Philips HF3463/01 Manual de usuario

Categoría
Terapia de luz
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

35
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de
la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Wake-up Light de Philips le ayuda a despertarse de forma más agradable. La intensidad de la luz de
la lámpara aumenta gradualmente hasta el nivel ajustado 30 minutos antes de la hora jada para
despertarse. La luz aumenta la producción de las hormonas que regulan la energía y prepara el
organismo para despertarse de una forma muy natural. También le hará sentir más lleno de energía.
Para que el despertar sea una experiencia aún más agradable, puede utilizar sonidos naturales o la
radio FM para despertarse. El aparato también se puede utilizar como lámpara de lectura.
La luz y el reloj biológico
La exposición a la luz regula el reloj biológico que controla el ritmo de sueño/vigilia del organismo.
Los niveles de la hormona melatonina aumentan por la noche, preparando nuestro cuerpo para el
sueño. La luz de la mañana estimula la producción de la hormona cortisol, que nos mantiene
despiertos y alerta. Óptimamente, el ritmo de sueño/vigilia está sincronizado con el ritmo de
nuestra vida diaria. Éste no suele ser el caso en el modo de vida actual, ya que a menudo debemos
despertarnos cuando aún no ha amanecido.
Los efectos de Wake-up Light
Wake-up Light de Philips prepara gradualmente el cuerpo para despertarse durante la última media
hora del sueño. Durante las primeras horas de la mañana, nuestros ojos se muestran más sensibles a
la luz que cuando ya estamos despiertos. Durante ese período, los niveles de luz relativamente bajos
de un amanecer natural simulado aumentan los niveles de cortisol justo después de despertarse.
Las personas que utilizan Wake-up Light se despiertan con mayor facilidad, de mejor humor por la
mañana y sintiéndose más llenos de energía. Comenzar el día con Wake-Up Light puede tener
efectos positivos en su productividad y concentración. Debido a que la sensibilidad a la luz varía en
cada persona, puede jar la intensidad de luz de Wake-up Light al nivel que se ajuste a su
sensibilidad para comenzar el día de una manera óptima.
Si desea más información sobre Wake-up Light, visite www.philips.com.

A Base
B Rejillas de ventilación
C Carcasa de la lámpara
D Panel de control superior
1 Botón “SNOOZE/SCREEN BRIGHTNESS CONTROL (alarma diferida/control de brillo de la
pantalla)
2
@& Botón (luz encendida/apagada)
3
3 Botón (luz y sonido encendidos/apagados)
4
# Botón (sonido apagado)
E Lámpara de 100 W
F Tapa para sustituir la lámpara
G Panel de control inferior
1 Rueda de ajuste de luz
@ (gírela para ajustar la intensidad de la luz)
2 Botón “ALARM” (alarma)
3 Botón “RADIO”
4 Botón “QUICK CHECK” (comprobación rápida)
5 Rueda de control de volumen
$ (gírela para ajustar el volumen)
H Sección de pantalla
1
% Botón
2 Indicación de tiempo
3
( Botón (para ajustar la hora del reloj)
ESPAÑOL
4 * Botón (para ajustar la hora de la alarma)
5 Símbolo de suave pitido
6 Símbolo de sonido natural de bosque
7 Símbolo de radio
8
^ Botón
9 Indicación de frecuencia de radio
10 Indicación de nivel de luz (visible cuando se ajusta el nivel de luz)
11 Indicación de hora de alarma
12 Indicación de nivel de sonido (visible cuando se ajusta el nivel de sonido)
I Botón de reinicio
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Este aparato tiene doble aislamiento según la Clase II (g. 2).
Peligro
El agua y la electricidad son una combinación peligrosa. No utilice este aparato en ambientes
húmedos (por ejemplo, en el baño o cerca de una ducha o una piscina).
No deje que entre agua en el aparato o que se derrame agua sobre el mismo (g. 3).
Advertencia
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con
el voltaje de red local.
El aparato es adecuado para voltajes de red de 230 V y frecuencia de 50 Hz.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de
servicio autorizado por Philips, con el n de evitar situaciones de peligro.
Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a
menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
Limpie regularmente el polvo del interior del aparato con un paño seco, ya que el polvo
acumulado cerca de una lámpara potente representa un peligro potencial de incendio. Consulte
el capítulo “Limpieza y mantenimiento” para obtener más información.
Este aparato está diseñado únicamente para usar en interiores (g. 4).
Precaución
No deje caer el aparato ni lo exponga a golpes fuertes.
Coloque el aparato sobre una supercie estable, plana y no deslizante.
Asegúrese de que haya, como mínimo, 15 cm de espacio libre a su alrededor y 40 cm por
encima para evitar que se caliente en exceso. (g. 5)
No utilice el aparato a una temperatura ambiente por debajo de 10 °C o que supere los 35 °C.
Asegúrese de que las rejillas de ventilación de la base y de la parte superior del aparato
permanezcan abiertas durante el uso.
Antes de limpiar o guardar el aparato, deje que se enfríe durante unos 15 minutos.
No utilice nunca el aparato sin la carcasa de la lámpara o con la carcasa dañada o rota.
Consulte a su médico antes de comenzar a utilizar el aparato si ha padecido o padece una
depresión grave.
No utilice este aparato con el n de reducir sus horas de sueño. El propósito del mismo es
ayudarle a despertarse con mayor facilidad, pero no reduce la necesidad de sueño.
Sustituya siempre la lámpara por una lámpara Philips SOFTONE softwhite E27 100 W 230 V
T55. No utilice lámparas de ahorro de energía ni lámparas electrónicas de ahorro de energía.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL36
El aparato no tiene interruptor de encendido/apagado. Para desconectarlo de la red, desenchufe
la clavija de la toma de corriente.
Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico o similar, como en hoteles.
General
El aparato está equipado con una protección automática contra el recalentamiento. Si el aparato
no se enfría sucientemente (por ejemplo, porque las rejillas de ventilación están tapadas), se
apagará automáticamente. Elimine la causa del recalentamiento, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe durante unos 20 minutos. A continuación, vuelva a encender el aparato
enchufándolo.
Este aparato le permite seleccionar el nivel de intensidad de la luz con el que desea despertarse
(consulte la sección “Ajuste del nivel de intensidad de la luz” del capítulo “Uso del aparato”).
Si a menudo se despierta demasiado pronto o con dolor de cabeza, reduzca el nivel de luz.
