Philips HF3451 Manual de usuario

Categoría
Terapia de luz
Tipo
Manual de usuario
HF3462/10, HF3462/20, HF3461, HF3451
ENGLISH 6
DANSK 16
ESPAÑOL 26
SUOMI 37
NORSK 46
PORTUGUÊS
55
SVENSKA
65
26
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de
la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Este aparato le ayuda a despertarse sintiéndose más en forma y lleno de energía. Simula la
experiencia de un amanecer de verano, haciendo que resulte más fácil despertarse y levantarse. La
intensidad de la luz va aumentando lentamente durante 30 minutos hasta alcanzar el nivel
seleccionado. La luz de la mañana aumenta la producción de cortisol, hormona que nos hace sentir
más llenos de energía cuando nos despertamos. Puede elegir de qué forma quiere que le despierte
el aparato: sólo con luz, o con luz y sonido. El aparato también se puede utilizar como lámpara de
lectura.
La luz y el reloj biológico
La exposición a la luz regula el reloj biológico que controla los ritmos circadianos del organismo. Los
niveles de melatonina aumentan por la noche, preparando nuestro cuerpo para el sueño y
reduciendo la temperatura corporal central. La luz de la mañana estimula la secreción de la
hormona cortisol, que nos mantiene despiertos y alerta. En condiciones óptimas, los ritmos
circadianos están sincronizados con el ritmo de sueño/vigilia. La alteración de los ritmos circadianos
y del sueño puede afectar seriamente a la salud, al rendimiento y a la productividad. En otoño e
invierno, cuando los días se hacen más cortos y oscuros, muchas personas experimentan cansancio
y necesitan dormir más. La falta de energía y la dicultad para levantarse por la mañana constituyen
síntomas habituales de esta apatía invernal. También pueden presentarse otros síntomas como
cambios de ánimo inesperados, problemas de concentración y ansia por la ingesta de alimentos
ricos en hidratos de carbono. Algunas personas pueden llegar incluso a sufrir depresiones graves
(trastorno afectivo estacional o TAE), que desaparecen con la llegada de la primavera.
Los efectos de la simulación del amanecer
Wake-up Light de Philips prepara gradualmente el cuerpo para despertarse durante la última media
hora del sueño. Durante las primeras horas de la mañana, nuestros ojos se muestran más sensibles a
la luz que cuando ya estamos despiertos. Durante ese período, los niveles de luz relativamente bajos
de un amanecer natural simulado aumentan los niveles de cortisol justo después de despertarse.
Estudios clínicos han demostrado que el uso habitual de un simulador de amanecer puede aliviar
incluso los síntomas más agudos de la apatía invernal, mejorando la productividad y la concentración.
Además, las personas que utilizan Wake-up Light se despiertan con mayor facilidad, de mejor humor
por la mañana y sintiéndose más llenos de energía. Con Wake-up Light de Philips podrá ajustar el
nivel de intensidad de luz que mejor se adapte a su sensibilidad para una óptima simulación del
amanecer.
Si desea más información sobre los benecios para la salud, visite www.philips.com y busque el
término “Wake-up Light”.
Descripción general (g. 1)
A Base
B Rejillas de ventilación
C Carcasa de la lámpara
D Panel de control superior
1 Botón “SNOOZE/SCREEN BRIGHTNESS CONTROL (alarma diferida/control de brillo de la
pantalla)
2
@& Botón (luz encendida/apagada)
3
3 Botón (luz y sonido encendidos/apagados)
4
# Botón (sonido apagado)
E Lámpara de 100 W (HF3462 y HF3461) o lámpara de 75 W (HF3451)
F Tapa para sustituir la lámpara
G Panel de control inferior
ESPAÑOL
1 @ Rueda (gírela para ajustar la intensidad de la luz)
2 Botón “ALARM” (alarma)
3 Botón “RADIO” (sólo modelos HF3462 y HF3461)
4 Botón “QUICK CHECK” (comprobación rápida)
5
$ Rueda (gírela para ajustar el volumen)
H Sección de pantalla
1
% Botón
2 Indicación de tiempo
3
( Botón (para ajustar la hora del reloj)
4
* Botón (para ajustar la hora de la alarma)
5 Símbolo de sonido natural de estanque (sólo modelos HF3462 y HF3461)
6 Símbolo de sonido natural de mar (sólo modelos HF3462 y HF3461)
7 Símbolo de sonido natural de bosque
8 Símbolo de suave pitido
9 Símbolo de radio (sólo modelos HF3462/HF3461)
10
^ Botón
11 Indicación de frecuencia de radio (sólo modelos HF3462 y HF3461)
12 Indicación de nivel de luz (visible cuando se ajusta el nivel de luz)
13 Indicación de hora de alarma
14 Indicación de nivel de sonido (visible cuando se ajusta el nivel de sonido)
I Botón de reinicio
Nota: Técnicamente los modelos HF3462/20 y HF3462/10 son iguales y solamente se diferencian en el
color. Por esta razón, en este manual de usuario las dos versiones se denominarán HF3462.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Este aparato tiene doble aislamiento según la Clase II (g. 2).
Este aparato cumple los requisitos de la Directiva europea (MDD) 2007/47/EC sobre
dispositivos médicos.
Peligro
El agua y la electricidad son una combinación peligrosa. No utilice este aparato en ambientes
húmedos (por ejemplo, en el baño o cerca de una ducha o una piscina).
No deje que entre agua en el aparato o que se derrame agua sobre el mismo.
Advertencia
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con
el voltaje de red local.
El aparato es adecuado para voltajes de red de 230 V.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de
servicio autorizado por Philips, con el n de evitar situaciones de peligro.
Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a
menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
Limpie regularmente el polvo del interior del aparato con un paño seco, ya que el polvo
acumulado cerca de una lámpara potente representa un peligro potencial de incendio. Consulte
el capítulo “Limpieza y mantenimiento” para obtener más información.
Precaución
Evite los golpes fuertes al aparato.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL 27
Coloque el aparato en una supercie estable y plana, y asegúrese de que haya, como mínimo,
15 cm de espacio libre a su alrededor y 40 cm por encima para evitar que se caliente en
exceso. (g. 3)
No utilice el aparato a una temperatura ambiente por debajo de 10 °C o que supere los 35 °C.
Asegúrese de que las rejillas de ventilación de la base y de la parte superior del aparato
permanezcan abiertas durante el uso.
Antes de limpiar o guardar el aparato, deje que se enfríe durante unos 15 minutos.
No utilice nunca el aparato sin la carcasa de la lámpara o con la carcasa dañada o rota.
Si se despierta demasiado pronto o con dolor de cabeza, reduzca el nivel de luz.
Consulte a su médico antes de comenzar a utilizar la Wake-up Light de Philips si ha padecido o
padece una depresión grave.
No utilice este aparato con el n de reducir sus horas de sueño. El propósito del mismo es
ayudarle a despertarse con mayor facilidad, pero no reduce la necesidad de sueño.
