Guía de inicio
rápido
12
Vistas de la cámara
Vista frontal
Flash
LED del
disparador
automático/
Lámpara de
apoyo AF
Micrófono
Vista posterior
5.
Monitor LCD
6.
Luz indicadora
de LED
7.
Botón de
película
8.
Botón AE/
AF LOCK/
Borrar
9.
Bo
tón OK/
Control de
navegación de
4
direcciones
10.
Botón Menú
11.
Botón de
reproducción
Lentes
13
Vista superior
12. Botón de disparo
13. Botón Wi-Fi
14. Botón de encendido
15. Altavoz
16. Dial de zoom
Vista de la base
17. Compartiment
o de la
batería/
tarjeta de
memoria
18. Agujero del
tornillo de
trípode
Vista derecha
19. Anillo
20.
USB para la
correa para la
correa
14
Botones de la cámara
Su cámara está equipada con distintos botones para una facilidad de uso.
Botón Descripción
Energía
Pulse el botón de encendido para encender/apagar la cámara.
Obturador
Pulse para capturar una imagen.
Dial de zoom
En el modo Foto y Grabación de vídeo, gire el dial de zoom hacia
la izquierda para alejar, hacia la derecha para acercar.
En el modo de reproducción, gire para acercar y ampliar la
imagen o alejar para introducir las miniaturas.
Menú
Pulse para acceder o salir del menú/submenú.
Botón AE/
AF LOCK/
Borrar
Pulse este botón de la cámara para bloquear el enfoque y la
exposición, o para borrar una imagen, vídeo o clip de audio.
Consulte "Uso del botón AE/AF LOCK/Borrar" en la página 32
para más información sobre el botón AE/AF LOCK/Borrar.
Reproducción
Pulse para habilitar el modo Reproducción o regresar al modo
Grabación.
Película
Pulse para iniciar/detener la grabación de vídeo.
Wi-Fi
Pulse para acceder o salir del menú Wi-Fi. Consulte "Utilizar la
función Wi-Fi" en la página 81 para más información sobre el
botón Wi-Fi.
15
Control de navegación
El control de navegación de 4 direcciones y el botón OK permiten acceder
a los distintos menús disponibles en el menú OSD (Visualización en pantalla).
Puede definir una gran cantidad de configuraciones para garantizar unas
imágenes y vídeos con los mejores resultados. A continuación se muestran las
funciones de estos botones:
No.
Descripción
1
Botón girar/EV
2
Botón Macro
3
Botón autodisparador
4
Botón Flash
5
Botón OK
Botón
Descripción
OK
1.
Confirma una selección cuando se utilizan los menús
OSD.
2.
En el modo Reproducción de películas, pulse para
iniciar la reproducción de vídeo.
Flash/Derecha
1.
2.
En el modo Fotografía, púlselo para desplazarse por
las opciones del modo de flash. (Flash automático,
Reducción ojos rojos, Forzar Act., Sin. Lenta y
Forzar Des.)
En el modo Reproducción, pulse para ver la siguiente
imagen o clip de vídeo.
3.
En el modo Reproducción de películas, pulse para
hacer avanzar la reproducción de vídeo.
4.
En Menú, pulse para acceder al submenú o para
desplazarse por las selecciones de menú.
16
Enfoque/Izquierda
1. En modo Fotografía, pulse para desplazarse por las
opciones de Enfoque. (Enfoque automático, Macro,
Súper macro, Infinito, Enfoque manual)
2. En el modo Reproducción, pulse para ver la imagen
anterior o clip de vídeo.
3. En el modo Reproducción de películas, pulse para
hacer retroceder la reproducción de vídeo.
4. En Menú, pulse para acceder al submenú o para
desplazarse por las selecciones de menú.
EV/Girar/Arriba
1. En el modo Fotografía pulse para cambiar la
configuración de EV.
2. Reproducción de archivo de vídeo, pulse para Pausar/
Iniciar la reproducción del vídeo.
3. En el modo Reproducción de foto, pulse para girar la
imagen 90 grados a la derecha cada vez que pulse el
botón. Esta opción se aplica sólo a las imágenes fijas.
4. En Menú, pulse para desplazarse por las selecciones
del menú y el submenú.
Autodisparador/Abajo
1. En modo Fotografía, pulse para desplazarse por las
opciones del autodisparador. (Desact, 10 segundos, 2
segundos, Doble)
2. Reproducción de archivo de vídeo, pulse para detener
la reproducción del vídeo.
3. En Menú, pulse para desplazarse por las selecciones
del menú y el submenú.
17
Primeros pasos
Acople la correa de la cámara
Correa de muñeca
Insertar la batería
Siga estas instrucciones para insertar la batería recargable en su
compartimento.
Consulte "Información sobre la batería" en la página 5 antes de
insertar/extraer las pilas.
1. Asegúrese de que la cámara
esté apagada entes de insertar
la batería.
2. Desbloquee y abra el
compartimento de la batería/
tarjeta de memoria situado en
la parte inferior de la cámara.
18
3. Inserte las baterías en el
compartimento con el terminal
mirando hacia dentro de la
cámara con la orientación
correcta según se indica.
4. Cierre y bloquee el compartimiento de la batería/tarjeta de memoria. A fin
de evitar que la batería pueda caerse, asegúrese de que el compartimento
está bloqueado con firmeza.
Memoria de la cámara
Memoria interna
Su cámara está equipada con una memoria interna de 64 MB. Los usuarios
pueden guardar archivos de hasta 24 MB aproximadamente. Si no hay ninguna
tarjeta de memoria insertada en la ranura para tarjetas de memoria, todas las
imágenes y vídeos grabados se guardan automáticamente en la memoria
interna.
Almacenamiento externo
Su cámara admite tarjetas Micro SD de hasta 4 GB de tamaño. También
admite tarjetas Micro SDHC con una capacidad máxima de 32 GB. También
admite tarjetas Micro SDXC con una capacidad máxima de 64 GB. Si hay una
tarjeta de almacenamiento insertada en la ranura para tarjetas de memoria,
la cámara guarda automáticamente todas las imágenes y los vídeos en la
tarjeta de almacenamiento externo. El icono indica que la cámara está
utilizando una tarjeta Micro SD.
19
No todas las tarjetas son compatibles con su cámara. Al comprar
una tarjeta, compruebe las especificaciones de la tarjeta y llévese la
cámara con usted.
Insertar una tarjeta de memoria Micro SD/SDHC/SDXC
Amplíe el almacenamiento de su cámara
utilizando tarjetas de memoria Micro SD, Micro
SDHC o Micro SDXC.
1. Desbloquee y abra el compartimento de la
batería/ tarjeta de memoria situado en la
parte inferior de la cámara.
2. Inserte la tarjeta Micro SD/SDHC/SDXC en la
ranura de tarjetas de memoria con la parte
metálica mirando hacia la parte posterior de
la cámara.
3. Empuje la tarjeta Micro SD/SDHC/SDXC en la
ranura de tarjetas de memoria hasta que
encaje en su posición.
4. Cierre y bloquee el compartimento de la
batería/tarjeta de memoria.
Para extraer la tarjeta Micro
SD/SDHC/SDXC
5. Desbloquee y abra el compartimiento de la batería/ tarjeta de memoria.
6. Empuje suavemente la tarjeta hasta que salte.
7. Tire de la tarjeta con cuidado para extraerla.
Windows 2000/XP no es compatible con la tarjeta Micro SDXC
(formato exFAT). Aunque en Windows XP (Service Pack 2 o 3),
puede descargar la actualización de la revisión de exFAT para
admitir la tarjeta Micro SDXC.
Para utilizar la tarjeta Micro SDXC con el sistema operativo Mac,
la versión del sistema operativo deberá ser 10.5 o superior.
La tarjeta de memoria que no se inserte correctamente puede
ocasionar daños en la cámara. Tenga cuidado cuando inserte la
tarjeta de memoria.
Para evitar que los niños puedan ingerir la tarjeta de memoria,
por favor guárdela fuera de su alcance.
20
Cargar la batería mediante USB
Para cargar la batería de otra forma, puede utilizar el cable USB para conectar
la cámara con el PC o adaptador de USB.
1. Conecte la cámara con el cable
USB según se muestra.
2. Conecte el otro extremo con el
adaptador de USB y enchúfelo a
una toma de corriente o con el
puerto USB del PC directamente
para cargar.
Cuando la batería se está
cargando, se ilumina el
indicador de LED.
Cuando la batería está
completamente cargada, se apagará el indicador de LED.
Cuando la batería se carga de forma inhabitual, el indicador de LED
parpadea rápidamente.
Cuando la cámara se carga sin la batería en el interior, el indicador de
LED se apaga.
Se recomienda no utilizar la cámara cuando está cargando. El tiempo de
carga real depende de la capacidad actual de la batería y de las
condiciones de carga.
También puede cargar la batería con el adaptador de Apple. Su salida
de corriente cumple el estándar de 5 V/500 mA.
Si retira la batería mientras se está cargado, ésta retomará la cargar
tras desenchufar y volver a enchufar el USB.
Encendido y apagado
Hay dos formas de encender la cámara:
Se muestra brevemente la imagen de arranque y se reproduce el sonido de
arranque si está activado. El objetivo de zoom se extiende y la cámara se
enciende en el modo grabación.
La cámara se enciende en el modo reproducción. El objetivo del zoom no se
extiende.
Para apagar la cámara, pulse el botón de encendido.
Consulte "Modos" en la página 21 para saber más del modo grabación y del
modo reproducción.
21
Ajustes iniciales
Al encender la cámara por primera vez, se le pedirá que realice los ajustes iniciales
de su cámara. En primer lugar, la configuración del menú de idiomas. Especifique
el idioma en el que desea visualizar los menús y mensajes desplegados en el
monitor LCD.
Ajuste el Idioma
1. Pulse , , o para desplazarse por la selección.
2. Seleccione un idioma y luego pulse OK para aplicarlo.
Ajuste la Fecha/Hora
1. Pulse o para desplazarse por la selección.
2. Pulse las teclas o para cambiar el valor de la fecha y la hora.
3. Pulse OK para aplicar.
4. Si es necesario, pulse para cerrar el menú.
Ahora ya está listo para empezar a hacer fotos y vídeos.
Mantener pulsadas las teclas o para modificar continuamente
los valores.
Modos
Su cámara dispone de tres modos:
Modo Grabar
Éste es el modo predeterminado para cada vez que enciende la
cámara. Podrá hacer fotos en este modo.
Modo reproducción
Pulse el botón Reproducción después de encender la cámara para
ver y editar imágenes capturadas o reproducir vídeos. La grabación de notas de
voz adjuntas a imágenes está disponible en este modo.
Modo película
Pulse el botón de película después de que la cámara inicie/detenga
la grabación del vídeo en este modo.
22
Uso del monitor LCD
El monitor LCD muestra toda la información importante relacionada con la
configuración de la cámara así como la imagen visual de la imagen o el vídeo.
La pantalla en el monitor LCD se denomina visualización en pantalla u OSD.
Diseño del monitor LCD
Diseño de la pantalla de modo fotografía
No.
Elemento
Descripción
1
Modo Grabar
Indica el modo actual.
2
Flash
Indica la configuración del flash.
3
Autodisparador
Indica los ajustes del disparador automático.
4
Indicador de
zoom
Muestra el zoom.
5
Tomas restantes
Indica el número de tomas que quedan disponibles.
6
Batería
Indica el nivel de carga de la batería.
7
Soporte de
almacenamiento
Indica el soporte de almacenamiento actualmente en
uso.
23
8
Cortar el viento
Reduce el ruido causado por el viendo durante la
grabación de películas.
9
Tamaño de la
película
Indica el tamaño de la película.
10
Imprimir fecha
Indica que la impresión de fecha está activada.
11
Advertencia de
vibración
Indica que la luz no es suficiente y que la cámara está
temblando, lo que puede hacer que la imagen
capturada aparezca borrosa. Si aparece la advertencia
de vibración, puede seguir capturando imágenes. Sin
embargo, se recomienda habilitar el Estabilizador,
activar el flash o usar el trípode para estabilizar la
cámara.