Si comparte la habitación, la otra persona podría despertarse involuntariamente debido a la luz
del aparato, incluso si se encuentra alejada del mismo. Este fenómeno se debe a las diferencias
en cuanto a sensibilidad a la luz de las personas.
Si empieza a experimentar de nuevo dicultades al despertarse, podría deberse a una
disminución del rendimiento de la lámpara que se produce después de algún tiempo. En ese
caso, puede aumentar el nivel de la luz o cambiar la lámpara.
Si se utiliza el aparato en un área industrial o cerca de una central eléctrica podría darse el caso,
bajo ciertas circunstancias, de que la lámpara se apagara después de haberse encendido. Este
hecho no tiene ningún efecto negativo o nocivo sobre el funcionamiento del aparato de forma
segura la próxima vez que se utilice.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se
utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar
de forma segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Preparación para su uso
Enrosquelalámparaenelaparatoantesdeutilizarloporprimeravez.
Instalación
1 Antesdeutilizarloporprimeravez,abralatapadelaparteposteriordelaparato(consulteel
capítulo“Sustitución”)yenrosquelalámparaenelportalámparas.
Nota: La lámpara se encuentra en una caja de cartón dentro del aparato.
2 Coloqueelaparatoaunadistanciade40-50cmdelacabeza,porejemplosobreunamesilla
denoche(g.6).
3 Enchufeelaparatoalatomadecorriente.
Lahoraquemuestralapantallacomienzaaparpadearyaparecenechasencimaydebajode
lahoraparaindicarqueesnecesarioajustarlahoradelreloj(g.7).
Nota: Si la pantalla no se enciende una vez que ha enchufado el aparato, pulse el botón de reinicio
situado en la parte inferior del mismo.
Ajuste de la hora del reloj
1 Utilice los botones ^ y %paraajustarlahora.
2 Mantengapulsadoelbotóndurantemástiempoparaquelahoraavanceoretrocedacon
mayorrapidez.
-
-
-
-
-
-
-
-
,
ESPAÑOL 37
Nota: Después de haber ajustado la hora por primera vez, deberá pulsar el botón “set time” cuando
quiera ajustar la hora de nuevo. La hora indicada en la pantalla comienza a parpadear y aparecen
echas encima y debajo de la misma para indicar que puede ajustarse el reloj.
3 Unavezhayaajustadolahoracorrecta,pulseelbotón“settime”paraconrmarla
hora(g.8).
Lahoraindicadaenlapantalladejadeparpadearylasechasdesaparecen.
Nota: Si no conrma la hora, el parpadeo se detiene y las echas desaparecen después de 10 segundos.
Esto indica que se ha establecido la hora.
El aparato está listo para usar.
Uso del aparato

Cuando se congura la alarma se selecciona el nivel de intensidad de luz, el tipo de sonido y el nivel
del mismo. La alarma está congurada cuando el anillo que rodea el botón “ALARM” está iluminado.
La intensidad de la luz aumentará lentamente hasta el nivel seleccionado durante los 30 minutos
anteriores a la hora jada para la alarma. El sonido aumentará lentamente hasta el nivel seleccionado
durante los 90 segundos siguientes a la hora establecida para la alarma.
Ajuste de la hora de la alarma
1 Pulseelbotóndehoradelaalarma(*)paraajustarlaalarma.(g.9)
Lahoradelaalarmacomienzaaparpadearyaparecendosechasencimaydebajodela
misma(g.10).
2 Utilice los botones % y ^paraajustarlahoradelaalarma,esdecir,lahoraalaquedesee
levantarse.(g.11)
3 Pulseelbotóndurantemástiempoparahaceravanzaroretrocederlahoraconmayor
rapidez.
4 Pulsedenuevoelbotóndelaalarma(*)paraconrmarlahoradelaalarma.(g.9)
Lasechasdesaparecenylahoradelaalarmadejadeparpadear.
Nota: Si no conrma la hora de la alarma, el parpadeo se detiene después de 10 segundos. Esto signica
que se ha establecido la hora de la alarma.
Ajuste del sonido y del nivel de sonido
1 Pulseelbotón“ALARM”(g.12).
Elanilloquerodeaelbotón“ALARM”seenciende(g.13).
Elprimersímbolodesonido(radio)parpadeadurante3segundosysepuedeoírelsonido.
2 Pulsedenuevoelbotón“ALARM”sideseaseleccionarotrosonidoparadespertarse.
Cuandohayaencontradoelsonidoquedeseautilizar,nopulsedenuevoelbotón
“ALARM”(g.12).
Despuésde3segundos,elsímbolodelsonidoseleccionadodejadeparpadearparaindicar
quesehaseleccionado.
Sehaconguradolaalarmayéstaseguiráactivahastaquesedesactivelafuncióndealarma.
Alhaceresto,elsímbolodesonidodesaparecedelapantallayelanilloquerodeaelbotón
“ALARM”seapaga.Consultetambiénlasección“Activaciónydesactivacióndelaalarma”.
3 Girelaruedadecontroldevolumen$paraajustarelniveldelsonido.(g.14)
$apareceenlapantalla.(g.15)
4 Sinodeseaescucharningúnsonidoalahoradedespertarse,seleccioneelnivel0.
,
,
,
,
,
,
,
,
ESPAÑOL38
Ajuste del nivel de intensidad de la luz
1 Utilicelaruedadeajustedeluz@paraajustarelniveldeintensidaddelaluz.(g.16)
@apareceenlapantalla.
Consejo: Cuando utilice el aparato por primera vez, ajuste la intensidad de luz a 20. Cuando se despierte,
compruebe el nivel de intensidad de luz que ha alcanzado el aparato girando levemente la rueda de
ajuste de luz
@. Al hacerlo, el nivel de intensidad de luz de la alarma aparece en la pantalla. Ajuste la
intensidad de luz de la alarma en este nivel para el día siguiente.
2 Sinodeseaqueseenciendalaluzalahoradedespertarse,seleccioneelniveldeintensidad
deluz0.
Comprobación rápida de la alarma
1 Pulseelbotón“QUICKCHECK”parainiciarunapruebadelaalarmadel
despertador(g.17).
Elanilloquerodeaelbotón“QUICKCHECK”seenciende(g.18).
Durantelosprimeros50segundosdelaprueba,observaráunaumentorápidodela
intensidaddelaluzhastaalcanzarelnivelseleccionado.Durantelosúltimos40segundosoirá
elsonidoseleccionadoaumentandogradualmentehastaelnivelelegido.