Sustituya siempre la lámpara por una lámpara Philips SOFTONE softwhite E27 75 W 230 V T55
(en el modelo HF3451), o una lámpara Philips SOFTONE softwhite E27 100 W 230 V T55 (en
los modelos HF3462 y HF3461).
El aparato no tiene interruptor de encendido/apagado. Para desconectarlo de la red, desenchufe
la clavija de la toma de corriente.
Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico o similar, como en hoteles.
General
El aparato está equipado con una protección automática contra el recalentamiento. Si el aparato
no se enfría sucientemente (por ejemplo, porque las rejillas de ventilación están tapadas), se
apagará automáticamente. Elimine la causa del recalentamiento, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe durante unos 20 minutos. A continuación, vuelva a encender el aparato
enchufándolo.
Recomendamos que establezca la intensidad de la luz para despertarse eligiendo un ajuste
entre 9 y 20 (para el modelo HF3451 con lámpara de 75 W), o entre 7 y 15 (para los modelos
HF3462 y HF3461 con lámpara de 100 W). Estos ajustes corresponden a unos niveles de
intensidad de luz entre 100 y 300 lux. El ajuste correcto dependerá de su sensibilidad a la luz y
deberá determinarlo usted mismo. Puede seleccionar un ajuste superior o inferior. Consulte el
capítulo “Uso del aparato” para obtener más detalles. Si el nivel de luz 20 en el modelo HF3451
no fuera suciente, recomendamos que acerque el aparato a la cama.
Si comparte la habitación, la otra persona podría despertarse involuntariamente debido a la luz
del aparato, incluso si se encuentra alejada del mismo. Este fenómeno se debe a las diferencias
en cuanto a sensibilidad a la luz de las personas.
Si empieza a experimentar de nuevo dicultades al despertarse, podría deberse a una
disminución del rendimiento de la lámpara que se produce después de algún tiempo. En ese
caso, puede aumentar el nivel de la luz o cambiar la lámpara.
Si se utiliza el aparato en un área industrial o cerca de una central eléctrica podría darse el caso,
bajo ciertas circunstancias, de que la lámpara se apagara después de haberse encendido. Este
hecho no tiene ningún efecto negativo o nocivo sobre el funcionamiento del aparato de forma
segura la próxima vez que se utilice.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se
utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar
de forma segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL28
Preparación para su uso
Instalación
1 Antesdeutilizarloporprimeravez,abralatapadelaparteposteriordelaparato(consulteel
capítulo“Sustitución”)yenrosquelalámparaenelportalámparas.
2 Coloqueelaparatoaunadistanciade40-50cmdelacabeza,porejemplosobreunamesilla
denoche(g.4).
3 Enchufeelaparatoalatomadecorriente.
Lahoraquemuestralapantallacomienzaaparpadearyaparecenechasencimaydebajode
lahoraparaindicarqueesnecesarioajustarlahoradelreloj(g.5).
Nota: Si la pantalla no se enciende una vez que ha enchufado el aparato, pulse el botón de reinicio
situado en la parte inferior del mismo.
Ajuste de la hora del reloj
1 Utilicelosbotones^y%paraajustarlahora.
2 Mantengapulsadoelbotóndurantemástiempoparaquelahoraavanceoretrocedacon
mayorrapidez.
Nota: Después de haber ajustado la hora por primera vez, deberá pulsar el botón “set time” cuando
quiera ajustar la hora de nuevo. La hora indicada en la pantalla comienza a parpadear y aparecen
echas encima y debajo de la misma para indicar que puede ajustarse el reloj.
3 Unavezhayaajustadolahoracorrecta,pulseelbotón“settime”paraconrmarla
hora(g.6).
Lahoraindicadaenlapantalladejadeparpadearylasechasdesaparecen.
Nota: Si no conrma la hora, el parpadeo se detiene y las echas desaparecen después de 10 segundos.
Esto indica que se ha establecido la hora.
El aparato está listo para usar.
Uso del aparato
Conguración de la alarma
Cuando se congura la alarma se selecciona el nivel de intensidad de luz, el tipo de sonido y el nivel
del mismo. La alarma está congurada cuando el anillo que rodea el botón “ALARM” está iluminado.
La intensidad de la luz aumentará lentamente hasta el nivel seleccionado durante los 30 minutos
anteriores a la hora jada para la alarma. El sonido aumentará lentamente hasta el nivel seleccionado
durante los 90 segundos siguientes a la hora establecida para la alarma.
Ajuste de la hora de la alarma
1 Pulseelbotóndehoradelaalarma(*)paraajustarlaalarma.(g.7)
Lahoradelaalarmacomienzaaparpadearyaparecendosechasencimaydebajodela
misma(g.8).
2 Utilicelosbotones%y^paraajustarlahoradelaalarma,esdecir,lahoraalaquedesee
levantarse.(g.9)
3 Pulseelbotóndurantemástiempoparahaceravanzaroretrocederlahoraconmayor
rapidez.
4 Pulsedenuevoelbotóndelaalarma(*)paraconrmarlahoradelaalarma.(g.7)
Lasechasdesaparecenylahoradelaalarmadejadeparpadear.
,
,
,
,
ESPAÑOL 29
Nota: Si no conrma la hora de la alarma, el parpadeo se detiene después de 10 segundos. Esto signica
que se ha establecido la hora de la alarma.
Ajuste del sonido y del nivel de sonido
1 Pulseelbotón“ALARM”(g.10).
Elanilloquerodeaelbotón“ALARM”seenciende(g.11).
Elprimersímbolodesonido(elsímboloderadioenlosmodelosHF3462yHF3461yel
símbolodesuavepitidoenelmodeloHR3451)parpadeadurante3segundosysepuedeoír
elsonido.
2 Pulsedenuevoelbotón“ALARM”sideseaseleccionarotrosonidoparadespertarse.
Cuandohayaencontradoelsonidoquedeseautilizar,nopulsedenuevoelbotón
“ALARM”(g.10).
Despuésde3segundos,elsímbolodelsonidoseleccionadodejadeparpadearparaindicar
quesehaseleccionado.
Sehaconguradolaalarmayéstaseguiráactivahastaquesedesactivelafuncióndealarma.
Alhaceresto,elsímbolodesonidodesaparecedelapantallayelanilloquerodeaelbotón
“ALARM”seapaga.Consultetambiénlasección“Activaciónydesactivacióndelaalarma”.
3 Girelaruedadecontroldevolumen$paraajustarelniveldelsonido.(g.12)
$apareceenlapantalla.(g.13)
4 Sinodeseaescucharningúnsonidoalahoradedespertarse,seleccioneelnivel0.
Ajuste del nivel de intensidad de la luz
1 Utilicelaruedadeajustedeluz@paraajustarelniveldeintensidaddelaluz.(g.14)
@apareceenlapantalla.