12
Estabilizador
Indica que la función de estabilizador está activada.
13
Histograma
Pantalla gráfica de brillo.
14
ISO
Muestra la configuración ISO.
15
Velocidad
obturador
Muestra la configuración de la velocidad de
obturación.
16
Valor de
apertura
Muestra la configuración de la apertura.
17
Área de enfoque
Indica el área de enfoque.
18
Bloqueo AE/AF
Indica que el Bloqueo AE/AF está activado.
19
Compensación
de EV
Muestra los ajustes de compensación de exposición.
20
Modo de
Enfoque
Indica que el enfoque está activado.
21
Bal. blancos
Muestra la configuración del balance de blancos.
22
Seguimiento
facial
Indica que el seguimiento facial está activado.
23
Seguimiento AF
Indica que el seguimiento AF está activado.
24
Medición
Muestra los ajustes de medición.
25
Calidad
Muestra los ajustes de la calidad.
24
26
Tamaño de la
foto
Muestra los ajustes del tamaño de la foto.
27
Lám.enf.auto
Indica que la Lám.enf.auto está activada.
28
Escalonam.
exposición
Muestra la configuración del Escalonam. exposición.
29
Estilo
Indica que la función Estilo está activada.
Diseño de la pantalla de modo película
Diseño en grabación
No.
Elemento
Descripción
1
PIV
disponible
Indica que puede capturar una instantánea sin tener que
detener la grabación de la película.
2
Estado de la
grabación
Indica el estado de la grabación.
3
Tiempo
grabado
Muestra el tiempo grabado.
4
Bloqueo
AE/AF
Indica que el Bloqueo AE/AF está activado.
5
Indicador de
tecla
Muestra los comandos en el botón del control de
navegación de 4 direcciones.
25
Diseño de la pantalla de modo reproducción
La pantalla del modo de reproducción varía en función del tipo de imagen
que se está visualizando.
Visualización del modo reproducción de imágenes fijas:
No.
Elemento Descripción
1
Modo
reproducción
Indica el modo reproducción.
2
Proteger
Indica que el archivo está protegido.
3
Nota de voz
Indica que se ha adjuntado una nota de voz.
4
Botón Intro
Indica el botón a pulsar en la cámara para reproducir
un archivo de vídeo.
5
Nº de archivo/
Nº total
Indica el número de archivo sobre el número total de
archivos en la tarjeta de almacenamiento.
6
Batería
Indica el nivel de carga de la batería.
7
Soporte de
almacenamiento
Indica la memoria de almacenamiento utilizada.
8
Información de
grabación
Muestra la información de grabación del archivo.
9
DPOF
Indica que el archivo está marcado para imprimir.
10
Tamaño de
imagen
Muestra los ajustes del tamaño de la imagen.
26
Modo reproducción de vídeos:
No. Elemento
Descripción
1
Modo
reproducción
Indica el modo reproducción.
2
Proteger
Indica que el archivo está protegido.
3
Clip de vídeo
Indica que el archivo es un vídeo.
4
Indicador de
botón
Muestra la información de botón del modo
Reproducción.
5
Nº de archivo/
Nº total
Indica el número de archivo sobre el número total de
archivos en la tarjeta de almacenamiento.
6
Batería
Indica el nivel de carga de la batería.
7
Soporte de
almacenamiento
Indica la memoria de almacenamiento utilizada.
8
Fecha y hora de
grabación
Muestra la fecha y hora del clip de vídeo.
9
Tamaño de vídeo
Indica el tamaño del clip de vídeo.
10
Botón Intro
Indica el botón que se debe pulsar en la cámara para
ajustar el volumen.
11
Duración del
vídeo
Muestra la duración total del clip de vídeo.
12
Tiempo
reproducido
Indica el tiempo reproducido del vídeo.
13
Estado de
reproducción
Muestra el estado de la reproducción.
14
Botón Intro
Indica el botón a pulsar en la cámara para reproducir
un archivo de vídeo.
27
Grabación de imágenes y vídeos
Cómo captar imágenes
Ahora que ya está familiarizado con la cámara, ya está listo para hacer sus fotos.
Hacer fotos con la cámara es muy sencillo.
1. Encienda la cámara pulsando el botón de
Encendido.
2. Encuadre la toma con el corchete de enfoque
en el monitor LCD. Véase la ilustración de la
derecha.
3. Pulse el botón de disparo hasta la
mitad para enfocar automáticamente y
ajusta la exposición; pulse el botón de
disparo completamente para capturar las
imágenes.
Cuando aparece el icono de advertencia de
vibración , sostenga la cámara firmemente
con los brazos en los lados o use un trípode para
estabilizar la cámara y evitar imágenes borrosas.
Ajuste el Control de zoom
Utilizar una combinación de zoom óptico de 12 tiempos y de zoom óptico de 8
tiempos permite una fotografía de zoom con una ampliación de hasta 96 veces.
Aunque el zoom digital es una característica de gran utilidad, cuanto más amplíe
una imagen (con el zoom), mayor será el número de píxeles obtenidos (imagen
granulada). Consulte "Ajuste el Zoom digital" en la página 54 sobre cómo
configurar el zoom digital.
Para ajustar el zoom óptico:
1. Gire el Dial de Zoom para acercar y alejar una imagen.
2. El indicador de zoom aparece en el monitor LCD. Dial
de zoom
1. Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj
(derecha) para acercar.
2. Gire el dial en el sentido contrario a las agujas del
reloj (izquierda) para alejar.
28
Para ajustar el zoom digital:
1. Active el zoom digital. Consulte "Ajuste del Zoom digital" en la página 54.
2. Gire el Dial de Zoom hacia la derecha/izquierda para acercar/alejar el
zoom digital lo máximo posible hasta que se detenga.
3. Suelte el Dial de Zoom.
Zoom óptico 12x Zoom digital 8x
Uso de Compensación de EV
Las imágenes pueden capturarse con toda la escena intencionadamente más
clara u oscura. Esta configuración se utiliza cuando no se puede obtener de otro
modo el brillo (exposición) adecuado en circunstancias donde la diferencia de
brillo entre el sujeto y el fondo (el contraste) es grade o cuando el sujeto que
desea capturar es muy pequeño en la escena. Sólo disponible para imágenes
fijas.
Pulse el botó. EV/Arriba en su cámara
para iniciar la función de compensación
de EV.
Para ajustar la configuración de EV, pulse las
teclas o para aumentar/reducir el
valor. A medida que ajusta la
configuración, el monitor LCD muestra la
imagen que se aplica a la configuración EV.
Pulse el botón OK para elegir y aplicar la
configuración.
La configuración de EV sólo está
disponible en la captura de imágenes fijas.
Botón EV/Arriba
29
Uso del flash
Al hacer fotos en condiciones de luz difíciles, use el botón de Flash/Derecho
para conseguir la exposición correcta. Esta función no puede activarse al grabar
vídeos o en la fotografía continua.
Para activar el flash:
Pulse el botón Flash/Derecho en su
cámara para iniciar la función Flash.
Para seleccionar las opciones de flash,
pulse las teclas o . Pulse el botón OK para elegir
y aplicar la configuración.
Su cámara está equipada con cinco modos de
flash:
Flash automático Destella
automáticamente si hay poca luz.
Reducción ojos rojos. El flash se
dispara dos veces para reducir el efecto de
ojos rojos.
Forzar Act. El flash se dispara al
disparar el botón de disparo
independientemente de las condiciones de luz.
Sin. Lenta. El flash se dispara con una velocidad
baja del obturador.
Forzar Des. El flash está desactivado.
La función de flash sólo está disponible al fotografiar imágenes
fijas, pero no está disponible en el modo Captura automát. o D-
Lighting.
No cargue el flash mientras gira el botón de zoom. Si es necesario,
cárguelo tras soltar el dial de zoom.
Botón Flash/
Derecho
30
Uso del disparador automático
El disparador automático le permite hacer fotos tras un retardo definido
previamente. Mientras que serie le permite hacer tomas consecutivas. Esta
función sólo está disponible en la grabación de imágenes fijas. El ajuste del
disparador automático se establece automáticamente en desactivado al
apagar la cámara.
Para activar el disparador automático:
Pulse el botón Disparador automático/
Abajo en su cámara para iniciar la función
de Disparador automático.
Para seleccionar las opciones del disparador
Botón Disparador
automático/Abajo
automático, pulse las teclas o . Pulse
el botón OK para elegir y aplicar la
configuración.
Su cámara está equipada con cuatro modos de
disparador automático:
Desact. Captura una imagen sin un
intervalo de tiempo.
10 segundos. Establece un intervalo de
10 segundos para capturar la imagen después
de pulsar el botón del disparador.
2 segundos. Establece un intervalo de 2 segundos para capturar la
imagen después de pulsar el botón del disparador.
Doble. Realiza un intervalo y captura dos veces:
Realiza un intervalo de 10 segundos, luego
captura la imagen.
Realiza otro intervalo de 2 segundos, luego
captura la imagen de nuevo.
31
Ajuste el modo de Enfoque
Esta función permite a los usuarios definir el tipo de enfoque al grabar una
imagen fija.
Para establecer el modo de enfoque
Pulse el botón Enfoque/Izquierda en su cámara para iniciar la función
Enfoque.
Para seleccionar las opciones de enfoque, pulse las teclas o . Pulse el
botón OK para elegir y aplicar la configuración.
Botón Enfoque/Izquierda
Su cámara admite los cuatro modos de
enfoque:
Enfoque automático. Con el enfoque
automático, la cámara enfocará el sujeto
automáticamente.
Macro/Súper macro. Este modo
está diseñado para fotografías de cerca.
Cuando Súper macro está fijado, el enfoque no
puede ajustarse hasta que se cancele Súper
macro.
Infinito. Cuando se establece Infinito, la cámara
enfoca objetos alejados.
Enfoque manual. Con el enfoque
manual, puede ajustar la distancia de enfoque
desde 5 cm a infinito pulsando el botón Arriba/
Abajo. Pulse el botón OK para bloquear el
enfoque y salir de la pantalla de ajuste.
32
Uso del botón AE/AF LOCK/Borrar
Utilice el botón AE/AF LOCK/Borrar en su cámara para bloquear el
enfoque y la exposición, o para borrar una imagen/clip de vídeo.
Función AE/AF LOCK
1. Para bloquear AE/AF, mantenga pulsado el botón AE/AF LOCK durante la
grabación de la película o pulse hasta la mitad el botón de disparo
después, pulse el botón AE/AF LOCK en el modo fotografía. AE/AF
permanecerá bloqueado incluso aunque suelte el botón de disparo.
2. Para desbloquear AE/AF de cualquiera de las siguientes maneras:
Pulse el botón AE/AF LOCK
Gire el control de zoom
Pulse el botón MENÚ/Reproducir/Película/Encendido para activar otra
función
Función Borrar
La función Borrar permite elegir y borrar de la memoria interna o de la tarjeta
de memoria los archivos que no necesite. Los archivos protegidos no pueden
borrarse, desproteja en primer lugar el archivo. Consulte "Proteger" en la página
65.
Para eliminar una imagen/clip de vídeo:
1. Pulse el botón Reproducción de la cámara.
2. Vea imágenes/clips de vídeo en el modo de navegación única.
3. Use las teclas o para desplazarse por la pantalla.
4. Cuando la imagen/clip de vídeo que desee se muestra en el monitor LCD,
pulse el botón Borrar.
5. Aparece una selección de confirmación en la pantalla.
6. Para cerrar la función Borrar y regresar al modo de navegación única,
pulse el botón Menú.
33
Para eliminar un único archivo:
1. Aparece una selección de confirmación en
la pantalla. Seleccione Individual.
2. Pulse el botón OK y seleccione para
eliminar.
3. La siguiente imagen aparecerá en el
monitor LCD. Para eliminar otro archivo,
use las teclas o para desplazarse
por las imágenes/clips de vídeos. Repita los pasos del 1 al 2.