2 Pulsedenuevoelbotón“QUICKCHECK”paradetenerlaprueba(g.17).
Elanilloquerodeaelbotón“QUICKCHECK”seapaga.
Nota: El aparato seguirá ejecutando la prueba de la alarma del despertador hasta que vuelva a pulsar el
botón “QUICK CHECK”.
Activación y desactivación de la alarma
El anillo que rodea el botón “ALARM” se ilumina cuando la función de alarma está activa. A la hora
establecida, el sonido del despertador se reproduce y la lámpara alcanza el nivel de intensidad de luz
seleccionado.
1 Pulse el botón 3paraapagarlaluzyelsonidodeldespertador.(g.19)
Elanilloquerodeaelbotón“ALARM”sigueiluminado.Lafuncióndealarmaaúnsigueactiva
y,aldíasiguiente,eldespertadorseactivaráalahoraestablecidaconelsonidoylaintensidad
delaluzseleccionados(g.13).
2 Pulse el botón #sideseaapagarelsonidocuandoseactivelaalarma.(g.20)
3 Pulse el botón @&sideseaapagarlalámparacuandoseactivelaalarma.(g.21)
4 Sideseadesactivartodalafuncióndealarma,pulseelbotón“ALARM”unaomásveceshasta
quedesaparezcaelsímbolodesonidodelapantallayelanilloquerodeaelbotón“ALARM”
seapague.
Alarma diferida
1 Pulseelbotón“SNOOZE/SCREENBRIGHTNESSCONTROL”paraapagarelsonido
durante9minutosunavezsehayaactivadolaalarma(g.22).
La lámpara continúa encendida con el nivel de intensidad seleccionado. Después de 9 minutos el
sonido del despertador se activa de nuevo automáticamente.
2 Pulseelbotón“SNOOZE/SCREENBRIGHTNESSCONTROL”durantemástiempopara
reducirlaintensidaddelaluz.
Nota: Sólo puede hacer esto una vez. Tras soltar el botón, éste vuelve a funcionar como control de brillo
de la pantalla.
,
,
,
,
,
ESPAÑOL 39
Nota: Sólo puede utilizar la función de alarma diferida durante los 15 minutos siguientes tras la
activación de la alarma. Una vez transcurridos estos 15 minutos, el botón deja de funcionar como botón
de alarma diferida y sólo funciona como botón de control de brillo de la pantalla.
Ajuste de la intensidad de la luz durante la fase del despertar
1 Girelaruedadeajustedeluz@paraseleccionarunaintensidadmayoromenor.(g.16)
La lámpara se ilumina con la intensidad seleccionada durante el resto de la fase del despertar.
Ajuste del brillo de la pantalla
1 Pulseelbotón“SNOOZE/SCREENBRIGHTNESSCONTROL”paraajustarelbrillodela
pantalla(g.22).
Pulse de nuevo el botón para ajustar el brillo a otro nivel. Hay tres niveles.
Nota: Este botón no se puede utilizar para ajustar el brillo de la pantalla cuando la alarma se activa o
durante la alarma diferida.
3 Botón
1 Cuandoseactivalaalarmaalahorajadaparadespertarse,pulseelbotón3paraapagarla
luzyelsonidodeldespertador.
Nota: La función de alarma permanece activa y el anillo que rodea el botón de alarma sigue encendido.
2 Cuandohayaencendidolalámparaparaleery/olaradio,pulseelbotón3paraapagarla
lámparaparaleery/olaradio.
Cuando pulse de nuevo el botón
3 , sólo se encenderá la luz.
Nota: Cuando la función de alarma está activa, la pulsación del botón 3 no afecta a la conguración de
la alarma.
Lámpara para leer
1 Pulse el botón @&paraencenderoapagarlalámpara.(g.21)
2 Girelaruedadeajustedeluz@haciaarribaohaciaabajoparaaumentaroreducirelnivel
deintensidaddelaluz.(g.16)
Laindicacióndelniveldeluzdelapantalla
@muestraelniveldeintensidaddelaluz(00a
20).(g.23)
Consejo: Para leer le recomendamos que ajuste la intensidad de la luz a 20 (nivel máximo). Si este nivel
no fuera suciente, encienda una lámpara adicional.
Nota: El nivel de intensidad de luz que haya seleccionado se ajustará automáticamente como el nivel de
intensidad de luz de la alarma.
Encasonecesario,noolvidevolveraajustarelniveldeintensidaddelaluzcomodespertador.
Radio
1 Pulseelbotón“RADIO”paraencenderlaradio(g.24).
Elanilloquerodeaelbotónseenciende(g.25).
2 Utilice los botones % y ^paraseleccionarlafrecuenciadesuemisorafavorita.(g.26)
Puede seleccionar emisoras de FM.
Nota: Para buscar las frecuencias de radio automáticamente, mantenga pulsado el botón % o ^ durante
unos 2 segundos.
3 Pulseelbotón“RADIO”paraapagarlaradio(g.24).
,
,
ESPAÑOL40
Fallo en el suministro de energía
Para asegurar que la alarma se active a la hora establecida tras un corte breve del suministro de
energía, el aparato está equipado con un sistema de memoria. Este sistema cuenta con una batería
autorrecargable que no necesita ser reemplazada. El sistema “recuerda” la hora durante algunos
minutos.
Despuésdeunfalloprolongadoenelsuministrodeenergía,lapantallamuestraunahoradel
relojincorrectaylahoradelaalarmaquedajadaen00.00.Ajustelahoradelrelojcorrecta
(consulteelcapítulo“Preparaciónparasuuso”)ylahoradelaalarmacorrecta(consulteel
capítulo“Usodelaparato”)(g.7).
Reinicio
1 Sielaparatonorespondecorrectamente,desenchufeelaparatodelatomadecorrientey
vuelvaaenchufarlo.Sinosesolucionaelproblema,pulseelbotóndereiniciosituadoenla
parteinferiordelaparatopararestablecerlosajustesdelapantallapredeterminadosde
fábrica(g.27).
Limpieza y mantenimiento
Desenchufesiempreelaparatoydéjeloenfriarduranteaproximadamente15minutosantesde
limpiarlo.
Noutiliceestropajos,agentesabrasivosnilíquidosagresivos,comogasolinaoacetona,para
limpiarelaparato.
Limpieregularmenteelpolvodelinteriordelaparatoconunpañoseco,yaqueelpolvo
acumuladocercadeunalámparapotenterepresentaunpeligropotencialdeincendio.
