Philips HF3506/65 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

47
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de INCENDIO, ELECTROCUCIÓN Y
LESIONES:
1. No utilice nunca el aparato sin la carcasa de la lámpara o con la carcasa dañada o rota.
2. Preste atención a las advertencias.
3. No mire directamente hacia la luz.
4. Si el aparato, cable de corriente o el cable se ha dañado en cualquier forma, se le ha derramado líquido o han caído
objetos en el aparato, ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona de manera normal o se ha dejado caer o
se ha dañado, no se debe usar.
5. Lea atentamente este manual del usuario antes de usar el aparato y guárdelo para futuras consultas.
6. El agua y la electricidad forman una combinación peligrosa. No utilice este aparato en ambientes húmedos (p. ej., en un
baño o cerca de una ducha o piscina).
7. Asegúrese de que el adaptador no se moje.
8. No deje que entre agua en el aparato o que se derrame agua sobre el mismo.
9. No sumerja el aparato en agua ni lo enjuague bajo el grifo.
10. El adaptador contiene un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar
situaciones de peligro.
11. No utilice el adaptador dentro o cerca de una salida de corriente que contenga un ventilador de aire eléctrico para
prevenir daño al adaptador.
12. Utilice solamente el adaptador original. Si el adaptador se daña, no lo use. Llame al 1-866-832-4361 para obtener asistencia.
13. Este aparato es sólo para uso en interiores.
14. Asegúrese de que las rejillas de ventilación del aparato permanezcan abiertas mientras se usa.
15. Proteja el cable de alimentación de que lo pisen o lo doblen, en particular a la altura del conector, las terminales y el
punto donde sale de la lámpara.
16. El aparato no tiene interruptor de encendido/apagado. Para desconectarlo de la fuente de alimentación, desenchufe la
clavija de la toma de corriente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
48
Información general Allgemeines
Contenido de la caja
50
Información importante
Introducción
Descripción general
55
Primer uso Erste Anwendung
Ajuste de la hora del reloj
56
Primer uso Erste Anwendung
Sonido de despertador
57
Brillo de la pantalla
58
51
54
/ Tasten
Botón de encendido/
apagado de la
lámpara
die L
59
FM
Botón de encendido/
apagado de la radio
60
FM
Botón de encendido/
apagado de la alarma
61
Ajuste del formato de hora
62
Alarma diferida
63
Modo de demostración
64
49
Almacenamiento
66
66
66
67
67
68
Eliminación
Ayuda
Garantía de devolución del
importe de 90 días
Garantía total durante dos años
Solución de problemas
50
Contenido de la caja
51
Información importante
Advertencia
– Antesdeenchufarlo,veriquequeelvoltajeindicadoeneladaptadorcoincidaconelvoltajedelaredeléctricalocal.
El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 15Vdc.
El aparato es adecuado para un voltaje de 120 Vac y una frecuencia de 50/60 Hz.
Es necesaria una estricta supervisión cuando el artefacto sea utilizado por o cerca de niños o personas con discapacidad.
Evite que los niños jueguen con este aparato.
52
Precaución
No deje caer el aparato al suelo y no lo golpee bruscamente o lo exponga a golpes fuertes.
– Coloqueelaparatosobreunasupercieestable,planaynodeslizante.
No utilice el aparato a una temperatura ambiente por debajo de 10°C (50°F) o que supere los 35°C (95°F).
Consulte a su médico antes de comenzar a utilizar el aparato si ha padecido o padece una depresión grave.
– Noutiliceesteaparatoconelndereducirsushorasdesueño.Elpropósitodelmismoesayudarleadespertarsecon
mayor facilidad, pero no reduce la necesidad de sueño.
Este aparato está destinado al uso doméstico solamente, incluye su uso similar en hoteles. No use accesorios que no
estén recomendados por Philips North America LLC.
Información general
Este aparato le permite escoger el nivel de intensidad de la luz que desea para despertar.
Si a menudo despierta muy temprano o con dolor de cabeza, reduzca el nivel de intensidad de la luz.
Si comparte la habitación, la otra persona podría despertarse involuntariamente debido a la luz del aparato, incluso si se
encuentra alejada del mismo. Esto se debe a las diferencias en cuanto a sensibilidad a la luz de las personas.