4. Para cerrar la función Borrar y regresar al modo de navegación única,
pulse el botón Menú.
Para eliminar una nota de voz adjunta:
1. Aparece una selección de confirmación en
la pantalla. Seleccione Individual.
2. La opción de eliminar nota de voz se
añadirá a la selección.
3. Seleccione y pulse OK para eliminar
únicamente la nota de voz y regresar a la
navegación única.
4. O seleccione para eliminar la imagen y
la nota de voz.
Para eliminar múltiples archivos:
1. Cuando aparezca una selección de
confirmación en la pantalla, seleccione
Multi.
2. Las imágenes se visualizan en vista en
miniatura en el monitor LCD.
3. Use las teclas o para desplazarse
por los archivos.
4. Cuando se resalte la imagen/clip de vídeo
que desee, utilice las teclas o para
marcar/desmarcar la imagen/clip de vídeo
para su borrado.
34
5. Repita el paso 4 hasta que todas las
imágenes que desee borrar se marquen.
6. Pulse el botón OK. Aparece una selección
de confirmación.
7. Seleccione para confirmar.
8. Pulse el botón OK para eliminar los
archivos marcados.
Para eliminar todos los archivos:
1. Aparece una selección de confirmación en
la pantalla. Seleccione Todo.
2. Seleccione .
3. Pulse el botón OK para eliminar todos los
archivos.
35
Grabar vídeos
Puede grabar vídeos con la cámara, el tiempo
de grabación disponible depende de la
capacidad de la tarjeta de memoria. Los
vídeos pueden grabarse hasta que se haya
alcanzado la capacidad máxima de la
memoria. No obstante, la duración de un
único vídeo puede verse limitado (dicha
limitación depende del modelo de la cámara).
1. Pulse el botón de película para iniciar la
grabación.
2. Enfoque la cámara en el sujeto que desea fotografiar.
3. Utilice el Dial de Zoom para acercar y alejar una imagen.
4. Para detener la grabación, pulse el botón de película.
La cámara dejará automáticamente de grabar cuando la capacidad
de la memoria esté llena.
Detendrá automáticamente la grabación cuando el tiempo de
grabación sea superior a 29 minutos o el tamaño del archivo sea
mayor que 4 GB.
Cuando la temperatura del Sensor CCD sea superior a los 63ºC, la
cámara mostrará el mensaje de advertencia.
Cuando la temperatura del Sensor CCD es superior a los 65ºC, la
cámara se apagará automáticamente.
Función PIV
Durante la grabación de películas, pulse el botón de disparo, se muestra un
icono en la pantalla de LCD que significa que la pantalla actual puede
guardarse sin tener que detener la grabación de películas pulsando
completamente el botón de disparo. La función PIV sólo se aplica al tamaño
de película: 720p30 y VGAp30.
Cuando el tamaño de la película es 720p (30 fps), las fotos
capturadas se guardan con una resolución de 1280 x 720.
Cuando el tamaño de la película es VGA (30 fps), las fotos
capturadas se guardan con una resolución de 640 x 480.
36
Configuración de la grabación de vídeos
Consulte "Uso del Menú de películas" en la página 57 para más detalles.
Ajuste el Modo de escena
Simplemente seleccionando uno de los
siguientes 26 modos, puede capturar la imagen
con la configuración más apropiada.
1. Desde el menú de grabación, pulse para
seleccionar el Modo Escena.
2. Utilice los controles de navegación para
desplazarse por la selección.
3. Pulse el botón OK para guardar y activar el modo de escena seleccionado.
La siguiente tabla muestra los ajustes disponibles para el modo grabación.
Icono
Elemento
Descripción
Escena
inteligente
La cámara detecta las condiciones fotográficas y
cambia automáticamente al modo escena adecuado.
Consulte "Uso de la escena inteligente" en la página
39 para más detalles.
Programa
La cámara ajusta automáticamente la configuración
de disparo apropiada como la velocidad del obturador
y los valores de apertura.
Retrato
La cámara desenfoca el segundo plano para centrarse
en el elemento.
Paisaje
Esta función se utiliza para resaltar escenas de gran
formato.
Puesta de
sol
Esta función mejora el matiz rojo para grabar
imágenes en el atardecer.
Contraluz
Esta función se emplea para capturar la imagen de un
objeto a contraluz al cambiar la medición.
Niños
Esta opción se emplea para capturar imágenes fijas de
niños en movimiento.
Escena
nocturna
Esta opción se emplea para capturar imágenes con un
fondo de escena nocturna.
Fuegos
artificiales
Esta opción reduce la velocidad del obturador para
capturar explosiones de fuegos artificiales.
37
Nieve
Esta opción se emplea para escenas de nieve y playa.
Deportes
Esta opción captura imágenes fijas en movimientos de
alta velocidad.
Fiesta
Esta opción se emplea para la configuración de fiestas
interiores o bodas.
Velas
Esta opción se emplea para capturar efectos cálidos
de velas.
Retrato
nocturno
Esta opción se emplea para capturar imágenes con un
fondo de escena nocturna u oscura.
Piel suave
Esta opción mejora el tono de la piel para que la piel
de la cara tenga un aspecto más suave.
Flujo de
agua
Esta opción mejora efectos suaves, como el agua o la
seda.
Comida
Esta opción se emplea para capturar imágenes de
alimentos. El aumento de saturación en este modo
hace que la imagen capturada sea más tentadora.
Retrato
romántico
Esta función emplea el seguimiento facial para
detectar automáticamente caras y capturar fotos de
retratos sin la ayuda de los demás. Cuando se
detectan más de dos caras, AF se activa
automáticamente. La cámara empieza el conteo
descendente y captura una imagen en dos segundos.
Autorretrato
Esta opción establece el zoom en el extremo gran
angular. Cuando se detecta una cara, AF se activa
automáticamente y se reproduce el sonido (Bi) para
avisar. A continuación, la cámara empieza el conteo
descendente y captura una imagen en dos segundos.
D-Lighting
Esta función aplica procesamiento digital únicamente
a las partes necesarias de la imagen y conserva los
detalles de blancos puros y sombras con contraste
natural.
Lapso de
tiempo
Utilice esta función para hacer fotos automáticamente
en los intervalos especificados. Consulte "Uso de
Lapso de tiempo" en la página 41 para más detalles.
38
Panorámica
Utilice esta función para crear una foto panorámica al
mover o inclinar la cámara.
Efecto de
arte
Esta función permite aplicar distintos efectos artísticos
a las imágenes fijas.
Serie
Mantenga pulsado el botón de disparo para realizar un
disparo continuo hasta que suelte el botón de disparo
o se llene la tarjeta de memoria.
Ráfaga
rápida
Captura 30 imágenes en una toma cuando se pulsa el
botón de disparo. Establece automáticamente el
Tamaño de la foto solo en VGA 4:3.
Captura GIF
Utilice esta función para realizar un número concreto
de imágenes en un intervalo de disparo específico. Las
imágenes realizadas se combinarán en un archivo GIF,
no existiendo de forma individual. Consulte "Uso de la
captura GIF" en la página 47 para más detalles.
39
Uso de la escena inteligente
Esta función resulta muy útil para que los usuarios novatos puedan capturar
magníficas imágenes sin tener un conocimiento básico en fotografía. Sólo
tiene que encuadrar la toma con la ayuda del modo de escena inteligente, la
cámara reconocerá automáticamente 7 tipos de escenas: Retrato, Paisaje,
Macro, Contraluz, Retrato a contraluz, Escena nocturna, Retrato nocturno y
selecciona la configuración ideal.
Icono de la escena inteligente. Después de que la
cámara detecte las condiciones fotográficas, este
icono se modifica para mostrar el modo grabación
detectado.
La cámara ha cambiado
automáticamente al modo
Paisaje.
Para activar Escena inteligente
1. Seleccione Escena inteligente
en el menú Modo Escena.
2. Enfoque la cámara en el elemento
a capturar.
3. La cámara detecta las condiciones
fotográficas y cambia
automáticamente al modo
grabación adecuado.
4. Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar al sujeto. El
encuadre se vuelve verde para indicar que se ha establecido en
enfoque.
5. Pulse el botón de disparo para hacer la foto.
40
Uso del modo Niños
Tecnicamente, resulta muy difícil fotografiar a
niños. Suelen estar muy animados y captar su
atención durante uno o dos segundos puede
convertirse en todo un reto. Para capturar un
gran momento de sus hijos, establezca la
cámara en el modo niños. Este modo ofrece
una velocidad de obturador mayor y siempre
enfoca a sujetos en movimiento.
Uso del modo Deportes
Cuando precisa una serie de imágenes en movimiento de deportes, tales
como un balanceo de golf o intenta capturar las imágenes de una mariposa o
un colibrí volando, asegúrese de cambiar el modo grabación al modo
deportes.
Uso del modo Fiesta
¡Qué empiece la fiesta! Puede resultar difícil fotografiar a todos los asistentes
de una fiesta. Cuando todo el grupo esté junto, haga un retrato en grupo o en
familia. El modo fiesta incluye el flash de reducción de ojos rojos y el
seguimiento facial. Se perderá unas pocas tomas, y tendrá más tiempo para
disfrutar de la fiesta.
Uso del modo Comida
¿Y qué hay de compartir sus experiencias
culinarias y comentarios de widgets
interesantes en su blog con imágenes en
primer plano? Sólo tiene que establecer la
cámara en el modo comida. Este modo incluye
un enfoque macro y un flash automático
diseñados para fotografía en primer plano.
El enfoque macro y el flash
automático se habilitan al
utilizar el modo comida.
Uso del modo Retrato romántico
¿Desea hacer una buena foto cuando estáis los dos solos? Todo lo que tiene
que hacer es sostener la cámara y sonreír los dos juntos.
Si se han reconocido más de dos rostros, la cámara realiza un recuento de 2
segundos con un aviso de pitido, luego haga la foto sin tener que pulsar el
botón de disparo.
41
Uso del modo Autorretrato
Cuando está usted solo para hacerse una foto de mismo, entonces el
necesario seleccionar el modo autorretrato, además del uso del trípode. En el
modo autorretrato, la cámara empieza a realizar un seguimiento. Si se ha
reconocido un rostro, la cámara realiza un recuento de 2 segundos con un aviso
de pitido, luego haga la foto sin tener que pulsar el botón de disparo.
Consejos para lograr unos resultados magníficos con la fotografía de
autorretrato:
Inclínese hacia delante para reducir la doble barbilla.
Ladee su cuerpo y doble los brazos para parecer más delgado.
Mantenga los hombros rectos.
Uso de Lapso de tiempo
Utilice esta función para hacer fotos
automáticamente en los intervalos especificados.
El tamaño de la foto será 16:9 (2 MB). En el
modo Lapso de tiempo, pulse el botón Abajo
para iniciar el menú Lapso de tiempo, y luego
pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar
las opciones.
Las opciones disponibles son 30 segundos
(predeterminado), 1 minuto, 5 minutos, 10
minutos, 30 minutos y 60 minutos. Pulse el
botón OK para aplicar el ajuste y cierre el
menú.
Puede pulsar por completo el botón de disparo
para iniciar la grabación y volver a
pulsarlo por completo para detener la
grabación. Las fotos de Lapso de tiempo se
combinarán para formar una película de Lapso
de tiempo a 10 fps.
Las fotos de Lapso de tiempo se combinarán en una película y NO
existirán individualmente como foto.
42
Uso del modo Panorámica
Utilice esta función para crear una foto
panorámica a partir de múltiples tomas. Puede
combinar varias capturas en una única imagen
rápido y fácilmente.
El tamaño actual de la imagen unida puede que sea diferente debido al
ángulo panorámico y al resultado de la unión, así como al grado de
movimiento de la cámara.
Se recomienda utilizar un trípode para estabilizar la cámara y después,
mover la cámara lentamente durante la captura.
El tiempo máximo de captura es de aproximadamente 30 segundos.
Si selecciona De arriba abajo o De abajo a arriba en una panorámica
de 360 grados, se recomienda girar la cámara 90 grados a fin de
garantizar la estabilidad durante la captura.