1 Limpielaparteexteriorconunpañohúmedo.
2 Limpieelinteriordelaparatoconunpañoseco.
Abralatapaparasustituirlalámparaempujandoelsalientesituadoenlaparteinferior
primerohaciadentro(1)yluegohaciaarribayejerciendoalgodefuerza(2)(g.28).
Inclinetodoloposiblehaciafueralatapaparasustituirlalámpara(g.29).
Nodejequeentreaguaenelaparatooquesederrameaguasobreelmismo(g.3).
Sustitución
A excepción de la lámpara, el aparato no contiene ninguna pieza que necesite ser reemplazada.
La lámpara debe sustituirse cuando deje de iluminarse o cuando se observe una disminución de su
rendimiento (consulte también el capítulo “Importante”). Para sustituir la lámpara deberá utilizar una
lámpara Philips SOFTONE softwhite E27 100 W 230 V T55. Sólo estas lámparas proporcionan la
intensidad de la luz correcta.
Sustitución de la lámpara
1 Desenchufeelaparato.
2 Dejequeelaparatoseenfríeduranteaproximadamente15minutos.
3 Abralatapaparasustituirlalámpara.Paraello,empujeelsalientesituadoenlaparteinferior
haciadentro(1)yluegodeslicelatapahaciaarribaejerciendoalgodefuerza(2)(g.28).
4 Inclinetodoloposiblehaciafueralatapaparasustituirlalámpara(g.29).
5 Desenrosquelalámparausada(1)yretíreladelportalámparas(2)(g.30).
6 Enrosqueunalámparanuevaenelportalámparas.
,
,
,
,
ESPAÑOL 41
Medio ambiente
Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un
punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio
ambiente (g. 31).
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en
www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su
país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Restricciones de la garantía
La garantía internacional no cubre la lámpara.

Voltaje nominal 230 V
Frecuencia nominal 50 Hz
Potencia nominal de entrada 100 W
Clase de aislamiento II
Resistencia al agua IPX0
Condiciones de funcionamiento Temperatura de +10°C a +35°C
Humedad relativa de 30% a 90%
Condiciones de almacenamiento Temperatura de -20°C a +50°C
Humedad relativa de 30% a 90% (sin
condensación)
Si lo desea, puede solicitar diagramas del circuito, listas de componentes y otras descripciones
técnicas.
Tome las medidas necesarias para evitar interferencias electromagnéticas o de otro tipo entre éste y
otros aparatos.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver
el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de su país.
Problema Solución
El aparato no funciona. Puede que no haya enchufado bien la clavija a la toma de corriente.
Conéctela correctamente.
Puede que haya un fallo en el suministro de energía. Compruebe si la
toma de corriente funciona conectando otro aparato.
Puede que el cable de red esté dañado. Si el cable está dañado, debe ser
sustituido por Philips, por un centro de servicio autorizado por Philips o
por personal cualicado, con el n de evitar situaciones de peligro.
-
ESPAÑOL42
Problema Solución
Puede que el aparato se haya recalentado y la protección contra
recalentamiento lo haya apagado. Elimine la causa del recalentamiento
(por ejemplo, una toalla que esté bloqueando una o más rejillas de
ventilación) y desenchufe el aparato. Espere unos 20 minutos y luego
enchufe de nuevo el aparato a la red.
El aparato se calienta
durante su uso.
Esto es normal, el aparato se calienta con la luz de la lámpara.
El aparato no
responde cuando
intento congurar
diferentes funciones.
Pulse el botón de reinicio situado en la parte inferior del aparato, o
desenchufe y vuelva a enchufar el aparato a la red. De este modo, la
conguración del aparato se restaura a los valores predeterminados de
fábrica.
La luz no se enciende
cuando se activa la
alarma.
Puede que haya ajustado el nivel de intensidad de luz demasiado bajo.
Gire la rueda de intensidad de la luz
@ a un nivel de intensidad más alto.
Puede que haya desactivado la función de alarma pulsando el botón
“ALARM”.
Puede que la lámpara esté defectuosa. Sustitúyala (consulte el capítulo
“Sustitución”).
La lámpara no
funciona.
Puede que no haya enroscado la lámpara antes de utilizar el aparato por
primera vez. Enrosque la lámpara (consulte el capítulo “Sustitución”).
Puede que haya ajustado el nivel de intensidad de luz demasiado bajo.
Gire la rueda de intensidad de luz
@ a un nivel de intensidad más alto.
Puede que la lámpara esté defectuosa. Sustitúyala (consulte el capítulo
“Sustitución”).
No puedo volver a
encender la lámpara
inmediatamente
después de haberla
apagado.
Debe esperar 3 segundos para que la lámpara se apague totalmente.
Durante este intervalo el botón
3 no funciona.
No oigo ningún
sonido cuando se
activa la alarma.
Puede que haya ajustado el nivel del sonido demasiado bajo. Gire la
rueda de control de volumen
$ a un nivel más alto.
Puede que haya desactivado la función de alarma pulsando el botón
“ALARM”.
Si ha seleccionado la radio como sonido para la alarma, la radio podría
estar defectuosa. Pulse el botón de la radio después de haber apagado la
alarma para comprobar si funciona. Si no funciona, póngase en contacto
con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país.
La radio no funciona. Es posible que la posición de la antena externa no sea correcta; cambie
su posición.
La radio produce un
sonido crepitante.
Puede que la señal de radio sea débil. Intente sintonizar la señal correcta
(consulte el capítulo “Uso del aparato”).
ESPAÑOL 43
Problema Solución
La alarma se activó
ayer, pero no lo ha
hecho hoy.
Puede que haya desactivado la función de alarma pulsando el botón
“ALARM”. Ajuste la alarma para el día siguiente y apague el sonido y la
luz de la alarma del despertador pulsando el botón 3 (consulte el
capítulo “Uso del aparato”).
Puede que haya ajustado el nivel de sonido y/o de luz demasiado bajo.
Ajuste el nivel de sonido y/o luz más alto.
Puede que se haya producido un fallo en el suministro de energía cuya
duración ha superado la capacidad del sistema de reserva. Después de
un fallo prolongado en el suministro de energía, la pantalla muestra una
hora del reloj incorrecta y la hora de la alarma queda jada en 00.00.
Ajuste la hora del reloj correcta (consulte el capítulo “Preparación para
su uso”) y la hora de la alarma correcta (consulte el capítulo “Uso del
aparato”).
La luz me despierta
demasiado pronto/
demasiado tarde.