El consumo de energía del aparato es menor si la radio y la lámpara están apagadas.
53
Información de la FCC
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de de conformidad
con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
en forma de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede originar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una
instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puedan
percibir encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las
siguientes medidas:
Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
– Comunicarseconeldistribuidoroconuntécnicoderadiootelevisióncalicadoparaobtenerayuda.
Este dispositivo cumple el apartado 15 de las normas de la FCC (Comisión nacional de
comunicaciones de EE.UU.). Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1)
este dispositivo no debe producir interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe
aceptar todas las interferencias que reciba, incluso aquellas que puedan provocar un
funcionamiento inadecuado.
Este aparato digital de clase B cumple con la regulación canadiense ICES-005.
54
FelicitacionesporsucompraybienvenidoaPhilips.ParadisfrutardetodoslosbeneciosqueleofrecelaasistenciadePhilips,
registre su producto en www.philips.com/welcome.
La Luz despertadora (Wake-up Light) de Philips le ayuda a despertarse de forma más placentera. La intensidad de la luz
delalámparaaumentagradualmentehastaelnivelestablecido,30minutosantesdelahorajadaparadespertarse.Laluz
prepara suavemente a su cuerpo para que se levante a la hora establecida. Para que el despertar sea una experiencia aún más
agradable, puede utilizar sonidos naturales o la radio FM.
Efectos de la luz despertadora
La luz despertadora de Philips prepara gradualmente el cuerpo para despertarse durante la última media hora del sueño.
Durante las primeras horas de la mañana, nuestros ojos se muestran más sensibles a la luz que cuando ya estamos despiertos.
En ese período, los niveles de luz relativamente bajos de un amanecer natural simulado preparan nuestro cuerpo para
despertarse y estar alerta. Las personas que utilizan la Wake-up Light se despiertan con mayor facilidad, de mejor humor por
lamañanayconmásenergía.Debidoaquelasensibilidadalaluzvaríaencadapersona,puedejarlaintensidaddelaluzde
la Wake-up Light al nivel que se ajuste a su sensibilidad para comenzar el día de una manera óptima.
Si desea más información sobre la luz despertadora, visite www.philips.com.
Introducción
55
Brillo de la pantalla
0-4
Hora de reloj
Sonido 1
Sonido 2
Tipo de sonido
de la alarma:
FM
108.0
Mhz.
Encendido/apagado
de la luz
Encendido/apagado
de la alarma
Encendido/apagado de la radio FM
1-10
87.5
Mhz.
Toque para
retrasar la alarma
Antena
Descripción general
Desenrollar
la antena completamente.
56
Primer uso: ajuste de la hora del reloj
Debe ajustar la hora del reloj cuando enchufe el aparato por primera vez y cuando se produzca un corte en el
suministro de energía.
Primer uso: colocación de la luz despertadora
Coloque la luz despertadora a una distancia de 40-50 cm (16-20 pulg.) de la cabeza, por ejemplo sobre una mesilla de noche.
2
3
5
1
44
16-20in/
40-50cm
57
Ajuste del formato de hora
Elija entre el reloj de 12 ó 24 horas y, a continuación, ajuste la hora.
Nota:
Si selecciona el formato de reloj de 12 horas, se mostrará PM o AM.
2
sec.
1
2
3
58
1
Ajuste del brillo de la pantalla
Puede ajustar el contraste de la pantalla entre los niveles alto, medio, najo, muy bajo y apagado. Elija un nivel adecuado para ver
la pantalla por la noche.
59
Encendido/apagado de la luz
Pulse el botón de encendido/apagado de la luz y utilícela como lámpara de noche. Puede ajustar la intensidad de la luz
pulsando los botones + y –. Para apagar la luz, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado de la lámpara.
1
2
3
60
4
FM
1
2
Encendido/apagado de la radio FM
Pulse el botón de encendido/apagado de la radio para encenderla. Se observa la frecuencia de radio actual en la pantalla
durante 5 segundos, antes de que se vuelva a mostrar la hora del reloj. Para buscar las frecuencias de radio automáticamente,
mantengapulsadoslosbotonesdeechaduranteunos2segundos.Puedeelegirunniveldevolumenentre1y10.