En el modo Panorámica, un brillo desigual puede causar diferencias entre
la imagen capturada y la escena real.
Para unir la imagen fija
1. Pulse la tecla para iniciar el Menú 2. Pulse la tecla para iniciar el
de ángulo. Utilice las teclas o Menú de dirección. Utilice
las para seleccionar opciones. Pulse el teclas o para seleccionar
botón OK para elegir y aplicar la
configuración.
opciones. Pulse el botón OK para
elegir y aplicar la configuración.
43
3. Pulse por completo el botón de
disparo para iniciar la captura.
Cuando se inicie la captura,
aparecerá una cruz blanca en el
centro y una línea amarilla en
horizontal (o vertical) en la pantalla.
Además, se mostrará una barra de
captura para presentar la posición de
captura y la parte blanca de dicha
barra indicará dónde se ha tomado.
4. Si mueve la cámara sin
mantenerla recta, la línea amarilla
se moverá con la escena de
movimiento.
5. Cuando la parte blanca de la barra llegue al final, la cámara finalizará
automáticamente y guardará la imagen panorámica.
44
Utilizar Efecto de arte
El efecto que no se pueda presentar en Vista
previa no se aplica a la grabación de película
ni a la captura continua.
Pulse las teclas o para seleccionar entre los siguientes ajustes:
Icono
Elemento
Descripción
Estilo
Esta opción se usa para capturar imágenes con
colores sobresaturados, desenfocadas o borrosas.
Enfoque suave
Produce un halo alrededor del objeto fotografiado
para conseguir el efecto de enfoque suave.
Tono claro
Reduce el contraste para crear una atmósfera
suave y relajada.
Vívido
La cámara captura la imagen con más contraste y
saturación resaltando los colores llamativos.
Efecto miniatura
Desenfoca las partes de la foto para que la escena
tenga un aspecto de modelo a escala miniatura.
Se recomienda para capturar desde un ángulo alto
para simular el efecto de miniatura.
Lente ojo de pez
Esta función captura imágenes con efectos de
lente ojo de pez.
Astral
Se aplica a la imagen un efecto estrella.
Póster
Esta función captura imágenes con efectos de
ilustración o póster antiguo.
Arte impactante
Esta función captura imágenes con contraste
dramático.
45
B y N
Las imágenes se capturan en blanco y negro.
Sepia
Las imágenes se capturan en tonos sepia.
Acentuar color
(Rojo)
Retiene la tonalidad roja mientras que el resto de
la escena se vuelve en blanco y negro.
Acentuar color
(Naranja)
Retiene la tonalidad naranja mientras que el resto
de la escena se vuelve en blanco y negro.
Acentuar color
(amarillo)
Retiene la tonalidad amarilla mientras que el resto
de la escena se vuelve en blanco y negro.
Acentuar color
(Verde)
Retiene la tonalidad verde mientras que el resto de
la escena se vuelve en blanco y negro.
Acentuar color
(Azul)
Retiene la tonalidad azul mientras que el resto de
la escena se vuelve en blanco y negro.
Acentuar color
(púrpura)
Retiene la tonalidad púrpura mientras que el resto
de la escena se vuelve en blanco y negro.
46
Uso de Serie/Ráfaga rápida
Las funciones Serie y Ráfaga rápidale permiten capturar fácilmente objetivos
que se mueven rápidamente: por ejemplo, niños jugando, perros corriendo
o emocionantes eventos deportivos.
Si faltan menos de 30 imágenes, la función Ráfaga rápida se
desactivará.
Cuando la función Ráfaga rápida está activada, el Tamaño de foto
se fijará en VGA, el Flash se fijará en Forzar Des., y la opción ISO se
fijará en Auto.
Icono
Elemento
Descripción
Serie
Mantenga pulsado el botón de disparo para realizar un
disparo continuo hasta que suelte el botón de disparo
o se llene la tarjeta de memoria.
Ráfaga
rápida
Captura 30 imágenes en una toma cuando se pulsa el
botón de disparo.
Establece automáticamente el Tamaño de la foto solo
en VGA 4:3.
47
Uso de la captura GIF
Utilice esta función para realizar un número
concreto de imágenes en un intervalo de
disparo específico. Las imágenes realizadas se
combinarán en un archivo GIF, no existiendo
de forma individual.
Pulse el botón OK en Vista previa para
iniciar el Ajuste GIF. Utilice el botón
Arriba/Abajo para ajustar el intervalo de
disparo. Las opciones disponibles son 1 seg., 2 seg. y 3 seg.
Utilice el botón Izquierda/Derecha para
ajustar el número de disparos. Las opciones
disponibles son 5 fotos y 10 fotos.
Se mostrará una línea circular de avance en
el lado inferior derecho de la pantalla durante
la Captura GIF. Si se han realizado todos los
disparos, las imágenes JPG se combinarán en
un archivo GIF para mostrarse de inmediato;
a continuación, aparecerá una casilla de
confirmación. Seleccione Guardar para
guardar el archivo, o seleccione Cancelar si
prefiere borrar el GIF generado.
Línea circular de avance
Las imágenes realizadas se combinarán en un archivo GIF, no
existiendo de forma individual.
48
Uso del menú de grabación
En el modo Fotografía, puede acceder al menú de grabación tan solo pulsando
el botón MENÚ de su cámara.
Cuando se visualiza el menú, utilice el control de navegación de 4 direcciones y el
botón OK para desplazarse por las selecciones del menú y aplicar su configuración
deseada. Para cerrar el menú en cualquier momento, vuelva a pulsar el botón
Menú.
Menú de Grabación
El Menú de Grabación le permite cambiar los
modos y configurar otros ajustes de la captura.
Para ir al menú de grabación:
Encienda la cámara pulsando el botón de
Encendido.
Pulse para abrir el menú de grabación.
Use las teclas o para desplazarse por el menú.
Para seleccionar un elemento, pulse o el botón OK.
Cambie la configuración del submenú utilizando el
control de navegación de 4 direcciones.
Pulse el botón OK para elegir y aplicar la
configuración.
Tamaño de foto
La función Tamaño de la foto se utiliza para
establecer la resolución antes de capturar la
imagen. Cambiar el tamaño de la foto afecta al
número de imágenes que pueden guardarse en su
tarjeta de memoria. Cuanto mayor sea la
resolución, más espacio se necesitará en la
memoria.
49
La siguiente tabla muestra los valores del tamaño de la foto para imágenes fijas.
Calidad
La calidad ajusta la calidad (compresión) con la
que se va a capturar la imagen. La calidad
determina la cantidad de compresión aplicada a
sus imágenes. Una calidad definida le ofrecerá las
mejores imágenes con detalles más nítidos y
menos compresión. No obstante, cuanto mayor
sea la calidad, más espacio de memoria se
precisará en su tarjeta de memoria.
Icono
Elemento
Descripción
Muy alta
Velocidad de muestreo de 5x.
Alta
Velocidad de muestreo de 8x.
Normal
Velocidad de muestreo de 12x.
Tamaño
Icono píxel
Sugerencia de
tamaño de
impresión
5152 x 3864
Tamaño A2
3264 x 2448
Tamaño A3
2592 x 1944
Tamaño A4
2048 x 1536
4" x 6"
640 x 480
Correo
electrónico
Tamaño
Icono píxel
Sugerencia de
tamaño de
impresión
5152 x 3435
Papel para
imprimir
estándar
5152 x 2898
HDTV
1920 x 1080
HDTV
2992 x 2992
Composición
cuadrada
50
Bal. blancos
Ajusta el balance del blanco para una variedad de
condiciones de luz y permite que se capturen
imágenes bajo las mismas condiciones en las que
el ojo humado ve.
A medida que se desplaza por la selección,
podrá ver la vista previa en el monitor de
LCD de forma síncrona.
Pulse para acceder a Cambio bal.
Blancos. Esta función le permite corregir el
balance de blancos de la opción AWB.
Icono
Elemento
Descripción
Balance blancos
auto
La cámara ajusta automáticamente el balance de
blancos.
Luz diurna
Ideal para días muy soleados.
Nublado
Ideal para días nublados.
Bombilla
Ideal para fotos interiores con iluminación de
tungsteno o halógena sin un flash.
Fluor_H
Ideal para fotos interiores con condiciones de luz
fluorescente azulada.
Fluor_L
Ideal para fotos interiores con condiciones de luz
fluorescente rojiza.
Personalizado
Se utiliza cuando no es posible especificar la fuente de
luz.
Pulse para que la cámara ajuste automáticamente
el ajuste de balance de blancos adecuado según el
entorno.
51
ISO
Esto ajusta la sensibilidad para capturar
imágenes. Cuando se aumenta la sensibilidad
(y el valor ISO aumenta), se podrá realizar la
fotografía incluso en situaciones con poca luz,
pero aparecerá una imagen con más píxeles
(más granulada).
Utilice un ajuste ISO más alto en
condiciones tenues y un ajuste ISO más
bajo en condiciones más brillantes.
Máximo ISO automát.
Esta función permite a la cámara ajustar el ISO
automát. desde ISO 100 al valor establecido en
Sensitividad máxima, de acuerdo con las
condiciones de luz. Las opciones disponibles son
200, 400, 800 (predeterminada).
Medición
Ajusta el método de medición para calcular la
exposición.
Icono
Elemento
Descripción
Multi
Se mide toda la pantalla y la exposición se calcula.
Centro
Calcula el promedio de la luz medida en el marco
completo pero atribuye un peso mayor al tema en el
centro.
Puntual
Se mide una porción muy pequeña del centro de la
pantalla y se calcula la exposición.
52
Configuración de Escalonam. exposición
Utilice esta función para hacer fotos con
diferente compensación de exposición.
Escalonamiento registra 3 imágenes continuas
en el siguiente orden: exposición estándar,
exposición baja y sobrexposición.
Los ajustes disponibles son: Desact, ±0,3,
±0,7 y ±1,0.
Ajuste el Área AF
AF son las siglas de Automatic Focus (Enfoque automático). Esta función
determina el área sobre la cual enfoca la
cámara.
Para establecer el Área AF
1. En el menú de grabación, seleccione Área
AF.
2. Use las teclas o para desplazarse por
la selección.
3. Pulse el botón OK para elegir y aplicar los cambios.
La siguiente tabla muestra los ajustes disponibles del área AF.
Icono
Elemento
Descripción
Seg. facial
Esta función detecta automáticamente las caras y
hace un seguimiento de forma continua.
Panorámico
La cámara selecciona automáticamente el área de
enfoque dentro del encuadre de gran angular.
Centro
El área de enfoque se fija en el centro.
Seguimiento AF
La cámara enfocará al sujeto a medida que éste se
desplaza y seguirá enfocándolo de forma continua
y automática.
53
Ajuste la Lám.enf.auto
La función de Lám.enf.auto le permite grabar
imágenes incluso en condiciones de poca luz.
Si Lám.enf.auto se establece en Auto, la
Lám.enf.auto ubicada en la parte delantera de
la cámara, consulte "Vista frontal" en la página
12, emite una luz roja al pulsar el botón de
disparo hasta la mitad, permitiendo que la
cámara enfoque fácilmente.
Para establecer la Lám.enf.auto
1. En el menú de grabación, seleccione
Lám.enf.auto.
2. Use las teclas o para desplazarse por
la selección.
3. Pulse el botón OK para elegir y aplicar los
cambios.
Ajuste AE-L/AF-L
Esta función le permite bloquear la exposición,
el enfoque o ambos a la vez tras pulsar el
botón AE/AF LOCK. Puede definir el botón
AE/AF LOCK para que realice una de las
siguientes funciones:
AE-L: Bloqueo/desbloqueo de exposición.
AF-L: Bloqueo/desbloqueo de enfoque.
AE-L & AF-L: Bloqueo/desbloqueo tanto de exposición como de enfoque.
Pulse el botón AE/AF LOCK para desbloquear.