Consejo: Le recomendamos un ajuste de intensidad de luz entre 9 y 20 (para el modelo HF3451 con
lámpara de 75 W) o entre 7 y 15 (para los modelos HF3462 y HF3461 con lámpara de 100 W) para
la función de alarma. Ajuste la intensidad de la luz de acuerdo con sus preferencias probando la función
de alarma con diferentes niveles de intensidad de luz.
2 Sinodeseaqueseenciendalaluzalahoradedespertarse,seleccioneelniveldeintensidad
deluz0.
Comprobación rápida de la alarma
1 Pulseelbotón“QUICKCHECK”parainiciarunapruebadelaalarmadel
despertador(g.15).
Elanilloquerodeaelbotón“QUICKCHECK”seenciende(g.16).
Durantelosprimeros50segundosdelaprueba,observaráunaumentorápidodela
intensidaddelaluzhastaalcanzarelnivelseleccionado.Durantelosúltimos40segundosoirá
elsonidoseleccionadoaumentandogradualmentehastaelnivelelegido.
2 Pulsedenuevoelbotón“QUICKCHECK”paradetenerlaprueba(g.15).
Elanilloquerodeaelbotón“QUICKCHECK”seapaga.
Nota: El aparato seguirá ejecutando la prueba de la alarma del despertador hasta que pulse el botón
“QUICK CHECK”.
Activación y desactivación de la alarma
El anillo que rodea el botón “ALARM” se ilumina cuando la función de alarma está activa. A la hora
establecida, el sonido del despertador se reproduce y la lámpara alcanza el nivel de intensidad de luz
seleccionado.
1 Pulseelbotón3paraapagarlaluzyelsonidodeldespertador.(g.17)
,
,
,
,
,
,
,
,
,
ESPAÑOL30
Elanilloquerodeaelbotón“ALARM”sigueiluminado.Lafuncióndealarmaaúnsigueactiva
y,aldíasiguiente,eldespertadorseactivaráalahoraestablecidaconelsonidoylaintensidad
delaluzseleccionados(g.11).
2 Pulseelbotón#sideseaapagarelsonidocuandoseactivelaalarma.(g.18)
3 Pulseelbotón@&sideseaapagarlalámparacuandoseactivelaalarma.(g.19)
4 Sideseadesactivartodalafuncióndealarma,pulseelbotón“ALARM”unaomásveceshasta
quedesaparezcaelsímbolodesonidodelapantallayelanilloquerodeaelbotón“ALARM”
seapague.
Alarma diferida
1 Pulseelbotón“SNOOZE/SCREENBRIGHTNESSCONTROL”paraapagarelsonido
durante9minutosunavezsehayaactivadolaalarma(g.20).
La lámpara continúa encendida con el nivel de intensidad seleccionado. Después de 9 minutos el
sonido del despertador se activa de nuevo automáticamente.
2 Pulseelbotón“SNOOZE/SCREENBRIGHTNESSCONTROL”durantemástiempopara
reducirlaintensidaddelaluz.
Nota: Sólo puede hacer esto una vez. Tras soltar el botón, éste vuelve a funcionar como control de brillo
de la pantalla.
Nota: Sólo puede utilizar la función de alarma diferida durante los 15 minutos siguientes tras la
activación de la alarma. Una vez transcurridos estos 15 minutos, el botón deja de funcionar como botón
de alarma diferida y sólo funciona como botón de control de brillo de la pantalla.
Ajuste de la intensidad de la luz durante la fase del despertar
1 Girelaruedadeajustedeluz@paraseleccionarunaintensidadmayoromenor.(g.14)
La lámpara se ilumina con la intensidad seleccionada durante el resto de la fase del despertar.
Ajuste del brillo de la pantalla
1 Pulseelbotón“SNOOZE/SCREENBRIGHTNESSCONTROL”paraajustarelbrillodela
pantalla(g.20).
Pulse de nuevo el botón para ajustar el brillo a otro nivel. Hay tres niveles.
Nota: Este botón no se puede utilizar para ajustar el brillo de la pantalla cuando la alarma se activa o
durante la alarma diferida.
3 Botón
1 Cuandoseactivalaalarmaalahorajadaparadespertarse,pulseelbotón3paraapagarla
luzyelsonidodeldespertador.
Nota: La función de alarma permanece activa y el anillo que rodea el botón de alarma sigue encendido.
2 Cuandohayaencendidolalámparaparaleery/olaradio,pulseelbotón3paraapagarla
lámparaparaleery/olaradio.
Cuando pulse de nuevo el botón
3 , sólo se encenderá la luz.
Nota: Cuando la función de alarma está activa, la pulsación del botón 3 no afecta a la conguración de
la alarma.
Lámpara para leer
1 Pulseelbotón@&paraencenderoapagarlalámpara.(g.19)
2 Girelaruedadeajustedeluz@haciaarribaohaciaabajoparaaumentaroreducirelnivel
deintensidaddelaluz.(g.14)
,
ESPAÑOL 31
Laindicacióndelniveldeluzdelapantalla@muestraelniveldeintensidaddelaluz(00a
20).(g.21)
Consejo: Para leer le recomendamos que ajuste la intensidad de la luz a 20 (nivel máximo). Si este nivel
no fuera suciente, encienda una lámpara adicional.
Noolvidevolveraajustarelniveldeintensidaddelaluzcomodespertador.
Radio (sólo modelos HF3462 y HF3461)
1 Pulseelbotón“RADIO”paraencenderlaradio(g.22).
Elanilloquerodeaelbotónseenciende(g.23).
2 Utilicelosbotones%y^paraseleccionarlafrecuenciadesuemisorafavorita.(g.24)
Puede seleccionar emisoras de FM.
3 Puedeutilizarlaantenaexternaparamejorarlarecepción.Insertelaantenaexternaenla
tomadeantenasituadajuntoalsímbolo
òenlaparteposteriordelaparato.
4 Pulseelbotón“RADIO”paraapagarlaradio(g.22).
Fallo en el suministro de energía
Para asegurar que la alarma se active a la hora establecida tras un corte breve del suministro de
energía, el aparato está equipado con un sistema de memoria. Este sistema cuenta con una batería
autorrecargable que no necesita ser reemplazada. El sistema “recuerda” la hora durante algunos
minutos.
Despuésdeunfalloprolongadoenelsuministrodeenergía,lapantallamuestraunahoradel
relojincorrectaylahoradelaalarmaquedajadaen00.00.Ajustelahoradelrelojcorrecta
(consulteelcapítulo“Preparaciónparasuuso”)ylahoradelaalarmacorrecta(consulteel
capítulo“Usodelaparato”)(g.5).
Reinicio
1 Sielaparatonorespondecorrectamente,desenchufeelaparatodelatomadecorrientey
vuelvaaenchufarlo.Sinosesolucionaelproblema,pulseelbotóndereiniciosituadoenla
parteinferiordelaparatopararestablecerlosajustesdelapantallapredeterminadosde
fábrica(g.25).
Limpieza y mantenimiento
Desenchufesiempreelaparatoydéjeloenfriarduranteaproximadamente15minutosantesde
limpiarlo.