Puede que el nivel de intensidad de luz que ha ajustado no sea
adecuado para usted. Pruebe un nivel de intensidad de luz inferior si se
despierta demasiado pronto, o superior si lo hace demasiado tarde. Si el
nivel de intensidad 20 no es lo sucientemente alto, acerque el aparato a
la cama.
Puede que se despierte demasiado tarde porque el aparato está situado
a una altura inferior a la de su cabeza. Asegúrese de que el aparato esté
situado a una altura tal que la luz no resulte interceptada por la cama,
edredón o almohada. Asegúrese también de que el aparato no está
colocado demasiado lejos.
El botón “SNOOZE”
no funciona.
La función de alarma diferida sólo puede utilizarse durante los
15 minutos posteriores a la activación de la alarma. Una vez
transcurridos estos 15 minutos, el botón deja de funcionar como botón
de alarma diferida y sólo lo hace como botón de control de brillo de
pantalla.
ESPAÑOL44

Transcripción de documentos

Español 35 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Wake-up Light de Philips le ayuda a despertarse de forma más agradable. La intensidad de la luz de la lámpara aumenta gradualmente hasta el nivel ajustado 30 minutos antes de la hora fijada para despertarse. La luz aumenta la producción de las hormonas que regulan la energía y prepara el organismo para despertarse de una forma muy natural. También le hará sentir más lleno de energía. Para que el despertar sea una experiencia aún más agradable, puede utilizar sonidos naturales o la radio FM para despertarse. El aparato también se puede utilizar como lámpara de lectura. La luz y el reloj biológico La exposición a la luz regula el reloj biológico que controla el ritmo de sueño/vigilia del organismo. Los niveles de la hormona melatonina aumentan por la noche, preparando nuestro cuerpo para el sueño. La luz de la mañana estimula la producción de la hormona cortisol, que nos mantiene despiertos y alerta. Óptimamente, el ritmo de sueño/vigilia está sincronizado con el ritmo de nuestra vida diaria. Éste no suele ser el caso en el modo de vida actual, ya que a menudo debemos despertarnos cuando aún no ha amanecido. Los efectos de Wake-up Light Wake-up Light de Philips prepara gradualmente el cuerpo para despertarse durante la última media hora del sueño. Durante las primeras horas de la mañana, nuestros ojos se muestran más sensibles a la luz que cuando ya estamos despiertos. Durante ese período, los niveles de luz relativamente bajos de un amanecer natural simulado aumentan los niveles de cortisol justo después de despertarse. Las personas que utilizan Wake-up Light se despiertan con mayor facilidad, de mejor humor por la mañana y sintiéndose más llenos de energía. Comenzar el día con Wake-Up Light puede tener efectos positivos en su productividad y concentración. Debido a que la sensibilidad a la luz varía en cada persona, puede fijar la intensidad de luz de Wake-up Light al nivel que se ajuste a su sensibilidad para comenzar el día de una manera óptima. Si desea más información sobre Wake-up Light, visite www.philips.com. Descripción general (fig. 1) A Base B Rejillas de ventilación C Carcasa de la lámpara D Panel de control superior 1 Botón “SNOOZE/SCREEN BRIGHTNESS CONTROL” (alarma diferida/control de brillo de la pantalla) 2 @& Botón (luz encendida/apagada) 3 3 Botón (luz y sonido encendidos/apagados) 4 # Botón (sonido apagado) E Lámpara de 100 W F Tapa para sustituir la lámpara G Panel de control inferior 1 Rueda de ajuste de luz @ (gírela para ajustar la intensidad de la luz) 2 Botón “ALARM” (alarma) 3 Botón “RADIO” 4 Botón “QUICK CHECK” (comprobación rápida) 5 Rueda de control de volumen $ (gírela para ajustar el volumen) H Sección de pantalla 1 % Botón 2 Indicación de tiempo 3 ( Botón (para ajustar la hora del reloj) 36 Español 4 * Botón (para ajustar la hora de la alarma)  5 Símbolo de suave pitido 6 Símbolo de sonido natural de bosque 7 Símbolo de radio 8 ^ Botón 9 Indicación de frecuencia de radio 10 Indicación de nivel de luz (visible cuando se ajusta el nivel de luz) 11 Indicación de hora de alarma 12 Indicación de nivel de sonido (visible cuando se ajusta el nivel de sonido) I Botón de reinicio Importante - - Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Este aparato tiene doble aislamiento según la Clase II (fig. 2). Peligro El agua y la electricidad son una combinación peligrosa. No utilice este aparato en ambientes húmedos (por ejemplo, en el baño o cerca de una ducha o una piscina). No deje que entre agua en el aparato o que se derrame agua sobre el mismo (fig. 3). Advertencia Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. El aparato es adecuado para voltajes de red de 230 V y frecuencia de 50 Hz. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. Limpie regularmente el polvo del interior del aparato con un paño seco, ya que el polvo acumulado cerca de una lámpara potente representa un peligro potencial de incendio. Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento” para obtener más información.  Este aparato está diseñado únicamente para usar en interiores (fig. 4). Precaución No deje caer el aparato ni lo exponga a golpes fuertes. Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y no deslizante. Asegúrese de que haya, como mínimo, 15 cm de espacio libre a su alrededor y 40 cm por encima para evitar que se caliente en exceso.  (fig. 5) No utilice el aparato a una temperatura ambiente por debajo de 10 °C o que supere los 35 °C. Asegúrese de que las rejillas de ventilación de la base y de la parte superior del aparato permanezcan abiertas durante el uso. Antes de limpiar o guardar el aparato, deje que se enfríe durante unos 15 minutos. No utilice nunca el aparato sin la carcasa de la lámpara o con la carcasa dañada o rota. Consulte a su médico antes de comenzar a utilizar el aparato si ha padecido o padece una depresión grave. No utilice este aparato con el fin de reducir sus horas de sueño. El propósito del mismo es ayudarle a despertarse con mayor facilidad, pero no reduce la necesidad de sueño. Sustituya siempre la lámpara por una lámpara Philips SOFTONE softwhite E27 100 W 230 V T55. No utilice lámparas de ahorro de energía ni lámparas electrónicas de ahorro de energía. Español 37 - - El aparato no tiene interruptor de encendido/apagado. Para desconectarlo de la red, desenchufe la clavija de la toma de corriente. Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico o similar, como en hoteles. General El aparato está equipado con una protección automática contra el recalentamiento. Si el aparato no se enfría suficientemente (por ejemplo, porque las rejillas de ventilación están tapadas), se apagará automáticamente. Elimine la causa del recalentamiento, desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante unos 20 minutos. A continuación, vuelva a encender el aparato enchufándolo. Este aparato le permite seleccionar el nivel de intensidad de la luz con el que desea despertarse (consulte la sección “Ajuste del nivel de intensidad de la luz” del capítulo “Uso del aparato”). Si a menudo se despierta demasiado pronto o con dolor de cabeza, reduzca el nivel de luz. Si comparte la habitación, la otra persona podría despertarse involuntariamente debido a la luz del aparato, incluso si se encuentra alejada del mismo. Este fenómeno se debe a las diferencias en cuanto a sensibilidad a la luz de las personas. Si empieza a experimentar de nuevo dificultades al despertarse, podría deberse a una disminución del rendimiento de la lámpara que se produce después de algún tiempo. En ese caso, puede aumentar el nivel de la luz o cambiar la lámpara. Si se utiliza el aparato en un área industrial o cerca de una central eléctrica podría darse el caso, bajo ciertas circunstancias, de que la lámpara se apagara después de haberse encendido. Este hecho no tiene ningún efecto negativo o nocivo sobre el funcionamiento del aparato de forma segura la próxima vez que se utilice. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Preparación para su uso Enrosque la lámpara en el aparato antes de utilizarlo por primera vez. Instalación 1 Antes de utilizarlo por primera vez, abra la tapa de la parte posterior del aparato (consulte el capítulo “Sustitución”) y enrosque la lámpara en el portalámparas. Nota: La lámpara se encuentra en una caja de cartón dentro del aparato. 2 Coloque el aparato a una distancia de 40-50 cm de la cabeza, por ejemplo sobre una mesilla de noche (fig. 6). 3 Enchufe el aparato a la toma de corriente. , La hora que muestra la pantalla comienza a parpadear y aparecen flechas encima y debajo de la hora para indicar que es necesario ajustar la hora del reloj (fig. 7). Nota: Si la pantalla no se enciende una vez que ha enchufado el aparato, pulse el botón de reinicio situado en la parte inferior del mismo. Ajuste de la hora del reloj 1 Utilice los botones ^ y % para ajustar la hora. 2 Mantenga pulsado el botón durante más tiempo para que la hora avance o retroceda con mayor rapidez. 38 Español Nota: Después de haber ajustado la hora por primera vez, deberá pulsar el botón “set time” cuando quiera ajustar la hora de nuevo. La hora indicada en la pantalla comienza a parpadear y aparecen flechas encima y debajo de la misma para indicar que puede ajustarse el reloj. 3 Una vez haya ajustado la hora correcta, pulse el botón “set time” para confirmar la hora (fig. 8). , La hora indicada en la pantalla deja de parpadear y las flechas desaparecen. Nota: Si no confirma la hora, el parpadeo se detiene y las flechas desaparecen después de 10 segundos. Esto indica que se ha establecido la hora. El aparato está listo para usar. Uso del aparato Configuración de la alarma Cuando se configura la alarma se selecciona el nivel de intensidad de luz, el tipo de sonido y el nivel del mismo. La alarma está configurada cuando el anillo que rodea el botón “ALARM” está iluminado. La intensidad de la luz aumentará lentamente hasta el nivel seleccionado durante los 30 minutos anteriores a la hora fijada para la alarma. El sonido aumentará lentamente hasta el nivel seleccionado durante los 90 segundos siguientes a la hora establecida para la alarma. Ajuste de la hora de la alarma 1 Pulse el botón de hora de la alarma ( *) para ajustar la alarma.  (fig. 9) , La hora de la alarma comienza a parpadear y aparecen dos flechas encima y debajo de la misma (fig. 10). 2 Utilice los botones  % y ^ para ajustar la hora de la alarma, es decir, la hora a la que desee levantarse.  (fig. 11) 3 Pulse el botón durante más tiempo para hacer avanzar o retroceder la hora con mayor rapidez. 4 Pulse de nuevo el botón de la alarma ( *) para confirmar la hora de la alarma.  (fig. 9) , Las flechas desaparecen y la hora de la alarma deja de parpadear. Nota: Si no confirma la hora de la alarma, el parpadeo se detiene después de 10 segundos. Esto significa que se ha establecido la hora de la alarma. Ajuste del sonido y del nivel de sonido 1 Pulse el botón “ALARM” (fig. 12). , El anillo que rodea el botón “ALARM” se enciende (fig. 13). , El primer símbolo de sonido (radio) parpadea durante 3 segundos y se puede oír el sonido. 2 Pulse de nuevo el botón “ALARM” si desea seleccionar otro sonido para despertarse. Cuando haya encontrado el sonido que desea utilizar, no pulse de nuevo el botón “ALARM” (fig. 12). , Después de 3 segundos, el símbolo del sonido seleccionado deja de parpadear para indicar que se ha seleccionado. , Se ha configurado la alarma y ésta seguirá activa hasta que se desactive la función de alarma. Al hacer esto, el símbolo de sonido desaparece de la pantalla y el anillo que rodea el botón “ALARM” se apaga. Consulte también la sección “Activación y desactivación de la alarma”. 3 Gire la rueda de control de volumen $ para ajustar el nivel del sonido.  (fig. 14) , $ aparece en la pantalla.  (fig. 15) 4 Si no desea escuchar ningún sonido a la hora de despertarse, seleccione el nivel 0. Español 39 Ajuste del nivel de intensidad de la luz 1 Utilice la rueda de ajuste de luz @ para ajustar el nivel de intensidad de la luz.  (fig. 16) , @ aparece en la pantalla. Consejo: Cuando utilice el aparato por primera vez, ajuste la intensidad de luz a 20. Cuando se despierte, compruebe el nivel de intensidad de luz que ha alcanzado el aparato girando levemente la rueda de ajuste de luz @. Al hacerlo, el nivel de intensidad de luz de la alarma aparece en la pantalla. Ajuste la intensidad de luz de la alarma en este nivel para el día siguiente. 2 Si no desea que se encienda la luz a la hora de despertarse, seleccione el nivel de intensidad de luz 0. Comprobación rápida de la alarma 1 Pulse el botón “QUICK CHECK” para iniciar una prueba de la alarma del despertador (fig. 17). , El anillo que rodea el botón “QUICK CHECK” se enciende (fig. 18). , Durante los primeros 50 segundos de la prueba, observará un aumento rápido de la intensidad de la luz hasta alcanzar el nivel seleccionado. Durante los últimos 40 segundos oirá el sonido seleccionado aumentando gradualmente hasta el nivel elegido. 