Para bloquear AE/AF, mantenga pulsado el
botón AE/AF LOCK durante la grabación de
la película o pulse hasta la mitad el botón de
disparo y después, pulse el botón AE/AF
LOCK en el modo fotografía.
Mostrar esta función solo cuando se use el modo programa.
54
Ajuste el Zoom digital
Esta función controla el modo de zoom digital
de su cámara.
Su cámara amplía una imagen utilizando en
primer lugar el zoom óptico. Cuando la cámara
de zoom supera 12x, la cámara emplea el zoom
digital.
Para establecer el zoom digital
1. En el menú de grabación, seleccione Zoom
digital.
2. Use las teclas o para desplazarse por
la selección.
3. Pulse el botón OK para elegir y aplicar los
cambios.
La siguiente tabla muestra los ajustes
disponibles para el zoom digital.
Icono
Elemento
Descripción
Act.
Amplía todos los tamaño de la imagen, pero la calidad
de la imagen se deteriora.
Desact
Utiliza sólo el zoom óptico.
El zoom digital no está disponible si Seguimiento facial activado.
55
Ajuste la Impresión de fecha
La fecha de la grabación puede imprimirse
directamente en las imágenes fijas. Esta
función debe activarse antes de capturar la
imagen. En cuanto la fecha y la hora se
imprimen en una foto, ya no podrán editarse ni
eliminarse.
Las limitaciones de las funciones de impresión
de la fecha son las siguientes:
Sólo disponible para imágenes fijas.
Esta función no se aplica al modo de captura
automát.
En imágenes verticales o giradas, la fecha y
la hora en las imágenes siguen apareciendo
horizontalmente.
Para establecer la impresión de la fecha
1. En el menú de grabación, seleccione Imprimir fecha.
2. Use las teclas o para desplazarse por la selección.
3. Pulse el botón OK para elegir y aplicar los cambios.
Ajuste Previsualización
La función Previsualización le permite ver la
imagen capturada justo después de haberla
fotografiado.
Si la Previsualización está activada, la cámara
mostrará la imagen capturada durante 1
segundo en el monitor LCD. Para establecer
la Previsualización
1. En el menú de grabación, seleccione
Previsualización.
2. Use las teclas o para desplazarse por
la selección.
3. Pulse el botón OK para elegir y aplicar los
cambios.
56
Detec parpadeo
No hay nada que eche a perder más una foto que las personas salgan con los
ojos cerrados. Detec parpadeo le ofrece más seguridad cuando captura esos
momentos que sólo ocurren una vez en la vida, como por ejemplo, sostener
un trofeo con los miembros del equipo tras ganar un partido de básquet.
Si se detecta que los ojos están cerrados, aparece un menú de confirmación
de guardar en la pantalla, permitiéndole volver a hacer la foto antes de que su
sujeto o sujetos se alejen.
Para activar Detec parpadeo
1. Habilitar Detec parpadeo desde el Menú de
grabación.
2. Pulse el botón de disparo hasta la mitad
para enfocar al sujeto. El encuadre se
vuelve verde para indicar que se ha
establecido en enfoque.
3. Pulse el botón de disparo para
capturar la imagen y guardarla
automáticamente.
4. Si la cámara detecta que el sujeto parpadea, en la pantalla aparece la
opción "Ahorra" o "Cancelar".
5. Seleccione Ahorra para guardar o Cancelar para rechazar
Detec parpadeo aparece en el menú de grabación sólo cuando se
activa el Seg. Facial.
Ajuste la Línea de cuadrícula
La función Línea de cuadrícula mostrará una
cuadrícula en la vista previa al hacer
fotografías. Los ajustes disponibles son: Act.,
Desact.
La configuración de la Línea de cuadrícula
cambiará según la relación de aspecto.
57
Ajuste el Estabilizador
Esta función le permite evitar imágenes
borrosas causadas por movimientos.
1. Active el Estabilizador en el Menú de
grabación.
2. Use las teclas o para desplazarse por
la selección.
3. Pulse el botón OK para elegir y aplicar los
cambios.
Uso del Menú de películas
Puede acceder al menú de películas con sólo pulsar el botón MENÚ en su
cámara.
Cuando se visualiza el menú, utilice el control de navegación de 4 direcciones y el
botón OK para desplazarse por las selecciones del menú y aplicar su configuración
deseada. Para cerrar el menú en cualquier momento, vuelva a pulsar el botón
Menú.
Ajuste el Modo película
Use esta función para ajustar la resolución y la
calidad de los clips de películas.
Las opciones FHD y HD sólo están disponibles cuando se inserta
una tarjeta Micro SDHC de clase 4 o 6.
Debido a las limitaciones del formato FAT, la grabación de VGA
requiere aproximadamente 2 horas.
58
Ajuste Pregrabación
Puede grabar los tres primeros segundos de una
acción que posiblemente habría perdido. Una vez
habilitada esta función, la cámara empieza a
grabar automáticamente el vídeo antes de pulsar
el botón de película. Tan pronto como se pulse el
botón de película, los tres segundos de vídeo más
recientes se añaden al principio del clip.
Se muestra el icono en rojo al activar
Pregrabación.
Pregrabación se cancelará en las siguientes situaciones:
Después de empezar la grabación.
Al cambiar al modo Reproducción.
Inicie el Menú.
Acceda al modo USB.
Al apagar la cámara.
La función de pregrabación se deshabilitará en los siguientes casos:
Si el tiempo de pregrabación es inferior o igual a 2 segundos.
Si no ha insertado la tarjeta de memoria en la cámara o no hay
suficiente memoria para habilitar esta función.
59
Ajuste Cortar el viento
Esta función reduce el ruido causado por el
viento durante la grabación de películas.
Enfoque auto. continuo
Esta función le permite grabar vídeo con el
método de enfoque automático.
1. Active el Enfoque auto. continuo en el Menú
de películas.
2. Use las teclas o para desplazarse por
la selección.
3. Pulse el botón OK para elegir y aplicar los
cambios.
60
Reproducción
Puede reproducir imágenes fijas, los clips de vídeo en el monitor LCD.
Visualización en Navegación única
El modo Navegación única muestra la imagen una a una en el monitor LCD. Para
visualizar imágenes/clips de vídeo, siga los pasos a continuación:
1. Pulse el botón Reproducción de la cámara.
2. El monitor de LCD muestra una imagen. Para comprender los iconos y otra
información en la pantalla, consulte "Diseño de la pantalla de modo
fotografía" en la página 22.
Imagen fija Vídeo
3. Use las teclas o para ver la imagen/vídeo anterior/posterior.
4. Para reproducir un clip de vídeo, pulse el botón OK. Consulte "Reproducción
de vídeos" en la página 62 para más detalles.
Cuando reproduzca vídeos en el modo reproducción, la lente se
retraerá después de 15 segundos, pero la reproducción de vídeo
continuará.
Visualización de miniaturas
Esta función le permite ver 9 o 36 imágenes en miniatura al mismo tiempo en el
monitor LCD. Buscar numerosas imágenes resulta mucho más sencillo que la
navegación de vista única.
Para establecer el modo de 9 imágenes o 36 imágenes
1. Pulse el botón Reproducción de la cámara.
2. Gire el dial de zoom en sentido contrario a las agujas del reloj (izquierda)
para acceder al modo de 9 imágenes o gírelo dos veces para acceder al
modo de 36 imágenes.
3. Utilice los controles de navegación para desplazarse por los elementos.
4. Pulse el botón OK para seleccionar la imagen y verla con normalidad.
61
Barra de desplazamiento.
Si aparecen las barras de desplazamiento
significa que es posible desplazarse por la
pantalla. Se pueden mostrar 9 imágenes (3x3)
o 36 imágenes (6x6) a la vez en la Pantalla en
miniatura. Utilice el Control de navegación
de 4 direcciones para seleccionar el archivo y
pulse el botón OK para mostrar el archivo
seleccionado en Navegación única. Miniatura 3x3
Miniatura 6x6
Iconos de miniaturas:
Cuando vea las miniaturas, algunas imágenes pueden contener iconos. Estos
iconos indican el tipo de archivo o grabación.
Icono
Tipo
Descripción
Error en el
archivo
Indica un archivo con errores.
Vídeo
Muestra e indica los vídeos en el rollo de película.
Ampliar
La función de vista de zoom funciona sólo con
imágenes fijas.
En vista normal, gire el dial de zoom en el
sentido de las agujas del reloj (derecha)
repetidas veces hasta la vista de zoom que
desee.
Puede hacer zoom para ver una imagen de
hasta 12X.
62
Utilice los controles de navegación para ver la
imagen ampliada.
Pulse el botón Menú desde cualquier índice de
ampliación para volver a Navegación única.
Reproducción de vídeos
1. Pulse el botón Reproducción de la
cámara.
2. Utilice los controles de navegación para
desplazarse por las imágenes guardadas. Un
clip de vídeo tiene un icono de vídeo que se
muestra en pantalla.
3. Pulse el botón OK para reproducir el vídeo.
4. Durante la reproducción, mantenga pulsadas
las teclas o la avanzar o retroceder el
vídeo. La cámara admite una velocidad de
avance y de retroceso de hasta 4x.
5. Durante la reproducción, utilice el Dial de
Zoom para controlar el volumen.
Gírelo en el sentido de las agujas del reloj
(derecha) para subir el volumen/en el sentido
contrario a las agujas del reloj (izquierda) para
bajarlo.
6. Pulse la tecla para pausar la reproducción.
Pulse de nuevo la tecla para reanudarla. En
pausa, la información de reproducción
seguirá mostrándose en la pantalla, con
excepción de
.
7. Para avanzar o retroceder el vídeo fotograma
a fotograma, pulse la tecla para pausar la
reproducción y, a continuación, pulse las
teclas o .
8. Pulse la tecla para detener la reproducción.
El monitor LCD muestra la imagen de los
fotogramas del vídeo en el modo de
navegación única.
63
La información de reproducción, salvo el icono , se
mostrará cuando el vídeo esté pausado, durante los modos
REW/FF o fotograma a fotograma.
El volumen no puede ajustarse cuando está en pausa o durante
los modos REW/FF.
Reproducción de una nota de voz
La nota de voz se graba por separado y se adjunta a una imagen capturada.
Consulte "Nota de voz" en la página 67 sobre cómo grabar una nota de voz.
1. Pulse el botón Reproducción de la
cámara.
2. Utilice los controles de navegación para
desplazarse por las imágenes guardadas.
Un archivo de imágenes con una nota de
voz tiene un icono de nota de voz ubicado
en el centro superior del monitor LCD.
Véase la imagen de la derecha.
3. Pulse el botón OK para reproducir la
grabación de voz.
4. Durante la reproducción, utilice el Dial de
Zoom para controlar el volumen. Gírelo en el
sentido de las agujas del reloj (derecha) para
subir el volumen/en el sentido contrario a las
agujas del reloj (izquierda) para bajarlo.
5. Pulse la tecla para pausar la reproducción.
Pulse de nuevo la tecla para reanudarla. En
pausa, la información de reproducción seguirá
mostrándose en la pantalla, con excepción de
.
6. Pulse la tecla para detener la reproducción.
El monitor LCD muestra la imagen en el modo
de navegación única.
El volumen no puede ajustarse al pausar la nota de voz.
64
Menú de Reproducción
El menú Reproducción le permite editar imágenes, grabar notas de voz y
configurar los ajustes de reproducción.
Para ir al menú Reproducción:
1. Pulse el botón Reproducción de la
cámara.
2. Pulse el Botón de menú para iniciar el
menú de reproducción.
3. Use las teclas o para desplazarse por
las selecciones del menú.
4. Para seleccionar un menú, pulse o el botón OK.
5. Cambie la configuración del submenú utilizando el control
de navegación de 4 direcciones.
6. Pulse el botón OK para elegir y aplicar la configuración.
Pres. diapos.
La función de presentación de diapositivas le permite reproducir sus fotos,
vídeos y archivos de error en orden alfabético.
Para ver una presentación:
1. En el menú Reproducción, seleccione en Pres. diapos. Aparece el menú
de presentación de diapositivas.