Noutiliceestropajos,agentesabrasivosnilíquidosagresivos,comogasolinaoacetona,para
limpiarelaparato.
Limpieregularmenteelpolvodelinteriordelaparatoconunpañoseco,yaqueelpolvo
acumuladocercadeunalámparapotenterepresentaunpeligropotencialdeincendio.
1 Limpielaparteexteriorconunpañohúmedo.
2 Limpieelinteriordelaparatoconunpañoseco.
Abralatapaparasustituirlalámparaempujandoelsalientesituadoenlaparteinferior
primerohaciadentroyluegohaciaarribayejerciendoalgodefuerza(g.26).
Inclinetodoloposiblehaciafueralatapaparasustituirlalámpara(g.27).
Nodejequeentreaguaenelaparatooquesederrameaguasobreelmismo(g.28).
Sustitución
A excepción de la lámpara, el aparato no contiene ninguna pieza que necesite ser reemplazada.
,
,
,
,
,
,
ESPAÑOL32
La lámpara debe sustituirse cuando no se encienda o cuando observe una disminución de su
rendimiento (consulte también el capítulo “Importante”). Para sustituir la lámpara deberá utilizar una
lámpara Philips SOFTONE softwhite E27 75 W 230 V T55 (en el modelo HF3451), o una lámpara
Philips SOFTONE softwhite E27 100 W 230 V T55 (en los modelos HF3462 y HF3461). Sólo estas
lámparas proporcionan la intensidad de la luz correcta.
Sustitución de la lámpara
1 Desenchufeelaparato.
2 Dejequeelaparatoseenfríeduranteaproximadamente15minutos.
3 Abralatapaparasustituirlalámparaempujandoelsalientesituadoenlaparteinferior
primerohaciadentroyluegohaciaarribayejerciendoalgodefuerza(g.26).
4 Inclinetodoloposiblehaciafueralatapaparasustituirlalámpara(g.27).
5 Retirelalámparausadadelportalámparas(g.29).
6 Enrosqueunalámparanuevaenelportalámparas.
Medio ambiente
Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un
punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio
ambiente (g. 30).
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en
www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su
país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto
con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Restricciones de la garantía
La garantía internacional no cubre la lámpara.
Especicaciones
ModelosHF3451,HF3461y
HF3462
Voltaje nominal 230 V
Frecuencia nominal 50 Hz
Potencia nominal de entrada 75 W (HF3451) o 100 W
(HF3462 y HF3461)
Clase II
Clasicación No clasicado
Resistencia al agua IPX0
Condiciones de funcionamiento Temperatura de +10°C a +35°C
Humedad relativa de 30% a 90%
Condiciones de almacenamiento Temperatura de -20°C a +50°C
-
ESPAÑOL 33
ModelosHF3451,HF3461y
HF3462
Humedad relativa de 30% a 90% (sin
condensación)
Si lo desea, puede solicitar diagramas del circuito, listas de componentes y otras descripciones
técnicas.
Tome las medidas necesarias para evitar interferencias electromagnéticas o de otro tipo entre éste y
otros aparatos.
Preguntas más frecuentes
Pregunta Respuesta
¿Por qué no funciona el
aparato?
Puede que no haya enchufado bien la clavija a la toma de corriente.
Conéctela correctamente.
Puede que haya un fallo en el suministro de energía. Compruebe si la
toma de corriente funciona conectando otro aparato.
Puede que el cable de red esté dañado. Si el cable está dañado, debe
ser sustituido por Philips, por un centro de servicio autorizado por
Philips o por personal cualicado, con el n de evitar situaciones de
peligro.
Puede que el aparato se haya recalentado y la protección contra
recalentamiento lo haya apagado. Elimine la causa del recalentamiento
(por ejemplo, una toalla que esté bloqueando una o más rejillas de
ventilación) y desenchufe el aparato. Espere unos 20 minutos y luego
enchufe de nuevo el aparato a la red.
¿Por qué se calienta el
aparato durante su
uso?
Esto es normal, el aparato se calienta con la luz de la lámpara.
El aparato no
responde cuando
intento congurar
diferentes funciones
¿Qué debo hacer?
Pulse el botón de reinicio situado en la parte inferior del aparato, o
desenchufe y vuelva a enchufar el aparato a la red. De este modo, la
conguración del aparato se restaura a los valores predeterminados de
fábrica.
¿Por qué no se
enciende la luz cuando
se activa la alarma?
Puede que haya ajustado el nivel de luz demasiado bajo.
Puede que haya desactivado la función de alarma pulsando el botón
“ALARM”.
Puede que la lámpara esté defectuosa. Sustitúyala (consulte el capítulo
“Sustitución”).
ESPAÑOL34
Pregunta Respuesta
¿Por qué no puedo
volver a encender la
lámpara
inmediatamente
después de haberla
apagado?
Debe esperar 3 segundos para que la lámpara se apague totalmente.
Durante este intervalo el botón
3 no funciona.
¿Por qué no oigo
ningún sonido cuando
se activa la alarma?
Puede que haya ajustado el nivel del sonido demasiado bajo. Gire el
control de volumen a un nivel más alto.
Puede que haya desactivado la función de alarma pulsando el botón
“ALARM”.
Si ha seleccionado la radio como sonido para la alarma (sólo en
modelos HF3462 y HF3461), es posible que la radio esté defectuosa.
Pulse el botón de la radio después de haber apagado la alarma para
comprobar si funciona. Si no funciona, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
¿Por qué no funciona la
radio (sólo modelos
HF3462 y HF3461)?
Probablemente la función de radio esté defectuosa. Póngase en
contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país.
Conecte la antena externa si es que no lo ha hecho todavía. Consulte la
sección “Radio” en el capítulo “Uso del aparato”.
¿Por qué la radio (sólo
modelos HF3462 y
HF3461) produce un
sonido crepitante?
Puede que la señal de radio sea débil. Intente sintonizar la señal
correcta (consulte el capítulo “Uso del aparato”).
La alarma se activó
ayer. ¿Por qué no lo ha
hecho hoy?
Puede que haya desactivado la función de alarma pulsando el botón
“ALARM”. Ajuste la alarma para el día siguiente y apague el sonido y la
luz de la alarma del despertador pulsando el botón 3 (consulte el
capítulo “Uso del aparato”).
Puede que haya ajustado el nivel de sonido y/o de luz demasiado bajo.
Ajuste el nivel de sonido y/o luz más alto.
Puede que se haya producido un fallo en el suministro de energía cuya
duración ha superado la capacidad del sistema de reserva. Después de
un fallo prolongado en el suministro de energía, la pantalla muestra una
hora del reloj incorrecta y la hora de la alarma queda jada en 00.00.
Ajuste la hora del reloj correcta (consulte el capítulo “Preparación para
su uso”) y la hora de la alarma correcta (consulte el capítulo “Uso del
aparato”).
¿Por qué la luz me
despierta demasiado
pronto/demasiado
tarde?
Puede que el nivel de luz seleccionado no sea adecuado para usted.