Sugerencia: para lograr una buena señal de radio, despliegue toda la antena y muévala hasta recibir la mejor señal.
3
61
Conguracióndelaalarma
1
2
3
4
Pulse el botón de alarma si desea encender o apagar la alarma. Aparecerá el símbolo de la alarma en la pantalla cuando
encienda la alarma. Si la apaga, el icono desaparecerá. Cuando enciende la alarma, la indicación de hora comienza a parpadear.
Si es necesario, puede ajustar la hora de la alarma en ese momento.
Nota:
Presioneelbotóndealarmaparaconrmarlahoradealarmaestablecidaoespere5segundos.
62
Ajuste del sonido de despertador
Puede elegir entre dos sonidos predeterminados o la radio FM para despertarse. Cuando cambie a un nuevo sonido de
alarma o a la radio, se reproducirá durante 5 segundos ese sonido o la radio a modo de muestra.
1
2
3
63
1
Alarma diferida
Cuando se reproduzca el sonido de la alarma a la hora establecida, puede tocar la parte superior de la luz despertadora
para retrasarla 9 minutos. La lámpara permanece encendida, pero el sonido de la alarma se detiene. Después de 9 minutos,
el sonido de la alarma se reproduce de nuevo automáticamente. No golpee la luz despertadora con demasiada fuerza, ya que
podría dañarla.
64
Modo de demostración
Si desea ver una demostración rápida (90 segundos) del nivel de luz y sonido aumentando gradualmente, active la función de
prueba del aparato.
1. Mantenga pulsado el botón de la alarma durante al menos 3 segundos.
2. El aparato inicia la demostración de la alarma.
3. Para desactivar la demostración, mantenga pulsado el botón de alarma que ha pulsado anteriormente de nuevo durante
3 segundos.
1
65
www.philips.com/support
Ayuda
Limpie el aparato con un paño suave.
No utilice agentes de limpieza abrasivos, paños o solventes de limpieza, tales como alcohol, acetona, etc., ya que podrían
dañarlasuperciedelaparato.
Si no se va a usar el aparato por un período de tiempo prolongado, quite el cable de energía de la toma de corriente y
guarde el aparato en un lugar seguro y seco, donde no se aplaste, golpee ni pueda sufrir daños.
No enrolle el cable de energía alrededor del aparato cuando lo guarde.
Este aparato no tiene más piezas que pueda reparar el usuario. Si desea obtener ayuda, llame al 1-866-832-4361.
Almacenamiento
Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reusados.
Para obtener información sobre el reciclado, por favor contacte a las instalaciones de manejo de residuos local o visite
www.recycle.philips.com.
Eliminación
Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/support o comuníquese gratuitamente al: 1-866-832-4361.
66
Si no está satisfecho con los resultados de su luz despertadora de Philips, puede devolver el producto y le reembolsaremos el
importe que pagó.
Laluzdespertadorasedebeenviarprepagadapormediodecorreocerticado,prepagodeseguros,conelrecibode
venta original, indicando el precio de compra y la fecha de compra y el formulario adjunto de autorización de reembolso
garantizado del dinero. No nos hacemos responsables por correo extraviado.
La fecha de envío de la luz despertadora no debe superar los 90 días posteriores a la compra. Philips se reserva el derecho de
vericarelpreciodecompradelproductoylimitarlosreembolsosparaquenosuperenelpreciominoristasugerido.
Para obtener un formulario de autorización de reembolso garantizado del dinero, llame al 1-866-832-4361.
La entrega del cheque con el reembolso se realizará de 6 a 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto devuelto.
Garantía de devolución del importe de 90 días
Philips North America LLC (EE. UU.) y Philips Electronics Ltd (Canadá) garantizan este nuevo producto contra defectos en
los materiales o en la mano de obra por un período de dos años desde la fecha de compra y acepta reparar o remplazar
cualquier producto defectuoso sin cargo.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre ningún daño que surja como resultado de un accidente, de un uso indebido o abuso,
de la falta de cuidado razonable o del uso de cualquier accesorio no provisto con el producto ni la pérdida de piezas, así
comotampoconingúndañoderivadodelusodelproductoconunatensiónoconbateríasquenoseanlasestablecidas.*
NINGUNA RESPONSABILIDAD ES ASUMIDA POR CUALQUIER DAÑO, INCIDENTAL O RESULTANTE.