2. Defina la configuración de la presentación.
3. Seleccione Inicio, luego pulse el botón OK para iniciar la presentación.
4. Durante la presentación, pulse el botón ARRIBA para pausar la
presentación.
5. Use las teclas o para desplazarse por las opciones. Seleccione si
desea Continuar o Salir de la presentación de diapositivas.
6. Pulse el botón OK para aplicar la opción seleccionada.
Para cambiar los ajustes de la presentación de
diapositivas:
1. En el menú de presentación de
diapositivas, use las teclas o para
desplazarse por las selecciones.
2. Seleccione el ajuste de intervalo. Pulse las
teclas o para ajustar. Elija de entre
los ajustes de intervalos disponibles: 1 s,
3 s, 5 s y 10 s.
3. Seleccione el ajuste Repetir. Pulse las teclas o para ajustar. Los
ajustes disponibles son: Sí, No.
65
Proteger
Configure los datos en "sólo lectura" para evitar que las imágenes puedan
borrarse por error.
Un archivo protegido tiene un icono de candado cuando se visualiza en el
modo de reproducción.
Para proteger archivos:
1. En el menú Reproducción, seleccione
Proteger.
2. El submenú Proteger aparecerá en el
monitor LCD.
Ajustes de selección disponibles:
Individual. Seleccione un archivo para
proteger/desproteger.
Multi. Seleccione múltiples archivos de la vista
en miniaturas para proteger/ desproteger.
Proteg. todo Protege todos los archivos.
Desprot.todo Desprotege todos los archivos.
Para proteger/desproteger un único archivo:
1. Seleccione Individual en el submenú
Proteger, las imágenes se muestran en el
monitor LCD en el modo de navegación
única.
2. Use las teclas o para desplazarse por
la pantalla.
3. Cuando se muestra el archivo deseado en el
monitor LCD, pulse el botón OK para seleccionar
Proteger/Desproteger.
4. Para cerrar la función proteger/desproteger y
regresar al menú Reproducción, seleccione
Salir.
66
Para proteger/desproteger múltiples archivos:
1. Seleccione Multi en el submenú Proteger,
las imágenes se muestras en vista en
miniaturas en el monitor LCD.
2. Use las teclas o para desplazarse por
los archivos.
3. Cuando se resalta el archivo deseado,
utilice
las teclas o para marcar/desmarcar el archivo para protección.
4. Repita el paso 3 hasta que todos los archivos que desee proteger se
marquen.
5. Pulse el botón OK para proteger los archivos y regresar al menú de
reproducción.
Para proteger todos los archivos:
1. Seleccione Proteg. todo en el submenú
Proteger. Aparece un mensaje de
confirmación.
2. Seleccione .
3. Pulse el botón OK para proteger los
archivos.
Para desproteger todos los archivos:
1. Seleccione Desprot.todo en el submenú
Proteger. Aparece un mensaje de
confirmación.
2. Seleccione .
3. Pulse el botón OK para desproteger todos
los archivos protegidos.
67
Nota de voz
Puede grabarse un máximo de 30 segundos de audio como una nota para
imágenes fijas capturadas.
Para grabar una nota de voz:
1. Pulse el botón Reproducción de la cámara.
2. Pulse las teclas o para desplazarse y seleccione una imagen a la
cual adjuntar la nota de voz.
3. Pulse el botón de menú para iniciar el menú de reproducción.
4. Seleccione Nota de voz.
5. Seleccione Inicio, luego pulse el botón OK para iniciar la grabación.
6. Pulse de nuevo el botón OK para detener la grabación.
Tiempo restante (en segundos)
para la grabación.
Cuando graba una nota de voz a una imagen con una nota de voz
existente, el archivo de grabación antiguo se sustituirá por el nuevo.
Efectos de filtro
La función Efectos de filtro sólo se aplica a fotos con una relación de aspecto de
4:3 y diferentes efectos artísticos. Las imágenes editadas en esta función se
guardan como archivos nuevos.
Para activar Efectos de filtro:
1. Pulse el botón Reproducción de la
cámara.
2. Pulse las teclas o para desplazarse y
seleccionar una imagen a editar.
3. Pulse el botón de menú para iniciar el menú
de reproducción.
4. Seleccione Efectos de filtro. Aparece el submenú de Efectos de filtro.
5. Pulse las teclas o para desplazarse y el botón OK para seleccionar
una opción.
68
La siguiente tabla muestra los ajustes disponibles.
Elemento Descripción
Suave
Se aplica a la imagen un efecto suave.
Énfasis de
color
Retiene la tonalidad del color elegido mientras que el resto de la
escena se muestra en blanco y negro.
Vívido
La imagen se aplica con más contraste y saturación para enfatizar
los colores llamativos.
Efecto
miniatura
Se desenfocan partes de la foto para que la escena tenga un
aspecto de modelo a escala miniatura. Se recomienda aplicar a
una imagen capturada desde un ángulo alto para simular el
efecto de miniatura.
Astral
Se aplica a la imagen un efecto estrella.
Arte
impactante
La imagen se aplica con contraste dramático.
Pintura
Se aplica a la imagen un efecto de acuarela. Recuerde que si en
una imagen ya se aplicó la función Pintura, no se podrá aplicar
Astral de nuevo.
Negativo
La imagen parece ser la opuesta a la imagen original.
B y N
La imagen se aplica en blanco y negro.
Mosaico
Se aplican a la imagen teselas de mosaico.
Sepia
La imagen se aplica con tonos sepia.
69
Cortar
La función Cortar le permite recortar una imagen en otro tamaño de imagen.
Esta función sólo está disponible para imágenes fijas.
Para cortar una imagen:
1. Pulse el botón Reproducción de la
cámara.
2. Pulse las teclas o para desplazarse y
seleccionar una imagen a recortar.
3. Pulse el botón de menú para iniciar el
menú de reproducción.
4. Seleccione Cortar. El diseño de la pantalla de Cortar se muestra en el
monitor LCD.
5. Utilice el Dial de zoom para cambiar el marco de recorte a medida que
acerca/aleja.
No.
Descripción
1
Imagen ampliada
2
Indicador de 4 direcciones
3
Tamaño recortado
4
La ubicación aproximada del área
recortada
5
Áreas de imagen
6. Utilice los controles de navegación para desplazar la imagen.
7. Pulse el botón OK para aplicar los cambios. Aparece una selección de
menú.
8. Seleccione si desea:
Sí. Guarde el nuevo archivo como uno nuevo.
Cancelar. Cancela el ajuste y vuelve al menú de reproducción.
9. Pulse el botón OK para guardar/cancelar los cambios.
La función de recortar no está disponible para las imágenes con
un tamaño de imagen establecido en VGA.
Todas las imágenes se recortarán en una relación de 4:3,
independientemente de su relación de imagen original.
70
Redimensionar
Cambia el tamaño de una imagen previamente guardada para crear una
pequeña foto de copia y sólo es posible cambiar el tamaño a un tamaño
menor.
Para cambiar el tamaño de una imagen:
1. Pulse el botón Reproducción de la
cámara.
2. Use las teclas o para desplazarse y
seleccione una imagen para cambiar su
tamaño.
3. Pulse el botón de me para iniciar el
menú de reproducción.
4. Seleccione Redimensionar. El submenú
Redimensionar aparecerá en el monitor
LCD.
5. Seleccione el tamaño de entre: 640, 320 y
160.
6. Tras seleccionar el tamaño, aparece una
selección de menú.
7. Pulse el botón OK para guardar/cancelar
los cambios.
8. La imagen redimensionada se guarda como una nueva foto.
La función de Redimensionar sólo se aplica a fotos con una relación
de aspecto de 4:3.
Se puede cambiar el tamaño de las fotos originales más de una
vez. Sin embargo, una foto modificada no podrá modificarse nuevo.
71
Imagen de inicio
Puede especificar la imagen de inicio de las imágenes capturadas para la
cámara.
1. Pulse el botón de menú para iniciar el
menú de reproducción.
2. Seleccione Img. de inicio. Aparece una
selección de menú.
3. Seleccione opciones:
Sistema. Use la imagen
predeterminada de la cámara.
Mi foto. Use las teclas o para desplazarse y seleccionar la
imagen deseada.
Desact. Deshabilite la imagen de inicio.
4. Pulse el botón OK para aplicar los cambios.
La imagen de inicio seguirá mostrándose en el inicio, incluso si se ha
eliminado la imagen seleccionada.
DPOF
DPOF es abreviación de Digital Print Order Format (Formato de Solicitud de
Impresión Digital), que le permite incluir información de impresión en la
tarjeta de memoria. Puede seleccionar las imágenes para imprimir y cuántas
copias desea realizar con el menú DPOF en la cámara y luego insertar la
tarjeta de memoria en una impresora compatible con la tarjeta. Cuando la
impresora comience a imprimir, leerá la información grabada en la tarjeta de
memoria e imprimirá las imágenes seleccionadas.
Para establecer la función DPOF:
1. Pulse el botón Reproducción de la
cámara.
2. Pulse el Botón de menú para iniciar el
menú de reproducción.
3. Seleccione DPOF. Aparecerá el submenú.
Los ajustes disponibles son los siguientes:
Selecc. Imágenes Marque las
imágenes en la tarjeta de memoria.
Resetear. Restablezca todos los
ajustes DPOF a sus valores
predeterminados iniciales.
72
Para establecer DPOF en imágenes:
1. Seleccione Seleccionar imágenes en el
submenú DPOF.
2. Pulse las teclas o para desplazarse y
seleccionar una imagen para marcar para
su impresión.
3. Cuando se resalta la imagen deseada,
utilice o para aumentar/disminuir el
número.
4. Pulse el botón OK para definir los ajustes de DPOF y seleccione
Finalizado para guardar los ajustes de DPOF.
Para restablecer la función DPOF:
1. Seleccione Resetear en el submenú DPOF.
2. La cámara reseteará automáticamente
todos los ajustes de DPOF.
Copiar
Utilice esta función para copiar imágenes entre la tarjeta de la memoria
interna y la tarjeta de memoria.
Para copiar imágenes entre la memoria interna
y la tarjeta de memoria:
1. Pulse el botón Reproducción de la
cámara.
2. Pulse el Botón de menú para iniciar el
menú de reproducción.
3. Seleccione Copiar y elija un método en el que desea copiar las imágenes.
Después de
seleccionarlo, los ajustes disponibles son los siguientes:
Seleccionar imágenes. Seleccione las
imágenes en el dispositivo de almacenamiento
que prefiera.
Todas las imágenes. Copie todas las
imágenes en el dispositivo de almacenamiento
que prefiera.
73
Para copiar las imágenes seleccionadas:
1. Seleccione Seleccionar imágenes en el
submenú Copiar.
2. Use las teclas o para desplazarse y
seleccionar las imágenes a marcar para
copiar.
3. Cuando se resalta la imagen deseada,
utilice las teclas o para seleccionar/deseleccionar el archivo para
copiar.
4. Pulse el botón OK y seleccione para empezar a copiar.
Para copiar todas las imágenes:
1. Seleccione Todas las imágenes en el
submenú Copiar.
2. Seleccione para empezar a copiar.
Si no hay insertada ninguna tarjeta de memoria o una tarjeta protegida,
esta opción aparecerá deshabilitada.
74
Pegar película
Use esta función para combinar dos vídeos con la misma especificación
(tamaño de película y fps) en un vídeo.
Para combinar dos vídeos:
1. Pulse el botón Reproducción de la
cámara.
2. Use las teclas o para desplazarse y
seleccionar el vídeo original.
3. Pulse el botón de menú para iniciar el
menú de reproducción.
4. Seleccione Pegar película. Los vídeos con
la misma especificación que el vídeo
original se mostrarán en el monitor de LCD.
5. Use las teclas o para desplazarse y las
teclas o para marcar/desmarcar el
segundo vídeo.
6. Pulse el botón OK y seleccione para
fusionarlo en la finalización del
vídeo original y sobreescribirlo.
La duración total del vídeo combinado no puede superar los 30
minutos.