Pruebe un nivel inferior si se despierta demasiado pronto, o superior si
lo hace demasiado tarde. Para la mayoría de las personas, la luz resulta
ecaz en posiciones entre 9 y 20 (en el modelo HF3451) o entre 7 y
15 (en los modelos HF3462/HF3461).
ESPAÑOL 35
Pregunta Respuesta
Puede que se despierte demasiado tarde porque el aparato está
situado a una altura inferior a la de su cabeza. Asegúrese de que el
aparato esté situado a una altura tal que la luz no resulte interceptada
por la cama, edredón o almohada.
¿Por qué no funciona el
botón “SNOOZE”?
La función de alarma diferida sólo puede utilizarse durante los
15 minutos posteriores a la activación de la alarma. Una vez
transcurridos estos 15 minutos, el botón deja de funcionar como botón
de alarma diferida y sólo lo hace como botón de control de brillo de
pantalla.
ESPAÑOL36

Transcripción de documentos

English 6 Dansk 16 HF3462/10, HF3462/20, HF3461, HF3451 Español 26 Suomi 37 Norsk 46 Português 55 Svenska 65 26 Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Este aparato le ayuda a despertarse sintiéndose más en forma y lleno de energía. Simula la experiencia de un amanecer de verano, haciendo que resulte más fácil despertarse y levantarse. La intensidad de la luz va aumentando lentamente durante 30 minutos hasta alcanzar el nivel seleccionado. La luz de la mañana aumenta la producción de cortisol, hormona que nos hace sentir más llenos de energía cuando nos despertamos. Puede elegir de qué forma quiere que le despierte el aparato: sólo con luz, o con luz y sonido. El aparato también se puede utilizar como lámpara de lectura. La luz y el reloj biológico La exposición a la luz regula el reloj biológico que controla los ritmos circadianos del organismo. Los niveles de melatonina aumentan por la noche, preparando nuestro cuerpo para el sueño y reduciendo la temperatura corporal central. La luz de la mañana estimula la secreción de la hormona cortisol, que nos mantiene despiertos y alerta. En condiciones óptimas, los ritmos circadianos están sincronizados con el ritmo de sueño/vigilia. La alteración de los ritmos circadianos y del sueño puede afectar seriamente a la salud, al rendimiento y a la productividad. En otoño e invierno, cuando los días se hacen más cortos y oscuros, muchas personas experimentan cansancio y necesitan dormir más. La falta de energía y la dificultad para levantarse por la mañana constituyen síntomas habituales de esta apatía invernal. También pueden presentarse otros síntomas como cambios de ánimo inesperados, problemas de concentración y ansia por la ingesta de alimentos ricos en hidratos de carbono. Algunas personas pueden llegar incluso a sufrir depresiones graves (trastorno afectivo estacional o TAE), que desaparecen con la llegada de la primavera. Los efectos de la simulación del amanecer Wake-up Light de Philips prepara gradualmente el cuerpo para despertarse durante la última media hora del sueño. Durante las primeras horas de la mañana, nuestros ojos se muestran más sensibles a la luz que cuando ya estamos despiertos. Durante ese período, los niveles de luz relativamente bajos de un amanecer natural simulado aumentan los niveles de cortisol justo después de despertarse. Estudios clínicos han demostrado que el uso habitual de un simulador de amanecer puede aliviar incluso los síntomas más agudos de la apatía invernal, mejorando la productividad y la concentración. Además, las personas que utilizan Wake-up Light se despiertan con mayor facilidad, de mejor humor por la mañana y sintiéndose más llenos de energía. Con Wake-up Light de Philips podrá ajustar el nivel de intensidad de luz que mejor se adapte a su sensibilidad para una óptima simulación del amanecer. Si desea más información sobre los beneficios para la salud, visite www.philips.com y busque el término “Wake-up Light”. Descripción general (fig. 1) A Base B Rejillas de ventilación C Carcasa de la lámpara D Panel de control superior 1 Botón “SNOOZE/SCREEN BRIGHTNESS CONTROL” (alarma diferida/control de brillo de la pantalla) 2 @& Botón (luz encendida/apagada) 3 3 Botón (luz y sonido encendidos/apagados) 4 # Botón (sonido apagado) E Lámpara de 100 W (HF3462 y HF3461) o lámpara de 75 W (HF3451) F Tapa para sustituir la lámpara G Panel de control inferior Español 27 1 2 3 4 5 @ Rueda (gírela para ajustar la intensidad de la luz) Botón “ALARM” (alarma) Botón “RADIO” (sólo modelos HF3462 y HF3461) Botón “QUICK CHECK” (comprobación rápida) $ Rueda (gírela para ajustar el volumen) H Sección de pantalla 1 % Botón 2 Indicación de tiempo 3 ( Botón (para ajustar la hora del reloj) 4 * Botón (para ajustar la hora de la alarma)  5 Símbolo de sonido natural de estanque (sólo modelos HF3462 y HF3461) 6 Símbolo de sonido natural de mar (sólo modelos HF3462 y HF3461) 7 Símbolo de sonido natural de bosque 8 Símbolo de suave pitido 9 Símbolo de radio (sólo modelos HF3462/HF3461) 10 ^ Botón 11 Indicación de frecuencia de radio (sólo modelos HF3462 y HF3461) 12 Indicación de nivel de luz (visible cuando se ajusta el nivel de luz) 13 Indicación de hora de alarma 14 Indicación de nivel de sonido (visible cuando se ajusta el nivel de sonido) I Botón de reinicio Nota:Técnicamente los modelos HF3462/20 y HF3462/10 son iguales y solamente se diferencian en el color. Por esta razón, en este manual de usuario las dos versiones se denominarán HF3462. Importante - - - - Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Este aparato tiene doble aislamiento según la Clase II (fig. 2). Este aparato cumple los requisitos de la Directiva europea (MDD) 2007/47/EC sobre dispositivos médicos. Peligro El agua y la electricidad son una combinación peligrosa. No utilice este aparato en ambientes húmedos (por ejemplo, en el baño o cerca de una ducha o una piscina). No deje que entre agua en el aparato o que se derrame agua sobre el mismo. Advertencia Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. El aparato es adecuado para voltajes de red de 230 V. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. Limpie regularmente el polvo del interior del aparato con un paño seco, ya que el polvo acumulado cerca de una lámpara potente representa un peligro potencial de incendio. Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento” para obtener más información.  Precaución Evite los golpes fuertes al aparato. 28 - - - Español Coloque el aparato en una superficie estable y plana, y asegúrese de que haya, como mínimo, 15 cm de espacio libre a su alrededor y 40 cm por encima para evitar que se caliente en exceso.  (fig. 3) No utilice el aparato a una temperatura ambiente por debajo de 10 °C o que supere los 35 °C. Asegúrese de que las rejillas de ventilación de la base y de la parte superior del aparato permanezcan abiertas durante el uso. Antes de limpiar o guardar el aparato, deje que se enfríe durante unos 15 minutos. No utilice nunca el aparato sin la carcasa de la lámpara o con la carcasa dañada o rota. Si se despierta demasiado pronto o con dolor de cabeza, reduzca el nivel de luz. Consulte a su médico antes de comenzar a utilizar la Wake-up Light de Philips si ha padecido o padece una depresión grave. No utilice este aparato con el fin de reducir sus horas de sueño. El propósito del mismo es ayudarle a despertarse con mayor facilidad, pero no reduce la necesidad de sueño. Sustituya siempre la lámpara por una lámpara Philips SOFTONE softwhite E27 75 W 230 V T55 (en el modelo HF3451), o una lámpara Philips SOFTONE softwhite E27 100 W 230 V T55 (en los modelos HF3462 y HF3461). El aparato no tiene interruptor de encendido/apagado. Para desconectarlo de la red, desenchufe la clavija de la toma de corriente. Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico o similar, como en hoteles. General El aparato está equipado con una protección automática contra el recalentamiento. Si el aparato no se enfría suficientemente (por ejemplo, porque las rejillas de ventilación están tapadas), se apagará automáticamente. Elimine la causa del recalentamiento, desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante unos 20 minutos. A continuación, vuelva a encender el aparato enchufándolo. Recomendamos que establezca la intensidad de la luz para despertarse eligiendo un ajuste entre 9 y 20 (para el modelo HF3451 con lámpara de 75 W), o entre 7 y 15 (para los modelos HF3462 y HF3461 con lámpara de 100 W). Estos ajustes corresponden a unos niveles de intensidad de luz entre 100 y 300 lux. El ajuste correcto dependerá de su sensibilidad a la luz y deberá determinarlo usted mismo. Puede seleccionar un ajuste superior o inferior. Consulte el capítulo “Uso del aparato” para obtener más detalles. Si el nivel de luz 20 en el modelo HF3451 no fuera suficiente, recomendamos que acerque el aparato a la cama. Si comparte la habitación, la otra persona podría despertarse involuntariamente debido a la luz del aparato, incluso si se encuentra alejada del mismo. Este fenómeno se debe a las diferencias en cuanto a sensibilidad a la luz de las personas. Si empieza a experimentar de nuevo dificultades al despertarse, podría deberse a una disminución del rendimiento de la lámpara que se produce después de algún tiempo. En ese caso, puede aumentar el nivel de la luz o cambiar la lámpara. Si se utiliza el aparato en un área industrial o cerca de una central eléctrica podría darse el caso, bajo ciertas circunstancias, de que la lámpara se apagara después de haberse encendido. Este hecho no tiene ningún efecto negativo o nocivo sobre el funcionamiento del aparato de forma segura la próxima vez que se utilice. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Español 29 Preparación para su uso Instalación 1 Antes de utilizarlo por primera vez, abra la tapa de la parte posterior del aparato (consulte el capítulo “Sustitución”) y enrosque la lámpara en el portalámparas. 2 Coloque el aparato a una distancia de 40-50 cm de la cabeza, por ejemplo sobre una mesilla de noche (fig. 4). 3 Enchufe el aparato a la toma de corriente. , La hora que muestra la pantalla comienza a parpadear y aparecen flechas encima y debajo de la hora para indicar que es necesario ajustar la hora del reloj (fig. 5). Nota: Si la pantalla no se enciende una vez que ha enchufado el aparato, pulse el botón de reinicio situado en la parte inferior del mismo. Ajuste de la hora del reloj 1 Utilice los botones ^ y % para ajustar la hora. 2 Mantenga pulsado el botón durante más tiempo para que la hora avance o retroceda con mayor rapidez. Nota: Después de haber ajustado la hora por primera vez, deberá pulsar el botón “set time” cuando quiera ajustar la hora de nuevo. La hora indicada en la pantalla comienza a parpadear y aparecen flechas encima y debajo de la misma para indicar que puede ajustarse el reloj. 3 Una vez haya ajustado la hora correcta, pulse el botón “set time” para confirmar la hora (fig. 6). , La hora indicada en la pantalla deja de parpadear y las flechas desaparecen. Nota: Si no confirma la hora, el parpadeo se detiene y las flechas desaparecen después de 10 segundos. Esto indica que se ha establecido la hora. El aparato está listo para usar. Uso del aparato Configuración de la alarma Cuando se configura la alarma se selecciona el nivel de intensidad de luz, el tipo de sonido y el nivel del mismo. La alarma está configurada cuando el anillo que rodea el botón “ALARM” está iluminado. La intensidad de la luz aumentará lentamente hasta el nivel seleccionado durante los 30 minutos anteriores a la hora fijada para la alarma. El sonido aumentará lentamente hasta el nivel seleccionado durante los 90 segundos siguientes a la hora establecida para la alarma. Ajuste de la hora de la alarma 1 Pulse el botón de hora de la alarma ( *) para ajustar la alarma.  (fig. 7) , La hora de la alarma comienza a parpadear y aparecen dos flechas encima y debajo de la misma (fig. 8). 2 Utilice los botones  % y ^ para ajustar la hora de la alarma, es decir, la hora a la que desee levantarse.  (fig. 9) 3 Pulse el botón durante más tiempo para hacer avanzar o retroceder la hora con mayor rapidez. 4 Pulse de nuevo el botón de la alarma ( *) para confirmar la hora de la alarma.  (fig. 7) , Las flechas desaparecen y la hora de la alarma deja de parpadear. 30 Español Nota: Si no confirma la hora de la alarma, el parpadeo se detiene después de 10 segundos. Esto significa que se ha establecido la hora de la alarma. Ajuste del sonido y del nivel de sonido 1 Pulse el botón “ALARM” (fig. 10). , El anillo que rodea el botón “ALARM” se enciende (fig. 11). , El primer símbolo de sonido (el símbolo de radio en los modelos HF3462 y HF3461 y el símbolo de suave pitido en el modelo HR3451) parpadea durante 3 segundos y se puede oír el sonido. 2 Pulse de nuevo el botón “ALARM” si desea seleccionar otro sonido para despertarse. Cuando haya encontrado el sonido que desea utilizar, no pulse de nuevo el botón “ALARM” (fig. 10). , Después de 3 segundos, el símbolo del sonido seleccionado deja de parpadear para indicar que se ha seleccionado. , Se ha configurado la alarma y ésta seguirá activa hasta que se desactive la función de alarma. Al hacer esto, el símbolo de sonido desaparece de la pantalla y el anillo que rodea el botón “ALARM” se apaga. Consulte también la sección “Activación y desactivación de la alarma”. 3 Gire la rueda de control de volumen $ para ajustar el nivel del sonido.  (fig. 12) , $ aparece en la pantalla.  (fig. 13) 4 Si no desea escuchar ningún sonido a la hora de despertarse, seleccione el nivel 0. Ajuste del nivel de intensidad de la luz 1 Utilice la rueda de ajuste de luz @ para ajustar el nivel de intensidad de la luz.  (fig. 14) , @ aparece en la pantalla. Consejo: Le recomendamos un ajuste de intensidad de luz entre 9 y 20 (para el modelo HF3451 con lámpara de 75 W) o entre 7 y 15 (para los modelos HF3462 y HF3461 con lámpara de 100 W) para la función de alarma. Ajuste la intensidad de la luz de acuerdo con sus preferencias probando la función de alarma con diferentes niveles de intensidad de luz. 2 Si no desea que se encienda la luz a la hora de despertarse, seleccione el nivel de intensidad de luz 0. Comprobación rápida de la alarma 1 Pulse el botón “QUICK CHECK” para iniciar una prueba de la alarma del despertador (fig. 15). , El anillo que rodea el botón “QUICK CHECK” se enciende (fig. 16). , Durante los primeros 50 segundos de la prueba, observará un aumento rápido de la intensidad de la luz hasta alcanzar el nivel seleccionado. Durante los últimos 40 segundos oirá el sonido seleccionado aumentando gradualmente hasta el nivel elegido. 2 Pulse de nuevo el botón “QUICK CHECK” para detener la prueba (fig. 15). , El anillo que rodea el botón “QUICK CHECK” se apaga. Nota: El aparato seguirá ejecutando la prueba de la alarma del despertador hasta que pulse el botón “QUICK CHECK”. Activación y desactivación de la alarma El anillo que rodea el botón “ALARM” se ilumina cuando la función de alarma está activa. A la hora establecida, el sonido del despertador se reproduce y la lámpara alcanza el nivel de intensidad de luz seleccionado. 1 Pulse el botón 3 para apagar la luz y el sonido del despertador.  (fig. 17) Español 31 , El anillo que rodea el botón “ALARM” sigue iluminado. La función de alarma aún sigue activa y, al día siguiente, el despertador se activará a la hora establecida con el sonido y la intensidad de la luz seleccionados (fig. 11). 2 Pulse el botón # si desea apagar el sonido cuando se active la alarma.  (fig. 18) 3 Pulse el botón @& si desea apagar la lámpara cuando se active la alarma.  (fig. 19) 4 Si desea desactivar toda la función de alarma, pulse el botón “ALARM” una o más veces hasta que desaparezca el símbolo de sonido de la pantalla y el anillo que rodea el botón “ALARM” se apague. Alarma diferida 1 Pulse el botón “SNOOZE/SCREEN BRIGHTNESS CONTROL” para apagar el sonido durante 9 minutos una vez se haya activado la alarma (fig. 20). La lámpara continúa encendida con el nivel de intensidad seleccionado. Después de 9 minutos el sonido del despertador se activa de nuevo automáticamente. 2 Pulse el botón “SNOOZE/SCREEN BRIGHTNESS CONTROL” durante más tiempo para reducir la intensidad de la luz. Nota: Sólo puede hacer esto una vez.Tras soltar el botón, éste vuelve a funcionar como control de brillo de la pantalla. Nota: Sólo puede utilizar la función de alarma diferida durante los 15 minutos siguientes tras la activación de la alarma. Una vez transcurridos estos 15 minutos, el botón deja de funcionar como botón de alarma diferida y sólo funciona como botón de control de brillo de la pantalla. Ajuste de la intensidad de la luz durante la fase del despertar 1 Gire la rueda de ajuste de luz @ para seleccionar una intensidad mayor o menor.  (fig. 14) La lámpara se ilumina con la intensidad seleccionada durante el resto de la fase del despertar. Ajuste del brillo de la pantalla 1 Pulse el botón “SNOOZE/SCREEN BRIGHTNESS CONTROL” para ajustar el brillo de la pantalla (fig. 20). Pulse de nuevo el botón para ajustar el brillo a otro nivel. Hay tres niveles. Nota: Este botón no se puede utilizar para ajustar el brillo de la pantalla cuando la alarma se activa o durante la alarma diferida. 3 Botón 1 Cuando se activa la alarma a la hora fijada para despertarse, pulse el botón 3 para apagar la luz y el sonido del despertador. Nota: La función de alarma permanece activa y el anillo que rodea el botón de alarma sigue encendido. 2 Cuando haya encendido la lámpara para leer y/o la radio, pulse el botón 3 para apagar la lámpara para leer y/o la radio. Cuando pulse de nuevo el botón 3 , sólo se encenderá la luz. Nota: Cuando la función de alarma está activa, la pulsación del botón 3 no afecta a la configuración de la alarma. Lámpara para leer 1 Pulse el botón @& para encender o apagar la lámpara.  (fig. 19) 2 Gire la rueda de ajuste de luz @ hacia arriba o hacia abajo para aumentar o reducir el nivel de intensidad de la luz.  (fig. 14) 32 , Español La indicación del nivel de luz de la pantalla @ muestra el nivel de intensidad de la luz (00 a 20).  (fig. 21) Consejo: Para leer le recomendamos que ajuste la intensidad de la luz a 20 (nivel máximo). Si este nivel no fuera suficiente, encienda una lámpara adicional. No olvide volver a ajustar el nivel de intensidad de la luz como despertador. Radio (sólo modelos HF3462 y HF3461) 1 Pulse el botón “RADIO” para encender la radio (fig. 22). , El anillo que rodea el botón se enciende (fig. 23). 2 Utilice los botones % y ^ para seleccionar la frecuencia de su emisora favorita.  (fig. 24) Puede seleccionar emisoras de FM. 3 Puede utilizar la antena externa para mejorar la recepción. Inserte la antena externa en la toma de antena situada junto al símbolo ò en la parte posterior del aparato. 4 Pulse el botón “RADIO” para apagar la radio (fig. 22). Fallo en el suministro de energía Para asegurar que la alarma se active a la hora establecida tras un corte breve del suministro de energía, el aparato está equipado con un sistema de memoria. Este sistema cuenta con una batería autorrecargable que no necesita ser reemplazada. El sistema “recuerda” la hora durante algunos minutos. , Después de un fallo prolongado en el suministro de energía, la pantalla muestra una hora del reloj incorrecta y la hora de la alarma queda fijada en 00.00. Ajuste la hora del reloj correcta (consulte el capítulo “Preparación para su uso”) y la hora de la alarma correcta (consulte el capítulo “Uso del aparato”) (fig. 5). Reinicio 1 Si el aparato no responde correctamente, desenchufe el aparato de la toma de corriente y vuelva a enchufarlo. Si no se soluciona el problema, pulse el botón de reinicio situado en la parte inferior del aparato para restablecer los ajustes de la pantalla predeterminados de fábrica (fig. 25). Limpieza y mantenimiento Desenchufe siempre el aparato y déjelo enfriar durante aproximadamente 15 minutos antes de limpiarlo. No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Limpie regularmente el polvo del interior del aparato con un paño seco, ya que el polvo acumulado cerca de una lámpara potente representa un peligro potencial de incendio. 1 Limpie la parte exterior con un paño húmedo. 