Para obtener el servicio de garantía, simplemente ingrese a www.philips.com/support para obtener asistencia. Para su
protección,sesugierequeelenvíodelasdevolucionesdelproductoserealiceporcorreocerticado,conseguroprepago.
Cualquier daño que ocurra durante el envío no será cubierto por esta garantía.
Garantía total durante dos años
67
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la
información indicada a continuación, consulte nuestro sitio Web www.philips.com/support o llame al 1-866-832-4361 para
obtener asistencia.
Solución de problemas
Problema Solución
El aparato no funciona. Puede que el adaptador no esté bien enchufado a la toma de corriente. Conéctelo
correctamente.
Puede que haya un fallo en el suministro de energía. Compruebe si la toma de corriente funciona
conectando otro aparato.
El aparato no responde
cuando intento congurar
diferentes funciones.
Desenchufe el adaptador de la toma de corriente y espere unos minutos antes de volver a
enchufarlo. Cuando vuelva a enchufarlo, el aparato volverá a los ajustes de fábrica y tendrá que
ajustar todas las funciones otra vez.
La lámpara no se enciende
cuando se desactiva la
alarma.
Puede que haya ajustado el nivel de intensidad de la luz demasiado bajo. Aumente el nivel de
intensidad de la luz.
NOTA: La corporación Philips North America LLC no extiende ninguna otra garantía, ni escrita ni oral.
Estagarantíalebrindaderechoslegalesespecícos,yustedtambiénpuedetenerotrosderechosloscualesvaríandeestado
a estado, de región en región o de país en país. En algunos estados no se permite la exclusión o la limitación de los daños
fortuitos o resultantes, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas no se apliquen a su caso.
*Lealasinstruccionesadjuntasatentamente.
Fabricado en EE.UU. por: Philips Personal Health, una división de Philips North America LLC, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904.
En Canadá importado por: Philips Electronics LTD, 281 Hillmount Road, Markham, Ontario L6C 2S3
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips N.V.
© 2017 Philips North America LLC
Todos los derechos reservados.
68
Problema Solución
No se oye el sonido de
la alarma cuando ésta se
desactiva.
Puede que haya ajustado un nivel de sonido demasiado bajo. Para establecer un nivel de sonido
más alto, consulte la sección “Conguración de la alarma”.
Puede que la radio no esté sintonizando correctamente un canal. Encienda la radio para
comprobar que está sintonizada correctamente en un canal de radio.
Si seleccionó la radio como sonido de la alarma, encienda la radio después de apagar la alarma
para vericar que la radio funcione. Si no funciona, llame al 1-866-832-4361 para obtener
asistencia.
La radio no funciona. Puede que haya jado el volumen muy bajo. Aumente el nivel de volumen. Si la radio sigue sin
funcionar, llame al 1-866-832-4361 para obtener asistencia.
La radio produce un
sonido crepitante.
Puede que la señal de radio sea débil. Ajuste la frecuencia (consulte la sección “Conguración
de la alarma”) o mueva la antena para cambiar su posición. Asegúrese de que ha desenrollado la
antena completamente.
La alarma se desactivó
ayer, pero no lo ha hecho
hoy.
Puede que haya desactivado la función de alarma. El icono de la alarma puede verse en la pantalla
cuando esta función está activa. Si no observa el icono de la alarma en la pantalla, presione una
vez el botón de alarma (consulte la sección “Conguración de la alarma”).
Puede que haya ajustado un nivel de sonido y/o un nivel de intensidad de la luz demasiado bajo.
Establezca un nivel de sonido y/o de intensidad de la luz más alto.
Puede que se haya producido un fallo en el suministro de energía durante más de unos minutos.
En ese caso, se restablecen los valores predeterminados de fábrica del aparato. Tendrá que con-
gurar de nuevo todas las funciones.
La luz me despierta
demasiado pronto.