Tras combinar vídeos, el segundo vídeo ya no existirá con un
archivo por separado.
75
Retoque facial
Esta función sólo se aplica a las imágenes fijas capturadas con Seg. facial.
Al acceder al menú Retoque facial, sitúe el
cursor en la imagen si hay más de dos caras o
sitúe el cursor en la función a la derecha del
menú si sólo hay una cara en la imagen.
Sólo se puede retocar una cara de cada vez. La
función se restablecerá en 0 al salir del menú
Retoque facial, sin importar si guarda la imagen
o cancela el ajuste.
Las imágenes que se han sometido al Retoque
facial se guardarán como imágenes nuevas y se
podrá aplicar esta función de nuevo.
Elemento
Configuración
disponible
Descripción
Suavizado
0-3
El nivel de suavizado oscila entre 0 y 3.
Iluminar
0-3
El nivel de iluminación oscila entre 0 y 3.
Agrandar
ojos
0-3
El nivel de Agrandar ojos oscila entre 0 y 3.
Guardar
N/A
Guarda la imagen.
76
Uso del menú de configuración
Puede acceder al menú de configuración tanto si están en el modo Grabación
o Reproducción.
El menú de configuración le permite configurar ajustes generales de la
cámara.
Para ir al menú Configuración:
1. Pulse el Botón de menú para iniciar el
menú de grabación/reproducción.
2. Use las teclas o para cambiar la ficha
del menú al menú Configuración.
3. Use las teclas o para desplazarse por
las selecciones del menú.
4. Para seleccionar un elemento, pulse el botón OK o la tecla .
5. Cambie la configuración del submenú utilizando el control de navegación
de 4 direcciones.
6. Pulse el botón OK para elegir y aplicar la configuración.
Ajuste Sonidos
Utilice las funciones del menú de sonidos para controlar los sonidos generados
por la cámara.
1. En el menú Configuración, seleccione
Sonidos.
2. Ajusta la configuración de los sonidos.
3. Pulse el botón OK para aplicar los cambios.
Elemento
Configuración
disponible
Descripción
Inicio
Sonido 1, Sonido 2,
Sonido 3, Desact
Selecciona el sonido de inicio cuando se
enciende la cámara.
Obturador
Act. / Desact
Activa o desactiva el sonido del
disparador cuando éste se pulsa. El
sonido del disparador no está disponible
durante la grabación de vídeos.
Vol. pitido
0-4
Ajusta el volumen.
77
Ajuste Eco. energía
La función de Eco. energía le permite establecer
un tiempo de inactividad tras el cual la cámara
se establece automáticamente al modo de
suspensión para ahorrar energía. Después de
estar un minuto en el modo de suspensión, la
cámara finalmente se apaga.
Esta función no está disponible en las
siguientes situaciones:
Al grabar un archivo de vídeo
Al reproducir un archivo de presentación de diapositivas/vídeo
Al utilizar el conector USB
Si AE/AF se ha bloqueado
Al Pegar película
En tiempos de intervalo o lapsos de tiempo
Ajuste la Fecha/Hora
Use la función de Fecha/Hora para establecer la fecha y la hora de su cámara.
Esta función resulta útil al adjuntar impresiones de fecha en imágenes
capturadas. Su cámara utiliza un formato de tiempo de 24 horas.
1. Pulse los controles de navegación para
ajustar el valor de la fecha y la hora. Al
mantener presionadas las teclas o ,
los valores numéricos cambian de forma
continua.
2. Pulse el botón OK para aplicar los
cambios.
78
Ajuste el Idioma
Especifique el idioma en el que desea visualizar los menús y mensajes
desplegados en el monitor LCD.
1. Use el control de navegación para
desplazarse por la lista y selecciona el
idioma deseado.
2. Pulse el botón OK para confirmar y aplicar
la configuración.
Ajustar el Modo Pantalla
Esta función controla la visualización de iconos
en la pantalla LCD tanto para el modo.
Grabación como para el modo Reproducción.
Los ajustes disponibles son: Act., Info
detallada, Desact.
Si el modo Pantalla está Desactivado, el icono
de modo y las tomas restantes se mostrarán
durante 2 segundos en las siguientes
situaciones:
Encendido de la cámara
Cambio del modo Reproducción al modo Grabación
Tras fotografiar
Al cerrar el menú y volver a la vista previa
Ajuste el Brillo del LCD
Seleccione un nivel de brillo para la pantalla
LCD.
Los ajustes disponibles son:
Autom. Detecta automáticamente el brillo
de la pantalla LCD.
Brillo. Mejora el brillo de la pantalla LCD.
Normal. Brillo normal de la pantalla LCD.
79
Ajuste el Formato
Esta función formatea la memoria actual
utilizada (memoria interna o la tarjeta de
memoria) y borra todas las imágenes y los
datos almacenados.
Si se ha insertado una tarjeta protegida, la opción se deshabilitará.
Resta. todo
Use esta función para restablecer la cámara a
su configuración de fábrica. No obstante, las
siguientes configuraciones son excepciones y
no se ven afectados por el restablecimiento.
Fecha y Hora
Idioma
Ajustes de TV
Datos de balance de blancos personalizados
80
Configuración Wi-Fi
La Configuración Wi-Fi contiene el Nombre de la
cámara y la Contraseña. Puede usar el control
de navegación de 4 direcciones para mover el
cursor y pulsar el botón OK para introducir la
letra o los números seleccionados.
El Nombre de cámara predeterminado es
"Cámara Wi-Fi", puede modificarlo con
cualquier
combinación de 1~32 caracteres alfanuméricos
(distingue entre mayúsculas y minúsculas).
La Contraseña predeterminada es
"12345678", puede modificarlo con cualquier
combinación de 8~16 caracteres alfanuméricos
(distingue entre mayúsculas y minúsculas).
Para cambiar el teclado:
En el teclado de Minúsculas, seleccione y pulse el botón OK para
cambiar al teclado de Mayúsculas. Del mismo modo, seleccione y
pulse el botón OK en el teclado de Mayúsculas para cambiar al teclado
de Minúsculas.
En el teclado de Mayúsculas/Minúsculas, seleccione y pulse el
botón Aceptar para cambiar las páginas del Teclado numérico.
Para asegurarse de que el uso de la función Wi-Fi es adecuado, se
recomienda cambiar antes el Nombre de cámara y la Contraseña.
81
Utilizar la función Wi-Fi
Con la función Wi-Fi, puede transferir inmediatamente fotos y vídeos de esta
cámara a otros dispositivos inteligentes e incluso compartirlos en sitios de redes
sociales cuando esté conectado. Además, estos dispositivos inteligentes
también se usan como mandos a distancia. Excepto en la grabación de vídeos,
la captura de fotos o la descarga de archivos desde la cámara se puede realizar
directamente desde los dispositivos inteligentes.
Solo puede iniciar el menú Wi-Fi pulsando el botón Wi-Fi en el modo Vista previa
o Navegación única.
Pasos para conectar con la cámara digital y el dispositivo
inteligente
1. Antes de utilizar el modo Wi-Fi, descargue e instale la aplicación Wi-Fi
"Link123" desde Google Play (Android) o Apple Store (iOS) en sus
dispositivos inteligentes.
2. Encienda la cámara y pulse el botón Wi-Fi, después pulse Mando a
distancia.
82
Elemento
Descripción
Mando a distancia
Excepto en la grabación de vídeos, puede utilizar el
dispositivo inteligente para controlar la cámara de
forma remota y hacer fotos o descargar archivos
desde ésta. Consulte "Mando a distancia" en la
página 84 para más detalles.
Grab. geoetiquetado
Sincronice la hora del dispositivo inteligente con la
cámara.
Descargar datos GPS
Descargue datos de GPS desde el dispositivo
inteligente para geoetiquetar las fotos almacenadas
en la cámara. Consulte "Grab. geoetiquetado" en la
página 85 para más detalles.
Enviar a aplic.
Cargue fotos o películas de la cámara en un
dispositivo inteligente. Consulte "Enviar a aplic." en
la página 86 para más detalles.
3. Active la red Wi-Fi. Después, elija y conecte con el hotspot designado con
el nombre de la cámara (el predeterminado es "Wi-Fi Camera") en la lista
de redes detectadas.
4. Introduzca la contraseña predeterminada del hotspot "12345678" por
primera vez.
5. Cuando el dispositivo inteligente se conecte a la red de la cámara, ejecute
la aplicación "Link123" para que controle de forma remota la cámara con
el dispositivo inteligente, incluso para descargar y ver las fotos y vídeos
desde la cámara.
83
Menú de aplicaciones
La Pantalla principal puede variar debido a los diferentes SO
móviles.
La aplicación Link123 sólo admite la orientación vertical. La
pantalla no se girará cuando el dispositivo inteligente se gire en
horizontal u otras orientaciones.
Esta función estará disponible en Android 2.3 o superiores.
Esta función estará disponible en iOS 5 o superiores.
84
Establecer la conexión Wi-Fi entre la cámara y el dispositivo
inteligente
Si desea utilizar la función "Mando a distancia" o "Descargar datos GPS" en el
dispositivo inteligente, establezca la conexión Wi-Fi entre la cámara y el
dispositivo inteligente. Antes de nada, establezca una opción Wi-Fi en la
cámara y asegúrese de que el dispositivo inteligente está dentro del rango
inalámbrico. Después seleccione el Nombre de cámara en la Lista de redes del
dispositivo inteligente. La conexión le pedirá que introduzca la contraseña si
es la primera conexión con esta cámara.
Mando a distancia
Consulte los siguientes pasos para iniciar la
función Mando a distancia:
1. Seleccione "Mando a distancia" desde el
menú Wi-Fi de la cámara.
2. La cámara se posicionará en Wi-Fi en
espera.
3. Pulse en el Nombre de cámara en la Lista
de redes del dispositivo inteligente.
4. La cámara se posicionará en Mando a
distancia en espera.
5. Ejecute la aplicación "Link123" en el
dispositivo inteligente y después, haga
clic en "Remote Shutter" o "Camera
Link".
6. Si pulsa en "Remote Shutter", la cámara
accederá al modo Vista previa; si pulsa
en "Camera Link", ésta mostrará una
pantalla en negro.
7. Entonces, su dispositivo inteligente
accederá a "Remote Shutter" o "Camera
Link".
Wi-Fi en espera
Mando a distancia
en espera
85
Grab. geoetiquetado
1. Seleccione "Mando a distancia" desde el
menú Wi-Fi de la cámara.
2. Seleccione "Geotagging" desde el menú de
aplicaciones en el dispositivo inteligente.
3. Active su GPS en el dispositivo inteligente.
4. Ejecute la aplicación "Link123" en el
dispositivo inteligente y haga clic en la
opción "Geotagging".
Guía de funcionamiento
5. Haga clic en el botón rojo en la interfaz "Geotagging". La cámara se
sincronizará con el dispositivo inteligente, y entonces el dispositivo
inteligente iniciará la grabación de datos GPS. La cámara volverá a la
interfaz del mando a distancia. Para detener la grabación de datos GPS,
pulse de nuevo el mismo botón.
6. Pulse el botón Wi-Fi para desconectar la cámara y el dispositivo
inteligente. Durante este tiempo, puede hacer fotos y grabar vídeos con
normalidad utilizando la cámara. La aplicación "Link123" en el
dispositivo inteligente le recordará la desconexión. Haga clic en OK para
confirmar, pero no detenga la grabación de datos GPS en la aplicación
"Link123".
7. Una vez hecha la foto, utilice la función "Descargar datos GPS" para
importar la información sobre la ubicación donde se realizó la foto desde
el dispositivo inteligente y guardar esta información junto con la
fotografía.
Utilizar junto con la función "Descargar datos GPS" para mostrar la
información de ubicación en las propiedades de la foto.
86
Descargar datos GPS
Consulte los siguientes pasos para iniciar la
función Descargar datos GPS:
1. Seleccione "Descargar datos GPS" desde el
menú Wi-Fi de la cámara.
2. Pulse en el Nombre de cámara en la Lista
de redes del dispositivo inteligente.