2 Limpie el interior del aparato con un paño seco. , Abra la tapa para sustituir la lámpara empujando el saliente situado en la parte inferior primero hacia dentro y luego hacia arriba y ejerciendo algo de fuerza (fig. 26). , Incline todo lo posible hacia fuera la tapa para sustituir la lámpara (fig. 27). , No deje que entre agua en el aparato o que se derrame agua sobre el mismo (fig. 28). Sustitución A excepción de la lámpara, el aparato no contiene ninguna pieza que necesite ser reemplazada. Español 33 La lámpara debe sustituirse cuando no se encienda o cuando observe una disminución de su rendimiento (consulte también el capítulo “Importante”). Para sustituir la lámpara deberá utilizar una lámpara Philips SOFTONE softwhite E27 75 W 230 V T55 (en el modelo HF3451), o una lámpara Philips SOFTONE softwhite E27 100 W 230 V T55 (en los modelos HF3462 y HF3461). Sólo estas lámparas proporcionan la intensidad de la luz correcta. Sustitución de la lámpara 1 Desenchufe el aparato. 2 Deje que el aparato se enfríe durante aproximadamente 15 minutos. 3 Abra la tapa para sustituir la lámpara empujando el saliente situado en la parte inferior primero hacia dentro y luego hacia arriba y ejerciendo algo de fuerza (fig. 26). 4 Incline todo lo posible hacia fuera la tapa para sustituir la lámpara (fig. 27). 5 Retire la lámpara usada del portalámparas (fig. 29). 6 Enrosque una lámpara nueva en el portalámparas. Medio ambiente - Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 30). Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Restricciones de la garantía La garantía internacional no cubre la lámpara. Especificaciones Modelos HF3451, HF3461 y HF3462 Voltaje nominal 230 V Frecuencia nominal 50 Hz Potencia nominal de entrada 75 W (HF3451) o 100 W (HF3462 y HF3461) Clase II Clasificación No clasificado Resistencia al agua IPX0 Condiciones de funcionamiento Temperatura de +10°C a +35°C Humedad relativa de 30% a 90% Temperatura de -20°C a +50°C Condiciones de almacenamiento 34 Español Modelos HF3451, HF3461 y HF3462 Humedad relativa de 30% a 90% (sin condensación) Si lo desea, puede solicitar diagramas del circuito, listas de componentes y otras descripciones técnicas. Tome las medidas necesarias para evitar interferencias electromagnéticas o de otro tipo entre éste y otros aparatos. Preguntas más frecuentes Pregunta Respuesta ¿Por qué no funciona el aparato? Puede que no haya enchufado bien la clavija a la toma de corriente. Conéctela correctamente. Puede que haya un fallo en el suministro de energía. Compruebe si la toma de corriente funciona conectando otro aparato. Puede que el cable de red esté dañado. Si el cable está dañado, debe ser sustituido por Philips, por un centro de servicio autorizado por Philips o por personal cualificado, con el fin de evitar situaciones de peligro. Puede que el aparato se haya recalentado y la protección contra recalentamiento lo haya apagado. Elimine la causa del recalentamiento (por ejemplo, una toalla que esté bloqueando una o más rejillas de ventilación) y desenchufe el aparato. Espere unos 20 minutos y luego enchufe de nuevo el aparato a la red. ¿Por qué se calienta el aparato durante su uso? Esto es normal, el aparato se calienta con la luz de la lámpara. El aparato no responde cuando intento configurar diferentes funciones ¿Qué debo hacer? Pulse el botón de reinicio situado en la parte inferior del aparato, o desenchufe y vuelva a enchufar el aparato a la red. De este modo, la configuración del aparato se restaura a los valores predeterminados de fábrica. ¿Por qué no se enciende la luz cuando se activa la alarma? Puede que haya ajustado el nivel de luz demasiado bajo. Puede que haya desactivado la función de alarma pulsando el botón “ALARM”. Puede que la lámpara esté defectuosa. Sustitúyala (consulte el capítulo “Sustitución”). Español 35 Pregunta Respuesta ¿Por qué no puedo volver a encender la lámpara inmediatamente después de haberla apagado? Debe esperar 3 segundos para que la lámpara se apague totalmente. Durante este intervalo el botón 3 no funciona. ¿Por qué no oigo ningún sonido cuando se activa la alarma? Puede que haya ajustado el nivel del sonido demasiado bajo. Gire el control de volumen a un nivel más alto. Puede que haya desactivado la función de alarma pulsando el botón “ALARM”. Si ha seleccionado la radio como sonido para la alarma (sólo en modelos HF3462 y HF3461), es posible que la radio esté defectuosa. Pulse el botón de la radio después de haber apagado la alarma para comprobar si funciona. Si no funciona, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. ¿Por qué no funciona la radio (sólo modelos HF3462 y HF3461)? Probablemente la función de radio esté defectuosa. Póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país. Conecte la antena externa si es que no lo ha hecho todavía. Consulte la sección “Radio” en el capítulo “Uso del aparato”. ¿Por qué la radio (sólo modelos HF3462 y HF3461) produce un sonido crepitante? Puede que la señal de radio sea débil. Intente sintonizar la señal correcta (consulte el capítulo “Uso del aparato”). La alarma se activó ayer. ¿Por qué no lo ha hecho hoy? Puede que haya desactivado la función de alarma pulsando el botón “ALARM”. Ajuste la alarma para el día siguiente y apague el sonido y la luz de la alarma del despertador pulsando el botón 3 (consulte el capítulo “Uso del aparato”). Puede que haya ajustado el nivel de sonido y/o de luz demasiado bajo. Ajuste el nivel de sonido y/o luz más alto. Puede que se haya producido un fallo en el suministro de energía cuya duración ha superado la capacidad del sistema de reserva. Después de un fallo prolongado en el suministro de energía, la pantalla muestra una hora del reloj incorrecta y la hora de la alarma queda fijada en 00.00. Ajuste la hora del reloj correcta (consulte el capítulo “Preparación para su uso”) y la hora de la alarma correcta (consulte el capítulo “Uso del aparato”). ¿Por qué la luz me despierta demasiado pronto/demasiado tarde? Puede que el nivel de luz seleccionado no sea adecuado para usted. Pruebe un nivel inferior si se despierta demasiado pronto, o superior si lo hace demasiado tarde. Para la mayoría de las personas, la luz resulta eficaz en posiciones entre 9 y 20 (en el modelo HF3451) o entre 7 y 15 (en los modelos HF3462/HF3461). 36 Español Pregunta Respuesta Puede que se despierte demasiado tarde porque el aparato está situado a una altura inferior a la de su cabeza. Asegúrese de que el aparato esté situado a una altura tal que la luz no resulte interceptada por la cama, edredón o almohada. ¿Por qué no funciona el botón “SNOOZE”? La función de alarma diferida sólo puede utilizarse durante los 15 minutos posteriores a la activación de la alarma. Una vez transcurridos estos 15 minutos, el botón deja de funcionar como botón de alarma diferida y sólo lo hace como botón de control de brillo de pantalla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Philips HF3451 Manual de usuario

Categoría
Terapia de luz
Tipo
Manual de usuario