Puede que el nivel de intensidad de la luz que ha ajustado no sea adecuado para usted. Pruebe un
nivel de intensidad de luz inferior si se despierta demasiado pronto. Si la intensidad de luz 1 no es
lo sucientemente baja, aleje el aparato de la cama.
La luz me despierta dema-
siado tarde.
Puede que el aparato esté situado a una altura inferior a la de su cabeza. Asegúrese de que el
aparato esté situado a una altura tal que la luz no resulte interceptada por la cama, edredón o
almohada. Asegúrese también de que el aparato no está colocado demasiado lejos.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de INCENDIO, ELECTROCUCIÓN Y LESIONES: 1. No utilice nunca el aparato sin la carcasa de la lámpara o con la carcasa dañada o rota. 2. Preste atención a las advertencias. 3. No mire directamente hacia la luz. 4. Si el aparato, cable de corriente o el cable se ha dañado en cualquier forma, se le ha derramado líquido o han caído objetos en el aparato, ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona de manera normal o se ha dejado caer o se ha dañado, no se debe usar. 5. Lea atentamente este manual del usuario antes de usar el aparato y guárdelo para futuras consultas. 6. El agua y la electricidad forman una combinación peligrosa. No utilice este aparato en ambientes húmedos (p. ej., en un baño o cerca de una ducha o piscina). 7. Asegúrese de que el adaptador no se moje. 8. No deje que entre agua en el aparato o que se derrame agua sobre el mismo. 9. No sumerja el aparato en agua ni lo enjuague bajo el grifo. 10. El adaptador contiene un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. 11. No utilice el adaptador dentro o cerca de una salida de corriente que contenga un ventilador de aire eléctrico para prevenir daño al adaptador. 12. Utilice solamente el adaptador original. Si el adaptador se daña, no lo use. Llame al 1-866-832-4361 para obtener asistencia. 13. Este aparato es sólo para uso en interiores. 14. Asegúrese de que las rejillas de ventilación del aparato permanezcan abiertas mientras se usa. 15. Proteja el cable de alimentación de que lo pisen o lo doblen, en particular a la altura del conector, las terminales y el punto donde sale de la lámpara. 16. El aparato no tiene interruptor de encendido/apagado. Para desconectarlo de la fuente de alimentación, desenchufe la clavija de la toma de corriente. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 47 / Tasten Información general Allgemeines Contenido de la caja Información importante Introducción Descripción general Botón de encendido/ apagado de la lámparadie L 50 51 54 55 FM Botón de encendido/ apagado de la radio 60 FM Botón de encendido/ apagado de la alarma 61 Ajuste del formato de hora Primer uso Erste Anwendung Ajuste de la hora del reloj 56 Alarma diferida Modo de demostración Primer uso Erste Anwendung Sonido de despertador Brillo de la pantalla 48 57 58 59 62 63 64 Almacenamiento 66 Eliminación 66 Ayuda 66 Garantía de devolución del importe de 90 días 67 Garantía total durante dos años 67 Solución de problemas 68 49 Contenido de la caja 50 Información importante Advertencia – Antes de enchufarlo, verifique que el voltaje indicado en el adaptador coincida con el voltaje de la red eléctrica local. – El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 15Vdc. – El aparato es adecuado para un voltaje de 120 Vac y una frecuencia de 50/60 Hz. – Es necesaria una estricta supervisión cuando el artefacto sea utilizado por o cerca de niños o personas con discapacidad. – Evite que los niños jueguen con este aparato. 51 Precaución – No deje caer el aparato al suelo y no lo golpee bruscamente o lo exponga a golpes fuertes. – Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y no deslizante. – No utilice el aparato a una temperatura ambiente por debajo de 10°C (50°F) o que supere los 35°C (95°F). – Consulte a su médico antes de comenzar a utilizar el aparato si ha padecido o padece una depresión grave. – No utilice este aparato con el fin de reducir sus horas de sueño. El propósito del mismo es ayudarle a despertarse con mayor facilidad, pero no reduce la necesidad de sueño. – Este aparato está destinado al uso doméstico solamente, incluye su uso similar en hoteles. No use accesorios que no estén recomendados por Philips North America LLC. Información general – Este aparato le permite escoger el nivel de intensidad de la luz que desea para despertar. – Si a menudo despierta muy temprano o con dolor de cabeza, reduzca el nivel de intensidad de la luz. – Si comparte la habitación, la otra persona podría despertarse involuntariamente debido a la luz del aparato, incluso si se encuentra alejada del mismo. Esto se debe a las diferencias en cuanto a sensibilidad a la luz de las personas. – El consumo de energía del aparato es menor si la radio y la lámpara están apagadas. 