2 Pulse de nuevo el botón “QUICK CHECK” para detener la prueba (fig. 17). , El anillo que rodea el botón “QUICK CHECK” se apaga. Nota: El aparato seguirá ejecutando la prueba de la alarma del despertador hasta que vuelva a pulsar el botón “QUICK CHECK”. Activación y desactivación de la alarma El anillo que rodea el botón “ALARM” se ilumina cuando la función de alarma está activa. A la hora establecida, el sonido del despertador se reproduce y la lámpara alcanza el nivel de intensidad de luz seleccionado. 1 Pulse el botón 3 para apagar la luz y el sonido del despertador.  (fig. 19) , El anillo que rodea el botón “ALARM” sigue iluminado. La función de alarma aún sigue activa y, al día siguiente, el despertador se activará a la hora establecida con el sonido y la intensidad de la luz seleccionados (fig. 13). 2 Pulse el botón # si desea apagar el sonido cuando se active la alarma.  (fig. 20) 3 Pulse el botón @& si desea apagar la lámpara cuando se active la alarma.  (fig. 21) 4 Si desea desactivar toda la función de alarma, pulse el botón “ALARM” una o más veces hasta que desaparezca el símbolo de sonido de la pantalla y el anillo que rodea el botón “ALARM” se apague. Alarma diferida 1 Pulse el botón “SNOOZE/SCREEN BRIGHTNESS CONTROL” para apagar el sonido durante 9 minutos una vez se haya activado la alarma (fig. 22). La lámpara continúa encendida con el nivel de intensidad seleccionado. Después de 9 minutos el sonido del despertador se activa de nuevo automáticamente. 2 Pulse el botón “SNOOZE/SCREEN BRIGHTNESS CONTROL” durante más tiempo para reducir la intensidad de la luz. Nota: Sólo puede hacer esto una vez.Tras soltar el botón, éste vuelve a funcionar como control de brillo de la pantalla. 40 Español Nota: Sólo puede utilizar la función de alarma diferida durante los 15 minutos siguientes tras la activación de la alarma. Una vez transcurridos estos 15 minutos, el botón deja de funcionar como botón de alarma diferida y sólo funciona como botón de control de brillo de la pantalla. Ajuste de la intensidad de la luz durante la fase del despertar 1 Gire la rueda de ajuste de luz @ para seleccionar una intensidad mayor o menor.  (fig. 16) La lámpara se ilumina con la intensidad seleccionada durante el resto de la fase del despertar. Ajuste del brillo de la pantalla 1 Pulse el botón “SNOOZE/SCREEN BRIGHTNESS CONTROL” para ajustar el brillo de la pantalla (fig. 22). Pulse de nuevo el botón para ajustar el brillo a otro nivel. Hay tres niveles. Nota: Este botón no se puede utilizar para ajustar el brillo de la pantalla cuando la alarma se activa o durante la alarma diferida. 3 Botón 1 Cuando se activa la alarma a la hora fijada para despertarse, pulse el botón 3 para apagar la luz y el sonido del despertador. Nota: La función de alarma permanece activa y el anillo que rodea el botón de alarma sigue encendido. 2 Cuando haya encendido la lámpara para leer y/o la radio, pulse el botón 3 para apagar la lámpara para leer y/o la radio. Cuando pulse de nuevo el botón 3 , sólo se encenderá la luz. Nota: Cuando la función de alarma está activa, la pulsación del botón 3 no afecta a la configuración de la alarma. Lámpara para leer 1 Pulse el botón @& para encender o apagar la lámpara.  (fig. 21) 2 Gire la rueda de ajuste de luz @ hacia arriba o hacia abajo para aumentar o reducir el nivel de intensidad de la luz.  (fig. 16) , La indicación del nivel de luz de la pantalla @ muestra el nivel de intensidad de la luz (00 a 20).  (fig. 23) Consejo: Para leer le recomendamos que ajuste la intensidad de la luz a 20 (nivel máximo). Si este nivel no fuera suficiente, encienda una lámpara adicional. Nota: El nivel de intensidad de luz que haya seleccionado se ajustará automáticamente como el nivel de intensidad de luz de la alarma. En caso necesario, no olvide volver a ajustar el nivel de intensidad de la luz como despertador. Radio 1 Pulse el botón “RADIO” para encender la radio (fig. 24). , El anillo que rodea el botón se enciende (fig. 25). 2 Utilice los botones % y ^ para seleccionar la frecuencia de su emisora favorita.  (fig. 26) Puede seleccionar emisoras de FM. Nota: Para buscar las frecuencias de radio automáticamente, mantenga pulsado el botón % o ^ durante unos 2 segundos. 3 Pulse el botón “RADIO” para apagar la radio (fig. 24). Español 41 Fallo en el suministro de energía Para asegurar que la alarma se active a la hora establecida tras un corte breve del suministro de energía, el aparato está equipado con un sistema de memoria. Este sistema cuenta con una batería autorrecargable que no necesita ser reemplazada. El sistema “recuerda” la hora durante algunos minutos. , Después de un fallo prolongado en el suministro de energía, la pantalla muestra una hora del reloj incorrecta y la hora de la alarma queda fijada en 00.00. Ajuste la hora del reloj correcta (consulte el capítulo “Preparación para su uso”) y la hora de la alarma correcta (consulte el capítulo “Uso del aparato”) (fig. 7). Reinicio 1 Si el aparato no responde correctamente, desenchufe el aparato de la toma de corriente y vuelva a enchufarlo. Si no se soluciona el problema, pulse el botón de reinicio situado en la parte inferior del aparato para restablecer los ajustes de la pantalla predeterminados de fábrica (fig. 27). Limpieza y mantenimiento Desenchufe siempre el aparato y déjelo enfriar durante aproximadamente 15 minutos antes de limpiarlo. No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Limpie regularmente el polvo del interior del aparato con un paño seco, ya que el polvo acumulado cerca de una lámpara potente representa un peligro potencial de incendio. 1 Limpie la parte exterior con un paño húmedo. 2 Limpie el interior del aparato con un paño seco. , Abra la tapa para sustituir la lámpara empujando el saliente situado en la parte inferior primero hacia dentro (1) y luego hacia arriba y ejerciendo algo de fuerza (2) (fig. 28). , Incline todo lo posible hacia fuera la tapa para sustituir la lámpara (fig. 29). , No deje que entre agua en el aparato o que se derrame agua sobre el mismo (fig. 3). Sustitución A excepción de la lámpara, el aparato no contiene ninguna pieza que necesite ser reemplazada. La lámpara debe sustituirse cuando deje de iluminarse o cuando se observe una disminución de su rendimiento (consulte también el capítulo “Importante”). Para sustituir la lámpara deberá utilizar una lámpara Philips SOFTONE softwhite E27 100 W 230 V T55. Sólo estas lámparas proporcionan la intensidad de la luz correcta. Sustitución de la lámpara 1 Desenchufe el aparato. 