3. Pulse en "Upload to Camera" en el
dispositivo inteligente.
4. La cámara accederá a la pantalla de
descarga.
5. En el dispositivo inteligente se mostrará la
barra de progreso de la carga.
6. En el dispositivo inteligente también se
mostrará un cuadro de diálogo para que el
usuario confirme si desea conservar los
datos GPS.
7. La conexión Wi-Fi se desconectará automáticamente una vez finalizada
la carga. A continuación, la cámara volverá al modo Vista previa o al
modo Reproducción.
8. Puede ver la información sobre la ubicación donde se realizó la foto al
visualizar las propiedades de la fotografía en el PC.
Ya que los datos GPS se graban una vez por minuto, éstos se
importarán a la foto con el mismo tiempo de grabación. Los datos que
no correspondan no se importarán en ninguna foto.
Enviar a aplic.
Consulte los siguientes pasos para iniciar la
función Enviar a aplic.:
1. Seleccione "Enviar a aplic." desde el menú
Wi-Fi de la cámara.
2. La cámara accederá a la vista de miniatura
4 x 3.
3. Pulse la tecla para marcar las imágenes
deseadas en la cámara y después, pulse el Vista de miniatura 4 x 3
botón OK.
87
4. Pulse en el Nombre de cámara en la Lista
de redes del dispositivo inteligente.
5. La cámara se posicionará en Wi-Fi en
espera.
6. Pulse en Inicio para iniciar la recepción de
imágenes en el dispositivo inteligente.
7. La cámara accederá a Pantalla de envío
para empezar a enviar imágenes. Aviso iOS
8. En el dispositivo inteligente se mostrarán las imágenes recibidas.
9. La conexión Wi-Fi se desconectará automáticamente una vez finalizado
el envío. A continuación, la cámara volverá al modo Vista previa o al
modo Reproducción.
10. En el dispositivo inteligente se mostrará una notificación de completado.
Todas las funciones de la cámara se deshabilitarán cuando se
conecte la Wi-Fi, salvo el botón de encendido y el botón de
Wi-Fi.
La Wi-Fi funciona aunque no haya ninguna tarjeta de memoria
insertada en la cámara.
La función Wi-Fi se detendrá automáticamente en la siguiente
situación:
1. Vuelva a pulsar el botón de Wi-Fi para salir del modo Wi-Fi.
2. Pulse el botón Menú para salir del modo Wi-Fi y acceder a
la Vista previa de foto o Navegación única.
3. Fuera del alcance de la Wi-Fi.
4. Conecte con el PC, TV o impresora.
5. Inserte o extraiga la tarjeta de memoria.
6. Queda menos del 10% de batería (± 5%).
88
Conexiones
Puede conectar su cámara a un ordenador o a una impresora.
Conexión de la cámara a un PC
Puede transferir imágenes y
archivos de vídeo a su PC.
1. Conecte un extremo del cable
USB a un puerto USB
disponible en el ordenador.
2. Conecte el otro extremo del
cable USB al terminal USB de
la cámara.
3. Encienda la cámara.
4. El PC se reinicia para detectar la conexión
mientras que el monitor LCD aparece
Conectando...
5. Una vez establecida la conexión, el monitor LCD se apagará.
6. Acceda a los archivo de la cámara a través de su PC.
La memoria interna y la tarjeta de memoria de la cámara se
mostrarán como unidades extraíbles en Vista/Win7/Win8 PC.
Al conectar esta cámara al PC, se mostrarán dos unidades
extraíbles. Haga clic en AP link (Magix) en la segunda unidad y
aparecerá una ventana de configuración (se necesita una
conexión a Internet). Tras la instalación, podrá importar/editar
sus fotos, películas y música. Tenga en cuenta que AP link
(Magix) es una versión de prueba y para poder usarla de forma
permanente debe registrarse.
89
Conexión de la cámara a una impresora
Puede imprimir sus imágenes directamente con una impresora compatible
con PictBridge.
1. Encienda la impresora. Compruebe
que haya papel en la impresora y
que no haya mensajes de error.
2. Conecte un extremo del cable USB
a la impresora y el otro extremo al
terminal USB de la cámara.
3. Introduzca el modo de impresora
e imprima las imágenes
seleccionadas.
Para más detalles en la siguiente
página "Ajuste el menú del Modo de Impresión".
Ajuste el menú del Modo de Impresión
El menú del modo de impresión aparece en la pantalla después de establecer
la conexión entre una impresora y su cámara.
El modo de impresión incluye tres ajustes
principales:
Imprimir selección. Puede seleccionarse
una imagen para imprimir.
Imprimir Todo. Imprime todas las
imágenes.
Imprimir DPOF. Imprime las imágenes
que están establecidas en DPOF.
Para establecer Imprimir selección
1. Pulse las teclas o para desplazarse y
seleccionar una imagen a imprimir.
2. Especifique el número de copias. Use las
teclas o para aumentar/reducir el
número.
3. Pulse el botón OK para acceder a la
configuración de la impresora.
Para establecer Imprimir Todo e Imprimir
DPOF
Repita los mismos pasos del 1 al 2 y luego introduzca la configuración de
la impresora.
90
Para establecer la configuración de la
impresora
1. Use la tecla o para especificar una
opción de impresión.
2. Modifique el tamaño, la calidad, la fecha y
la información del papel con las teclas o
. Configuración disponible:
Tamaño de papel:
Predeterminado / A4 / 4"x6"
Calidad: Predeterminado / Fino / Normal
Fecha captur: Sí / No
Info captura: Sí / No
3. Seleccione en la pantalla Imprimir para imprimir.
O bien Cancelar para regresar al Modo de
Impresión.
Inicio de la impresión
En el monitor LCD aparece
"Imprimiendo...".
O pulse el Botón de menú para detener la
impresión en cualquier momento.
91
Apéndice
Acerca de los nombres de archivos y carpetas
Su cámara crea automáticamente un directorio de carpeta en las tarjetas de
la memoria interna para organizar las imágenes capturadas y los archivos de
vídeo.
Nombrado de archivos
Los nombres de archivos que empiezan con "DSCI" y seguidos de un número
de 4 dígitos que aumenta en secuencia. La numeración de archivos empieza a
partir de 0001 cuando se crea una nueva carpeta.
El número mayor de archivos es 9999, si supera el 9999, la cámara volverá
a empezar a partir del número de archivo 0001.
No modifique los nombres de la carpeta ni del archivo en la tarjeta
de memoria utilizando su PC. Puede que no sea posible reproducir
los datos con la cámara.
Resolución de problemas
Problema Causa y/o acción
La cámara no se
enciende.
Puede que la batería esté agotada. Cargue o sustituya la
batería.
La cámara se
apaga
automáticamente.
Puede que esté activado el ahorro de energía. Vuelva
a encender la unidad.
Puede que la batería esté agotada. Cargue la batería.
El icono de batería
descargada
aparece en la
pantalla LCD, tras
lo cual la cámara
se apaga
La batería está agotada. Cargue o sustituya la batería.
El monitor LCD
muestra "No
disponible para
este archivo".
La función sólo está disponible para tipos de archivos
específicos. El formato de archivo no es compatible.
El monitor LCD
muestra
"Memoria llena".
La tarjeta de memoria está llena. Sustituya la tarjeta de
memoria por una de nueva o elimine las imágenes
innecesarias.
92
Problema Causa y/o acción
El monitor LCD
muestra "Archivo
proteg".
Este archivo está protegido. Desproteja el archivo.
Consulte "Proteger" en la página 65.
El monitor LCD
muestra
"Error tarjeta".
Puede que la tarjeta de memoria tenga un formato no
compatible con la cámara.
Vaya al menú Configuración para formatear la tarjeta.
El monitor LCD
muestra "Tarjeta
de memoria
dañada".
Puede que la tarjeta esté dañada. Cambie la tarjeta o
limpie los puntos conectados.
El monitor LCD
muestra
"Error tarjeta".
No hay más espacio en la tarjeta de memoria. Sustituya
la tarjeta o elimine los archivos innecesarios.
El objetivo se ha
atascado
No fuerce a que el objetivo salga.
El tipo de batería usada puede ser incorrecta o el nivel de
carga de la batería es demasiado bajo. Cambie la batería
o cargue la batería antes de utilizar la cámara.
93
Especificaciones
Sensor
(Sensores)
20 megapíxeles
Lentes
Distancia Focal: 24 mm ~ 288 mm
Zoom óptico 12x, zoom digital 8x
Monitor LCD
LCD en color de 2,7"
Distancia de
enfoque
Normal:
Gran angular: 40 cm ~ Infinito
Teleobjetivo: 150 cm ~ Infinito
Macro:
Gran angular: 5 cm ~ 100 cm
Teleobjetivo: 150 cm ~ 200 cm
Súper Macro:
Gran angular: 3 cm
Apertura
Gran angular: F3,1; Teleobjetivo: F6,3
Obturador
Velocidad del Obturador:
Auto: 1 -1/2.000 seg.
Noche: 1/4 - 1/2.000 seg.
Fuegos artificiales: 4 segundos
Formato de
archivo
Imagen fija: Formato compatible con EXIF 2.3
(compresión JPEG)
AVI (Vídeo: MJPEG, Audio: mono)
Audio: WAV
94
Resolución
(Foto)
Relación de aspecto 4:3
20M (5152 x 3864), 8M (3264 x 2448), 5M (2592 x 1944),
3M (2048 x 1536), VGA (640 x 480)
Relación de aspecto 3:2
5152 X 3435
Relación de aspecto 16:9
14M (5152 x 2898), 2M (1920 x 1080)
Relación de aspecto 1:1
2992 x 2992
Resolución
(Película)
720p30
VGAp30
Modo Escena
Escena Inteligente, Programa, Retrato, Paisaje, Puesta de
sol, Contraluz, Niños, Escena nocturna, Fuegos artificiales,
Nieve, Deportes, Fiesta, Velas, Retrato nocturno, Piel
suave,
Flujo de agua, Comida, Retrato romántico, Autorretrato,
D-Lighting, Lapso de tiempo, Panorámica, Efecto de arte,
Serie, Ráfaga rápida, Captura GIF
Equivalente ISO
Auto, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO
3200, ISO 6400
Máximo ISO
automát.
ISO 200, ISO 400, ISO 800
Bal. blancos
Balance de blanco automático, Luz diurna, Nublado,
Bombilla, Fluor_H, Fluor_L, Personalizado
Control de la
exposición
+2.0EV/+1.7EV/+1.3EV/+1.0EV/+0.7EV/+0.3EV/0EV/
-0.3EV/-0.7EV/-1.0EV/-1.3EV/-1.7EV/-2.0EV
Medición
Multi, Centro, Puntual
Autodisparador
Desact, 10 segundos, 2 segundos, Doble
Flash
Auto, Reducción del efecto de ojos rojos, Forzado activado,
Sincronización lenta, Forzado desactivado
95
Almacenamiento
Memoria interna: 64 MB de memoria flash
Memoria externa: Micro SD (hasta 4 GB), tarjeta Micro SDHC
(hasta 32 GB garantizados), tarjeta Micro SDXC (hasta 64 GB
garantizados)
Idioma OSD
Interfaz
SALIDA USB/AV
Batería
Batería de iones de litio: NP45 (3,7 V, 700 mAh)
Nivel de batería
Medio-alto (65% ± 15%)
Medio-bajo (25% ± 15%)
Bajo-agotado (10% ± 10%)
Adaptador de USB
Tensión de entrada nominal: 100 V - 240 V de CA
(160 mA, 50/60 Hz)
Tensión de salida nominal: 5 V de CC / 1 A
Temperatura de funcionamiento: 0ºC - 40ºC
Temperatura
operativa
0ºC - 40ºC
Humedad de
funcionamiento
0% - 90%
Micrófono
Incorporado
Altavoz
Incorporado
Dimensiones
109,22 x 61 x 35,4 mm (L/A/P)
Peso
127 gramos (sin batería)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Praktica Luxmedia Z212 LE Camera Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para