52 Información de la FCC – Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía en forma de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede originar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las siguientes medidas: – – – – Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor. Comunicarse con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión calificado para obtener ayuda. – Este dispositivo cumple el apartado 15 de las normas de la FCC (Comisión nacional de comunicaciones de EE.UU.). Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe producir interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias que reciba, incluso aquellas que puedan provocar un funcionamiento inadecuado. – Este aparato digital de clase B cumple con la regulación canadiense ICES-005. 53 Introducción Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para disfrutar de todos los beneficios que le ofrece la asistencia de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. La Luz despertadora (Wake-up Light) de Philips le ayuda a despertarse de forma más placentera. La intensidad de la luz de la lámpara aumenta gradualmente hasta el nivel establecido, 30 minutos antes de la hora fijada para despertarse. La luz prepara suavemente a su cuerpo para que se levante a la hora establecida. Para que el despertar sea una experiencia aún más agradable, puede utilizar sonidos naturales o la radio FM. Efectos de la luz despertadora La luz despertadora de Philips prepara gradualmente el cuerpo para despertarse durante la última media hora del sueño. Durante las primeras horas de la mañana, nuestros ojos se muestran más sensibles a la luz que cuando ya estamos despiertos. En ese período, los niveles de luz relativamente bajos de un amanecer natural simulado preparan nuestro cuerpo para despertarse y estar alerta. Las personas que utilizan la Wake-up Light se despiertan con mayor facilidad, de mejor humor por la mañana y con más energía. Debido a que la sensibilidad a la luz varía en cada persona, puede fijar la intensidad de la luz de la Wake-up Light al nivel que se ajuste a su sensibilidad para comenzar el día de una manera óptima. Si desea más información sobre la luz despertadora, visite www.philips.com. 54 Descripción general Encendido/apagado de la radio FM 87.5 Mhz. 108.0 Mhz. 1-10 Encendido/apagado Encendido/apagado de la luz de la alarma Hora de reloj Brillo de la pantalla 0-4 Tipo de sonido de la alarma: Sonido 1 Sonido 2 FM Toque para retrasar la alarma Antena Desenrollar la antena completamente. 55 16-20in/ 40-50cm Primer uso: colocación de la luz despertadora Coloque la luz despertadora a una distancia de 40-50 cm (16-20 pulg.) de la cabeza, por ejemplo sobre una mesilla de noche. Primer uso: ajuste de la hora del reloj Debe ajustar la hora del reloj cuando enchufe el aparato por primera vez y cuando se produzca un corte en el suministro de energía. 1 5 56 2 3 4 Ajuste del formato de hora Elija entre el reloj de 12 ó 24 horas y, a continuación, ajuste la hora. 2 1 3 2 sec. Nota: Si selecciona el formato de reloj de 12 horas, se mostrará PM o AM. 57 Ajuste del brillo de la pantalla Puede ajustar el contraste de la pantalla entre los niveles alto, medio, najo, muy bajo y apagado. Elija un nivel adecuado para ver la pantalla por la noche. 1 58 Encendido/apagado de la luz Pulse el botón de encendido/apagado de la luz y utilícela como lámpara de noche. Puede ajustar la intensidad de la luz pulsando los botones + y –. Para apagar la luz, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado de la lámpara. 1 2 3 59 FM Encendido/apagado de la radio FM Pulse el botón de encendido/apagado de la radio para encenderla. Se observa la frecuencia de radio actual en la pantalla durante 5 segundos, antes de que se vuelva a mostrar la hora del reloj. Para buscar las frecuencias de radio automáticamente, mantenga pulsados los botones de flecha durante unos 2 segundos. Puede elegir un nivel de volumen entre 1 y 10. 