2 Deje que el aparato se enfríe durante aproximadamente 15 minutos. 3 Abra la tapa para sustituir la lámpara. Para ello, empuje el saliente situado en la parte inferior hacia dentro (1) y luego deslice la tapa hacia arriba ejerciendo algo de fuerza (2) (fig. 28). 4 Incline todo lo posible hacia fuera la tapa para sustituir la lámpara (fig. 29). 5 Desenrosque la lámpara usada (1) y retírela del portalámparas (2) (fig. 30). 6 Enrosque una lámpara nueva en el portalámparas. 42 Español Medio ambiente - Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 31). Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips. Restricciones de la garantía La garantía internacional no cubre la lámpara. Especificaciones Voltaje nominal 230 V Frecuencia nominal 50 Hz Potencia nominal de entrada 100 W Clase de aislamiento II Resistencia al agua IPX0 Condiciones de funcionamiento Temperatura de +10°C a +35°C Humedad relativa de 30% a 90% Temperatura de -20°C a +50°C Humedad relativa de 30% a 90% (sin condensación) Condiciones de almacenamiento Si lo desea, puede solicitar diagramas del circuito, listas de componentes y otras descripciones técnicas. Tome las medidas necesarias para evitar interferencias electromagnéticas o de otro tipo entre éste y otros aparatos. Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. Problema Solución El aparato no funciona. Puede que no haya enchufado bien la clavija a la toma de corriente. Conéctela correctamente. Puede que haya un fallo en el suministro de energía. Compruebe si la toma de corriente funciona conectando otro aparato. Puede que el cable de red esté dañado. Si el cable está dañado, debe ser sustituido por Philips, por un centro de servicio autorizado por Philips o por personal cualificado, con el fin de evitar situaciones de peligro. Español 43 Problema Solución Puede que el aparato se haya recalentado y la protección contra recalentamiento lo haya apagado. Elimine la causa del recalentamiento (por ejemplo, una toalla que esté bloqueando una o más rejillas de ventilación) y desenchufe el aparato. Espere unos 20 minutos y luego enchufe de nuevo el aparato a la red. El aparato se calienta durante su uso. Esto es normal, el aparato se calienta con la luz de la lámpara. El aparato no responde cuando intento configurar diferentes funciones. Pulse el botón de reinicio situado en la parte inferior del aparato, o desenchufe y vuelva a enchufar el aparato a la red. De este modo, la configuración del aparato se restaura a los valores predeterminados de fábrica. La luz no se enciende cuando se activa la alarma. Puede que haya ajustado el nivel de intensidad de luz demasiado bajo. Gire la rueda de intensidad de la luz @ a un nivel de intensidad más alto. Puede que haya desactivado la función de alarma pulsando el botón “ALARM”. Puede que la lámpara esté defectuosa. Sustitúyala (consulte el capítulo “Sustitución”). La lámpara no funciona. Puede que no haya enroscado la lámpara antes de utilizar el aparato por primera vez. Enrosque la lámpara (consulte el capítulo “Sustitución”). Puede que haya ajustado el nivel de intensidad de luz demasiado bajo. Gire la rueda de intensidad de luz @ a un nivel de intensidad más alto. Puede que la lámpara esté defectuosa. Sustitúyala (consulte el capítulo “Sustitución”). No puedo volver a encender la lámpara inmediatamente después de haberla apagado. Debe esperar 3 segundos para que la lámpara se apague totalmente. Durante este intervalo el botón 3 no funciona. No oigo ningún sonido cuando se activa la alarma. Puede que haya ajustado el nivel del sonido demasiado bajo. Gire la rueda de control de volumen $ a un nivel más alto. Puede que haya desactivado la función de alarma pulsando el botón “ALARM”. Si ha seleccionado la radio como sonido para la alarma, la radio podría estar defectuosa. Pulse el botón de la radio después de haber apagado la alarma para comprobar si funciona. Si no funciona, póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país. La radio no funciona. Es posible que la posición de la antena externa no sea correcta; cambie su posición. La radio produce un sonido crepitante. Puede que la señal de radio sea débil. Intente sintonizar la señal correcta (consulte el capítulo “Uso del aparato”). 44 Español Problema Solución La alarma se activó ayer, pero no lo ha hecho hoy. Puede que haya desactivado la función de alarma pulsando el botón “ALARM”. Ajuste la alarma para el día siguiente y apague el sonido y la luz de la alarma del despertador pulsando el botón 3 (consulte el capítulo “Uso del aparato”). Puede que haya ajustado el nivel de sonido y/o de luz demasiado bajo. Ajuste el nivel de sonido y/o luz más alto. Puede que se haya producido un fallo en el suministro de energía cuya duración ha superado la capacidad del sistema de reserva. Después de un fallo prolongado en el suministro de energía, la pantalla muestra una hora del reloj incorrecta y la hora de la alarma queda fijada en 00.00. Ajuste la hora del reloj correcta (consulte el capítulo “Preparación para su uso”) y la hora de la alarma correcta (consulte el capítulo “Uso del aparato”). La luz me despierta demasiado pronto/ demasiado tarde. Puede que el nivel de intensidad de luz que ha ajustado no sea adecuado para usted. Pruebe un nivel de intensidad de luz inferior si se despierta demasiado pronto, o superior si lo hace demasiado tarde. Si el nivel de intensidad 20 no es lo suficientemente alto, acerque el aparato a la cama. Puede que se despierte demasiado tarde porque el aparato está situado a una altura inferior a la de su cabeza. Asegúrese de que el aparato esté situado a una altura tal que la luz no resulte interceptada por la cama, edredón o almohada. Asegúrese también de que el aparato no está colocado demasiado lejos. El botón “SNOOZE” no funciona. La función de alarma diferida sólo puede utilizarse durante los 15 minutos posteriores a la activación de la alarma. Una vez transcurridos estos 15 minutos, el botón deja de funcionar como botón de alarma diferida y sólo lo hace como botón de control de brillo de pantalla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Philips HF3463/01 Manual de usuario

Categoría
Terapia de luz
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para