1 2 3 4 Sugerencia: para lograr una buena señal de radio, despliegue toda la antena y muévala hasta recibir la mejor señal. 60 Configuración de la alarma Pulse el botón de alarma si desea encender o apagar la alarma. Aparecerá el símbolo de la alarma en la pantalla cuando encienda la alarma. Si la apaga, el icono desaparecerá. Cuando enciende la alarma, la indicación de hora comienza a parpadear. Si es necesario, puede ajustar la hora de la alarma en ese momento. 1 2 3 4 Nota: Presione el botón de alarma para confirmar la hora de alarma establecida o espere 5 segundos. 61 Ajuste del sonido de despertador Puede elegir entre dos sonidos predeterminados o la radio FM para despertarse. Cuando cambie a un nuevo sonido de alarma o a la radio, se reproducirá durante 5 segundos ese sonido o la radio a modo de muestra. 1 62 2 3 Alarma diferida Cuando se reproduzca el sonido de la alarma a la hora establecida, puede tocar la parte superior de la luz despertadora para retrasarla 9 minutos. La lámpara permanece encendida, pero el sonido de la alarma se detiene. Después de 9 minutos, el sonido de la alarma se reproduce de nuevo automáticamente. No golpee la luz despertadora con demasiada fuerza, ya que podría dañarla. 1 63 Modo de demostración Si desea ver una demostración rápida (90 segundos) del nivel de luz y sonido aumentando gradualmente, active la función de prueba del aparato. 1. Mantenga pulsado el botón de la alarma durante al menos 3 segundos. 2. El aparato inicia la demostración de la alarma. 3. Para desactivar la demostración, mantenga pulsado el botón de alarma que ha pulsado anteriormente de nuevo durante 3 segundos. 1 64 Almacenamiento – Limpie el aparato con un paño suave. – No utilice agentes de limpieza abrasivos, paños o solventes de limpieza, tales como alcohol, acetona, etc., ya que podrían dañar la superficie del aparato. – Si no se va a usar el aparato por un período de tiempo prolongado, quite el cable de energía de la toma de corriente y guarde el aparato en un lugar seguro y seco, donde no se aplaste, golpee ni pueda sufrir daños. – No enrolle el cable de energía alrededor del aparato cuando lo guarde. – Este aparato no tiene más piezas que pueda reparar el usuario. Si desea obtener ayuda, llame al 1-866-832-4361. Eliminación Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reusados. Para obtener información sobre el reciclado, por favor contacte a las instalaciones de manejo de residuos local o visite www.recycle.philips.com. Ayuda www.philips.com/support Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/support o comuníquese gratuitamente al: 1-866-832-4361. 65 Garantía de devolución del importe de 90 días Si no está satisfecho con los resultados de su luz despertadora de Philips, puede devolver el producto y le reembolsaremos el importe que pagó. La luz despertadora se debe enviar prepagada por medio de correo certificado, prepago de seguros, con el recibo de venta original, indicando el precio de compra y la fecha de compra y el formulario adjunto de autorización de reembolso garantizado del dinero. No nos hacemos responsables por correo extraviado. La fecha de envío de la luz despertadora no debe superar los 90 días posteriores a la compra. Philips se reserva el derecho de verificar el precio de compra del producto y limitar los reembolsos para que no superen el precio minorista sugerido. Para obtener un formulario de autorización de reembolso garantizado del dinero, llame al 1-866-832-4361. La entrega del cheque con el reembolso se realizará de 6 a 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto devuelto. Garantía total durante dos años Philips North America LLC (EE. UU.) y Philips Electronics Ltd (Canadá) garantizan este nuevo producto contra defectos en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años desde la fecha de compra y acepta reparar o remplazar cualquier producto defectuoso sin cargo. IMPORTANTE: Esta garantía no cubre ningún daño que surja como resultado de un accidente, de un uso indebido o abuso, de la falta de cuidado razonable o del uso de cualquier accesorio no provisto con el producto ni la pérdida de piezas, así como tampoco ningún daño derivado del uso del producto con una tensión o con baterías que no sean las establecidas.* NINGUNA RESPONSABILIDAD ES ASUMIDA POR CUALQUIER DAÑO, INCIDENTAL O RESULTANTE. Para obtener el servicio de garantía, simplemente ingrese a www.philips.com/support para obtener asistencia. Para su protección, se sugiere que el envío de las devoluciones del producto se realice por correo certificado, con seguro prepago. Cualquier daño que ocurra durante el envío no será cubierto por esta garantía. 66 NOTA: La corporación Philips North America LLC no extiende ninguna otra garantía, ni escrita ni oral. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos los cuales varían de estado a estado, de región en región o de país en país. En algunos estados no se permite la exclusión o la limitación de los daños fortuitos o resultantes, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas no se apliquen a su caso. * Lea las instrucciones adjuntas atentamente. Fabricado en EE.UU. por: Philips Personal Health, una división de Philips North America LLC, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904. En Canadá importado por: Philips Electronics LTD, 281 Hillmount Road, Markham, Ontario L6C 2S3 PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips N.V. © 2017 Philips North America LLC Todos los derechos reservados. Solución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la información indicada a continuación, consulte nuestro sitio Web www.philips.com/support o llame al 1-866-832-4361 para obtener asistencia. Problema Solución El aparato no funciona. Puede que el adaptador no esté bien enchufado a la toma de corriente. Conéctelo correctamente. Puede que haya un fallo en el suministro de energía. Compruebe si la toma de corriente funciona conectando otro aparato. El aparato no responde cuando intento configurar diferentes funciones. Desenchufe el adaptador de la toma de corriente y espere unos minutos antes de volver a enchufarlo. Cuando vuelva a enchufarlo, el aparato volverá a los ajustes de fábrica y tendrá que ajustar todas las funciones otra vez. La lámpara no se enciende cuando se desactiva la alarma. Puede que haya ajustado el nivel de intensidad de la luz demasiado bajo. Aumente el nivel de intensidad de la luz. 67 Problema Solución No se oye el sonido de la alarma cuando ésta se desactiva. Puede que haya ajustado un nivel de sonido demasiado bajo. Para establecer un nivel de sonido más alto, consulte la sección “Configuración de la alarma”. Puede que la radio no esté sintonizando correctamente un canal. Encienda la radio para comprobar que está sintonizada correctamente en un canal de radio. Si seleccionó la radio como sonido de la alarma, encienda la radio después de apagar la alarma para verificar que la radio funcione. Si no funciona, llame al 1-866-832-4361 para obtener asistencia. La radio no funciona. Puede que haya fijado el volumen muy bajo. Aumente el nivel de volumen. Si la radio sigue sin funcionar, llame al 1-866-832-4361 para obtener asistencia. La radio produce un sonido crepitante. Puede que la señal de radio sea débil. Ajuste la frecuencia (consulte la sección “Configuración de la alarma”) o mueva la antena para cambiar su posición. Asegúrese de que ha desenrollado la antena completamente. La alarma se desactivó ayer, pero no lo ha hecho hoy. Puede que haya desactivado la función de alarma. El icono de la alarma puede verse en la pantalla cuando esta función está activa. Si no observa el icono de la alarma en la pantalla, presione una vez el botón de alarma (consulte la sección “Configuración de la alarma”). Puede que haya ajustado un nivel de sonido y/o un nivel de intensidad de la luz demasiado bajo. Establezca un nivel de sonido y/o de intensidad de la luz más alto. Puede que se haya producido un fallo en el suministro de energía durante más de unos minutos. En ese caso, se restablecen los valores predeterminados de fábrica del aparato. Tendrá que configurar de nuevo todas las funciones. La luz me despierta demasiado pronto. Puede que el nivel de intensidad de la luz que ha ajustado no sea adecuado para usted. Pruebe un nivel de intensidad de luz inferior si se despierta demasiado pronto. Si la intensidad de luz 1 no es lo suficientemente baja, aleje el aparato de la cama. La luz me despierta demasiado tarde. Puede que el aparato esté situado a una altura inferior a la de su cabeza. Asegúrese de que el aparato esté situado a una altura tal que la luz no resulte interceptada por la cama, edredón o almohada. Asegúrese también de que el aparato no está colocado demasiado lejos. 68
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Philips HF3506/65 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para